Sisters of Mercy Vision Thing


Sisters of Mercy Vision Thing
Tym razem poświęcamy naszą rubrykę w całości na teksty z ostatniej płyty Sióstr Miłosierdzia, Vision Thing. O ile muzyka może być kontrowersyjna i nie dla
wszystkich w pełni "miłosierna", o tyle w tekstach Eldritch nie zatracił nic ze swojego dotychczasowego enigmatycznego poczucia humoru i czarnego sarkazmu. Żeby
go do końca zrozumieć trzeba pamiętać o trzech rzeczach: uwielbia amfetaminę, kpi ze wszystkich i ze wszystkiego oraz mieszka w Hamburgu, gdzie od czasu do
czasu odbywają się próbne alarmy na wypadek ataku nuklearnego...
I Was Wrong Myliłem się
You say stay and never leave Mówisz "Zostanę i nie odejdę nigdy"
You say meant for ever Miało to znaczyć: na zawsze
I could believe you, but I don't Mogłem ci uwierzyć, lecz nie wierzę
You say we're almost all alone together Mówisz, że razem jesteśmy prawie sami
All alone Całkiem sami - mówisz tak
You say Lecz ja wiem, że nie
You say you will
I know you won't Myliłem się wątpiąc, czy dam radę bez ciebie
Mogę polubić mego przyjaciela
I was wrong Lecz niech mnie diabli, jeśli pokocham twego
I was wrong to ever doubt
I can get along without W barze, który nieustannie zamykają
I can love my fellow man W świecie, w którym ludzie krzyczą
But I'm damned if I'll love yours Nie chcę o tym mówić
Nie chcę szukać rozwiązania
In a bar that's always closing Byłem pod wrażeniem, póki nie wszedłem na parkiet
In a world where people shout Czyż nie po to ma się przyjaciół?
I don't wanna talk this over
I don't wanna talk it out Z bólem jest do twarzy innym
I was quite impressed until I hit the floor Po to właśnie są
Isn't that what friends are for?
Pain looks great on other people
That's what they're for
Vision Thing Widziadło
Twenty-five whores in the room next door 25 kurew w sąsiednim pokoju
Twenty-five floors and I need more 25 pięter, lecz ja potrzebuję więcej
I'm looking for the can in the candy store Szukam stymulatora w tej słodkiej aptece
Two thousand Hamburg four 2000 Hamburg 4
And colours I ain't seen before Żeby zobaczyć kolory, jakich nie znam
It's a small world and it smells funny Mały to świat i zabawnie pachnie
I'd buy another if it wasn't for the money Kupiłbym inny, gdyby nie trzeba było płacić gotówką
Take back what I paid Muszę odebrać to, co zapłaciłem
For another motherfucker in a motorcade Jakiemuś skurwielowi na autostradzie
In a long black car W długim czarnym samochodzie
With the prettiest shit A obok najpiękniejsza gówniara z Panamy
From Panama Gdy wyją syreny, a światła błyskają niebieskawo
When the sirens wail Moje widziadło pojawia się z hukiem.
And the lights flash blue
My vision thing come Czego nam trzeba, żeby ożywić nasz świat?
Slamming through Co sprawi, żebyśmy zaczęli śpiewać?
Czekając na następny błysk
It's a small world and it smells bad Światła o mocy miliona jednostek
I'd buy another if I had Widziadło za bilion dolarów.
Back
What I paid Jeszcze jedna czarna dziura w strefie śmierci
Jeszcze troszkę obłędu
For another motherfucker in a motorcade Oślepiający błysk zrozumienia
Slamming through Niczym prezydencki splendor
Slamming through Właściwie, czemu nie?
Zwariowałem już
What do wee need to make our world come alive? Będę królem zamieci - biorę to z sobą do domu!
What does it take to make us sing?
While we're waiting for the next one to arrive?
One million points of light
One billion dollar Vision Thing
Another black hole in the killing zone
A little more mad in the methedrome
One blinding flash of sense
Just like the president's
Well, I don't mind
Out of my mind
Blizzard king
Bring it on home
Detonation Boulevard Wybuchowa Aleja
On Detonation Boulevard... Przez anielski deszcz
Through the angel rain Przez kurz i opary benzyny
Through the dust and the gasolene Przez okrucieństwo nieznajomych
Through the cruelty of strangers Do neonowego snu
To the neon dream Mam informacje z daleka
Long distance information Powiedz tylko, gdzie są schrony
Just tell me where the manholes steam Dziewczynka czeka na stacji
A little girl waits on my station Z nową maszyną
With a new machine Na Wybuchowej Alei
On Detonation Boulevard...
