Firefly [1x13] Heart of Gold


[277][311]Nandi! Nandi!
[409][427]Właźcie do środka.
[454][470]Idźcie.
[551][581]- Zamknięte.|- Zamknij się dziwko.
[582][606]A z tobą Rance Burgess'ie nie robimy interesów w ogóle.
[607][637]Nie jesteś tu mile widziany.|Mówiono ci to już.
[639][677]Mówiono mi wiele wspaniałych rzeczy.|Przyszedłem po swoje.
[679][704]Nie ma tu nic, co należałoby do ciebie.
[704][736]Jeśli nie odejdziesz,|będziemy mieć prawo pozbyć się ciebie.
[737][761]Jedyne prawa jakie macie,|to te które ja wam daję.
[775][799]- Znajdźcie dziewczynę!|- Nie ma jej tutaj.
[800][844]Dziewczyna opuściła ten księżyc ponad miesiąc temu.|To ty ją ścigałeś.
[912][926]Petaline!
[946][982]To dobrze, że nie wyjechałaś z moim dzieckiem.
[982][1015]- To dziecko nie jest twoje.|- To ty tak twierdzisz.
[1031][1067]Jeśli to D.N.A. pasuje do mojego...
[1067][1100]wiedz, że wrócę po swoje dziecko.
[1124][1156]I jeśli będę musiał...
[1156][1178]wezmę je siłą.
[1244][1274]Nie martw się.
[1275][1305]Już dobrze.|Wszystko jakoś się ułoży.
[1333][1355]On to zrobi.|Zrobi tak jak mówi.
[1356][1399]- Nie, nie zrobi. Nie pozwolimy na to.|- Jak go zatrzymamy, Nandi?
[1399][1430]- Sprowadzimy pomoc, oto jak.|- Pomoc?
[1431][1456]Nie ma takiej duszy na tym księżycu,|która sprzeciwiłaby się Rance'owi Burgess'owi.
[1456][1480]Ma rację.|Nikt nie jest wystarczająco mocny.
[1480][1519]A nawet jakby był,|kto by nam pomógł?
[1558][1578]Hej.
[1579][1611]- Przepraszam. Nie miałam zamiaru przestraszyć cię.|- Nie przestraszyłaś.
[1613][1643]Byłem po prostu... |To jest bardziej jak...
[1644][1683]To jest jak wojownik...|Uderza strachem w serca...
[1684][1738]Wiesz, to nie jest najmądrzejsze, skradać się do faceta zajmującego się bronią.
[1739][1774]Jestem pewna, że już to słyszałam.|Ale może pomieszczenie obiadowe...
[1775][1796]nie jest przeznaczone do takich rzeczy.|- Co masz na myśli?
[1798][1821]- To jedyne miejsce z wystarczająco dużym stołem.|- Oczywiście.
[1835][1855]W takim wypadku...
[1855][1899]każdy dobrze wychowany, drobny oszust wie,|że małe, chowane uzbrojenie
[1900][1928]znajduje się zawsze daleko z lewej strony rozkładu wyposażenia.
[1955][1980]Otrzymałem sygnał ratunkowy.|Jacyś ludzie proszą o pomoc.
[1981][2025]Naprawdę? Ludzie proszą o pomoc, nas drobnych oszustów.
[2025][2054]Może powieniem zająć się tym natychmiast.
[2054][2083]To do niej.
[2083][2124]Wezwanie jest do Inary.
[2125][2159]- Odbiorę w swoim wahadłowcu.|- Dobrze. Przekieruję je do ciebie.
[2159][2195]To "zagrożenie" nie znajduje się w czyichś spodniach, prawda?
[2856][2878]/I dowiedziałam się, że jesteś w tej okolicy./
[2879][2904]/Narzucam się,/|/ale nie mam kogo zapytać./
[2904][2931]To zadanie w sam raz dla takiej załogi jak ta.
[2933][2966]Nie mogę zagwarantować, że zajmą się tym szczególnie dobrze, ale...
[2966][2988]Jeśli mają pistolety i mózgi w ogóle...
[2989][3008]Mają pistolety.
[3009][3048]Z zapłatą nie będzie problemu.|Nie jesteśmy po prostu przygotowane na to.
[3049][3074]Nandi, wszystko będzie dobrze.
[3075][3094]Dom zabroni ci odwiedzin.
[3095][3116]Wiem, że nakazali ci unikać mnie, kiedy odeszłam.
[3118][3139]Dom może się wypchać trocinami i zrobić potem klocka.
[3153][3183]Już dawno bym cię pozdrowiła.|To jest po prostu...
[3184][3206]Nieważne.
[3206][3245]Kto by pomyślał, że obie spotkamy się tutaj?
[3245][3276]- Kto by pomyślał?|- Daj mi znać co twoi ludzie powiedzą?
[3278][3315]- Oczywiście.|/- Będę czekać na wieści od ciebie./
[3315][3349]- Bądź pozdrowiona siostro.|- I ty też.
[3398][3419]Mniemam, że słyszałeś większość z tego.
[3439][3458]Tylko dlatego, że podsłuchiwałem.
