{287}{427}Gdzie byś pojechał,|gdybyś był księgowym, który właśnie|ukradł 15 milionów dolarów?
{431}{515}15 milionów? Chyba raczej|gdzie bym nie pojechał?
{519}{610}Pieniądze przeszły przez|wyspy Turks i Caicos.
{614}{670}Więc śledź pieniądze.
{689}{740}Albo rachunki telefoniczne.
{759}{870}Spójrzmy. 20 rozmów z numerem|w Paryżu z jego komórki.
{880}{927}Jego dziewczyna?
{931}{1008}Sylvie Girard, Rue Montaigne 325.
{1012}{1109}Człowieku, co byśmy zrobili, gdyby|nie wprowadzono rejestrów rozmów.
{1113}{1237}-I kolejna sprawa rozwiązana.|- Tak, więc to chyba dzień wypłaty.
{1260}{1371}Właściciel dzwonił do mnie|w tym tygodniu już 3 razy.
{1375}{1417}Zrozumiałem. Dzisiaj ja stawiam kolację.
{1421}{1473}Popatrz. Ty również rozwiązałeś zagadkę.
{1477}{1602}Zgadza się. Słuchaj, zastanawiam się czy
{1604}{1657}robisz coś ciekawego w weekend?
{1661}{1730}Poza śledzeniem|księgowego, który wywiózł
{1734}{1791}wszystkie pieniądze mojego|klienta nad Pola Elizejskie?
{1795}{1840}Nie, nic specjalnego.| A masz jakiś lepszy pomysł?
{1845}{1935}- Są urodziny Dylana.|- Niemożliwe!
{1939}{1996}Ile on ma lat. Siedem?
{2000}{2052}Nie, już osiem. Możesz w to uwierzyć?
{2171}{2226}A nie sądzisz, że to|byłoby trochę dziwne?
{2230}{2335}Prawdę mówiąc, to on spytał,|czy mógłbym przyprowadzić|na przyjęcie ciocię Vicki.
{2336}{2444}Musiał podsłuchać, gdy pewnego|dnia u Molly mówiłem o tobie.
{2445}{2519}A o czym dokładnie rozmawialiście?
{2523}{2605}Nie pamiętam. Może o tym,| że znów się widujemy, no wiesz.
{2610}{2756}Chodziło o to, że się tylko|widujemy, czy że się znowu spotykamy?
{2760}{2877}Nie wiem, może o to, że|często się widujemy.
{2965}{3078}Molly była zadowolona.|Ona zawsze ciebie lubiła.
{3112}{3152}Ale ja zbliżam się już do|finału sprawy tego księgowego,
{3153}{3222}więc powinnam raczej zostać|w domu i ją dokończyć.
{3226}{3285}Oczywiście! Musisz korzystać|z okazji. Rozumiem to.
{3290}{3324}Ale...
{3325}{3361}nadal jesteśmy umówieni|na kolację, prawda?
{3365}{3400}Oczywiście, że tak!
{3430}{3480}To świetnie.
{3661}{3751}Jutro w misji będzie|zupa z indyka, Francine!
{3755}{3842}Za dużo pieprzonej soli!|I to za każdym razem.
{3849}{3920}Mogą sobie wsadzić tę|cholerną przesoloną zupę.
{4455}{4520}Kto tu jest?
{4529}{4604}Annie? To ty?
{5525}{5573}"Serce z lodu"
{5573}{5614}Czy mogłaby pani odstawić to na miejsce?
{5618}{5673}-To od przyjaciela.|-Swarovski?
{5677}{5732}- Tak mi się wydaje.|- Kiedyś sprzedawałam takie rzeczy.
{5736}{5790}Pani Nelson powinna wkrótce wrócić.
{5794}{5864}Może napije się pani kawy?
{5868}{5904}Hej, ja ciebie znam.
{5908}{5963}To królowa żebraków z Yonge i Carlton.
{5967}{6018}A ty byłaś jedynym porządnym|gliniarzem w tamtym rejonie.
{6019}{6089}Ale teraz pracuję w Yorville.|Mniej monet, więcej banknotów.
{6093}{6158}- Dobra robota.|- Annie Howard.
{6162}{6213}Chodzą słuchy, że zostałaś|prywatnym detektywem.
{6217}{6244}Szukałam ciebie.
{6245}{6350}Nie chcę ci przerywać, ale jeśli|chodzisz od drzwi do drzwi to możesz|trafić do niewłaściwego miejsca.
{6350}{6464}Moja przyjaciółka Francine|została zamordowana ubiegłej|nocy. Ludzie ciągle giną
{6468}{6540}Skąd wiesz, że ktoś ich morduje?
{6544}{6599}Niektórzy po prostu znikają.
{6603}{6694}Zeszłej nocy usłyszałam krzyk|Francine i ona również zaginęła.
{6695}{6760}A dokładnie to o ilu ludziach mówimy?
{6760}{6847}Frankie, Tyrell i Lynda.
{6851}{6885}Co najmniej 4, a może i więcej.
{6889}{6936}Annie, musimy powiadomić policję.
{6940}{7025}Byłaś gliniarzem. Wiesz, że|oni nas nie będą słuchać.
{7025}{7073}Ale może wysłuchają ciebie, Vicky.
{7074}{7135}Nie wiem, kto z nas będzie następny.
{7139}{7185}Mogę ci zapłacić.|Zrobiliśmy zrzutkę.
{7189}{7224}Mam prawie 100 dolców..
{7228}{7258}W porządku. Otwieram ci rachunek.
{7262}{7303}To naprawdę...
{7310}{7382}- Chcesz, abym się|tym zajęła? Pozwól mi.|- W porządku. Świetnie.
{7386}{7454}- Świetnie.|- Trzymam.
{7458}{7539}Weź głęboki oddech.
{7543}{7630}Może po prostu zaczniemy|od początku, dobrze?
{7964}{8023}Wygląda na to, że to była|pracująca dziewczyna.
{8027}{8099}- To na pewno ci się spodoba.|-Tak? Żadnych dokumentów?
{8103}{8171}Jeszcze lepiej. Nie ma krwi..
{8175}{8204}Tak, kochanie.
