Englisch Wörterbuch Englisch Deutsch Wörterbuch
Wörterbuch
Englisch / Deutsch
By Germanien.net
Wörterbücher
Germanien.Info
aus-Germanien
Impressum
A |
B |
C |
D |
E [F1 | F2 | F3 | F4 | F5 | F6 | F7
| F8
| F9
| F10]
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z
Englisch - DeutschWörterbuch
Englisch - Deutsch v1.0 Februar 2003Copyright by Werner Eichelberg | Alle Angaben
sind ohne Gewähr...
for a song=Für einen Spottpreis=Um einen Spottpreis=Für'n Appel und'n
Ei=Für ein Appel und ein Ei=Für ein Apfel und ein Ei=Für ein Butterbrot
for a start=zuerst einmal
for a thorough discussion of the subject=zur einer eingehenden
Besprechung=zur einer eigehenden Besprechung
for a trial period of up to=für eine Versuchsperiode bis zu
for a turn=als sehr kurzfristige Anlage
for a visit=zu Besuch
for a while=eine Zeitlang=eine Weile
for about a week=für ungefähr eine Woche
for about one year=seit rund einem Jahr
for accommodation merely=aus reiner Gefälligkeit
for account and risk=auf Rechnung und Gefahr
for account of=für Rechnung von=auf Rechnung von=im Namen
for account of a third party=für fremde Rechnung
for account of the drawee=für Rechnung des Bezogenen
for account of whom it may concern=für Rechnung wen es angeht
for account only=nur zur Verrechnung
for accounting purposes=zu Buchführungszwecken
for advising any amendments=zur Anzeige eventueller Änderungen
for ages=seit Urzeiten=sehr lange aus=weiß Gott wie lang
for all=dabei
for all companies=überbetrieblichen
For all I care=Von mir aus=meinentwegen=meinetwegen
for all i know=soviel ich weiß=soviel ich weiss
for all requirements=für alle Erfordernisse
for all technical details=wegen der technischen Einzelheiten
for all that=trotzdem
for all wheel positions=Rundumbereifung*wheel
For all Windows accelerator boards=Für alle Windows-Beschleunigerkarten
for alternating or direct current=Allstrom-
for amateur video=für Videohobby
for amateurs=für Amateure
for ammunition=um Munition
for an answer=als Antwort
for an appropriate fee=gegen angemessenes Honorar
for an immediate clarification=um umgehende Klärung
for an impartial opinion=zur unparteiischen Begutachtung
for an indefinite period=für einen unbegrenzten Zeitraum
for an indefinite time=für unbestimmte Zeit
for an independent=zu einer eigenständigen
for an unforseeable time=auf unabsehbare Zeit
for and on the behalf of=für und im Auftrag von
for another=für weitere
for another month=für einen weiteren Monat
for another time=mal wieder=zum wiederholten Mal
for another week=für eine weitere Woche
for another year=für ein weiteres Jahr
for any loss=für alle Verluste
for any of the=bei einem der
for any reason=aus irgeneinem Grund
for any risks not being covered=für irgendwelche nicht gedeckten Risiken
for appropriate action=zur weiteren Veranlassung
for area=für Fläche
for aught I know=soviel ich weiß
for balance sheet purposes=für Bilanzierungszwecke
for breakfast=zum Frühstück
For breakfast I prefer a cup of=Zum Frühstück trinke ich am liebsten eine
Tasse
For breakfast I prefer a cup of COFFEE=Zum Frühstück trinke ich am
liebsten eine Tasse KAFFEE
for budgetary reasons=aus haushaltsrechtlichen Gründen
for cash=gegen Kasse=Lieferung am gleichen Tag=gegen bares Geld=gegen
Barzahlung
for cash within=für Barzahlung innerhalb von
for clause=Laufklausel=zu Ziffer
for collection=zum Inkasso
for collection only=nur zum Inkasso
for collections=für Inkassi
for comparison only=nur zum Vergleich
for competitive reasons=aus Wettbewerbsgründen
for cost reasons=aus Kostengründen
for dates and modalities of payment=bezüglich Zahlungsfristen und
-modalitäten
for days=tagelange=tagelangem=tagelangen=tagelanger=tagelanges=tagelang
for decades=jahrzehntelang
for delivery in=zur Lieferung im
for delivery to a drawee=zwecks Auslieferung an einen Bezogenen
for deposit only=nur zur Verrechnung
for dinner=zum Abendessen
for disposal-plants=für Anlagen der Entsorgung
for domestic use=für den Hausgebrauch
for each=per
for each 1=zu je 1=zu je ein
for each 2=zu je 2=zu je zwei
for each additional=je zusätzlichen
for each computer=pro Computer
for each factory=je Fertigungsstätte
for each following=für das jeweils darauffolgende
for each household results=ergebe sich pro Haushalt
for each metric ton=pro Tonne
for ease=im Interesse
for electricity and heat=für Strom und Wärme
for enclosure with the following goods=zur Versendung mit
for errors=für Irrtümer
for European purposes=für europäische Anwendungszwecke
for ever=für immer=auf ewig
for ever an anon=immer wieder
for ever and a day=allezeit
for every reason=aus jedem grunde
for exammble=zum Beispiel
for example=zum Beispiel=beispielsweise=zB=e g=z B
for experimental purposes=zu Versuchszwecken
for exploratory purposes=für Untersuchungszwecke
for fear of=aus Angst vor=aus Furcht vor
for fear of being made responsible=aus Angst, verantwortlich gemacht zu
werden=aus Angst verantwortlich gemacht zu werden
for filing=zu den Akten
for fixed car-installation=im Auto fest einbaubar
for fixed installation=fest einbaubar
for foreign account=für fremde Rechnung
for four years=vier Jahre lang
for free=umsonst=kostenlos=unentgeltlich
for frequencies=im Frequenzbereich
for fun=zum Spaß=zum Spass
for further information=wegen weiterer Information
for further particulars we refer you to=für weitere Einzelheiten verweisen
wir
for further use=zur Verwertung
for future delivery=zur späteren Lieferung
for future quality=für Qualität in Zukunft
for general purpose=für allgemeine Anwendung
for general use=zum allgmeinen Gebrauch
for God's sake=um Gottes Willen
for good=für immer=endgültig
for good and all=endgültig=für immer
for goodness sake=um Himmels willen
for half a year=seit einem halben Jahr
for half the price=zum halben Preis
for haven misunderstood your letter=Ihr Schreiben mißverstanden zu haben
For he is a jolly good=Denn er ist ein prima
For he is a jolly good fellow=Denn er ist ein prima Kerl
For he's a jolly good=Denn er ist ein prima
For he's a jolly good fellow=Denn er ist ein prima Kerl
for heaven's sake=um Himmels willen=Um Himmels willen!=im Namen Gottes=um
Gottes willen
for heavens=um Himmels willen
for her sake=ihretwegen=derenthalben=derentwillen
for higher grades=für anspruchsvollere Sorten
for him it seems to be advisable=erscheine es ihm ratsam
for
hire=vermietbar=vermietbare=vermietbarem=vermietbaren=vermietbarer=vermietbares
for his own benefit=zu seinem eigenen Nutzen
for his sake=seinetwillen=seinetwegen
for hobby use=Hobbyzwecke
for home use=für den Heimbedarf
for hours=stundenlang
for hours on end=stundenlang
for hours together=stundenlang
for household and similar purposes=für den Hausgebrauch und ähnliche
Zwecke
for household use=für den Hausgebrauch
for how long=für wie lange=wie lange
for immediate=zur sofortigen
for immediate release=zu sofortiger Freigabe
for immediate retrial=zur sofortigen nochmaligen Erprobung
for information=zur Information=nachrichtlich
for inspection=Einsichtnahme
for inspections=Einsichtnahmen
for instance=zum Beispiel=z B=beispielsweise
for instances=zum Beispiel
for instanze=zum Beispiel
for investment purposes=als Kapitalanlage
for ist=Laufliste
for it=darum=dafür
for it was planned=Denn geplant war
for item=zu Punkt
for its effectiveness=auf ihre Wirksamkeit
for its members=für ihre Mitglieder
for its own sake=seinetwegen=um seiner selbst Willen
for joint account=für gemeinschaftliche Rechnung=auf gemeinsame Rechnung
for lack of=aus Mangel an
for lack of funds=aus Mangel an Mitteln
for lack of money=aus Geldmangel
for legal reasons=aus rechtlichen Gründen
for less than=für unter
for life=auf
Lebenszeit=lebenslänglich=lebenslängliche=lebenslängliches=lebenslänglicher=lebenslänglichem=lebenslänglichen
for loop=Laufanweisung
for lunch=zum Mittagessen
for many days=tagelang
for many hours=stundenlangen
for many reasons=aus vielfältigen Gründen
for many
years=jahrelang=jahrelange=jahrelangem=jahrelangen=jahrelanger=jahrelanges=über
Jahre hinweg
For me she's too frivolous=Mir ist sie zu leichtsinnig
for medium grades=für mittlere Sorten
for miles and miles=meilenweit
for months=monatelang
for more than one second=länger als eine Sekunde
for my company=für mein Unternehmen
For my girl friend=Auf meine Freundin
for my part=meinerseits=meinentwegen=ich für mein Teil=was mich betrifft
for my sake=meinetwegen
for my sole account=auf meine alleinige Rechnung
for nearly one decade=seit fast einem Jahrzehnt
for no reason=aus keinem grunde=um nichts=wegen nichts
for no reason at all=ohne jeden Anlaß=ohne jeden Anlass
for non-acceptance=wegen Nichtannahme
for non-advice=wegen Nichtbenachrichtigung
for nothing=umsonst=vergebens
for official use only=nur für den Dienstgebrauch
for once=für diesmal
for one thing=zunächst einmal
for one year=um ein Jahr=ein Jahr lang=1 Jahr lang
for one's own account=für eigene Rechnung=auf eigene Rechnung
for one's own end=zum eigenen Nutzen
for orders=für Auftrag=für Order
for others=für Andere
for our members=für unsere Mitglieder
for our sake=unserthalben
for own account=auf eigene Rechnung
for payment within=bei Zahlung innerhalb von=für Zahlung innerhalb von
for political reasons=aus politischen Gründen
for possible transport damage=auf mögliche Transportschäden
for post=für Post
for production reasons=aus Fertigungsgründen
for professional application=im beruflichen Bereich