[3483][3508]- Twoja przyjaciółka brzmiała, jakby miała kupę problemów.|- Ma.
[3509][3545]I nie ma nikogo na tym księżycu do kogo mogłaby się zwrócić. Są kompletnie same.
[3546][3569]Niektórzy mężczyźni mogliby to wykorzystać.
[3570][3590]Konkretnie jeden.
[3591][3631]A ona szuka kogoś, kto przyjedzie i wyjaśni mu co nieco?
[3633][3651]W zasadzie to tak.
[3668][3690]Cały dom pełen Towarzyszek.
[3691][3715]Jak są opłacane?
[3715][3765]Nie są Towarzyszkami.|Są dziwkami.
[3778][3800]Myślałem, że nie przepadasz za tym słowem.
[3801][3838]Tu pasuje. Nie są zarejestrowane w gildii. One są...
[3839][3865]- Niezależne?|- Tak.
[3880][3900]Jeśli zgodzisz się,|zostaniecie wynagrodzeni.
[3901][3925]Zajmę się tym.|Trochę odłożyłam na poźniej.
[3926][3954]Zatrzymaj swoje pieniądze.|Nie będę potrzebował zapłaty.
[3985][4024]Dziękuję Mal.
[4040][4079]Skontaktuję się z Nandi natychmiast.|Ale zostaniesz opłacony.
[4080][4120]Wydaje mi się ważne, byśmy traktowali to ściśle jako interes.
[4154][4179]- Porozmawiam z załogą.|- Dobrze.
[4229][4254]Ci których to obchodzi, mogą się przyłączyć.
[4255][4290]Ci którzy zostaliby na statku, też mogą to zrobić.
[4291][4324]Nie za bardzo widzę korzyści z mieszania się
[4325][4354]w problemy obcych bez wcześniejszego wynegocjowania ceny.
[4354][4395]Ci ludzie potrzebują pomocy.|Niekoniecznie ty na tym skorzystasz.
[4396][4426]- O tym właśnie mówię.|- Nikt nie będzie cię zmuszał byś szedł, Jayne.
[4426][4451]Jak już było mówione, ta robota to zgadywanka.
[4453][4476]Dobrze. Nie znam tych ludzi.|Mam to gdzieś.
[4476][4495]- To dziwki.|- Idę.
[4495][4526]Wash, ustaw kurs.
[4608][4640]- To burdel?|- Tak.
[4641][4675]Dlaczego wygląda jak zamrożone danie obiadowe?
[4676][4700]Panele słoneczne. Tania energia.
[4700][4729]Mam nadzieję, że dziwki są ładniejsze niż budynek.
[4749][4778]- Nandi, kochanie.|- Jak dobrze cię spotkać siostrzyczko.
[4779][4813]- Wyglądasz wspaniale.|- A ty wyglądasz dokładnie tak samo jak w dniu kiedy odeszłam.
[4814][4848]- Jak ty to robisz?|- Zwykła siła woli.
[4849][4876]- Nandi, to jest Malcolm Reynolds.|- Doceniam to, że przylecieliście.
[4878][4923]Cóż, każdy przyjaciel Inary to dla mnie czysto biznesowa znajomość.
[4924][4953]To mój pierwszy oficer, Zoe.|Resztę przedstawię ci później.
[4953][4993]- To dobrzy ludzie.|- Czy możemy już zacząć seksowanie?
[4994][5018]- Ten jest lekko przerażający.|- Możemy porozmawiać o interesach?
[5019][5054]Tutaj. Reszta może się posilić i napić likieru przy stole.
[5055][5083]Czujcie się jak u siebie w domu.
[5130][5166]Zobacz. Mają męskie dziwki.|Czy nie daje to do myślenia?
[5166][5195]Ciekawe, czy obsługują dziewczyny?
[5195][5231]Lepiej nie pytajmy.|- Czy nie miałem zbadać kobiety w ciąży?
[5233][5264]Czy oddałabyś się komuś za pieniądze?
[5265][5290]Nie, żeby ustawiała się kolejka chętnych...
[5290][5325]...wiesz, zbadać mnie.
[5326][5370]Tyle tu smakowitości, że mój ptaszek zaraz wyfrunie i obleci ten pokój dookoła.
[5371][5395]To było najbardziej poetyczne określenie jakiego użyłeś o swoim członku.
[5433][5477]- Jesteś lekarzem?|- Tak. To jest Petaline.
[5478][5508]- Tak, sir.|- Jest bardzo słaba w tej chwili.
[5509][5534]W porządku. Teraz cię położymy.
[5535][5575]- To jest plan.|- Shepherd?
[5575][5599]Nie, dziękuję.
[5600][5630]Mieliśmy nadzieję na spotkanie modlitewne.
[5632][5658]Nie mieliśmy żadnego od miesięcy,|poza tym co Emma nam czyta w niedziele.
[5658][5687]Ostatni pastor odwiedził nas na wiosnę
[5687][5707]i przeczytał tylko jeden ustęp.
[5707][5737]I wziął nas obie w zamian.
[5750][5785]Każdy ma kogoś.