{8208}{8337}Wygląda na to, że nasz|wampir-zabójca powrócił na scenę
{8376}{8427}Posłuchaj, to nie może|być ten sam facet.
{8431}{8482}Tamte ofiary miały poderżnięte gardła.
{8486}{8534}- A to...|- Może stał się bardziej pedantyczny?
{8538}{8598}Wszystko wskazuje na tego|gościa, Norman Bridewel, prawda?
{8602}{8641}Ale on nigdy nie wpadł w nasze ręce.
{8645}{8684}Czy Crowley już o tym słyszała?
{8688}{8750}Tak. I spuściła wszystkie psy ze smyczy.
{8754}{8787}Wszyscy mają nad tym pracować.
{8791}{8865}Jakby to miało pomóc.
{9021}{9105}Słuchaj Dave, czy widzisz tego faceta?
{9109}{9146}Czy według ciebie on wygląda|na kogoś, kto tutaj mieszka?
{9150}{9206}Raczej nie pasuje do tej okolicy.
{9210}{9304}- Więc może się z nim przywitamy?|- Tak.
{9316}{9440}Upewnij się, czy masz|zdjęcie tego faceta, dobrze?
{9469}{9540}Nie musisz się o to martwić.|Cały czas pstrykam fotki|przez ostatnie pół godziny
{9562}{9601}Ona mieszkała tutaj?
{9601}{9649}Francine nie lubiła tłoku.
{9653}{9721}Prawdę mówiąc, to nie lubiła nikogo.
{9725}{9802}Niezbyt towarzyska osoba.
{9839}{9898}Czy nie zauważyłaś kogoś obcego|kręcącego się ostatnio po parku?
{9902}{9936}Jakichś narkomanów?
{9940}{10011}Ludzie ciągle przychodzą i odchodzą.
{10015}{10079}A może ktoś miał do niej jakiś żal.
{10083}{10141}Ani do niej, ani do innych.
{10145}{10255}To po prostu ktoś, kto|lubi krzywdzić ludzi.
{10279}{10312}Gdzie są jej rzeczy?
{10316}{10376}Ona miała naprawdę fajne rzeczy.
{10380}{10425}Jej śpiwór był prawie całkiem nowy.
{10427}{10475}Jeśli coś się jej stało, to|te rzeczy byłyby dowodami.
{10476}{10518}Nikt jej na pewno dla nich nie|zabił, jeśli o to ci chodzi.
{10522}{10564}Annie, posłuchaj, wierzę ci, rozumiesz?
{10568}{10692}Ale potrzebuję jakiegoś dowodu,|że ona została uprowadzona.
{10756}{10821}Co to?
{10838}{10918}Wygląda jakby coś ciągnięto.
{11388}{11478}To torba Francine!
{11551}{11602}To jest już jest jakiś dowód.
{11606}{11735}Nie! Nie dotykaj tego!|przecież nie chcemy, żebyś|zostawiła na niej swoje odciski.
{11917}{11941}Szukasz czegoś?
{11942}{12003}Jestem zaskoczona, że masz|jeszcze czas na grzebanie|się w starych sprawach.
{12007}{12044}One mogą być związane|z naszym dochodzeniem.
{12048}{12125}Uważasz, że ktoś urwał się|z domu starców, żeby|zabić pracującą dziewczynę?
{12127}{12194}Znalazłem pewne podobieństwa|między tymi sprawami|a naszą dziewczyną, w porządku?
{12198}{12220}To może być jakiś naśladowca.
{12221}{12280}Albo coś w rodzaju jakichś|powtarzających się rytuałów.
{12284}{12332}Mówiłeś, że Norman Bridewell|za to odpowiada.
{12336}{12376}Dlatego właśnie wysłałam|za nim list gończy.
{12380}{12415}Mam rozumieć, że on wrócił czy co?
{12416}{12455}Nadal uważam, że Bridewell|popełnił tamte morderstwa.
{12456}{12514}Ale za tym stoi już zupełnie|inny facet i pracuję nad|pewnymi teoriami, rozumiesz?
{12516}{12561}Włączając w to zbrodnie sprzed 75 lat?
{12562}{12600}Właśnie tak.
{12620}{12755}Czekam z niecierpliwością na wyniki,|detektywie. Będzie niezła zabawa.
{13261}{13345}Czy wiesz jakie to uczucie|próbować rysować, gdy ktoś zagląda ci|przez ramię?
{13346}{13408}Czy to sprawi, że przestaniesz|i porozmawiasz o mojej sprawie?
{13410}{13445}Gonią mnie terminy.
{13449}{13584}Jeśli ta książka nie znajdzie się w|drukarni do końca miesiąca, to mój|wydawca chyba mnie zabije... znowu.
{13588}{13684}A to by było za dużo dla ponadczasowej|egzystencji jednego z dzieci mroku.
{13688}{13731}Witamy w XXI wieku.
{13735}{13789}Posłuchaj, Henry, ci ludzie|potrzebują naszej pomocy.
{13793}{13840}Udzielam jej w biurze.
{13855}{13939}Czyżby Mały Książę nie|chciał pomóc bezdomnym?
{13943}{14033}Po drugiej wojnie światowej|przez lata włóczyłem się po Europie.
{14037}{14140}Wiem, jak to jest nic nie mieć.
{14245}{14277}Czego potrzebujesz?
{14277}{14378}Dzwoniłam już w tej sprawie|na policję, ale myślę, że|dzięki wampirzej wrażliwości
{14378}{14460}na krew znajdziesz w kanałach|rzeczy, które oni mogli przeoczyć.
{14460}{14492}Kanały?
{14496}{14541}Nic nie wspominałaś o żadnych kanałach.
{14545}{14631}Dlatego, że najlepsze|zostawiłam na koniec.
{14635}{14675}Muszę spotkać się z Annie|w kawiarni tuż za rogiem,
{14675}{14746}ale zadzwonię do ciebie później, zgoda?
{14750}{14794}Idziesz sama?
{14798}{14855}Vicki?
{14960}{15055}Ładne zdjęcie.|Ale powinieneś postarać|się o ładniejszą ramkę.
{15056}{15124}Coś w stylu rustykalnym|z płóciennym obiciem...