for prompt and careful execution=zur prompten uns sorgfältigen Erledigung
for prompt delivery=zur prompten Lieferung
for purely selfish reasons=aus reinem Eigennutz
for quantities exceeding=für Mengen von mehr als
for quantities of not less than=für Mengen von nicht weniger als
for ready money=gegen bar
for reasons=aus Gründen
for reasons of space=räumliche Gründe
for references you may apply to=wegen Referenzen wenden Sie sich bitte an
for reforwarding to=zur Weiterbeförderung nach
for regularity's sake=der Ordnung halber
for regulatory purposes=im Rahmen gesetzlicher Bestimmungen
for rent=mietpflichtig=zu vermieten
for return with your signature=zur Rückgabe mit Ihrer Unterschrift
for revision and checking of the expansions=Überarbeitung und Kontrolle
der Erweiterungen
for safety reasons=aus Sicherheitsgründen
for safety's sake=sicherheitshalber
for sale=zu
verkaufen=verkäufliche=verkäuflichem=verkäuflichen=verkäuflicher=verkäufliches=zum
Kauf an=Verkauf=verkäuflich=zum verkauf
for
seconds=sekundenlange=sekundenlangen=sekundenlang=sekundenlangem=sekundenlanger=sekundenlanges
for settlement at the end of month=per ultimo
for several days=über mehrere Tage
for several
voices=mehrstimmig=mehrstimmige=mehrstimmigem=mehrstimmigen=mehrstimmiger=mehrstimmiges
for several years=seit einer Reihe von Jahren
for shipment per=zum Versand mit
for short delivery=kurzfristig lieferbar
for solutions=nach Lösungen
for some of you=dem einen oder anderen
For some people=Für einige Leute
for some reason=aus irgendeinem Grund=aus irgend einem grunde=irgend warum
for some time=eine Zeitlang=eine Zeit lang
for somebody sake=zuliebe
for somebody' sake=zuliebe
for special service=Fahrtbeschränkung
for standardization=auf Normung
for statement=Laufanweisung
for subtitute substances=nach Ersatzstoffen
for such a long time should=so lange sollte
for such an=für einen derartigen
for such goods=für solche Waren
for sure=ganz bestimmt=sicher=gewiß=gewiss
for that=dafür
for that matter=was das betrifft
for that reason=darum
for that there are=dafür gibt's
for that very reason=eben deswegen
for the=für's=fürs
for the account and risk of=für Rechnung und Gefahr von
for the account of another=für fremde Rechnung
for the account of the latter=für Rechnung des letzteren
for the account of the principal=auf Rechnung des Auftraggebers
for the achievement of a=zum Erlangen einer=zum Erlangen eines
for the acquisition of gain=zu Erwerbszwecken
for the actual situation=nach dem Stand der Dinge
for the amount due to us=für den Betrag der uns zusteht
for the application of an=zur Beantragung eines
for the application presently aimed at=für die derzeit anvisierte
Anwendung
for the articles listed below=für die unten aufgelisteten Waren
for the attention of=zu Händen von
For the authors=Für die Autoren
for the award of the=zur Vergabe der=zur Vergabe des
for the beginning of=für Anfang nächsten
for the beginning of next=für Anfang nächste=für Anfang nächstes
for the beginning of the summer season=für Anfang der Sommersaison
for the beginnung of=für Anfang
for the benefit of=zugunsten=zum Nutzen von=zugunsten von=zum Vorteil von
for the benefit of third parties=zugunsten von Dritten=zugunsten Dritter
for the by her=für die von ihr
for the by her to be paid=auf die von ihr zu zahlenden
for the cabinet-removal=Zum Abziehen des Deckels
for the calculation of the=für Rechnung
for the central lubrication pump=der Zentralschmierpumpe
for the cheaper grades=für die billigeren Sorten
for the cleaning=zur Reinigung
for the cleaning of=zur Reinigung von
for the cleaning of the=zur Reinigung der=zur Reinigung des
for the coming season=für die kommende Saison
for the compensation=zur Kompensation
for the complete dictionary=für das gesamte Wörterbuch
for the compliance with the=auf das Einhalten der
for the confidence shown to us=für das uns gezeigte Vertrauen
for the confidence you put on us=für das uns gewährte Vertrauen
for the connection to=zum Anschluß an=zur Anschaltung an
for the consultation of the=zur Beratung der=zur Beratung des
for the consumers=für die Verbraucher
for the conveyance of the following good=für die Beförderung von
for the costumer=beim Anwender
for the creation fo the=Zur Schaffung des
for the cushioning=für die Polsterung
for the degrease=zum Entfetten
for the determination of the=für die Bestimmung der=zum Festlegen des=zur
Ermittlung der=zur Ermittlung des
for the development=Zur Entwicklung
for the disposal=zur Entsorgung
For the driver to load in high memory=Zum Laden des Treibers in den oberen
for the dubbing of slides=zur Vertonung von Dias
for the education=zur Ausbildung
for the enlargement of the=zur Vermehrung der
for the environmental attorney=für den Umweltbeauftragten
for the erection of=zum Errichten von
for the establishment=Zur Feststellung
for the exact inspection=zur genauen Untersuchung
for the examination in accordance with=zur Prüfung nach
for the fact=dafür
for the finding of=zur Findung
for the first time=zum ersten Mal=erstmals
for the first two=für die zwei ersten
for the following=für folgende
for the fun of it=zum Spaß=aus Spaß=zum Vergnügen=zum Spass=aus Spass
for the further=zum weiteren
for the future=künftig=in der Zukunft
for the general benefit=zum allgemeinen Nutzen
for the goods as per list enclosed=für die Waren auf beliegender Liste
for the goods specified on the list attached=die Waren auf beiliegender
Liste
for the guarantee of=zur Sicherstellung der
for the human being=für den Menschen
for the in plastics=für das in Kunststofen
for the inconvenience caused=für die verursachte Unannehmlichkeit
for the information=zur Information
for the information of the=zur Unterrichtung des
for the installation=für den Einbau
for the introduction determined=zur Einführung festgelegt
for the introduction of a=zur Einführung einer=zur Einführung eines
for the introduction of the=zur Einführung der=zur Einführung des
for the last time=zum letzten Mal
for the last two years=während der letzten beiden Jahre
for the line transient voltage=der leitungsseitigen transienten Spannung
for the love of=aus Liebe zu
for the manufacture of the goods=zur Herstellung der Ware
for the most part=größtenteils=meist=zum größten Teil=grösstenteils=zum
grössten Teil
for the name of the dictionary=die Bezeichnung des Wörterbuchs ein=die
Bzeichnung des Wörterbuchs ein
for the next=für das nächste
for the next account=mit nächster Rechnung zu verrechnen
for the occasion=für den Fall
for the operation of=zum Betreiben von
for the overcoming of a task=für die Bewältigung einer Aufgabe
for the partial=zur teilweisen
for the participation in the=zur Teilnahme am
for the people=bürgernahe
for the performance of their=zur Erfüllung ihrer
for the plaintiff=klägerischerseits
for the preceding=zur vorausgegangenen
for the present=vorläufig=einstweilen=zunächst
for the prevention and reduction=zur Vermeidung und Verminderung
for the price of=zu dem Preis von=zum Preis von
for the privatisation=zur Privatisierung
for the prohibition of the=zum Verbot des
for the promotion=zur Förderung
for the promotion of the=zur Förderung der=zur Förderung des
for the protection of the=zum Schutz der=zum Schutze der=zum Schutze des
for the protection of the goods=zum Schutz der Ware
for the public benefit=zum allgemeinen Wohl=im öffentlichen Interesse
for the purpose of=zum Zwecke=zwecks
for the purpose of inquiry=zwecks Nachforschung
for the purpose of these articles=zur Verwendung in diesen Artikeln
for the purpose of this European Standard=im Rahmen dieser Europäischen
Norm
for the purposes of giving effect=zum Zwecke der Ausführung
for the purposes of this Regulation=im Sinne dieser Verordnung
for the realisation=zur Realisierung
for the realisation of=zur Durchführung
for the realisation of the=zur Durchführung des
for the reception=Zum Empfang
for the replacement=zum Ersatz
for the replacement of=zum Ersatz von
for the replacement of the=zum Ersatz der=zum Ersatz des
for the rest of his life=bis zu seinem Tod
for the safety-test=Zur Überprüfung der Sicherheit
for the sake of the environment=der Umwelt zuliebe
for the sake of whom=derentwillen
for the shipment of a cargo from=für eine Sendung von
for the strengthening of the=zur Stärkung der=zur Vertiefung der=zur
Vertiefung des
for the suit=für diesen Rechtsstreit
for the supply of the following items=für die Lieferung der folgenden Ware
for the taking of the=für die Abnahme des
for the technical competence=der technischen Kompetenz
for the test of a=zur Prüfung eines
for the time being=vorläufig=einstweilen=vorerst=erst einmal=zunächst
noch=im augenblick=zunächst
for the time being rather=im Moment eher
for the two=für die beiden
for the us the question arises=stellt sich für uns die Frage
for the use=für die Anwendung
for the use of the=zur Anwendung der=zur Anwendung des
for the video filmer=dem Videofilmer
for the world=um alles in der Welt
for their order forms=für ihre Bestellformulare
for their own advantage=zum eigenen Vorteil
for their own good=zu ihrem eigenen Wohl
for them=dafür
for these=für diese
for these measures=für diese Maßnahmen
for third account=für fremde Rechnung
for this=hierfür=sich für dieses=dafür
for this anniversary=zu diesem Jubiläum
for this case=für diesen Fall
for this is required=benötigt dazu
for this mark=auf dieses Zeichen
for this matter comes for=dafür käme für