[5787][5808]Wash, powiedz mi, że jestem ładna.
[5809][5843]Gdybym nie był żonaty,|wziąłbym cię tak jak robią to faceci.
[5844][5872]- Bo jestem ładna?|- Bo jesteś ładna.
[5872][5898]Rozumiem, że rozsądek nie ma nic do tego?
[5899][5923]Nie z Rance'm Burgess'em.|To zdobywca.
[5923][5952]- Sądzisz, że dziecko jest jego?|- Sądzę, że jest Petaliny.
[5952][5995]- Co z badaniem krwi?|- Wyjątkowo zaszczycił tylko Petalinę.
[5997][6024]Ale miała też innych.|Pół na pół szans, chociaż nie ma to znaczenia.
[6025][6077]Facet nie nadaje się nawet do hodowli kaktusa.|Jego wysuszona jędza preriowa nie może powić mu potomka...
[6077][6097]więc wpadł na pomysł, że może go mieć od nas.
[6097][6124]- To się nie stanie.|- Rozumiem.
[6125][6162]Widzisz jak tutaj żyjemy.|Idź do miasta, jest tak samo.
[6173][6194]Niektóre miejsca są prymitywne,|bo nie mają więcej niż podstawowy sprzęt.
[6195][6238]Rance Burgess ma wystarczająco dużo pieniędzy,|by zbudować miasto, prawdziwą społeczność.
[6238][6264]Trzyma ludzi w takich warunkach,|by odgrywać rolę kowboja.
[6265][6309]Być tym jedynym z najlepszymi zabawkami.|Zamienić ten księżyc w cholerny park rozrywki.
[6310][6350]Ktoś mu się sprzeciwi...|Chce mnie zniszczyć.
[6364][6397]Wygląda na rozrywkowego faceta.|Chciałbym się z nim spotkać.
[6397][6440]- Rozmowa tego nie rozwiąże.|- Mam z nim zamiar walczyć, to mi pozwoli ocenić go.
[6440][6475]Będzie dziś w teatrze.|To jest pewne.
[6477][6522]Tak jak i ja. Inara, czy zniżysz się, by być u mojego ramienia?
[6523][6555]Umyjesz je najpierw?
[6570][6603]/...i zostawili ją nabrzmiałą.../
[6603][6649]Więc powiedziałem chłopakowi,|bierzesz cnotę czystej kobiety, bierzesz też kobietę.
[6650][6683]Na całe życie.|I wtedy chłopak chłopak złożył przysięgę.
[6684][6712]Nie musiałem, go za bardzo przekonywać.
[6753][6777]Jak to miło wiedzieć,|że są jeszcze takie miejsca
[6777][6802]na świecie, gdzie staromodne wartości coś znaczą.
[6802][6822]Nie mam racji skarbie?
[6823][6859]- Nie sądzę, bym cię znał.|- Nazywam się Malcolm. Malcolm Reynolds.
[6860][6889]Chciałbym powiedzieć, że to całkiem piękna sztuka.
[6889][6947]Dziękuję.|Miał pan kiedyś okazję obsługiwać jedną z nich, panie Reynolds?
[6947][6985]Jedwabny spust,|laser z aktywną iglicą powrotną.
[6985][7014]Jest lżejszy niż na to wygląda.|Myślałem, że będzie cięższy.
[7014][7052]Niech cię to nie zmyli. Nie znajdziesz takiej technologii|poza Sojuszem.
[7053][7084]I nawet ich wersje nie posiadają jeszcze|regulacji autocelownika.
[7084][7104]Została dorobiona na zamówienie.
[7104][7134]Nie sądziłem, że ten rodzaj broni jest legalny.
[7134][7165]Na własny użytek.
[7167][7203]Mój małżonek rozdziela prawość i moralność, panie Reynolds.
[7204][7247]- Też tak uważam.|- Naginanie jednego niesprawiedliwego prawa to drobnostka,
[7248][7270]gdy chodzi o bezpieczeństwo rodziny.
[7272][7290]Chyba to rozumiem.
[7292][7319]I jak już pan wspomniał,|jest piękna.
[7320][7378]Oczywiście, że jest. Miałem na myśli kobietę. Ma'am.
[7453][7473]Tak.
[7484][7507]- I co?|- Co co?
[7507][7532]Powiedziałeś, że chcesz mu spojrzeć w oczy.|Zrobiłeś to.
[7533][7564]- Jaki jest plan?|- Plan jest taki, że wracamy na Serenity
[7565][7597]i wynosimy się z tej planety jak najszybciej.
[7629][7672]I nie ma tu pomyłki. Dobrze.
[7673][7704]- Rance?|- D.N.A. pasuje.
[7720][7748]Dziecko jest moje.
[7797][7830]Uciekamy.|Nie kalkuluje się.
[7832][7858]W tej chwili nie mamy przewagi z naszymi zapasami broni
[7859][7884]i nie za bardzo podoba mi się przeciwnik.
[7885][7909]Nie ma nic gorszego niż potwór,|który sądzi, że jest na równi z Bogiem.
[7909][7950]Możemy zatrzymać Burgess'a raz,|ale będzie wracał.