{15125}{15187}Tak, może jednak zechcesz|odłożyć to zdjęcie?
{15191}{15309}Wszystko będzie dobrze, Annie.| Mike nam pomoże.
{15325}{15375}Znalazłam to w parku.|Należała do Francine.
{15379}{15443}Jest cała we krwi.
{15447}{15489}Już dobrze.
{15493}{15557}Na tak, jest cała we krwi,|ale nie znalazłaś ofiary.
{15561}{15625}Mam pół tuzina świadków,|którzy słyszeli krzyki.
{15629}{15694}Vicki, daj spokój, przecież|wiesz, jak to się rozegra.
{15698}{15773}Nawet jeśli powołam ją na świadka,|to do czasu rozprawy sądowej
{15777}{15833}już jej nie będzie. W coś się wplącze
{15837}{15878}albo odstawi leki.
{15878}{15940}Mike, daję ci po prostu|zakrwawioną torbę
{15940}{15990}Annie twierdzi, że zaginęło już|czworo ludzi, a może i więcej.
{15990}{16032}Możemy mieć do czynienia|z seryjnym zabójcą.
{16033}{16145}Albo ta kobieta, Francine,|zdecydowała się przenieść do kanału
{16146}{16249}i skaleczyła się o kratę|albo przedawkowała.
{16353}{16426}Vick, prowadzę teraz bardzo|dużo spraw, rozumiesz?
{16430}{16480}Więc zaprowadź mnie do|kogoś, kto ma czas.
{16484}{16521}Nikt tego nie kupi.
{16521}{16579}To wyślij chociaż kogoś,|aby poszukał dowodów.
{16583}{16610}A dlaczego ty się tym nie zajmiesz?
{16611}{16685}W porządku. Pożycz mi tylko ekipę|i zaraz się za to zabieram.
{16689}{16769}No dobrze. Zawrzemy umowę, zgoda?
{16773}{16873}Pomogę ci w twojej sprawie,|jeśli ty pomożesz mi w mojej.
{16877}{16931}Nadal potrzebujesz mnie do|rozwiązania trudnych spraw, tak?
{16935}{16993}Mam coś, co chciałbym ci pokazać.
{16997}{17059}Chodź za mną.
{17097}{17174}5 minut.
{17726}{17774}To na pewno nie Henry.|On tak nie postępuje.
{17778}{17833}Naprawdę? Czyżby nasz chłopiec|z kłami niczego nie jadał?
{17837}{17882}Na pewno nikogo nie zabija.
{17886}{17958}Powiedział ci to?
{18019}{18076}Nawet go o to nie spytałaś, prawda?
{18080}{18145}Ufam mu.
{18153}{18206}Kim ty jesteś i co|zrobiłaś z Vicki Nelson?
{18210}{18259}- Posłuchaj, Henry nie jest mordercą.|- Nie?
{18263}{18389}A skąd tyle wiesz na|temat jego zwyczajów?
{18412}{18513}Ile razy on pił twoją krew, Vicki?
{18517}{18597}Naprawdę chcesz to wiedzieć?
{18622}{18656}- Tylko raz.|- Zgłupiałaś?
{18660}{18716}On umierał.
{18720}{18762}A wiesz może z kim był dwie noce temu?
{18766}{18830}Był ze mną.
{18834}{18896}Przez całą noc?
{18932}{18955}Przez większą jej część.
{18959}{19057}Mam nadzieję, że nigdy nie będę|potrzebował ciebie jako alibi.
{19061}{19150}Słuchaj, mam tu ciało z dwiema|punktowymi rankami, pozbawione krwi
{19154}{19185}bez widocznych śladów walki.
{19186}{19251}Nawet gdybym nie wierzył w wampiry,|pomyślałbym że to sprawka wampira.
{19255}{19309}Więc pomóż mi, Vick. Czy to|zrobił, Henry, twój nowy partner
{19313}{19390}czy też może mamy do|czynienia w mieście ze swego|rodzaju zjazdem krwiopijców
{19391}{19465}Może to jakiś wielbiciel-naśladowca|albo jakiś kult.
{19469}{19525}A może kolejny demon.
{19529}{19564}W porządku.
{19568}{19727}Skoro Henry tego nie zrobił,|to nie będzie miał nic|przeciwko, aby mi pomóc, prawda?
{20347}{20448}Stój! To ty zabiłeś|tę kobietę, Francine.
{20460}{20505}Nikogo nie zabiłem.
{20509}{20559}- Ja tu poluję.|- Na co polujesz?
{20563}{20590}Na Wendigo.
{20591}{20706}- A czym, do cholery, jest ten Wendigo?|- To głód, czysty głód.
{20716}{20779}Ale to chyba się nie zdarza, gdy|pije się krew, prawda?
{20783}{20920}To coś pożera twoje ciało,|miażdży kości i wysysa szpik.
{20920}{20972}Z każdej osobno.
{20976}{21016}Więc czym to jest, jakimś zwierzęciem?
{21020}{21112}Powiadają, że Wendigo był kiedyś|człowiekiem, który zabłądził w lesie
{21116}{21191}i został opętany przez ducha kanibala,|który utrzymuje go przy życiu,
{21195}{21251}zabijając wszystkie zabłąkane|dusze, które napotka.
{21255}{21358}- To zabiło Francine.|- Skąd to wiesz?
{21362}{21423}- Widziałeś go?|-Spotkaliśmy się już wcześniej.
{21427}{21539}Gdy miałem 10 lat ojciec zabrał|mnie na polowanie na jelenia.
{21543}{21586}Ale nie było żadnego jelenia.
{21590}{21683}Słyszałem za to wycie|wiatru, ale to nie był wiatr.
{21687}{21813}Mój ojciec wyszedł mu na spotkanie|i właśnie wtedy go dopadł.
{21833}{21913}Wtedy właśnie go zobaczyłem,|a on zobaczył mnie.
{21917}{22022}Wyciągnąłem gałąź z|ogniska, aby go odpędzić,
{22026}{22085}ale on po mnie nie przeszedł.
{22089}{22189}Następnego dnia znalazłem|kości mojego ojca.