for this measure=für diese Maßnahme
for this problem=zu diesem Problem
for this purpose=zu diesem Zweck
for this reason=Aus diesem Grund=deshalb
for this release=für diese Version
for this subject asks the=dafür bittet der
for this subject has=hierzu hat
for this there will be=Dafür werden
for this unaccountable oversight=für dieses unerklärliche Versehen
for three days=3 Tage lang=drei Tage lang
for three
voices=dreistimmig=dreistimmige=dreistimmigen=dreistimmiger=dreistimmiges
for tomorrow is nice weather=meldet für morgen schönes Wetter
for towing service=Schlepper*Klasse
for trouble shooting options=für Parameter zur Fehlerbeseitigung
for turning=zum Drehen
for twenty years=zwanzig Jahre lang
for use with=zur Verwendung bei
for value=gegen Entgelt=entgeltlich
for various reasons=aus verschiedenen Gründen
for video adapter=für den Video-Adapter
for want of=in Ermangelung=mangels=aus Mangel an
for want of advice=wegen Nichtbenachrichtigung=mangels Bericht
for want of consideration=mangels Gegenleistung
for want of evidence=mangels Beweises
for want of funds=mangels Deckung
for want of space=aus Platzmangel
for wear and tear=verschleißfest
for weeks=wochenlang
for what=wofür=welche
For what reason=Aus welchem Grund
for whatever reasons=aus welchen Gründen auch immer
for which=wofür
for which a=für den eine
for which already=für das bereits
for which amount=für welchen Betrag
for which amount we request your cheque=wir Ihren Scheck erbitten
for which amount we request your transfer=wir Ihre Überweisung erwarten
for which amount we will draw on you=wir auf Sie einen Wechsel ziehen
for which even=für die auch
for which I have not yet any=über die ich noch keine
for which not yet=für die noch keine
for which please let us have your cheque=wofür wir um Ihren Scheck bitten
for which reason=weswegen
for which the=bei denen die=für das die
for which there is no=für die es keine
for which these=für die diese
for which two=für welche beiden
for which we=für die wir
for which we guarantee=für die wir geradestehen
for which we say thank you=wofür wir uns bedanken
for which we will draw on you=für welchen Betrag wir auf Sie ziehen werden
for whose=um deren
for years=jahrelang=seit Jahren
for yor own safety=zu Ihrer eigenen Sicherheit
for you=deinetwillen
for you as=für Sie als=für Dich als
for you in=für Sie im=für Dich im
for your=Für Ihre=Für Dein
for your account and risk=für Ihre Rechnung und Gefahr
for your attention=zu Ihrer Bearbeitung
for your enterprise=für Ihr Unternehmen
for your information=zu Ihrer Unterrichtung=zu Ihrer Information=zur
Kenntnisnahme=zu Ihrer Kenntnisnahme=zu Deiner Information=FYI
for your inquiry=für Ihre Anfrage
for your kind inspection=zur gefälligen Durchsicht
for your model=für Ihr Modell
for your reimbursement=zur Deckung Ihrer Auslagen
For your reply=Zur Beantwortung
for your reply please use the attached=Zur Beantwortung bitte beiliegenden
For your sake=Dir zuliebe
for-life lubrication=Dauerschmierung=Depotschmierung=Lebensdauerschmierung
for-statement=Laufanweisung
forage=Futter=hamstern=Futtersuche=Viehfutter=Futterpflanze=Füttern=Nahrungssuche
forage acre factor=Futterkennziffer je Morgen Weideland
forage among papers=Papiere durchwühlen
forage cap=Feldmütze
forage crop=Futterpflanze=Futterkultur
forage space=Futterraum=Futterraum*auf Viehtransportschiffen
foraged=hamsterte
forager=Furier
foragers=Furiere
forages=hamstert
foraging=hamsternd
foray=Streifzug=Raubüberfall=Überfall
forayed=plünderte
foraying=plündernd
forays=Streifzüge
forbad=verbot=verbieten
forbade=verbot=verbotest=verbotet=verbat=verboten=verbieten
forbear=Vorfahr=verzichten=dulden=unterlassen=aufhören=Ahne=ablassen=sich
gedulden=ertragen=Ahnherr
forbear a suit=Klage unterlassen
forbearance=Stundung=Duldsamkeit=Schonung=Nachsicht=Unterlassung=Enthaltung=Geduld
forbearances=Stundungen
forbearant=unterlassend
forbeared=unterließ=unterliess
forbearer=Vorfahr
forbearing=nachsichtig
forbearingly=nachsichtig
forbears=Vorfahren
forbid=verbieten=verbiete=verbietest=sperren=untersagen=entziehen=verhindern=hindern=sperren*Gebiet
forbiddance=Verbot
forbiddances=Verbote
forbidden=unzulässig=verboten=verbotene=verbotenem=verbotenen=verbotener=verbotenes=unerlaubt=verbieten=untersagt
forbidden band=Energiebandabstand=verbotene Zone
forbidden by law=gesetzlich verboten
forbidden zone=verbotene Zone
forbidding=verbietend=verbietende=verbietenden=verbietender=verbietendes=abstoßend=streng=gefährlich=abschreckend=abstossend
forbiddingly=bedrohlich
forbiddingness=Verbot
forbids=verbietet
forbit=verbieten=verhindern=hindern
forbore=unterließ=unterlassen=verzichten=unterliess
forborne=unterließ=verzichten=unterliess
forc=Stärke
forcasted=prognostiziert
force=forcieren=zwingen=Druck=Kraft=Zwang=zurückdrängen=Macht=Gewalt=Stärke=aufzwingen=erzwinge=erzwingst=forciere=forcierst=Zwänge=Zwängen=zwängst=zwinge=zwing
st=nötigen
force against=andrücken
force and suction pump=Druck-und Saugpumpe
force apart=spreizen
force application=Kraftangriff=Krafteinleitung
force balance=Kräfteausgleich
force component=Kraftkomponente=Kraftanteil=Teilkraft
force constant=Kraftkonstante
force control=Kraftregelung
force couple=Kräftepaar
force diagram=Kräftediagramm
force distribution=Kräfteverteilung=Kraftverteilung=Kraftverlauf
force down=hinunterzwängen=niederdrücken=herunterdrücken
force down the prices=Kurse drücken
force equilibrium=Kräfteausgleich
force factor=Kraftfaktor=Kraftlinie
force feed=zwangsernähren
force feeding=zwangsernährend
force field=Kräftefeld=Kraftfeld
force fields=Kraftfelder
force fit=Edelpassung=Klemmsitz=Preßsitz=Festsitz-Passung=Festsitz
force in=einarbeiten=eindrücken=einpressen
force into=hineintreiben=eindrücken=einpressen
force limitation=Kraftbegrenzung
force limiting device=Kraftbegrenzer=Lastbegrenzer
force line=Kraftlinie
force majeure=höhere Gewalt=unabwendbare Gewalten
force of appeal=Rechtmäßigkeit einer Berufung
force of arms=Waffengewalt
force of attraction=Anziehungskraft
force of expansion=Ausdehnungskraft
force of friction=Reibungskraft
force of gravity=Schwerkraft=Anziehungskraft=Gravitationskraft=Gravitation
force of habit=Macht der Gewohnheit
force of impact=Auftreffwucht
force of inertia=Beharrungsvermögen
force of inertio=Trägheitskraft
force of law=Gesetzeskraft
force of men employed=Gesamtbelegschaft
force of nature=Naturgewalt
force of the blow=Schlagstärke
force on=aufdrängen=aufpressen=aufziehen
force open=aufsprengen=einrennen=aufbrechen
force out=herausdrücken
force pump=Druckpumpe
force pumps=Druckpumpen
force through=durchdrängen
force transmitter=Kraftmeßdose
force variation=Kraftschwankung
force vector=Kraftvektor
force-deflection characteristics=Kraft-Eindrückungsverhalten
force-distance characteristics=Last-Weg-Kennlinie
force-distributing=kraftverteilend
force-feed lubricated=zwangsgeschmiert
force-feed lubrication nipple=Druckschmiernippel
force-feed lubricator=Druckölapparat
force-feed oiled=druckgeölt
force-heat coupling=Kraft-Wärme-Kopplung
force-limiting device=Lastbegrenzer
forceable=treibbar
forced=erzwungen=vorverlegt=Zwangs...=aufgezwungen=aufgezwungene=aufgezwungenem=aufgezwungenen=aufgezwungener=aufgezwungenes=erzwang=erzwangen=erzwanget=erzwang
st=erzwungene=erzwungenen=erzwungener=erzwungenes=forcierte=forcierten=forcierter
forced administration=Zwangsverwaltung
forced administrations=Zwangsverwaltungen
forced against=gegengepreßt
forced aganist=preßte gegen
forced air=Druckluft
forced air cooling=Gebläsekühlung=Druckluftkühlung=Gebläseluftkühlung
forced call=notgedrungenes Anlaufen=Anlaufen eines Nothafens
forced circulation=Zwangsdurchlauf=Zwangsumlauf=Zwangszirkulation
forced circulation boile=Zwangsumlaufkessel
forced circulation cooling=Umlaufkühlung=Zwangsumlaufkühlung
forced circulation lubrication=Zwangsumlaufschmierung
forced circulation
system=Druckumlaufanlage=Druckumlaufsystem=Umlaufzentralschmierung
forced coding=zeitoptimales Programmieren
forced confession=erzwungenes Geständnis
forced cooling=künstliche Belüftung=Zwangskühlung
forced course of exchange=Zwangskurs
forced currency=Zwangswährung
forced downshift=Übergas
forced draught ventilation=künstliche Lüftung
forced exchange=Zwangskurs
forced execution=Zwangsregulierung
forced feed=Druckumlauf=Zwangsführung
forced feed lubrication=Druckölung
forced fit=Edelpassung
forced flow=Druckumlauf=Zwangsumlauf
forced flow cooling=Pumpenumlaufkühlung
forced heir=Pflichtteilsberechtigter
forced heirship=Pflichtteil
forced hot air heating=Luftheizung mit Gebläse
forced labor=Zwangsarbeit
forced labour=Zwangsarbeit=Zwangsarbeiten
forced landing=Notlandung
forced liquidation=Zwangsauflösung
forced loan=Zwangsanleihe=Krediterhöhung infolge Kontoüberziehung
forced loans=Zwangsanleihen
forced
lubrication=Preßschmierung=Zwangsschmierung=Druckumlaufschmierung=Druckschmierung
forced lubrication system=Druckumlaufanlage
forced oil control=Druckölsteuerung
forced oil control gear=Druckölsteuerung
forced oil feed=Druckölversorgung=Zwangsölversorgung
forced
on=aufgedrängt=aufgedrängte=aufgedrängtem=aufgedrängten=aufgedrängter=aufgedrängtes
forced open=eingerannt=eingerannte=eingerannten=eingerannter=eingeranntes
forced oscillation=erzwungene Schwingung
forced quotations=fiktive Kurse
forced rate of exhange=Zwangskurs
forced rupture=Gewaltbruch
forced sale=Zwangsverkauf=Zwangsversteigerung=Vollstreckungsverkauf