[7952][7988]I nie przestanie, dopóki nie dostanie tego co uważa za swoje.
[7989][8004]- Dlatego uciekamy.|- Rozumiem, kapitanie Reynolds.
[8005][8047]Musi pan myśleć o swoich ludziach, tak jak ja.|I to nie jest pana problem.
[8047][8077]Chyba mnie nie zrozumiałaś, Nandi.
[8077][8117]Powiedziałem "uciekamy". My.|Moi ludzie, twoi ludzie
[8117][8147]i cokolwiek cennego macie w domu i nie możecie się z tym rozstać.
[8148][8182]Załadujemy Serenity,|i Burgess powącha tylko kurz.
[8254][8295]Kapitanie Reynolds, lata zajęło mi wyrywanie|tego kawałka ziemi z rąk innych ludzi,
[8295][8317]- by zbudować ten interes z niczego.|- Nandi.
[8318][8360]Taka już jestem, a to jest mój dom.|Nigdzie się nie ruszam.
[8360][8409]Zabije cię. Zabije każdego, jeśli do tego dojdzie.
[8409][8455]- I nie będzie miał koszmarów tej nocy.|- Rance Burgess jest tylko człowiekiem
[8457][8480]i nie pozwolę nikomu wziąść tego co jest moje.
[8495][8522]Wątpię czy postąpiłby pan inaczej, będąc na moim miejscu.
[8544][8568]No cóż, muszę powiedzieć,
[8569][8595]że należymy do tego samego rodzaju głupców.
[8597][8619]A do diabła, nie spodziewa się ciężkiej walki.
[8620][8648]Może uda się go przyłapać ze spuszczonymi gaciami.
[8649][8672]Najprawdopodobniej przyjedzie w dzień.
[8672][8712]Ale myślę, że trzy posterunki z czterogodzinnymi zmianami
[8713][8732]zabezpieczy nas przed niespodziankami.
[8733][8773]Trzy posterunki, co cztery godziny...|powinno wystarczyć.
[8774][8810]- Całkiem nieźle idzie mi z młotkiem, kapitanie.|- Naprawdę, Shepherd?
[8812][8835]Pracowałem jako cieśla przez jakiś czas.
[8837][8860]Myślę, że mógłbym poprawić stan naszych fortyfikacji.
[8873][8903]Niech tak będzie.|Jak zaczniemy strzelać,
[8903][8933]to będzie chciał nas podpalić,|oszczędzając pot i kule.
[8934][8964]- Nandi, skąd macie wodę?|- Podziemna studnia.
[8965][8988]Pompa wyciągająca wodę jest trochę antyczna,|ale nie psuje się.
[8989][9015]Kaylee, myślisz, że da się trochę unowocześnić ich instalację wodną?
[9015][9040]Porozmawiam z Serenity,|zobaczę czy ma coś co moglibyśmy użyć.
[9042][9068]- Dobrze. Może będziemy żebrać...|- Zaczyna się.
[9068][9098]- I o to chodzi, ale czas jest po stronie wroga...|- Dr. Tam?
[9099][9123]Zaczyna się.|Dobrze, dobrze, zaczyna się.
[9124][9154]W porządku.|Wyluzujcie. Uspokójcie się.
[9155][9174]Nikt nie panikuje.|Wszystko będzie dobrze. Będzie dobrze.
[9175][9204]- Zajmę się tym kapitanie.|- Dzięki. Dobra. W takim razie w porządku.
[9204][9233]- Bierzmy się do roboty.
[9467][9497]Rozmawiałam z dziewczynami, Shepherd.
[9498][9537]Dyskutowałyśmy o tym co chciałybyśmy usłyszeć o sobie, jak się nam nie uda.
[9538][9582]Nie. Ja chowam tylko martwych, dziecko.
[9595][9620]Nikt tutaj nie zginie.
[9622][9647]Ludzie będą tutaj umierać.
[9648][9678]A kiedy umierają,|to są flaki i wrzaski.
[9679][9709]To może wywołać wszystkie rodzaje popieprzonych zachowań,|jeśli ktoś nie jest przyzwyczajony.
[9709][9743]Kiedy nadejdzie czas, najważniejszą rzeczą będzie czujność.
[9744][9762]Jasne?
[9763][9798]Dobra.|Teraz moja ulubiona część.
[9799][9826]Macie ich zatrzymać, dopóki nie przestaną nadchodzić.
[9826][9862]Ja strzelam, jak skończy się amunicja|podajesz mi następny największy i tak dalej.
[9863][9899]- Rozumiemy się?|- Tak.
[9901][9926]No to dobrze.|Bierzmy się do roboty.
[9981][10009]Chodzi mi o to, że nasze życie jest prymitywne i ciężkie...
[10011][10029]i nie sądzę, by to zmieniło się wkrótce.
[10031][10064]- Ani ja.|- Cóż, nie jestem pewny, czy to jest najlepszy czas
[10066][10089]na sprowadzanie tej małej, bezbronnej istotki na ten świat.
[10091][10117]Takie tłumaczenie staje trochę nadużywane, kochanie.