I got wrecked out here Rozbiłem się w tym Eldorado
In a Eldorado I got wired, white-walled Przerobiono mnie w czterech ścianach
This hot-wired sedan Dostałem ten podrasowany sedan
I caught something weird in Encenada Złapałem coś niedobrego w Encenada
I've a brother of sorts in Torquemada Torquemada jest dla mnie jak brat
Long distance information Mam informacje z daleka
Disconnect me if you can Rozłącz mnie, jeśli potrafisz
On Detonation Boulevard... Na Wybuchowej Alei
Pink noise, white noise, Różowy hałas, beznamiętny szum
And a violet whining sound I fioletowy zawodzący dzwięk
It burns inside this car Wszystko to płonie w mym samochodzie
No cops, no signs, no left, no right Nie ma glin ani znaków
No stops, no turning round Nie ma kierunków ani przystanków
Well you can run but you can't ride Nie ma odwrotu
You won't get far Możesz uciekać, ale nie schowasz się
On Detonation Boulevard.. Nie zajdziesz daleko
Bang Bang Na Wybuchowej Alei
On Detonation Boulevard... Jebudu !!!
Through the angle rain Przez anielski deszcz
Through the rust and the gasolene Przez rdzę i opary benzyny
Through the cruelty of strangers Przez okrucieństwo nieznajomych
To the neon dream Do neonowego snu
Long distance information Mam informacje z daleka
I'll take the same Będę robił to samo
I got the fuel for the transformation Mam dość paliwa do transformacji
I'm a naked flame Jestem jak nagi płomień
On Detonation Boulevard... Na Wybuchowej Alei
Bang Bang
Ribbons Wstążki
I'm lying on my back now Leżę na wznak
The stars look all too near Gwiazdy wydają się tak bliskie
Flowers on the razor wire Kwiaty na ostrym drucie
I know you're here Wiem, że jesteś blisko
We are few Kilkoro nas, z dala od siebie
And far between Myślałem o jej skórze
I was thinking about her skin Miłość to wiele małych kawałeczków
Love is a many splintered thing Nie bój się - wejdz w nią
Don't be afraid now (Kwiaty na ostrym drucie - wejdz)
Just walk on in
(Flowers on the razor wire) Jej oczy kobaltowoczerwone
(Walk on in) Jej głos kobaltowobłękitny
Her eyes were cobalt red A gdzie purpurowy blask
Her voice was cobalt blue Buchający z ciebie? P
I see no purple light o prostu - wejdz!
Crashing out of you
So just walk on in Jej kochankowie ustawili się w kolejce
(Flowers on the razor wire) Słyszałem, jak skrobali do drzwi
(Walk on in) Próbowałem opowiedzieć jej
Her lovers queued up in the hallway O Marksie i Engelsie, Bogu i aniołach
I heard them scratching at the door Naprawdę nie wiem, po co
I tried to tell her Lecz do twarzy było jej we wstążkach
About Marx and Engels, God and Angels Więc - wejdz!
I don't really know what for
But she looked good in ribbons Zawiąż czerwoną, czerwoną, czerwoną wstążkę
So just walk on in Miłość to wiele małych kawałeczków
She looked good in ribbons Nie bój się - po prostu w nią wejdz!
So just walk on in
Tie a red red red red red red ribbon
Love is a many splintered thing
Tie a red red red red ribbon
Don't be afraid
Just walk on in
Just walk on in
(Incoming...)
Just walk on in
Just walk on in
Flowers on the razor wire
Just walk on in... INCOMING!
More Więcej
Some people get by Niektórym wystarcza niewielkie zrozumienie
With a little understanding Innym potrzeba znacznie więcej
Some people get by Doprawdy, nie wiem
With a whole lot more Dlaczego macie tak małe wymagania
I don't know Ja wiem jedno: chcę więcej!
Why you gotta be so undemanding
One thing I know (Potrzebuję całej miłości Której zdobyć nie mogę
I want more I całej miłości, która mogę mieć)
I want more
Czy boisz się czuć tak wiele?
(and I need all the love that I can't get to) Pozwolić się komuś dotknąć?
(and I need all the love I can get) Jesteś gorąca i zimna
(and I need all the love that I can't get to) Odległa i nieopanowana
Nie sposób koło ciebie przejść
D'you get scared to feel so much? A jeszcze trudniej zatrzymać
To let somebody touch you?