forced sale value=Zwangsverkaufswert
forced sales=Zwangsversteigerungen
forced saving=Zwangsparen
forced supply=Zwangsversorgung=Zwangsführung
forced
through=durchgedrängt=durchgedrängte=durchgedrängten=durchgedrängter=durchgedrängtes
forced to the settlement=in den Vergleich gezwungen=in den Vergleich
gezwungenen
forced ventilation=Zwangsbelüftung=Drucklüftung=künstliche
Lüftung=Zwangsentlüftung=Zwangsenlüftung=Zwangslüftung
forced vibration=erzwungene Schwingung
forced-air cooled=gebläsegekühlt
forced-air flow=Gebläseluftstrom
forced-air ventilator=Drucklüfter
forced-circulation boiler=Zwangsdurchlaufkessel=Zwangsumlaufkessel
forced-draft cooling=Druckkühlung
forced-feed circulation lubrication=Zwangsumlaufschmierung
forced-feed
lubrication=Preßdruckschmierung=Zwangsschmierung=Preßölschmierung=Druckschmierung=Preßfettschmierung=Preßschmierung=Umlaufpreßölschmierung=Umlaufsch
mierung bei Überdruck=Druckumlaufschmierung=Druckschmierung*engine
forced-feed lubrication system=Druckschmiersystem=Zwangsschmiersystem
forced-feed lubricator=Ölpresse
forced-feed oil lubrication=druckölgeschmiert
forced-feed
oiling=Druckluftölschmierung=Druckölung=Öl-Luft-Schmierung=Preßölschmierung=Schmierölförderung
unter Druck
forced-oil control=Druckölsteuerung
forcedly=erzwungen=erzwungene
forcefeed=zwangsernähren
forcefeeding=zwangsernährend
forceful=kräftig=energisch=kraftvoll=eindrucksvoll=wirkungsvoll=eindringlich=gewaltsam
forcefully=kräftig=kräftige
forcefulness=Eindringlichkeit=Durchsetzungsfähigkeit=Durchsetzungsvermögen=Durchsetzungsvermögens
forceload=manuelles Laden des Systemprogramms
forcemajeure=höhere Gewalt
forcement=einpresswiderstand=Einpressen des Geschosses in die Züge
forceps=Zange=Kluppzange=Pinzette=Zahnzange
forceps delivery=Zangengeburt
forcer=Kolben
forcers=Druckpumpen
forces=zwingt=Kräfte=Mächte=Gewalten=erzwingt=zwängt=Truppen
forces against=preßt gegen
forces of arms=Waffengewalten
forces to take action=zwingt hier zum Handeln
forcible=gewaltsam=heftig=kräftig=Zwangs-=wirksam=gewalttätig=eindringlich
forcible collection=Zwangsbetreibung=Zwangseintreibung
forcible collections=Zwangsbetreibungen=Zwangseintreibungen
forcible entry=Hausfriedensbruch=gewaltsames Eindringen
forcible trespass=Besitzstörung=unberechtigte Eigenmacht
forcible tube feed=Zwangsernährung=Zwangsernährungen
forcibleness=Gewaltätigkeit
forcibly=gewaltsam=gewaltsame=zwangsläufig
forcibly actuated=zwangsläufig betätigt
forcing=Erzwingung=zwängend=aufzwingend=aufzwingende=aufzwingenden=aufzwingender=aufzwingendes=erzwingend=erzwingende=erzwingenden=erzwingender=erzwingendes=for
cierend=forcierende=forcierenden=forcierender=forcierendes=zwängende=zwängenden=zwängender
forcing band=Führungsband
forcing cone=Führungskonus=Übergangskegel=Übergangskonus
forcing nut=Druckmutter
forcing
on=aufdrängend=aufdrängende=aufdrängendem=aufdrängenden=aufdrängender=aufdrängendes
forcing open=einrennend=einrennende=einrennenden=einrennender=einrennendes
forcing screw=Druckschraube
forcing screws of wheels=Abdrückschrauben der Räder
forcing
through=durchdrängend=durchdrängende=durchdrängenden=durchdrängender=durchdrängendes
forcing up the prices=Preistreiberei
ford=Furt=durchwaten=Ford=waten=waten*vehicle
fordable=seicht
forde through=durchdrängen
forded=durchwatet
forden=verlangen
fording=durchwatend
fording ability=Watfähigkeit
fording capability=Watfähigkeit
fording depth=Wattiefe=Watfähigkeit
fording package=Watfähigkeitspaket
fords=Furten
fore=vorder=vordere=Vorder-=vorn=Spiel in Längsrichtung
fore and aft=längsschiffs=vorn und hinten
fore and after=vorn und hinten
fore dike=Außendeich
fore end=Vorkante=Schaft=Vorderschaft
fore foot=Vorstevenrundung
fore grip=Handschutz
fore hatch=Vorderluke=Vorluke=Vorschiffsluke
fore hatches=Vorderluken=Vorluken=Vorschiffsluken
fore kin=Vorhaut
fore leech=Vorliek
fore line=Vorleine
fore lines=Vorleinen
fore part=Frontteil=Front
fore part of a vessel=Vorderschiff
fore poppet=Ablaufschlittenstütze
fore reach=Streckbug
fore sheet=Vorschot
fore sight=Korn
fore spring=Vorspring
fore stay=Vorstag
fore tide=Vorflut
fore top gallant=Vorbramsegel
fore topgallant=Vorbramstenge
fore topmast=Vormarsstenge
fore topmasts=Vormarsstengen
fore topsail=Vormarssegel
fore-action lock=vorliegendes Schloß=vorliegendes Schloss
fore-aft line=Längsachse
fore-aft movement=Spiel in Längsrichtung
fore-and-aft=längsschiffs=längs
fore-and-aft beam=Balkweger=Längsbalken=Längsdecksbalken
fore-and-aft bridge=Verbindungsbrücke
fore-and-aft bridges=Verbindungsbrücken
fore-and-aft bulkhead=Längsschott
fore-and-aft coaming=Längssüll
fore-and-aft component=Längsschiffskomponente
fore-and-aft force=Längsschiffskraft
fore-and-aft gangway=Laufbrücke
fore-and-aft girder=Längsträger
fore-and-aft mooring=Vertäuung über Bug und Heck
fore-and-aft moorings=Bug- und Heckvertäuung
fore-and-aft oscillation=Längsschwingung
fore-and-aft planking=Längsbeplankung
fore-and-aft rig=Gaffeltakelung=Gaffeltaklung
fore-and-aft sail=Gaffelsegel
fore-arm=Unterarm=UnUnterarm
fore-end=Vorderschaft=Kolbenhals=Schaft
fore-end catch=Vorderschaftschnäpper
fore-end detent=Vorderschaftsperrhaken
fore-end lug hook=Rückschnäpper
fore-end nose cap=Vorderschaftabschluß
fore-end snap=Patentschnäpper
fore-end tip=Vorderschaftabschluß
fore-end tube magazine=Vorderschaft-Röhrenmagazin
fore-frame=Vorderspant
fore-gears=Vorgeschirr
fore-hold=Vorderraum
fore-running=Vorlauf
fore-skin=Vorhaut
fore-strap=Vorderseite des Griffs=Schmalseite des Griffs
foreandaft=längsschiffs
forearm=Unterarm=Vorderarm=Vorderarmes=Vorderarms=vorbereiten=Vorderschaft
forearm latch=Vorderschaftklinke
forearm retainer=Vorderschafthalter
forearm screw=Vorderschaftschraube
forearms=Unterarme=Vorderarme=Vorderarmen
forebear=Vorfahr
forebears=Vorfahren
forebidden=verboten
forebode=vorhersagen=ahnen=Vorzeichen
foreboded=sagte vorher
forebodement=böse Vorahnung=böse
forebodements=böse Vorahnungen=böse
foreboder=Vorhersager
foreboders=Vorhersager
forebodes=ahnt
forebodies=Vorschiffe
foreboding=Omen=Vorahnung=ahnend=Ahnung
forebodingly=ahnend
forebodings=Omen=Vorahnungen
forebody=Vorschiff
forecarriage=Vorderwagen
forecast=vorhersagen=Voraussage=Prognose=Vorhersage=voraussagen=vorhergesagt=Vorschau=Wetterbestimmung=Wettervorhersage=schätzen=Vorausschau=vorhersehen=prophez
eien=Wetterbericht=Vorausplanung=Vorausberechnung
forecast chart=Vorhersagekarte=Wettervorhersagekarte
forecast charts=Wettervorhersagekarten
forecast error=Vorhersagefehler=Prognosefehler
forecast of high frequency=Funkwetter
forecast quantity=vorgesehende Menge
forecasted=sagte voraus
forecaster=Voraussager=Vorausseher=Prognostiker=Prognosebearbeiter=Meteorologe
forecasters=Voraussager=Voraussehers
forecasting=voraussagend=Konjunkturprognose=Prognostik=Voraussagen=Vorhersagen=Prognostizieren=Prognoseverfahren=Prognose=Vorhersage
forecasting by extrapolation=Prognostik rnittels
Extrapolation=prognostische Extrapolation
forecasting effectiveness=Effektivität der
Prognostizierung=Prognoseeffektivität
forecasting factor=Vorhersageziffer
forecastle=Vorderdeck=Vorderdeckes=back
forecastle bulkhead=Backschott
forecastle deck=Backdeck
forecastle rail=Backsreeling
forecastle watch=Ausguck
forecastles=Vorderdecks=Vorderdecke=Vorderdecken
forecasts=Prognosen
foreclosable=vollstreckungsfähig=der Zwangsvollstreckung unterliegend
foreclose=ausschließen=abweisen=präkludieren=für verfallen
erklären=verfallen lassen=kündigen=im voraus
erledigen=ausschliessen=zurückweisen=ausschließen*vom Ge
nuß einer Sache
foreclose a mortgage=aus einer Hypothek zwangsvollstrecken
foreclose suit=Klage auf Eröffung des Zwangsvollstreckungsverfahrens
foreclosed=schloß aus=schloss aus
foreclosed mortgage=verfallene Hypothek
forecloses=schließt aus=schliesst aus
foreclosing=ausschließend=ausschliessend
foreclosure=Rechtsausschließung=Verfallserklärung=Präklusion=Hypothekenzwangsvollstreckung=Ausschließung=Ausschluß=Abweisung=Verfall
des Rechtes der Einlösung=A
ufhebung=Kündigung=Rechtsausschliessung
foreclosure conveyance=Grundstücksübertragung in der Zwangsversteigerung
foreclosure sale=Zwangsverkauf
foreclosure suit=hypothekarische Klage
foreclosures=Rechtsausschließungen=Rechtsausschliessungen
foredeck=Vorderdeck=Vordeck
foredecks=Vorderdecks
foredoom=im voraus verurteilen=vorher bestimmen=vorverurteilen
foredoomed=verurteilte im voraus
foredooming=im voraus verurteilend
foredooms=verurteilt im voraus=verurteilt m voraus
forefather=Ahn=Vorfahre=Vorfahr=Ahne
forefathers=Ahnen=Voreltern=Vorfahren
forefeet=Vorderfüße=Vorderfüßen=Vorderfüsse
forefeit=Strafe=verlieren
forefield=Vorfeld=Vorfeldes
forefields=Vorfelder=Vorfeldern
forefinger=Zeigefinger
forefingers=Zeigefinger=Zeigefingers
forefoot=Vorderfuß=Vorderfußes=Vorstevenschuh=Vorderfuss
forefront=Vorderseite
forefronts=Vorderseiten
foregather=zusammenkommen
foregathered=kam zusammen
foregathering=zusammenkommend
foregathers=trifft sich
foregift=Vorausbezahlung=Aufgeld
foregnd=vordergrund
forego=vorhergehen=verzichten=vorangehen=vorhergehende
foregoes=geht vorher=geht vor
foregoing=vorhergehend=vorangehend=Vorangehender=Vorgehender=obig=Vorstehendes=früher
erwähnt
foregone=vorherbestimmt=grundsätzlich=vorgefaßt=von vornherein
feststehend=unvermeidlich
foregone conclusion=ausgemacht
foreground=Vordergrund=Vorrangigkeit=Vordergrundes
foreground and background colors=Vorder-und Hintergrundfarben