[10118][10152]To nie wymówka, skarbie.|To subiektywna ocena.
[10152][10179]Nic nie poradzę, że ma z tym związek.
[10179][10218]Nie obchodzi mnie, czy ma związek,|albo czy jest obiektywny.
[10219][10252]A co za tym idzie, nie obawiam się utraty czegoś, co nawet nie próbuję mieć.
[10266][10299]Ty i ja moglibyśmy mieć wspaniałe dziecko.
[10301][10347]I ja chciałabym kiedyś spotkać to dziecko. Kropka.
[10379][10412]/Nic. Wszystkie ciągnięcie,.../
[10412][10432]/a nie ściskacie jak mówiłem./
[10432][10483]/Dalej, nie uderzajcie tej płyty,/|/ma specjalne zadanie. Jasne?/
[10484][10507]Ten facet zużyje całe nasze zaufanie,|zanim je zyskamy.
[10507][10542]Po tym jak uratujecie nasze życia,|możecie trochę posprzątać.
[10543][10577]- Całkiem nieźle idzie mi ze szmatą.|- Tak jak mówi twoja legenda.
[10577][10613]Myślałem, że więcej was będzie uczestniczyło w zapłacie.
[10614][10634]Nie jesteśmy konglomeratem.
[10634][10673]Mamy pastora, żonatego,|i lekarza...
[10673][10708]Musiałby się rozluźnić przez 30 sekund, by zacząć zabawę.
[10709][10728]To byłoby jak cud.
[10729][10753]Pociagające maleństwa.|Któreś z nich działa?
[10754][10792]Nie ma za dużo nabojów do tego tutaj,|ale reszta powinna się przydać.
[10793][10816]Ta jest moja ulubiona.
[10816][10838]Jaka jest jej historia?
[10838][10872]Przemoc i zbrodnia, smutna opowieść.|A ty?
[10872][10896]Podobnie.
[10896][10929]Nie, chodziło mi o to,| kiedy planujesz sam skorzystać z naszej wymiany?
[10931][10954]Moje dziewczęta są czyste i miłe.
[10956][10987]Myślę o...|robocie w tej chwili.
[10988][11019]Potem z pewnością skorzystam.
[11021][11047]To śliczna gromadka.
[11047][11086]Nie spojrzałeś na nie tak długo i z takim pożądaniem|jak na te pistolety.
[11087][11116]Nie jesteś inny, prawda?|Mam też chłopców.
[11117][11144]Inny? Nie.|Skłaniam się ku kobietom.
[11146][11173]Po prostu... jedna rzecz na raz.
[11174][11214]- Nigdy nie lubiłem komplikacji.|- Tego jestem pewna.
[11232][11251]I to cię tak bawi?
[11252][11292]Jestem wyszkoloną Towarzyszką, pamiętasz?|Umiem odczytywać ludzkie reakcje.
[11293][11321]To miło z twojej strony.
[11322][11356]Inara jest wspaniałą kobietą, prawda?.
[11357][11388]O tak, prawdziwy kwiatuszek wiśni.|Nie zaprzeczę.
[11389][11423]Pewnie znasz ją lepiej niż ja.|Wspólne przeżycia i w ogóle.
[11424][11459]Wyobraź sobie, że tak.|Czy powiedziała ci dlaczego opuściła Sihnon?
[11461][11498]- Nigdy nie pytałem.|- Pytałeś.
[11498][11521]Sama tego nie wiem.
[11521][11541]Odeszłam, zanim to się zdarzyło.
[11541][11568]Jej odejście było szokiem.
[11569][11596]Była wyjątkowa.
[11597][11629]W Domu Madrassa było 40 kobiet,|a ty wybrałbyś ją w sekundę.
[11629][11652]Mogła być kapłanką domu|kilka lat temu.
[11652][11683]- Naprawdę?|- Chciała też tego.
[11684][11713]Mocno.
[11713][11733]Jest bardzo podobna do ciebie.
[11748][11774]Jak to możliwe?
[11776][11798]Nienawidzi komplikacji.
[11832][11857]Ale one pojawiają się niespodziewanie, prawda?
[11858][11884]Takie jest życie.
[11886][11913]Nie!
[11913][11966]Nie ma jeszcze kompletnego rozwarcia.|Powinno się odbyć całkiem szybko, ale nie napieraj.
[11966][11989]- Skurcze są wciąż przedporodowe.|- Co on mówi?
[11991][12019]- Że jeszcze to chwilę potrwa, kochanie.|- Ale to boli!
[12021][12049]To dziecko chce wyjść.|Wiem.
[12051][12071]Możesz mi przynieść zieloną fiolkę z mojej torby?
[12072][12099]Możemy trochę uśmierzyć ból.
[12099][12123]Właściwie to ile dzieci odebrałeś?
[12124][12154]Jako lekarz?|To będzie moje pierwsze.
[12154][12178]- A ty?|- Moje też.
[12179][12208]I moje też.
[12209][12247]To będzie długa noc.
[12247][12278]Poradzisz sobie, doktorze.
[12279][12306]Jak myślicie, kto tam jest?
[12321][12364]To przez dulcimer.