{22207}{22255}Czy wierzy pani w|przeznaczenia, pani Nelson?
{22259}{22327}-Nie za bardzo.|- Mój lud wierzy, że gdy
{22331}{22425}zobaczysz Wendigo, zostajesz|naznaczony piętnem śmierci.
{22429}{22496}Bez względu na to, jak daleko|uciekniesz, on i tak cię odnajdzie.
{22500}{22540}Nie wierzysz chyba, że on|przyszedł za tobą aż tutaj.
{22544}{22655}Być może tu są lepsze tereny łowieckie
{22697}{22800}ale być może, gdyby zabił mnie wtedy
{22804}{22860}ci wszyscy ludzie nadal by żyli.
{22864}{22927}Zrobisz mi przysługę, Peter,
{22931}{22972}i zostaniesz dzisiaj w|nocy w swoim szałasie?
{22976}{23070}Lubię świeże powietrze. To mój dom.
{23371}{23417}Wierzysz mu?
{23421}{23459}Wierzę, że on w to wierzy
{23463}{23594}Świetnie. Duch rdzennego kanibala|grasujący w miejskich ściekach.
{23598}{23625}Może on ma rację.
{23626}{23669}Może ktoś powinien urządzić polowanie.
{23673}{23759}- Ale to duch!|- Wcale nie mówiłem, że to|my musimy być tym kimś.
{23763}{23821}Muszę jeszcze skończyć 4|strony w mojej książce.
{23825}{23856}Policja sobie z tym poradzi, Vicki.
{23860}{23930}W porządku. Mike powiedział, że|dla mnie przyjrzy się tej sprawie.
{23930}{23950}To dobrze.
{23951}{24026}Musiałam z nim jednak|zawrzeć pewną umowę.
{24030}{24105}On ma ciało ze śladami na|szyi, pozbawione krwi.
{24130}{24170}- On chce o tym z tobą porozmawiać.|- Już to sobie wyobrażam.
{24174}{24279}Henry, jesteś jedynym|wampirem, jakiego on zna.
{24283}{24342}- A ty co o tym myślisz?|- Że tego nie zrobiłeś.
{24346}{24369}Henry to tylko rozmowa.
{24373}{24426}Nie ma się czym martwić.|Tak właśnie powiedział mój ojciec
{24430}{24475}do Anny Boleyn...
{24479}{24570}tuż przed jej ścięciem..
{24804}{24879}Masz gościa.
{25042}{25075}Powiedział, czego chce?
{25079}{25153}Powiedział, że to prywatna sprawa.
{25233}{25306}Detektyw Celluci. W czym|mogę panu pomóc, panie...?
{25310}{25375}Javier Mendoza. Widziałem pana tego dnia
{25379}{25435}w miejscu, gdzie znaleziono|ciało tej biednej dziewczyny.
{25439}{25478}Ja też pana widziałem.
{25482}{25560}Czy ma pan w zwyczaju kręcić się w|pobliżu miejsc zbrodni, panie Mendoza?
{25561}{25630}Byłem tam z tego samego|powodu, co i pan.
{25631}{25697}Poluję na mordercę.
{25697}{25837}Naprawdę? To może ma pan dla|mnie jakichś podejrzanych?
{25841}{25893}Przecież obaj wiemy, kto to zrobił...
{25897}{25965}Henry Fitzroy.
{26012}{26105}Prawie każda kultura na północy ma|swoją własną wersję mitu o Wendigo.
{26109}{26207}Według niektórych badaczy|łatwiej zrzucić winę za|kanibalizm na coś nadnaturalnego,
{26207}{26272}niż przyznać, że ludzie|mogą się zjadać nawzajem.
{26272}{26335}- Więc Wendigo to człowiek?|- To zależy od legendy.
{26336}{26397}Według jednych wierzeń opętuje|człowieka, wywołując w nim|pragnienie ludzkiego mięsa.
{26401}{26441}Ale to bardziej wygląda|na wersję z potworem.
{26445}{26497}Chyba mi się ta wersja z potworem| nie spodoba?
{26498}{26530}Słyszałaś o Sasquatchu, prawda?
{26534}{26585}- Wielka Stopa?|- Wiem, co to Sasquatch.
{26589}{26717}To coś w rodzaju Sasquatcha,| tylko jest większe,|chudsze i mniej owłosione.
{26717}{26762}No i oczywiście Sasquatch|jest wegetarianinem.
{26766}{26866}- Wegetarianinem?|- A ten potwór zjada ludzi.
{26881}{27010}Musimy więc szybko znaleźć|odpowiedź na pytanie, jak go|powstrzymać przed zjadaniem ludzi.
{27024}{27101}- Śledził mnie pan?|- Raczej jego.
{27105}{27210}Podobnie jak i pan jestem przedstawicielem|prawa - prawa kanonicznego.
{27214}{27263}Pracuję dla Kościoła.
{27267}{27314}Zmagam się z anomaliami.
{27318}{27370}Tak właśnie pan myśli o|Fitzroy'u? Jako o anomalii?
{27370}{27413}Uważam, że on jest odrażający.
{27417}{27475}I obaj wiemy, że pańskie|prawo nie wystarczy,
{27479}{27507}żeby uporać się z kimś jego pokroju.
{27511}{27561}Jeśli zabił tę dziewczynę,|to za to zapłaci.
{27565}{27624}Naprawdę? Nawet jeśli|uda się wam go złapać,
{27628}{27666}to jak go będziecie sądzić?
{27670}{27716}Naprawdę sądzi pan, że cela|będzie go w stanie zatrzymać?
{27720}{27797}A nawet jeśli uda się wam go uwięzić,|to czy jesteście przygotowani
{27801}{27882}na to, co się stanie tuż po jego|pierwszym w niewoli wschodzie słońca?
{27883}{27944}Wiem, że to dla pana trudne.
{27948}{28024}Mężczyźni, tacy jak my,|postępują zgodnie z zasadami.
{28028}{28082}Więc wie pan również, ta odznaka|znaczy, że nie jestem zwolennikiem
{28086}{28130}samozwańczych stróżów|prawa i linczowania.
{28134}{28195}Ja nie zabijam wampirów.