foreground color=Vordergrundfarbe
foreground colour=Vordergrundfarbe
foreground display=Bildvordergrund=Anzeigevordergrund
foreground environment=Anlage mit Vordergrundverarbeitung
foreground partition=Vordergrundbereich
foreground process=Vordergrundprozeß
foreground processing=Vordergrundverarbeitung=Vordergrundbearbeitung
foreground program=Vordergrundprogramm=Prioritätsprogramm
foregrounds=Vordergründe=Vordergründen
forehammer=vorschlaghammer
forehand=Vorhand=Vorderhand
forehand rent=Mietanzahlung
forehanded=vorsorglich
forehandedly=vorsorglich=vorsorgliche
forehandedness=Vorsorge
forehands=Vorderhände=Vorderhänden
forehandstroke=Vorhandschlag
forehead=Stirn=die Stirn=Stirn*Anatomie
foreheads=Stirnen
forehold=vorderer Laderaum
foreholds=vordere Laderäume
foreign=fremd=ausländisch=ausländische=ausländischem=ausländischen=ausländischer=ausländisches=fremdländisch=fremdländische=fremdländischem=fremdländischen=frem
dländischer=fremdländisches=wesensfremdem=auswärtig=außen=Auslands-=wesensfremd=wesensfremde=Außen-
Foreign accesscodes=Auslandsvorwahlen
Foreign accesscodes sorted alphabetically=Auslandsvorwahlen alphabetisch
sortiert
foreign advertising=Auslandswerbung
foreign affairs=Außenpolitik=auswärtige Angelegenheiten=Aussenpolitik
foreign agency=Auslandsvertretung
foreign agent=Auslandsvertreter
foreign aid=Auslandshilfe
foreign assets=Auslandsguthaben
foreign atom=Fremdatom
foreign bill=Auslandswechsel=im Ausland zahlbarer Wechsel
foreign body=Fremdkörper
foreign bond=Auslandsanleihe
foreign borrowing=Auslandskredit
foreign branch=Auslandsfiliale
foreign broker=Makler in Auslandswechseln
foreign
business=Auslandsgeschäft=Auslandsgeschäfte=Auslandsgeschäften=Auslandsgeschäftes
foreign buyer=Auslandskäufer
foreign buyers' center=Ausländertreffpunkt
foreign call=Auslandsgespräch
foreign capital=Auslandskapital
foreign car=Fremdfahrzeug
foreign cargo=Fremdladung
foreign cash=Bardevisen
foreign check=Auslandsscheck
foreign coins and notes=ausländische Sorten
foreign commerce=Außenhandel
foreign companies=Fremdfirmen
foreign company=ausländische Handelsgesellschaft
foreign competing=Auslandskonkurrenz=ausländische Konkurrenz
foreign compound=Fremdstoff
foreign compounds=Fremdstoffe
foreign corporation=ausländische Gesellschaft
foreign correspondence=Auslandskorrespondenz
foreign correspondent=Auslandskorrespondent
foreign correspondents=Auslandkorrespondenten
foreign countries=Ausland=Auslandes=Auslands-=fremde Länder
foreign country=Ausland=fremdes Land=ausländischer Staat
foreign currencies=ausländische Währungen=Devisen
foreign currency=ausländische Währung=Devisen=Fremdwährung=Sorten
foreign currency account=Konto in ausländischer
Währung=Fremdwährungskonto=Währungskonto
foreign currency claim=Valutaforderung
foreign currency insurance=Fremdwährungsversicherung
foreign currency reserves=Devisenreserven
foreign customer=Auslandskunde=ausländischer Kunde
foreign debt=Auslandsschuld=Auslandsverschuldung
foreign debts=Auslandsschulden
foreign delivery charges=Auslandsversandkosten
foreign department=Auslandsabteilung
foreign deposits=Guthaben von Ausländern=Auslandsguthaben
foreign display=Auslandsausstellung
foreign enterprise=Auslandsunternehmen=ausländischer Betrieb
foreign exchange=Devisen=ausländische
Zahlungmittel=Auslandswechsel=ausländische Zahlungsmittel
foreign exchange adjustments=Devisenwertberichtigung
foreign exchange agreement=Devisenabkommen
foreign exchange aid=Devisenhilfe
foreign exchange allowance=Devisenzuteilung
foreign exchange broker=Devisenmakler
foreign exchange certificate=Devisenbescheinigung
foreign exchange clearing account=Devisenverrechnungskonto
foreign exchange clearing office=Devisenabrechnungsstelle
foreign exchange contract=Devisenterminabschluß=Devisenterminabschluss
foreign exchange control=Devisenkontingentierung=Devisenkontrolle
foreign exchange control office=Devisenkontrollstelle
foreign exchange control offices=Devisenkontrollstellen
foreign exchange dealer=Devisenhändler
foreign exchange dealing=Devisenhandel
foreign exchange guaranty=Kurssicherung
foreign exchange holdings=Währungsreserven
foreign exchange list=Devisenkurszettel
foreign exchange market=Devisenmarkt=Devisenmarkts
foreign exchange markets=Devisenmärkte=Devisenmärkten
foreign exchange permit=Devisenbescheinigung
foreign exchange proceeds=Deviseneinnahmen
foreign exchange quota=Devisenkontingent
foreign exchange rate=Devisenkurs
foreign exchange reserves=Reserven in fremder
Währung=Devisenreserven=Währungsreserven
foreign exchange risk=Umtauschrisiko
foreign exchange shortage=Devisenknappheit
foreign exchange transfer=Devisentransfer
foreign exchange value=Devisenwert
foreign exchanges=Devisen
foreign exhibition=Auslandsausstellung
foreign exhibitor=Auslandsaussteller=ausländischer Aussteller
foreign expenditure=Devisenaufwand
foreign fair=Auslandsmesse
foreign file=Fremddatei
foreign flag=fremde Flagge
foreign funds=ausländische Zahlungsmittel=ausländisches Geld=ausländisches
Kapital=Reserven in ausländischer Währung
foreign general average=große ausländische Haverei
foreign indebtedness=Auslandsverschuldung
foreign infiltration=Überfremdung
foreign infiltrations=Überfremdungen
foreign investment=Auslandsinvestition
foreign judgment=ausländisches Urteil=Urteil eines nicht zuständigen
Gericht
foreign jurisdiction=ausländische Gerichtsbarkeit
foreign
language=Fremdsprache=fremdsprachlich=fremdsprachliche=fremdsprachlichen=fremdsprachlicher=fremdsprachliches=fremdsprachige
foreign language competition=Fremdsprachenwettbewerb
foreign language operation=Synchronisation
foreign language translation=Fremdsprachenübersetzung
foreign languages=Fremdsprachen=fremde Sprachen=fremdsprachliche
foreign law=ausländisches Recht=ausländisches Gesetz
Foreign Legion=Fremdenlegion
foreign lending=Auslandskredit
foreign loan=Auslandsanleihe
foreign market=Auslandsmarkt=internationaler Markt
foreign matter=Schmutz
foreign matters=Fremdstoffe
Foreign Minister=Außenminister=Aussenminister
foreign money department=Sortenabteilung
foreign notes and coins=Sorten
foreign öanguage=Fremdsprache
Foreign Office=Außenministerium=Außenministeriums=Auswärtigen
Amtes=Auswärtiges Amt=Aussenministerium
Foreign Offices=Außenministerien=Aussenministerien
foreign operations department=Auslandsabteilung
foreign order=Auslandsauftrag
foreign parcel post=Paketpost im Ausland
foreign policy=Außenpolitik=Aussenpolitik=Au enpolitik
foreign policy adviser=außenpolitischer Berater
foreign politics=Außenpolitik
foreign port=Auslandshafen
foreign ports=Auslandshäfen
foreign product=Fremdfabrikat=Fremdfabrikats
foreign products=Fremdfabrikate=Fremdfabrikaten
foreign relations=Auslandsbeziehungen
foreign representative=Auslandsvertreter
foreign rule=Fremdherrschaft
foreign rules=Fremdherrschaften
Foreign Secretary=Außenminister=Minister für auswärtige Angelegenheiten
foreign securities=ausländische Wertpapiere
foreign service=auswärtiger Dienst
foreign service officer=Konsulatsbeamter
foreign share=Fremdanteil
foreign source delivery=Fremdlieferung
foreign source of interference=Fremdstörer
foreign stock exchange=Markt der ausländischen Wertpapiere
foreign substance=Fremdkörper
foreign substances=Fremdkörpern=Fremdsubstanzen
foreign systems=fremden Anlagen
foreign tax credit=Anrechnung ausländischer Steuern
foreign to the system=systemfremde=systemfremdem=systemfremden
foreign tonnage=Fremdtonnage
foreign trade=Außenhandel=Außenhandels=Auslandsfahrt=große
Fahrt=Aussenhandel
foreign trade agency=Außenhandelsvertretung=Außenhandelsstelle
foreign trade balance=Außenhandelsbilanz
foreign trade enterprise=Außenhandelsbetrieb=Außenhandelsunternehmen
foreign trade master=Kapitän auf großer Fahrt
Foreign Trade minister=Außenhandelsminister=Außenhandelsministers
foreign trade policy=Außenhandelspolitik=Aussenhandelspolitik
foreign trade zone=Freihandelszone
foreign trading policy=Außenhandelspolitik=Aussenhandelspolitik
foreign turnover=Außenumsatz
foreign vehicle=Fahrzeug aus Auslandsproduktion=Fremdfahrzeug
foreign version=fremdsprachliche Fassung
foreign visitors' club=Ausländerklub
foreign voyage=Überseereise=Auslandsreise
foreign waters=ausländische Hoheitsgewässer
foreign woods=Exoten
foreign word=Fremdwort
foreign words=Fremdwörter=Fremdwörtern
foreign worker=Gastarbeiter=Fremdarbeiter=ausländische Arbeitskraft
foreign worker's=Gastarbeiters=Fremdarbeiters
foreign workers=Gastarbeitern=Fremdarbeitern
foreign-controlled=in ausländischem Besitz=überfremdet=unter
Auslandskontrolle stehend
foreign-currency insurance=Valutaversicherung
foreign-currency yield=Valutaeffektivität
foreign-delivery-charges=auslandsversandkosten
foreign-exchange risk=Kursrisiko
foreign-going ship=Schiff in der Auslandsfahrt
foreign-held=in ausländischem Besitz befindlich
foreign-language=fremdsprachige=fremdsprachiger=fremdsprachlichen
foreign-made=im Ausland hergestellt
foreign-owned=in ausländischem Besitz befindlich
foreign-registered=im Ausland registriert
foreign-trade financing=Exportfinanzierung
foreign-trade zone=Freihandelszone
foreigner=Ausländer=Ausländerin=Ausländers=auslaender=Fremder=Auslandsprodukt=ausländisches
Erzeugnis=ausländisches Schiff
foreigners=Ausländer=Ausländerinnen=Ausländern=ausländische
Werte=Auslandswerte=Auslandswerte*Börse
foreigness=Fremdartigkeit
foreignize=nach ausländischem Muster gestalten
foreignness=Fremdartigkeit=Fremdheit