[12366][12392]Dulcimer zmusił cię do wyjazdu z Sihnon?
[12393][12418]Zniszczyłaś dulcimer|z powodu głębokiej pasji?
[12418][12438]Właściwie to tak.
[12438][12458]A teraz rodzina dulcimera chce wyrównać rachunki.
[12458][12482]Rozumiem.
[12483][12527]Ćwiczyłam. Nigdy nie przestajesz ćwiczyć.|Nie prawdziwa Towarzyszka.
[12528][12579]Jakiś barokowy kawałek|i nauczyciel cały czas powtarzał...
[12579][12599]"Ty na nim grasz,|a nie czujesz go."
[12599][12643]I kiedy powtórzył to piąty raz, wzięłam tą cholerną|rzecz i roztrzaskałam na drzazgi.
[12644][12669]Wtedy zrozumiałam,
[12671][12707]że życie Towarzyszki może być trochę za ciasne.
[12721][12748]Granice przekroczyłam na przyczepie,|nauczyłam się mówić "nie",
[12749][12772]przyjechałam za pracą.
[12772][12797]Znalazłam to miejsce.
[12798][12838]- To miłe miejsce.|- To było jedno wielkie gówno...
[12838][12878]prowadzone przez świnię,|która uzależniła połowę dziewczyn od lekarstw.
[12878][12911]Nie ma tu żadnej gildii.|Pozwalają mężczyznom prowadzić domy...
[12912][12932]i nie pytają o referencje.
[12932][12956]Nie było nam po drodze.
[12957][12977]Gdzie jest teraz?
[12997][13029]Powiedzmy, że też już nie gra na dulcimerze.
[13083][13106]Oh.
[13106][13128]Jesteś niezwykłą kobietą...
[13129][13152]nie przeszkadza ci, że tak mówię.
[13177][13216]Dopóki mówisz to ty, a nie moje świetne wino ryżowe.
[13216][13254]Potrzeba trochę więcej niż kilka drinków, by zaćmić mój osąd.
[13254][13291]A co z tobą?|Jestem coraz przystojniejszy?
[13292][13316]Z każdą minutą.
[13403][13428]Powinienem sprawdzić barykady.|Upewnić się czy wszyscy są gotowi...
[13428][13452]Wszyscy śpią.
[13452][13498]Skoro oni mogą...|noc przed walką.
[13514][13537]- A ty możesz?|- Co?
[13538][13554]Spać.
[13577][13626]Pani Nandi,|muszę się wyspowiadać.
[13626][13652]Może powinnam zawołać pastora.
[13653][13672]Jeszcze nie zgrzeszyłem.
[13673][13712]Czułbym się trochę bardziej niż niezręcznie,|gdyby tu był podczas mojego grzeszenia.
[13712][13749]W takim razie planujesz coś niecnego, tak?
[13764][13783]Jeśli przekroczę granicę,|daj mi znać.
[13784][13803]Niezwykle niecierpliwy Budda.
[13804][13843]Malcolm, czekałam, aż mnie pocałujesz odkąd pokazałam ci moje pistolety.
[13891][13914]Tak jest dobrze?
[13914][13943]Sprawdzam tylko, czy nie zemdleję.
[13956][13982]Długa historia.
[13983][14008]- Chcę byś się ze mną przespał.|- Myślę, że tak chciałem.
[14009][14043]Ja nie jestem nią.
[14067][14095]W tym pokoju jesteśmy tylko ja i ty.
[14116][14143]Więc, moje dziecko...
[14145][14183]kiedy byłeś ostatni raz u spowiedzi?
[14185][14215]- Tak dawno, że nawet nie chcę o tym mówić.|- Pamiętasz jak to szło?
[14215][14247]Powiedzmy, że planuję zrobić to naprawdę wolno.
[14635][14675]Więc dziwka znalazła sobie obrońcę?
[14676][14695]Ten wspaniały człowiek ma imię?
[14696][14718]Reynolds. Malcolm Reynolds.
[14720][14767]Tak. Spotkałem go.|Ilu ma ze sobą ludzi?
[14767][14810]Kilku. I tylko dwójka zaprawionych w walce, poza nim.
[14810][14832]Ale dziewczęta przygotowują się do bitwy.
[14832][14862]Z pewnością nie spodziewałem się bitwy.
[14863][14916]Wygląda na to, że Złote Serduszko znalazło kilku najemników.
[14916][14940]Chyba odwołamy najazd.
[14988][15018]Zasłużyłaś sobie na niezłą sakiewkę srebra, kociaku.
[15018][15072]Ale musisz zrobić jeszcze kilka prac, zanim ją dostaniesz.
[15073][15098]Jestem gotowa.
[15100][15118]Chari tutaj...
[15120][15162]rozumie miejsce dziwki, prawda?
[15162][15201]Ale Nandi i inni|plują na nasze miasto.
[15202][15246]Nie mają szacunku dla świętości ojcostwa...
[15246][15271]czy dobrych obyczajów lub rodziny.
[15271][15310]Trzymają moje dziecko jako zakładnika,...
[15311][15336]a na to nie mogę pozwolić.