{28199}{28304}Chcę je po prostu unieszkodliwić,|aby już więcej nie zabijały.
{28308}{28389}Oferuję im zbawienie.
{28416}{28516}Panie Mendoza, zbawianie dusz wykracza|poza zakres moich obowiązków.
{28520}{28560}A ta biedna dziewczyna,|którą widzieliśmy
{28564}{28647}też wykracza poza zakres|pańskich obowiązków?
{28651}{28741}Prawo nic tu nie poradzi.
{28745}{28810}Ale pan mógłby.
{28924}{29042}Delphine Guillaume, 26|lat, kochanka Fitzroy'a.
{29086}{29138}Te zdjęcia muszą mieć|co najmniej 50 lat.
{29142}{29174}Trochę ponad 60.
{29178}{29285}Fitzroy zabił ją, wkrótce|po tym jak ją uwiódł.
{29430}{29512}Mój numer jest w aktach.
{29835}{29878}Jak to zrobimy?
{29882}{29940}Będziesz mnie tłuc książką|telefoniczną, dopóki się nie przyznam?
{29940}{30021}Jeśli tego chcesz.
{30025}{30048}Czy już ją kiedyś spotkałeś?
{30052}{30114}Ona nie jest w moim typie.
{30160}{30273}A jaki dokładnie jest|twój typ, Henry? 0 Rh-?
{30414}{30485}Mike, co ty wyprawiasz.|On próbuje ci pomóc?
{30489}{30538}- Czy to są ukąszenie wampira?|- Mogą być.
{30542}{30583}Mogą czy są?
{30587}{30624}Już ci powiedziałem, że|nigdy jej nie spotkałem.
{30628}{30704}A czy w mieście są jakieś inne wampiry,|o których powinienem coś wiedzieć?
{30708}{30762}My nie należymy do jednego|klubu czytelniczego.
{30766}{30821}Skoro odpowiedziałem na twoje|pytania, to chyba już skończyliśmy?
{30825}{30887}Niezupełnie.
{30978}{31074}A może któraś z tych|kobiet wygląda znajomo?
{31078}{31083}Co to jest?
{31087}{31139}Masz zamiar przypisać mu|każdą nierozwiązaną sprawę?
{31143}{31195}Nie, tylko te zbrodnie, które|moim zdaniem mógł popełnić.
{31199}{31270}Jeśli mam zamiar kogoś zabić,|to nie traktuję tego tak lekko.
{31271}{31293}Naprawdę?
{31297}{31371}A może to był wypadek, co?
{31375}{31472}No wiesz, zaczynasz się rozkręcać
{31483}{31572}sprawy posuwają się za daleko i|zanim zdajesz sobie z tego sprawę...
{31576}{31611}Zawsze pamiętam, kiedy|odbieram komuś życie.
{31615}{31691}- Więc może to sprawdzimy?|- Wiesz co, Mike?
{31695}{31808}Już wystarczy. On już|odpowiedział na twoje pytania.
{31817}{31895}- Delphine.|- Stara przyjaciółka?
{31933}{31957}Skąd to masz?
{31961}{32023}Ty pierwszy.
{32113}{32173}Zabiłeś ją?
{32177}{32231}Tak.
{32293}{32340}Jeśli nie masz zamiaru|oskarżyć mnie o coś,
{32341}{32438}co wydarzyło się w 1944,|to chyba już skończyliśmy.
{32682}{32778}Nie martw się. Annie|przypilnuje twój samochód.
{32782}{32845}Czy masz zamiar jeszcze|się kiedyś do mnie odezwać?
{32849}{32915}A powiesz mi, dlaczego Celluci|odwalił za ciebie brudną robotę?
{32916}{32998}To nie tak, powiedział mi tylko,|że chce cię zapytać o dziewczynę,|którą znaleziono którejś nocy.
{32998}{33105}Nie miałam pojęcia,|że na ciebie naskoczy.
{33132}{33167}Kim była kobieta, na tym starym zdjęciu?
{33171}{33242}Stare dzieje.
{33246}{33275}A co z tymi innymi kobietami?
{33279}{33362}Skoro ich nie znałeś, dlaczego|tego po prostu nie powiedziałeś?
{33366}{33454}A kto powiedział, że ich nie znałem?
{34762}{34869}- Powinieneś wracać.|- To moja walka.
{34892}{34966}- Co to jest?|- Śmierć.
{35058}{35115}Peter.
{35485}{35557}O kurczę.
{35750}{35820}Ta kurtka należała do Francine.
{35824}{35901}Peter, tak mi przykro.
{35908}{35979}Uważajcie!
{36005}{36103}- Peter! Nie!|- On jest mój!
{36590}{36627}Dlaczego to pozwoliło nam odejść?
{36631}{36674}Zdobyło już swoje jedzenie.
{36678}{36736}Musimy wrócić, Peter jest gdzieś tam.
{36740}{36780}Nie, już jest za późno. Za późno.
{36784}{36831}Boże, myślałam, że|dasz sobie z nim radę.
{36835}{36896}Ja też tak myślałem.
{36944}{36987}Co się dzieje? Twoje rany się nie goją.
{36991}{37031}Straciłem zbyt dużo krwi.
{37035}{37105}Muszę się pożywić.
{37190}{37249}Nie prosiłem cię o to.
{37253}{37334}Podrzucę cię do centrum.
{39768}{39832}Spędziłeś tu całą noc?
{39836}{39877}Czy to już ranek?
{39881}{39937}Chyba potrzebujesz tego bardziej niż ja.
{39941}{40009}Niech ci Bozia wynagrodzi.
{40033}{40108}Kate? Tak zupełnie hipotetycznie.
{40144}{40179}Strzelaj.
{40183}{40206}No dobrze.
{40225}{40324}Jest morderstwo i wiesz, kto|to zrobił. No po prostu wiesz.
{40328}{40357}Ale nie możesz go wsadzić.
{40361}{40426}Masz dowody, może nawet|przyznanie się do winy...
{40430}{40480}Ale nie możesz ich wykorzystać ze|względu na sposób, w jaki je zdobyłeś
{40484}{40544}Albo ze względu na to,|kim jest ten facet.
{40548}{40585}- Ma jakieś powiązania.|- Jest nietykalny.