forejudge=im voraus entscheiden
forejudged=entschied im voraus=entschied=entschied m voraus
forejudges=entscheidet im voraus=entscheidet
forejudging=im voraus entscheidend
foreknow=voraussehen
foreknowing=voraussehend
foreknowledge=Voraussicht=vorhersehen
foreknown=vorausgesehen
foreknows=sieht voraus
foreladies=Vorarbeiterinnen
forelady=Vorarbeiterin=Meisterin=Aufseherin
foreland=Vorland=Landspitze
forelands=Vorgebirge
foreleg=Vorderbein=Vorderbeins
forelegs=Vorderbeine=Vorderbeinen=Vorderbeines
forelock=Stirnlocke=Stirnhaar
forelocks=Stirnlocken
foreman=Vorarbeiter=Vorarbeiters=Stauerbaas=Vormann=Meister=Polier=werkmeister=Aufseher=Leiter
einer Betriebsabteilung=Obmann=Bauführer=Werksmeister
foreman stevedore=Stauervize
foremanship=Meisterberuf=Meisterfunktion=Meistersystem
foremast=Fockmast=Vordermast
foremasts=Fockmasten
foremen=Vorarbeiter=Vorarbeitern=Vormänner=Werkmeistern
foremenÿ=Werkmeistern
foremost=vorderst=vorderste=vorderstem=vordersten=vorderster=vorderstes=erste=zuerst=voran=erst=erster=ersten
foremost frame=Ohrspant
forename=Vorname
forenames=Vornamen
forend=vorderschaft
forend catch=Vorderschafthalter=Vorderschafthalterung
forend clip=Vorderschafthalter=Vorderschafthalterung
forend hook=Vorderschafthaken=Vorderschafthalter
forend insertion piece=Vorderschafts-Dichtungseinlage
forend retainer=Vorderschafthalter=Vorderschafthalterung
forend tip=Vorderschaftsende=Vorderschaftsabschluß=Vorderschaftsabschluss
forenoon=Vormittag
forenoon watch=Vormittagswache
forenoons=Vormittage
forensic=gerichtlich=Gerichts-=forensisch
forensic medicine=Gerichtsmedizin
forensic term=Gerichtsausdruck
forensically=gerichtlich=gerichtlichen
foreordain=vorherbestimmen
foreordained=bestimmte vorher=bestimmte
foreordaining=vorherbestimmend
foreordains=bestimmt vorher=bestimmt=bestimmt orher
foreordination=Fügung
foreordinations=Fügungen
forepart=Vorderteil=Vorderschaft
foreparts=Vorderteile
forepeak=Vorpiek
forepeak stringer=Vorpiekstringer
forepeak tank=Vorpiektank
foreplay=Vorspiel
foreplays=Vorspiele
forerun=Vorlauf
forerunner=Vorbote=Vorläufer=Vorläuferin=Vorläufers=Wegbereiter
forerunner-role=Vorreiterrolle
forerunners=Vorboten=Vorläuferinnen=Vorläufern
fores=Vorderteile
foresail=Focksegel=Klüver=Vordersegel=Vorsegel=Fock
foresails=Focksegel=Focks
foresaw=sah voraus
foresee=voraussehen=absehen=Vorhersehen
foreseeability=Voraussehbarkeit=Vorhersehbarkeit
foreseeable=absehbar=vorhersehbaren=vorhersehbar=voraussehbar
foreseeable event=voraussehbares Ereignis=vorhersehbares Ereignis
foreseeing=voraussehend=absehend=absehende=absehendem=absehenden=absehender=absehendes=voraussehende
foreseen=vorausgesehen=vorhergesehen=vorhergesehene=vorhergesehenem=vorhergesehenen=vorhergesehener=vorhergesehenes=orhergesehenem
foresees=sieht voraus
foreshadow=ahnen lassen=ahnen
foreshadowed=ließ ahnen=liess ahnen
foreshadowing=Vorahnung
foreshadowings=Vorahnungen
foreshadows=läßt ahnen=lässt ahnen
foresheet=Fockschot
foreshore=Uferland=Vorland=Küstenvorland=Strand
foreshorten=perspektivisch zeichnen
foreshortened=zeichnete perspektivisch
foreshortened addressing=verkürzte Adressierung
foreshortening=perspektivisch zeichnend
foreshortening string=Verkürzungsschnur
foreshortening strings=Verkürzungsschnüre=Verkürzungsschnüren
foreshortens=zeichnet perspektivisch
foresight=Vorsorge=Voraussicht=Weitblick=Korn=Vorraussicht=Vorsicht
foresight base=Kornfuß=Kornträger
foresight factor=Vorhersageziffer
foresight holder=Kornhalter
foresight protector=Kornschutz
foresighted=voraussehend
foresightedness=Voraussicht
foresights=Voraussichten=Korne
foreskin=Vorhaut
foreskins=Vorhäute=Vorhäuten
forest=Wald=Forst=Waldung=Walde=aufforsten=große
Anzahl=Menge=forstwirtschaftlich nutzen=der Wald=großes Waldgebiet
forest aisle=schneise
forest aisles=schneisen
forest common=Allmendewald
forest cover=Waldbestand
forest cropper=Holznutzung
forest damage=Waldschaden=Waldschäden
forest damages=Waldschäden
forest decline=Waldsterben
forest die-back=Waldsterben
forest district=Forstrevier
forest districts=Forstreviere=Forstrevieren
forest economist=Forstwirt
forest enterprise=Forstwirtschaftsbetrieb=forstlicher Betrieb
forest fire=Waldbrand=Waldbrände=Waldbränden=Waldbrandes
forest fire-fighting vehicle=Waldbrandlöschfahrzeug
forest fire-figthing vehicle=Waldbrandlöschwagen=Waldbrandwagen
forest guard=Förster=Heger=Jagdhüter
forest liming=Waldkalkung
forest officer=Forstbeamte=Forstbeamter
forest officers=Forstbeamten
forest superintendent's office=Forstamt
forest supervisor=Forstaufseher
forest supervisors=Forstaufsehern
forest woods=Wald=Forst
forestall=verhindern=zuvorkommen=vorgreifen=vereiteln
forestalled=verhinderte
forestaller=Aufkäufer=Vorkäufer
forestalling=verhindernd=Vorwegnahme=Zuvorkommen=Vorkaufen=Vorkaufs-=Aufkaufs-=vorwegnehmen
forestalls=verhindert
forestation=Aufforstung
forestay=Fockstag=Vorstag
forestays=Fosckstage=Fockstage
forested=bewaldet
forester=Förster=Forstmann=Waldbewohner
forester's house=Forsthaus
foresters=Förster=Förstern=Forstmänner=Forstmännern
forestlaws=Jagdordnung
forestock=Vorderschaft
forestock band=Oberring
forestries=Wälder
forestry=Forstwirtschaft=Forstwesen=Forsten
forestry cooperative assocation=Forstgenossenschaft
forestry economics=forstliche Betriebslehre
forests=Wälder=Forste=Forsten=Waldungen
forests went up in flames=Wälder gingen in Flammen auf
foretaste=Vorgeschmack=Vorgeschmackes
foretastes=vorgeschmäcke=vorgeschmäcken=Vorgeschmackes
foretell=vorhersagen=voraussagen=forecast=prophezeien=weissagen
foretelled=vorhergesagt
foreteller=Voraussager
foretellers=Voraussager
foretelling=vorhersagen=weissagende=weissagendes=weissagend=vorhersagend=weissagenden=weissagender
foretells=sagt voraus=sagt vorher=sagt_vorher
forethought=Vorsorge=vorbedacht=vorbedachtes=orsorge
forethoughts=vorbedachte=vorbedachten
foretime=Vergangenheit
foretoken=vorbedeuten
foretold=vorhergesagt=vorausgesagt=vorausgesagte=vorausgesagtem=vorausgesagten=vorausgesagter=vorausgesagtes=weisgesagte=weisgesagter=weisgesagt=weisgesagtem=we
isgesagten=weisgesagtes
foretop=Fockmars
foretopgallant=Vorbramsegel
foretopmast=Vormarsstenge
foretopmasts=Vormarsstengen
foretops=Fockmarse
foretopsail=Vormarssegel
forever=für immer=ständig=immer=unaufhörlich=ewig
Forever young=für immer Jung
forevermore=ewig
foreward allowance=Vorhaltemaß=Vorhalt=Vorhaltemass
foreward body-plan=Vorschiffsspantenriß=Vorschiffsspantenriss
foreward chaining=Vorwärtsverkettung
foreward quarter=Vorschiff
foreward quarters=Vorschiffe
forewarn=vorher warnen=Vorwarnung
forewarned=warnte vorher
forewarning=vorher warnend
forewarns=warnt vorher
forewoman=Vorarbeiterin=Werkmeisterin
forewomen=Vorarbeiterinnen=Werkmeisterinnen
foreword=Vorwort=Geleitwort=Vorworts
forewords=Einführungen=Geleitworte=Geleitworten=Vorworte=Vorworten
foreyard=Fockrahe
foreyards=Fockrahen
forfaiting=Forfaitierung
forfeit=verwirkt=Strafe=Pfand=Einbuße=Verlust=einbüßen=verwirken=verlustig
gehen=Busse=Geldstrafe=Buße=verfallenes Gut=als Pfand verlieren=nicht
antreten=verwir
ktes Pfand=Vertragsstrafe=aufgeben=verfallen=straffällig werden=einbüssen
forfeit a patent=ein Patent verfallen lassen
forfeit for nonperformance of an agreement=Vertragsstrafe
forfeit money=Abstandssumme
forfeit the right of relief=Regreßanspruch verlieren
forfeit-money=Reugeld
forfeitable=strafbar=verwirkbar
forfeited=verwirkte=eingebüßt=verfallen=verloren=verwirkt=konfisziert=eingebüsst
forfeited pledge=verfallenes Pfand
forfeited right=verwirktes Recht
forfeiting=verwirkend=einbüßend=einbüssend
forfeits=verwirkt=büßt ein
forfeiture=Verlust=Einbuße=Verwirkung=Einziehung=Verfall=Verfallserklärung=Buße=Geldstrafe=Busse
forfeiture clause=Verwirkungsklausel=Verfallsklausel
forfeiture of a right=Rechtsverwirkung
forfeiture of bond=Pfandverwirkung
forfeiture of civil rights=Aberkennung der bürgerlichen Ehrenrechte
forfeiture of premiums=keine Rückerstattung
forfeiture of rights=Rechtsverwirkung
forfeiture of seniority of rank=Rangverlust=Verlust einer Stellung
forfeiture of shares=Kaduzierung von Aktien
forfeitures=Verluste
forfend=verhüten
forfended=verhütete
forfending=verhütend
forfends=verhütet
forficate=scherenartig
forgather=zusammenkommen
forgathered=kam zusammen
forgathering=zusammenkommend
forgathers=trifft sich
forgave=verzieh=verziehen=verziehst=verzieht=vergeben
haben=verzeihen=vergeben
forge=fälschen=schmieden=fälsche=fälschst=schmiedest=Urkunden
fälschen=Schmiede=formen=erfinden=Esse=vorankommen=Herd=Schmiedeesse=Schmiedewerkstatt
forge a cheque=einen Scheck fälschen
forge ahead=sich vorwärts arbeiten
forge coal=Essenkohle=Schmiedekohle
forge fire=Schmiedefeuer
forge hammer=Eisenhammer=Eisenhammers=Schmiedehammer=Aufwerfhammer
forge hammers=Eisenhammern=Schmiedehämmer=Schmiedehämmern
forge lathe=Schrniededrehbank
forge pig=Puddelroheisen
forge steel=schmiedbarer Stahl
forge up=langsam Fahrt aufholen=mit der Fahrt aufkommen
forge weldability=Feuerschweißbarkeit
forge welded=feuerverschweißt
forge welding=Feuerschweißen=hammerschweißen=Feuerschweißung
forge with the grain=Längsschmieden
forgeable=schmiedbar
forged=schmiedete=fälschten=fälschtest=fälschtet=gefälschte=gefälschten=gefälschter=gefälschtes=geschmiedet=geschmiedete=geschmiedetem=geschmiedeten=geschmiedet
er=geschmiedetes=schmiedeten=schmiedetest=schmiedetet=fälschte
forged aluminium piston=geschmiedeter Aluminiumkolben
