Present Simple
Future Simple will + V
I. If +
,
1
(If I go to Rome
I will meet him there.)
Past Simple
would + V
II. If +
,
1 *
(If I went to Rome
I would meet him there.)
Mixed
Condit
Past Perfect Simple
would + have + V
III. If +
,
3 **
(If I had gone to Rome then
I would have met him there.)
* V1 = zwykły bezokolicznik * to have + V3 = bezokolicznik czasu przeszłego
CONDITIONAL I Realne gdybanie na dziś
Jeśli coś zrobię teraz lub później, to efekt będzie taki a taki (np. Jeśli pojadę do Rzymu, to spotkam go. =
If I go to Rome, I will meet him). Być może tam pojadę, wtedy go spotkam.
CONDITIONAL II Praktycznie nierealne gdybanie na dziś
Gdybym coś zrobił teraz lub później, to efekt byłby taki a taki (np. Gdybym pojechał do Rzymu,
spotkałbym go = If I went to Rome, I would meet him). To niemożliwe, żebym teraz tam pojechał, więc
niemożliwe, żebym go tam spotkał.
CONDITIONAL III Całkowicie nierealne gdybanie na wczoraj
Gdybym coś kiedyś w przeszłości zrobił, to skutek wtedy byłby taki a taki (np. Gdybym wtedy pojechał do
Rzymu, spotkałbym go wówczas. = If I had gone to Rome, I would have met him). Nie pojechałem tam
wtedy, więc go tam nie spotkałem. („Musztarda po obiedzie”)
MIXED CONDITIONAL Nierealne gdybanie na wczoraj, więc skutek nierealny dziś
Gdybym zrobił coś kiedyś, to obecnie skutek byłby taki a taki (np. Gdybym wczoraj pojechał do Rzymu,
pokazałbym ci teraz pocztówki. = If I had gone to Rome yesterday, I would show you some postcards).
Nie pojechałem, więc ci ich nie pokażę. Można też odwrotnie: If I were you, I would have bought this
car. = Na twoim miejscu kupiłbym (wtedy) to auto. (Nie jestem tobą, więc nie kupiłem go)