{40589}{40720}Ale jest ktoś z innej agencji,|kto może się nim zająć.
{40724}{40789}Tylko że ta agencja nie gra|według tych samych reguł.
{40793}{40845}FBI?
{40849}{40904}RCMP? (Kanadyjska|Królewska Policja Konna)
{40913}{41032}Wojsko? No tak, tylko hipotetycznie.
{41036}{41103}Hipotetycznie.
{41124}{41180}- Jak bardzo to jest poważne?|- Seryjny morderca.
{41184}{41265}Dużo ofiar, już od dłuższego czasu.
{41281}{41318}Przekaż go im.
{41325}{41397}Niezależnie od tego, co z nim zrobią?
{41409}{41450}Oboje wierzymy w sprawiedliwy proces.
{41454}{41540}Inaczej nie prowadzilibyśmy tej rozmowy.
{41544}{41604}Ale najważniejsze to pozbyć|się z ulicy tego złego gościa.
{41608}{41679}Dosyć już zabijania.
{41822}{41893}Dosyć już zabijania.
{41951}{41988}Peter wspomniał kiedyś, że|gdy to coś cię zobaczy,
{41992}{42030}to zostajesz naznaczony piętnem śmierci.
{42031}{42075}Co to znaczy? Mam nowego prześladowcę?
{42079}{42144}- To jedna z wersji.|- Świetnie.
{42148}{42226}Niedługo goście nie z tego|świata będą musieli ustawiać|się w kolejce, aby mnie zabić.
{42230}{42286}Henry'ego też to dotyczy. Dlatego|powinniście trzymać się razem.
{42290}{42344}To jest teraz trochę zbyt skomplikowane.
{42348}{42390}Czy masz coś jeszcze na ten temat?
{42394}{42425}Z jakiego szczepu pochodził Peter?
{42429}{42517}Irokezów? Mohawków? Algonkinów?
{42534}{42613}Nie pomyślałam, aby go o to spytać.
{42617}{42664}A zresztą co to teraz za różnica?
{42668}{42713}Istnieje ponad 60 nazw Wendigo i blisko
{42717}{42768}dwa razy tyle opowieści o|tym, jak i dlaczego zabija
{42772}{42831}oraz jak go powstrzymać. Gdybyśmy|znaleźli Wendigo Petera,
{42835}{42876}moglibyśmy zawęzić krąg poszukiwań.
{42880}{42917}Wszystkie mity wykazują|pewne odrębności kulturowe.
{42921}{42990}No to zgaduj. Jak to można zabić?
{42994}{43032}Mogłabyś spróbować srebrnych kul.
{43036}{43103}No coś ty, nawet ja wiem,|że to działa na wilkołaki.
{43107}{43161}Wiele kultur uważa, że srebro|ma mistyczne właściwości.
{43165}{43237}Mam tu udokumentowany przypadek z|1864, gdy ktoś z plemienia Odżibwejów
{43241}{43308}poszedł zapolować na|Wendigo ze srebrnymi kulami.
{43312}{43413}- Dokumentuje się takie przypadki?|- Jakie to fajne, prawda?
{43417}{43496}Cóż, chyba będę dzisiaj musiała|przetopić bransoletkę babci.
{43496}{43561}Wiele kultur wierzy również, że|serce Wendigo jest zrobione z lodu,
{43565}{43613}zmieniło się w lód lub zamarzło.
{43613}{43696}Niektórzy sądzą, że to tylko|metafora, ale istnieją|opowieści o spaleniu Wendigo
{43700}{43777}- albo gotowaniu żywcem albo...|- Czekaj, to jest to!
{43781}{43824}Kiedy Peter był mały,|schował się za ogniskiem.
{43828}{43882}Kiedy zginęła Francine,|Annie też była przy ognisku.
{43886}{43917}To coś boi się ognia.
{43918}{43985}Nie rzuciło się na Petera,|dopóki nie upuścił pochodni.
{43989}{44050}I dlatego właśnie mieszka daleko|na północy. Nie znosi gorąca.
{44051}{44072}To świetnie.
{44076}{44125}Potrzebujemy więc tylko|miotacza płomieni.
{44129}{44193}Zrobi się! Potrzebuję|tylko jakiejś godzinki.
{44197}{44246}Zrobiłam jeden w zeszłym|roku na przyjęcie.
{44250}{44324}Oczywiście, że zrobiłaś.
{44505}{44544}Wyglądasz już lepiej.|Zjadłeś porządną kolację?
{44548}{44613}Ciało jest w pokoju obok,|jeśli masz ochotę rzucić okiem.
{44617}{44645}Twoje słowo mi wystarczy.
{44649}{44691}Posłuchaj, Henry. Musimy tam wrócić.
{44695}{44766}Do kanałów, aby zabić|niepokonanego ducha.
{44770}{44802}Chyba że masz lepszy pomysł.
{44806}{44869}A gdyby tak nie iść do kanałów?|To nie jest twój problem, Vicky.
{44873}{44951}Henry mam zobowiązania.
{44955}{45060}100 dolarów. Tyle jest dla|ciebie warte twoje życie?
{45064}{45153}Prawdę mówiąc to było|98 dolarów i 56 centów.
{45157}{45196}Posłuchaj, Henry, to coś zabiło Petera.
{45200}{45250}I dalej będzie zabijać.
{45250}{45284}Kto tam pójdzie i go powstrzyma?
{45285}{45350}Policja w ogóle się tam nie pokazuje.
{45351}{45380}Dlaczego to zawsze musisz być ty?
{45380}{45468}Są rzeczy, których ludzie nie|mogą lub nie chcą dostrzec.
{45472}{45540}Teraz, kiedy to zobaczyłam,|nie mogę tak po prostu odejść.
{45544}{45638}Wiesz jak udało mi się przeżyć 500 lat?
{45646}{45705}Dzięki megadawkom witaminy C|i unikaniu niebezpieczeństw?
{45709}{45748}To ja wybierałem bitwy.
{45752}{45804}Więc gdybym była tobą, już|zakładałabym swój płaszczyk.