forged aluminium rim=Aluminium-Schmiedefelge=geschmiedete Alufelge
forged aluminium wheel=geschmiedetes Aluminiumrad=Schmiede-Aluminiumrad
forged blank=Schmiederohling
forged check=gefälschter Scheck
forged cheque=gefälschter Scheck
forged coin=gefälschte Münze
forged crankshaft=geschmiedete Kurbelwelle
forged endorsement=gefälschtes Indossament=Girofälschung
forged indorsement=Girofälschung
forged iron=Schmiedeeisen=Hammereisen
forged light alloy wheel=Leichtmetall-Schmiederad
forged light metal rim=Leichtmetall-Schmiedefelge
forged magnesium rim=Magnesium-Schmiedefelge
forged money=Falschgeld
forged part=Schmiedestück
forged piston=geschmiedeter Kolben=Schmiedekolben
forged rim=geschmiedete Felge=Schmiedefelge
forged signature=gefälschte Unterschrift
forged spoke=geschmiedete Speiche
forged steel=Schmiedestahl
forged through=durchgeschmiedet
forged wheel=Schmiederad=geschmiedetes Rad
forged-steel chisel=Meissel
forger=Fälscher=Urkundenfälscher=Schmied=Erfinder=Falschmünzer
forgeries=Fälschungen
forgers=Fälscher=Fälschern
forgery=Fälschung=Fälschen=Nachahmung=Falsifikat=Verfälschung=Urkundenfälschung=Fäschung
forgery counterfeit=Fälschung
forgery of a check=Scheckfälschung
forgery of an instrument=Urkundenfälschung
forgery of signature=Unterschriftsfälschung
forges=schmiedet=fälscht
forget=vergessen=vergesse=verschwitzen=vergiss
forget about=vergessen
forget completely=verschwitzen
Forget it=Macht nichts
Forget it Bob=Macht nichts, Bob=Macht nichts Bob
forget me not=Vergissmeinnicht=Vergißmeinnicht
forget me nots=Vergißmeinnichte=Vergissmeinnichte
forget-me-not=Vergißmeinnicht=Vergissmeinnicht
forget-me-nots=Vergißmeinnichte
forgetful=vergeßlich=vergeßliche=vergeßlichem=vergeßlichen=vergeßlicher=vergeßliches=vergesslich
forgetfully=vergeßlich=vergeßliche=vergessliche=vergesslich
forgetfulness=Vergeßlichkeit=Vergesslichkeit
forgetfulnesses=Vergeßlichkeiten=Vergesslichkeiten
forgetmenot=Vergißmeinnicht=Vergissmeinnicht
forgetmenots=Vergißmeinnichte=Vergissmeinnichte
forgets=vergißt=vergisst
forgettable=verlernbar
forgetting=vergessend
forging=schmiedend=schmiedende=schmiedenden=schmiedender=schmiedendes=Urkundenfälschung=Schmiedestück=Schmieden=Schmiedeteil=Schmiedling=Schmiedung=Schmiederohl
ing=Fälschung
forging burst=Kernzerschmiedung
forging die=Gesenk=Schmiedegesenk
forging grade steel=Schmiedeeisen
forging hammer=Schmiedehammer
forging hammers=Schmiedehämmern
forging press=Schmiedepresse=Gesenkpresse=Warmpresse
forging presses=Schmiedepressen
forging quality=Schmiedbarkeit
forging steel=schmiedbares Eisen=Schmiedeeisen
forging test=Schmiedeprobe
forging tool=Schmiedewerkzeug
forging-press pump=Schmiedepresspumpe
forgivable=entschuldbar=entschuldbare
forgive=verzeihen=vergeben=verzeihe=verzeihst=Verzeihung=Begnadigung=begnadigen=begnadige=begnadigst
forgiven=verziehen=verziehene=verziehenem=verziehener=verziehenes=vergeben=verzeihen
forgiveness=Vergebung=Vergebungen=Verzeihung
forgivenesses=Vergebungen
forgives=verzeiht
forgiving=verzeihend=versöhnlich=nachsichtig=vergebend
forgivingly=verzeihend=verzeihende
forgivingness=Versöhnlichkeit
forgo=verzichten auf=verzichten=aufgeben
forgoes=verzichtet auf
forgoing=verzichtend auf
forgone=verzichtet auf
forgot=vergaß=vergaßen=vergaßest=vergaßt=vergessen=verzichten=vergass
forgotten=vergessen=vergessene=vergessenem=vergessenen=vergessener=vergessenes=vergesessene
forisfamiliate=bei Lebzeiten abfinden
forisfamiliation=Abfindung
forjudge=enteignen
fork=Forke=Verzweigung=sich
gabeln=Gabelung=Gabel=gabeln=Abfanggabel=Dreistachel=Maulschlüssel=Aufspaltung=die
Gabel=Abzweigung
fork axle=Gabellenkachse
fork bearing=Gabellager
fork bed=Gabelrahmen
fork break=Gabelbruch
fork bridge=Gabelbrücke
fork carriage=Gabelträger
fork clamp=Gabelklammer
fork connecting rod=Gabelpleuel=Gabelpleuelstange=Gabelstange
fork end=Gabelbügel=Gabelende
fork finger=Gabelfinger=Schaltgabelfinger
fork for mixing broken stones=Steinschlaggabel
fork gasket=Gabeldichtung
fork head=Gabelkopf=Gabelbügel
fork headlight bracket=Gabelhalter für Scheinwerfer
fork hoe=Gabelhaue
fork hoes=Doppelhaue
fork instruction=Verzweigungsbefehl
fork joints=Gabelgelenke
fork leg=Gabelbein*motorbike
fork lever=Gabelhebel=Klauenkurbel=Zangenhebel
fork lever shaft=Gabelhebelwelle
fork lift=Gabelstapler=Gabelheber
fork lift truck=Hubstapler=Gabelstapler
fork mounting=Gabelhalterung
fork off=abzweigen
fork opening=Gabelöffnung
fork opening for pallet=Einfahröffnung für Palette
fork oscillator=Stimmgabeloszillator
Fork out the money=Rück mit dem Geld 'raus=Rücke das Geld herraus
fork rod=Gabelstange
fork seal=Gabeldichtung=Gabeldichtring
fork slider=Gabelgleitrohr
fork spanner=Gabelschlüssel=Maulschlüssel
fork spindle=Schaltgabelspindel=Schaltstange
fork spring=Gabelfeder
fork stanchion=Gabelstandrohr
fork steering-arm shaft=Gabelhebelwelle
fork support=Gabelstütze
fork truck=Gabelstapler
fork tube=Gabelrohr=Gabelschaft
fork type firing pin=gabelförmiger Schlagbolzen=Schlaggabel
fork-lift=Gabelstapler
fork-lift truck=Gabelstapler
fork-mounted window=gabelfeste Scheibe
forked=gespalten=gabelig=gabelige=gabeligem=gabeligen=gabeliger=gabeliges=doppelgängig=gabelartig=gabelförmig=gegabelt=gezuckt=geteilt
forked axles=Gabelachsen
forked bed=Gabelrahmen
forked chain=verzweigte Kette
forked connecting rod=Gabelpleuelstange=gegabelte Pleuelstange
forked lightning=Linienblitz
forked road=gegabelte Straße
forked steering arm shafts=Gabelhebelwellen
forkhead=Gabelkopf
forking=spaltend=Gabelung=Abzweigung=Verzweigung
Forkless=unbeholfen=tolpatschig
forklift=Gabelstapler
forklift truck=Gabelstapler
forks=Gabeln
forlorn=verlassen=verloren=einsam
forlornly=verlassen=verlassene
forlornness=Verzweifelung
forlornnesses=Verzweifelungen
form=Form=formen=gestalten=bilden=Formular=Gestalt=Klasse=forme=formst=präge=prägen=prägst=Schulbank=Vordruck=Vordruckes=Formblatt=Formalität=entwickeln=formier
en=schmieden
form a government=eine Regierung bilden
form a habit of=sich angewöhnen
form a line=in einer Reihe aufstellen=sich in einer Reihe aufstellen
form a sentence=einen Satz bilden
form a syndicate=Konsortium bilden
form a view on=sich eine Meinung bilden über
form alignment=Formularausrichtung=Ausrichten des
Formulars=Formausrichtung
form an alliance=ein Bündnis gründen
form an opinion=eine Meinung bilden=etwas beurteilen=sich eine Meinung
bilden
form astern=achtern einscheren
form boards=Schalung=Schalungen
form body=Formularkörper
form captain=Klassensprecher=Klassensprecherin
form characteristic=Formmerkmal
form coefficient=Formzahl
form condition fatigue limit=Dauerformfestigkeit
form depth=Formularhöhe
form design=Vordruckentwurf=Formularentwurf=Vordruckgestaltung
form dimension=Formularabmessung
form drag=Formwiderstand
form edge=Belegkante
form error=Formfehler
form factor=Formfaktor=Formzahl=Kartenabmessungen
form
feed=Formularvorschub=Seitenvorschub=Formularzuführung=Papiervorschub=Seiten-
oder ein Formularvorschub beim Drucker
form feed control=Formularvorschubsteuerung
form feeds=Seitenvorschübe
form feet=formularvorschub
form flash=Formulareinblendungto factorize=in Faktoren
zerlegen=Formulareinblendung=Formulareinblendungto factorize
form for presentation of loss and damage claim=Einheitsformular für die
Anmeldung von Entschädigungsansprüchen
form for the granules=Granulatform
form generator=Maskengenerator=Formgenerator
form heading=Formularkopf
form identifer=Formularkennzeichnung
form identifier=Formularkennzeichnung
form in which they are received=Form in der sie empfangen worden sind
form layout=Formularaufbau=Formularentwurf=Formulargestaltung
form layout sheet=Formularentwurfsblatt
form letter=Formbrief
form letter generator=Formbriefgenerator
form library=Formularbibliothek
form locking connected=formschlüssig verbunden
form master=Klassenlehrer
form of a document=Aufmachung eines Dokuments
form of action=Prozeßforderung
form of administration=Regierungsweise
form of advice=Form der Benachrichtigung
form of appearance=Erscheinungsform
form of application=Antragsformular
form of commodity=Warenform
form of delivery=Lieferform
form of enterprise=Unternehmensform=Betriebsform
form of government=Staatsform=Regierungsform=Regierungssystem
form of oath=Eidesformel
form of organization=Organisationsform
form of payment=Zahlungsweise=Zahlungsmodus
form of profile=Profilform
form of proposal=Antragsformular
form of sport=Sportart
form of value in general=allgemeine Wertform
form oil=Schalungsöl
form overflow=Formularwechsel=Formularüberlauf
form overlay=Formmaske
form plate holder=Kopierschienenhalter=Kopierlinealhalter
form sale value=Zwangsverkaufswert
form set=Formularsatz
form shrinkage=Formschrumpf
form stability of passenger compartment=Formstabilität der Fahrgastzelle
form stop=Formhalt
form the bulk of the production=wesentlichen Teil der Produktion ausmachen
form the majority=die Mehrheit bilden
form the toxic isomers=giftige Isomere werden gebildet
form turing=Formdrehen
form turning=Fassonierarbeit=Formdrehen
form turning rest=Fassondrehsupport
form up=formiere=formieren=formierst
form width=Formularbreite
form work=Fassonarbeit=Fassonierarbeit
form-feed=Formularvorschub=Seitenvorschub
form-hanger=Formbügel
form-requirements=Formularbedarf
form-stability=Formstabilität
formal=formal=förmlich=äußerlich=formell=formale=formalem=formalen=formaler=formales=formelle=formellem=formellen=formeller=formelles=förmliche=förmlichem=förml