[15337][15366]Pokażemy im czym jest siła.
[15366][15405]Pokażemy im, gdzie jest ich miejsce w tym mieście!
[15406][15426]Przypomnijmy wszystkim,
[15427][15470]tutaj i teraz, kim jest kobieta dla mężczyzny.
[15526][15548]Na kolana.
[15943][15960]Cóż...
[15961][15996]Ja... Ja tylko musiałem|powiedzieć Nandi o...
[15997][16030]...najwyższy czas na...
[16031][16061]- Dziś wielka bitwa.|- Mal, proszę.
[16062][16100]Nie, ja... Nie, ja... Cóż, ja...|No wiesz, byłem na nogach. Chyba bezsenność.
[16100][16126]Spałeś z Nandi. Cieszy mnie to.
[16137][16158]- Cieszy?|- Tak.
[16160][16188]Jest moją drogą przyjaciółką|i potrzebuje teraz otuchy.
[16190][16222]- Cóż...|- Jedną z zalet
[16223][16261]nie bycia purytaninem w sprawach seksu,|jest brak poczucia wstydu potem.
[16261][16281]Powinieneś spróbować.
[16282][16306]Nie chciałem byś pomyślała,...
[16307][16336]że wykorzystuję twoją przyjaciółkę.
[16337][16365]Warta jest wykorzystania.|Mam nadzieję, że tak zrobiłeś.
[16376][16403]Czyli nie masz nic przeciwko.
[16403][16435]Cóż...|dlaczego nie miałabyś?
[16435][16465]Ale nie powiedziałabym,|że wszystko jest w porządku.
[16466][16495]Jestem trochę przerażona jej gustem.
[16916][16947]Wash, jesteś tam już?
[16948][16975]Chyba. Miły dzień na ostatnią obronę, prawda?
[16976][17005]Nie. Planuję zrobić jeszcze parę potem.
[17006][17027]Mam nadzieję na wsparcie lotnicze z waszej strony, to wszystko.
[17028][17062]Parę niskich przelotów,|silniki skierowane ku ziemi na pełnym ciągu.
[17062][17091]Muszę dać naszym gościom inne zajęcie niż zabijanie.
[17092][17127]To chciałem usłyszeć. Bez odbioru.
[17128][17161]Nie wydaje ci się, że Malcolm był zabawny dziś na śniadaniu?
[17162][17210]Daj spokój, Kaylee.|Wszyscy wiemy, że to ja jestem ten zabawny.
[17241][17260]Panie i panowie, zwarci i gotowi?
[17261][17278]- Zwarci i gotowi. Zrozumieliśmy.|- Tak jest, sir.
[17280][17300]Dobrze. Pamiętajcie,|strzelamy do jeźdźca, nie konia.
[17300][17328]Martwy koń to zasłona.|Żywy koń to źródło paniki.
[17328][17360]/No dziewczyno, to jest dopiero zbereźne./
[17360][17380]Jayne, wiesz, że twoje radio nadaje?
[17381][17403]Bo nie jestem w nastroju na dziewczynki,|czy sprośności w tej chwili.
[17405][17450]Jestem tutaj na górze i czekam, kapitanie.
[17450][17471]Gotowy w 100%.
[17472][17492]/Lepiej bądź./
[17546][17581]Jesteś silniejsza od tego, skarbie.|Czuję to po twoim uścisku.
[17582][17620]Petaline, patrz na mnie.|To tylko chwila.
[17621][17646]Poddaj się i niech się to stanie.
[17646][17667]Co z nią, doktorze?
[17668][17691]Rozwarcie na 10 centymetrów.|Już niedługo.
[17770][17795]Inara, myślałam,|że po prostu on...
[17820][17853]Nandi, wierz mi, przeżyję to.
[18162][18187]Dobry. Jak się masz?
[18188][18207]Trochę spięta.
[18208][18233]Chcę byś była ze mną na balkonie.|Stamtąd widać wszystkich.
[18233][18255]- Jeśli coś pójdzie...|- Nie powiedziałeś mi całej prawdy.
[18256][18288]- O czym?|- O jej uczuciach.
[18290][18329]- Naprawdę nie wiem co...|/- Mal, zaraz dojdzie do przemocy./
[18520][18544]Zoe, Jayne, widzicie to?
[18544][18566]/Będzie ze 30 ludzi./
[18567][18596]/Potwierdzam,/|/i na dodatek karabin na poduszkowcu./
[18597][18622]Jak to było z tym uciekaniem?
[18624][18661]Dobra ludzie, nie możemy narzekać na brak brzydali jadących do nas,
[18661][18681]ale to nie zmienia naszego planu.
[18682][18714]Jak ktoś tu oberwie, wyciągacie go do tyłu i strzelacie dalej.
[18715][18739]Jedyny sposób by im pomóc, to skończyć to.
[18881][18909]/Wash, za dwie minuty będziemy wymieniać się postrzałami./
[18909][18940]/Chciałbym widzieć moje niebo trochę mniej puste./
[18941][18962]Zrozumiałem to, Mal. My...My...
[19155][19180]Zaczynaj, Kozick!