{45808}{45886}Ponieważ jeśli Peter miał rację|i Wendigo nas widział, to znaczy,
{45890}{45946}że już figurujemy w jego jadłospisie.
{45950}{46012}Jeszcze chyba nikt nie|wygrał z tobą sprzeczki?
{46016}{46065}Nawet nie próbuj.
{46132}{46173}Javier. Przepraszam za spóźnienie.
{46177}{46205}Ale już jesteś.
{46206}{46314}- Posłuchaj, muszę cię o coś spytać.|- Pytaj.
{46318}{46365}Ilu ludzi zabił Fitzroy?
{46369}{46424}Łącznie z tą ostatnią dziewczyną?
{46428}{46474}On żyje już prawie 500 lat.
{46478}{46601}Odżywia się każdej nocy.|Więc jak myślisz ilu??
{46619}{46684}Mówiłeś, że on trzyma|się pewnego wzorca.
{46688}{46755}Większość z tych stworów|jest przewidywalna.
{46759}{46792}Fitzroy woli kobiety.
{46796}{46862}Uwodzi je, wprowadza|je do swojego świata.
{46866}{46939}A jak tylko zdobędzie ich|zaufanie, a nawet miłość
{46943}{46990}to przypieczętowuje taki|związek jedyną rzeczą, która
{46994}{47035}liczy się dla takiego potwora...
{47039}{47101}Ich własną krwią.
{47105}{47191}Czy on zwykle kosztuje|ich krwi, zanim je zabije?
{47195}{47211}Zawsze.
{47215}{47320}Ale gdy tylko posmakuje krwi|kochanki, ona musi umrzeć.
{47324}{47415}To tylko kwestia czasu.
{47424}{47492}Javier, co... Do czego|jestem ci potrzebny?
{47496}{47575}- I dlaczego ja?|- Potrzebuję kogoś, komu on ufa.
{47579}{47644}- Myślisz, że Henry mi ufa?|- Oczywiście.
{47648}{47722}Przecież wiesz, kim on|jest i nadal żyjesz.
{47726}{47859}Henry Fitzroy nigdy nie pozwoliłby|mi się do siebie zbliżyć, ale ty...
{48017}{48074}- To nie w moim stylu.|- The Iluminacion del sol.
{48078}{48211}Wysysa moc z wampira. To|pozwoli mi sobie z nim poradzić.
{48306}{48417}Posłuchaj, Javier...widziałem|już, co może zrobić Henry.
{48450}{48486}Jak to go zatrzyma?
{48490}{48600}Uwierz mi, detektywie, powierzyłem|temu moje życie wiele razy.
{48601}{48690}Musisz tylko to umieścić na jego piersi.
{48694}{48732}I to wszystko?
{48736}{48840}Zależy ci na tej Victorii Nelson.
{48844}{48895}Wiesz, że on już spróbował jej krwi.
{48899}{49004}Jeśli nie uda ci się zrobić tego,|o co cię proszę, to ona umrze.
{49008}{49083}Przecież to wiesz.
{49355}{49411}Gdybym jeszcze miał jakieś|wątpliwości co do twojego planu,
{49412}{49492}to ten widok z pewnością by je rozwiał.
{49496}{49529}Daj mi tu tylko tego Wendigo.
{49530}{49568}Chyba puszczę cię przodem.
{49572}{49611}Nie czułbym się bezpiecznie,|mając cię za plecami.
{49612}{49671}Henry nie rób tego. Ja|wcale cię nie osądzam.
{49675}{49710}Co za wspaniałomyślność.
{49711}{49750}Od kiedy to liczy się|to, co zrobiłem kiedyś?
{49751}{49782}Moje życie to moja sprawa.
{49783}{49816}Muszę pić krew albo umrę.
{49820}{49883}Wybrałeś bycie wampirem.
{49887}{49948}Oddałem życie, żeby być z|kobietą, którą kochałem.
{49952}{50037}Zdecydowałem się przeżyć|setki lat ludzkiej historii.
{50041}{50154}I za każdym razem, gdy się|pożywiam, wybieram życie.
{50166}{50253}A co ty wybierasz, Vicki?
{50583}{50615}Już czas, Delphine.
{50796}{50858}Dziękuję ci.
{50886}{50947}To ja dziękuję za twoje wyznania.
{50951}{50997}Coś mi obiecałeś.
{51001}{51065}Powiedziałeś, że jeśli wszystko|wyznam, to mnie uwolnisz.
{51069}{51130}Zawsze dotrzymuję obietnic.
{51134}{51237}Za kilka godzin wzejdzie|słońce i cię wyzwoli.
{51241}{51312}Ty draniu!
{51331}{51427}-Ilu już zabiłeś?|- Ja nie zabijam.
{51431}{51506}Daję im zbawienie.|Powinnaś być mi wdzięczna.
{51560}{51638}Dziękuję, że wydałaś mi|tego, którego szukałem...
{51638}{51710}swojego stwórcę...
{51783}{51880}Henry'ego Fitzroy'a.|Jego również ocalę.
{52289}{52375}Dlaczego mnie po prostu nie zapytasz o to,|co tak naprawdę chcesz widzieć?
{52379}{52413}A o co dokładnie miałabym cię spytać??
{52417}{52515}O tę kobietę ze zdjęcia, Delphine.
{52519}{52566}Nie jestem pewna, czy chcę wiedzieć.
{52570}{52661}Poprosiła, żebym ją|zamienił, więc to zrobiłem.
{52665}{52733}- W porządku.|- Ale musisz zrozumieć.
{52737}{52778}Zabijałem ludzi i znów to zrobię.
{52782}{52840}To jest częścią tego kim i czym jestem.
{52844}{52896}Wychowano mnie na króla.
{52900}{53020}Uczono mnie sztuki wojennej, tak|jak dzisiaj uczy się dzieci malować.
{53024}{53085}A myślałam, że to ja miałam|przechlapane dzieciństwo.
{53089}{53171}Zabijałem dla mojego kraju,|zabijałem również dla honoru.
{53175}{53216}A odkąd spotkałem Christinę...
{53217}{53311}jeszcze bardziej zaprzyjaźniłem|się ze śmiercią.
{53315}{53416}Czy nie mógłbyś tego jakoś kontrolować?