So hot, so cold, so far so out of control Pewne części mojego ciała
Hard to come by, and harder to hold Nie odczuwają zdenerwowania
Some people get by To te, które nie drżą
With a little understanding Nie dostaniesz tego, na co zasługujesz
Some people get by Jesteś tym, co bierzesz
With a whole lot more Uczę się płakać dla zabawy i zysku
I don't know Jeszcze nie skończyłem
Why you gotta be so undemanding Fałszywe dolary i angielskie złotówki
I want more Wezmę wszystko
(and I need all the love I can get) (Potrzebuję całej miłości Której zdobyć nie mogę
(and I need all the love that I can't get to) I całej miłości, która mogę mieć)
(and I need all the love I can get)
(and I need all the love that I can't get to)
There are parts of me that don't get nervous
Not the parts that shake
You won't get what you deserve
You are what you take
Learning to cry for fun and profit
I'm not done yet
Counterfeit dollars or the English zloty
Anything I can get
Some people get by
With a little understanding
Some people get by
With a whole lot more
I don't know
Why you gotta be so undemanding
One thing I know
I want more
(and I need all the love I can get)
(and I need all the love that I can't get to)
(and I need all the love I can get)
(and I need all the love that I can't get to)
All the love that you can get
All the love That I can't get to...
When You Don't See Me Gdy mnie nie widzisz
When you don't see me... To nie kwestia dorastania
It's not a matter of going to grow To nie kwestia czasu ani tego, co czuję
It's not a matter of time or how I feel Zrzucam z siebie cień lepszego człowieka
I'm throwing off the shadow of a better man now To co widzisz teraz jest czymś, czego nigdy nie miałaś
What you see is what you never had Zacznij patrzeć realistycznie
Get real Znajdz sobie innego
Get another
Nie istnieję, gdy mnie nie widzisz
I don't exist when you don't see me Nie istnieję, gdy ciebie tu nie ma
I don't exist when you're not here Czego oczy nie widzą, serce nie boli
What the eye don't see won't break the heart Możesz stwarzać pozory, gdy jesteśmy daleko
You can make believe when we're apart Lecz kiedy odejdziesz, ja zniknę...
But when you leave I disappear
When you don't see me... Jest inaczej, gdy jesteś tam
Możesz wydzierżawić pokój umysłu
Oh, it's kind of different when your there Kupiłaś maskę, którą włożyłem
You can lease the peace of mind Nawet nie pomyślałaś, żeby spytać mnie
You bought a mask, I put it on Czy będę ją nosił po twym odejściu
You never thought to ask me Zacznij patrzeć realistycznie
If I wear it when you're gone Znajdz sobie innego
Get real
Get another Nie nauczyłaś się niczego
Kupiłaś mi wszystko i jeszcze mniej
I don't exist when you don't see me A ja zmieniłem się
I don't exist when you're not here Nie mogłaś chyba pozwolić mi na swobodę
What the eye don't see won't break the heart Nie zaprzeczam, nie obalam zarzutów
You can make believe when we're apart To co widzisz jest tym, co straciłaś
But when you leave I disappear Na twoim miejscu nie próbowałbym już
When you don't see me...
Nie istnieję, gdy mnie nie widzisz...
You never learned You bought me
Everything and less I turned
You couldn't let me move
I guess, I don't deny, it don't disprove
What you see is what you lost
If I were you I wouldn't try
Get real
Get another
I don't exist when you don't see me
I don't exist when you're not here
What the eye don't see won't break the heart
You can make believe when we're apart
But when you leave I disappear
When you don't see me...
TOMASZ BEKSICSKI
Magazyn Muzyczny 5/1988


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Lady of Mercy The Sundered Book
Forgotten Realms Double Diamond, 04 Errand of Mercy (v0 9)
Stephen King The Little Sisters of Eluria
Depeche Mode Sister Of Night
Berkeley An Essay Towards a New Theory of Vision
Vision of love
Wisdom The Vision of Hermes
Winds of Winter (Wichry Zimy) G R R Martin rozdział Mercy polska wersja
The Thing at the Bottom of the Well
KyAnn Waters Mercy of the Dragon
Season Of The Witch 2011 720p BRRip XviD AC3 ViSiON
Down Low Vision Of Life
Lacy Collison Morley Visions of the Dead in Sleep
William Gibson Fragments Of A Hologram Rose
effect of varying doses of caffeine on life span D melanogaster
Thrilling Tales Advanced Class Man of Mystery

więcej podobnych podstron