[19180][19201]Kryć się!
[19395][19427]Jayne, to będzie nasz pierwszy problem.|Myślisz, że uda ci się...
[19452][19480]- Myślę, że tak, kapitanie.|- Ognia!
[19669][19690]Śmierdzące skur...
[19782][19806]Biegnij!
[19839][19871]/Wash, gdzie do cholery jest mój statek?/
[20001][20059]Pieprzone lasery? Book! Zoe!|Drugi problem.
[20174][20204]O to chodzi, Petaline. Jeszcze jedno parcie.
[20204][20231]To są ramiona.
[20231][20249]Dobrze!
[20421][20449]Sukinsyn. Sukinsyn.
[20450][20479]Jayne, straciłem kontak wzrokowy z Burgess'em.
[20480][20505]/Ja też./
[20661][20685]Sprawdź prawą stronę.
[20771][20806]Hej. Hej. Dorwijmy go.
[20816][20852]Chodźmy.|Dalej, załatwimy go.
[20879][20907]Boże!
[20929][20956]Spróbuj z drugiej strony!
[20974][20995]- Daj spokój, otwieraj.|- Mamy was!
[20996][21027]- Wy zaszczane cwaniaki.|- Otwieraj te drzwi!
[21027][21062]Nikt nigdzie...
[21082][21102]nie pójdzie.
[21115][21142]- To...|- Chłopak. Zdrowy.
[21170][21199]Dzień dobry, Petaline.|Jak mój syn?
[21287][21311]Nie.
[21386][21424]Rance, większość z twoich ludzi nie żyje, umiera lub uciekła.
[21424][21461]Cóż, nie obchodzi mnie to.|Mam to po co przyszedłem.
[21462][21482]Nigdzie z nim nie pójdziesz.
[21484][21522]- To moja krew, kobieto.|- Nie, to jest twoja krew.
[21524][21555]A teraz oddaj to dziecko grzecznie i powoli,
[21555][21579]albo rozleję jej więcej.
[22434][22469]- Zapłacisz za to co zabrałeś.|- To była tylko dziwka.
[22566][22603]Petaline, przynieś moje dziecko natychmiast!
[22604][22643]Słyszysz mnie?|Chcę zobaczyć mojego syna.
[22751][22778]Rance, to jest Jonah.
[22778][22828]Jonah, przywitaj się z tatusiem.
[22864][22884]Pożegnaj się z tatusiem, Jonah.
[22911][22949]Idźcie. Idźcie do domów!
[22980][23011]Ty idziesz z nimi.
[23620][23643]Dziewczyny poradzą sobie.
[23653][23674]Dobrze je wychowała.
[23675][23695]Taaa.
[23708][23735]Ja...
[23749][23783]Cieszę się, że byłeś z nią ostatniej nocy.
[23784][23808]- Naprawdę.|- Cóż, ja nie.
[23833][23855]Do diabła, chciałbym jej nigdy nie spotkać,
[23856][23875]wtedy nie zawiódłbym jej.
[23876][23896]To nie było tak.
[23913][23940]To miło z twojej strony.
[23940][23969]Ale nic co powiesz nie przekona mnie, że jest inaczej.
[23985][24008]Mimo wszystko wciąż jestem z tego powodu zadowolona.
[24041][24063]Więc nie byłaś wcześniej?
[24119][24138]Inara.
[24165][24185]Nie spodziewam się niczego od ciebie.
[24185][24223]Ja po prostu...
[24223][24268]czuję, że...|teraz jest czas na szczerość.
[24268][24300]I...
[24301][24336]życie jest cholernie za krótkie na wątpliwości.
[24349][24380]Nauczyłam się czegoś od Nandi.
[24381][24410]Nie z tego co się stało, ale od niej samej.
[24410][24439]Rodzina, którą stworzyła..
[24440][24480]siła jej miłości do nich,|to właśnie trzymało ich razem.
[24518][24545]Kiedy żyjesz...
[24545][24569]z takim rodzajem siły,...
[24579][24599]wiążesz się z nią.
[24599][24630]Nie możesz się wyrwać.
[24630][24659]I nigdy tego nie chcesz.
[24674][24700]Jest coś...
[24715][24754]Jest coś, co powinnam zrobić dawno temu.
[24768][24815]I żałuję, za nas oboje,|że zajęło mi to tak dużo czasu.
[24871][24895]Odchodzę.
[24900][25000]Tłumaczenie i napisy: Nexus
[25001][26000]{c:$00ccff}..:: (XviD asd) :: tvshows.yoyo.pl ::..


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Heart of Gold 2
Blood Ties [1x07] Heart of Ice (XviD asd)
Barry Manilow Heart Of Steel
Heart of
In the Heart of the?nyon
Firefly [1x08] Out of Gas
Cilia of Gold Stephen Baxter id 2036293
Heart of the?sert
Heart Of
Heart of the Wolf
Francis Bacon The Making of Gold
City of Gold L J LaBarthe id 2037076
D B Reynolds Heart of the Wolf [całość]
L J Labarthe City of Gold
fields of gold

więcej podobnych podstron