{53421}{53480}Kiedy się przemieniasz,|przestajesz dostrzegać ludzi.
{53484}{53538}Widzisz swoją zdobycz.
{53542}{53647}Nauczenie się kontrolowania tych|odruchów zajęło mi dużo czasu.
{53651}{53729}Nie jestem człowiekiem, Vicki,
{53761}{53813}i kiedyś
{53817}{53899}ktoś będzie musiał umrzeć.
{54329}{54370}Cześć, Coreen.
{54374}{54402}Cześć, Mike.
{54406}{54500}- Ona już wyszła.|- Poszła do kanałów?
{54504}{54555}- Czy Henry jest z nią?
{54555}{54635}Tak. Nie wychodzi się z|domu bez swojego wampira.
{54635}{54675}Więc wiesz, czym on jest|i to ci nie przeszkadza?
{54675}{54701}On jest niesamowity.
{54705}{54761}I skoro istnieją wampiry, to|wszystko wydaje się możliwe
{54765}{54819}no wiesz... Wielka Stopa, UFO, anioły.
{54823}{54884}Chyba on nie pił i twojej krwi?
{54888}{54937}Chciałabym.
{54937}{54968}Macie nie po kolei w głowie.
{54969}{55063}Mike, jeśli masz zamiar|tam iść, to weź to.
{55067}{55134}- Co to? Kule?|- Srebrne kule.
{55138}{55184}Czy wyglądam jak Samotny Strażnik?
{55188}{55244}To na Wendigo. Trochę poczytałam
{55248}{55286}o oczyszczających właściwościach srebra
{55290}{55373}- To coś w rodzaju penicyliny na demony.|- Wiesz co, Coreen...?
{55377}{55408}To może być jedyna rzecz,|która go powstrzyma.
{55412}{55500}Więc po prostu je weź, dobrze?
{55500}{55520}Niech ci będzie.
{55566}{55642}A skąd znałaś kaliber mojej broni?
{55646}{55731}Glock, 9 mm, naboje 9x19, zgadza się?
{55735}{55795}Widziałam, jak go używałeś.|- Fajna rzecz.
{55796}{55851}No tak.
{56079}{56128}Będziesz mógł go wyczuć, prawda?
{56132}{56181}Być może.
{56185}{56231}Może tak więcej pewności w głosie.
{56235}{56297}To twój plan.
{56301}{56390}Ale to ty uczyłeś się wojskowej|strategii, będąc jeszcze w pieluchach.
{56391}{56424}Musisz mieć jakiś pomysł.
{56428}{56475}To nie ja tutaj muszę|się martwić, Vicki.
{56479}{56563}I to nie moja krew zostanie przelana.
{56567}{56662}Widzę, że popracowałeś nad|pewnością w twoim głosie.
{56882}{56913}To nie tutaj.
{56917}{56995}To tu. To tu.
{57102}{57177}To nie działa!
{57300}{57405}Poraź go prądem! Podświeć go!
{57463}{57571}- Wyjdź z wody!|- Zrób to!
{57641}{57711}- W porządku?|- Tak!
{57720}{57813}No chyba żartujesz!
{57876}{57931}Mike?
{57994}{58055}Jak ty...?
{58059}{58105}Srebrne kule.
{58109}{58169}Coreen powiedziała, że mogą się przydać.
{58173}{58221}Ale co ty tutaj robisz?
{58225}{58278}Mam coś...
{58282}{58353}- dla Henry'ego.|- Co?
{58525}{58596}Coś ty zrobił?
{58688}{58755}Znów się spotykamy, Henry Fitzroy.
{58759}{58798}Nie!
{58802}{58876}Nadszedł czas zapłaty za twoje zbrodnie
{58880}{58907}Co ty zrobiłeś?
{58911}{58969}Henry zabił zbyt wielu ludzi.
{58973}{59002}Nie mogę pozwolić, aby|zabił i ciebie, Vicki.
{59002}{59078}- Uwolnij go.|- Dziwka wampira.
{59082}{59149}Myślisz, że nie zauważyłem, że zostałaś|naznaczona diabelskimi znakami?
{59153}{59184}Hej, hej, hej! Mendoza!
{59188}{59239}Przepraszam, detektywie.
{59240}{59300}Nie tak wyglądała nasza umowa.
{59304}{59355}Co z nim zrobisz?
{59359}{59465}Jeśli zależy ci na tym|potworze, to rób, co mówię.
{59469}{59488}Oddaj mi swój pistolet.
{59492}{59583}Zamknij bramę swoimi kajdankami.
{59587}{59639}Mike, nie rób tego!
{59643}{59697}No już!
{59963}{60028}Ty draniu!
{60056}{60115}Klucz.
{60212}{60274}Dziękuję.
{60663}{60720}Henry!
{60845}{60944}- Vicki, nie wiedziałem.|- Nic nie mów!
{60948}{60996}
{61048}{61148}{c:$00ccff}..:: (XviD asd) :: www.tvshows.yoyo.pl ::..
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Wonders of the Solar System [1x02] Order out of Chaos (XviD asd)Wonders of the Solar System [1x02] Order out of Chaos (XviD asd)Blood Ties [1x05] Deadly Departed (XviD asd)Blood Ties [1x04] Gifted (XviD asd)(2)Blood Ties [1x03] Bad JuJu (XviD asd)(2)Blood Ties [1x06] Love Hurts (XviD asd)Wonders of the Solar System [1x01] Empire of the Sun (XviD asd)Wonders of the Solar System [1x04] Dead or Alive (XviD asd)Wonders of the Solar System [1x05] Aliens (XviD asd)House M D [4x11] Frozen (XviD asd)Private Practice [1x09] In Which Dell Finds His Fight (XviD asd)Ghost Whisperer [1x04] Mended Hearts (XviD asd)The L Word [1x12] Locked Up (XviD asd)House M D [4x14] Living The Dream (XviD asd)Ghost Whisperer [1x05] Lost Boys (XviD asd)Sherlock [1x02] The Blind Banker (XviD asd)Sherlock [1x01] A Study in Pink (XviD asd)Mad Men [1x02] Ladies Room (XviD asd)więcej podobnych podstron