ichen=förmlicher=förmliches=derForm nach
formal adoptation=die formelle Verabschiedung
formal advertising for bids=öffentliche Ausschreibung
formal application=formeller Antrag
formal call=offizieller Besuch
FORMAL COMPLAINT=BESCHWERDE
formal contract=förmlicher Vertrag=formbedürftiger Vertrag
formal decree of court=formeller Gerichtsbeschluß=formeller
Gerichtsbeschluss
formal defect=Formfehler
formal defefect=Formmangel
formal demography=formale Demographie
formal dress=Gesellschaftsanzug=Gesellschaftskleidung=Abendanzug
formal error=Formfehler
formal language=formale Sprache=künstliche Sprache=Sprache
formal logic=formale Logik
formal notice=förmliche Anzeige
formal objective=Formalziel
formal obligation=Verpflichtungserklärung
formal parameter=Formalparameter
formal parameter list=Formalparameterliste
formal parameter part=Formalparameterteil
formal receipt=ordnungsgemäße Quittung
formal recognition=formelle Anerkennung
formal requirement=Formvorschrift
formal requirements=Förmlichkeiten=Formvorschriften
formal test=formaler Test
Formal voting=Formale Abstimmung
formal working=formale Ausübung*Schutzrecht=formale Ausübung
formaldehyde=Formaldehyd=Methanal
formalin=Formalin=Formaldehyd
formalin fixer=Formalinfixierbad
formalins=Formaline
formalise=formalisieren=in die richtige Form bringen
formalised=formalisierte=brachte in die richtige Form
formalises=formalisiert=bringt in die richtige Form
formalising=formalisierend=in die richtige Form bringend
formalism=Formalismus
formalismen=Formalismus
formalisms=Formalismen
formalist=Formalist
formalistic=formalistisch
formalistically=formalistisch
formalisticly=formalistisch=formalistische
formalists=Formalisten
formalities=Formalitäten=Förmlichkeiten
formality=Formalität=Formsache=Förmlichkeit=Umständlichkeit=Formvorschrift
formalization=Formalisierung=Förmlichkeit
formalizations=Förmlichkeiten
formalize=formalisieren=in die richtige Form bringen
formalized=formalisierte=brachte in die richtige Form
formalized language=formale Sprache=künstliche Sprache=Sprache
formalizes=formalisiert=bringt in die richtige Form
formalizing=formalisierend=in die richtige Form bringend
formally=förmlich=ausdrücklich=formell
formamide=Formamid=Ameisensäureamid
formamidinosulfinic acid=Formamidinsulfinsäure=Aminoiminomethansulfinsäure
formanilide=Formanilid=N-Phenylformamid
formant=etwas Charakteristisches=Formant=klangbildender
Frequenzbereich=etwas
format=Format=formatieren=formatige=formatieren
Format=Anordnung=Aufbau=Datenstruktur=muster
Format adjustment not possible=Formatanpassung nicht möglich
format character=Formatzeichen
format check=Formatkontrolle
format control=Druckbildsteuerung=Formatsteuerung
format declaration=Formatvereinbarung
format description=Formatbeschreibung
format effector=Formatsteuerzeichen
format effectors=Formatsteuerzeichen
format error=Formatfehler
format file=Formatdatei=Formatbibliothek
format identifer=Formatkennzeichen
format identifier=Formatkennzeichen
format instruction=Formatbefehl
format label=Formatkennzeichen
format library=Formatbibliothek
format manager=Formatverwalter
format modification=Formatumstellung
format name=Formatname
format of numbers=Zahlenformat
format requirement=Formatvorschrift
format specification=Formatangabe=Formatanweisung
format statement=Formatanweisung
format storage=Formatspeicher
format superimposition=Formateinblendung=Bildschirmmaske
FORMAT TAPE=FORMATLOCHSTREIFEN
FormatAddrFonts=EmpfängerAdreßSchriftart
FormatAutoFormat=FormatAutoFormat
FormatAutoFormatBegin=FormatAutoFormatAnfang
FormatBordersAndShading=FormatRahmenSchattierung=FormatRahmenUndSchattierung
FormatBullet=FormatAufzählung
FormatBulletDefault=FormatAufzählungStandard
FormatBulletsAndNumbering=FormatAufzählungUndNumerierung
FormatCallout=FormatLegende
FormatChangeCase=FormatGroßKleinschreibung
FormatCharacter=FormatZeichen
FormatColumns=FormatSpalten
FormatDefineStyleBorders=FormatFVDefRahmen
FormatDefineStyleChar=FormatDefFVZeichen
FormatDefineStyleFont=FormatFVDefZeichen
FormatDefineStyleFrame=FormatFVDefPosRahmen
FormatDefineStyleLang=FormatFVDefSprache
FormatDefineStyleNumbers=FormatFVDefNum
FormatDefineStylePara=FormatFVDefAbsatz
FormatDefineStyleTabs=FormatFVDefTab
FormatDrawingObject=FormatZeichnungsElement
FormatDropCap=FormatInitial
formate=in Formation fliegen=Formation
fliegen=Formiat=Ameisensäureester=formatiert
formated=flog in Formation=formatiert
formates=fliegt in Formation=fliehen=Formiate=Ameisensäureester
FormatFillColor=FormatFüllFarbe
FormatFont=FormatZeichen
FormatFrame=FormatPosRahmen
FormatFrameOrFramePicture=FormatGrafikPosRahmen
FormatHeaderFooterLink=FormatKopfFußzeileVerknüpfen
FormatHeadingNumber=FormatÜberschriftenNummer
FormatHeadingNumbering=FormatÜberschriftenNumerierung
formatieren=formatieren
formating=in Formation fliegend=formatierend
formation=Gestaltung=Gliederung=Herstellung=Entstehung=Bildung=Formation=Formung=Entwicklung=Aufstellung=Staffelaufstellung=Schiffsverband=Anordnung=Gründung=Er
richtung=Entstehen=Zusammensetzung=Struktur=formierung=Schaffung=Verband
formation energy=Bildungsenergie
formation expenses=Gründungskosten
formation of a cabinet=Regierungsbildung=Kabinettsbildung
formation of a company=Gründung einer Firma=Gesellschaftsgründung
formation of a contract=Vertragsabschluß
formation of a corporation=Gründung einer Körperschaft
formation of a hoard=Schatzbildung
formation of a thunderstorm=Gewitterbildung
formation of an average rate of profit=Bildung der Durchschnittsprofitrate
formation of assets=Vermögensbildung
formation of blocs=Blockbildung
formation of capital=Kapitalbildung
formation of cartels=Kartellbildung
formation of coalition=Koalitionsbildung
formation of condensed water=Schwitzwasserbildung
formation of contract=Vertragsschluß
formation of cost price=Bildung des Kostpreises
formation of cyclones=Zyklonenbildung
formation of dew=Taubildung
formation of dioxin=Dioxinbildung
formation of drips=Tropfwasserbildung
formation of emulsion=Emulsionsbildung
formation of expectations=Erwartungsentstehung
formation of fog=Nebelbildung
formation of government=Regierungsbildung
formation of ice=Eisbildung
formation of intent=Willensbildung
formation of lubricating film=Schmierfilmbildung
formation of monetary wealth=Geldvermögensbildung
formation of pores=Porenbildung
formation of prices=Preisbildung
formation of public opinion=Meinungsbildung
formation of rust=Rostbildung
formation of sludge=Schlammbildung
formation of smoke=Rauchbildung
formation of steam=Dampfbildung
formation of supply=Bestandsbildung=Vorratsbildung
formation of surplus value=Mehrwertbildung
formation of tangible goods=Sachvermögensbildung
formation of waves=Wellenbildung
formation of wealth=Vermögensbildung
formations=Bildungen=Formationen=Gestaltungen=Bildung
formations of capital=Kapitalbildungen
formative=formend=bildend=gestaltend
formatively=formend=formende
FormatLineColor=FormatLinieFarbe
FormatLineStyle=FormatLinienart
FormatMultilevel=FormatGegliederteListe
FormatName=Formatname
FormatNumber=FormatNumerierung
FormatNumberDefault=FormatNummerStandard
FormatOutline=FormatGliederung
FormatPageNumber=FormatSeitenzahl
FormatParagraph=FormatAbsatz
FormatPicture=FormatGrafik
FormatRetAddrFonts=FormatAbsenderSchriftart
formats=Formate=formatiert=Strukturen
FormatSectionLayout=FormatAbschnitt
FormatStyle=FormatFormatvorlage
FormatStyleGallery=FormatFormatvorlagenGruppe
FormatTabs=FormatTabulator
formatted=formatiert=formatisiert=formatierte=formatiertem=formatierten=formatgebunden
formatted capacity is calculated=die Werte für die formatierte Kapazität
formatted data=formatierte Daten
formatted data base system=formatierte Datenbank
formatted file=formatierte Datei
formatted floppy disk=formatierte Diskette
formatted record=formatgebundenear Datensatz
formatted screen=formatierter Bildschirm
formatter=Formatierer=Programm=formattierer=Einheit zum Formatieren von
Speichern
formatters=Formatierer=Ordner
formattes=formatiert
formatting=Formatierung=formatierend=Formatieren
formatting control=Formatsteuerung
formatting program=Formatierungsprogramm
formattted=formatiertes
formazan=Formazan
formazans=Formazane
formed=formten=formtest=formtet=gebildet=geformt=geformte=geformten=geformter=geformtes=geprägte=geprägtem=geprägten=geprägter=geprägtes=prägte=prägten=prägtest
=prägtet=formte=emuliert
formed
up=formierte=formierten=formierter=formiertes=formiertest=formiertet
formed zone=formierter Bereich
formen=bilden
former=Spulenkörper=ehemalige=ehemaliger=frühere=erstere=früher=bisherige=bisherigem=bisheriger=bisheriges=ehemalig=ehemaligem=ehemaligen=ehemaliges=einstig=ein
stige=einstigem=einstigen=einstiger=einstiges
former DDR=Beitrittsgebiet=EX-DDR
former explanations=vorherigen Ausführungen
former FRG=frühere Bundesgebiet=früheres Bundesgebiet=Westdeutschland
former guide=Kopierschablone=Kopierlineal=Leitlineal=Schablone
former jeopardy=Berufung auf das Verbot der Doppelbestrafung=früheres
Strafverfahren in gleicher Sache=Berufung auf ne bis in idem
former pin=Kopierfinger
former plate=Kopierschablone=Kopierlineal=Schablone
former quotations=frühere Angebote
formerly=früher=ehedem=vordem=ehemals=förmlich=einst=frueher
formes=formt
formfeed=Seitenvorschub=Form
formfeeds=Formfeeds=Seitenvorschübe
FormFieldOptions=FormularFeldOptionen
formfitting=enganliegend
formic=Ameisen=Ameisen...=Ameisen-
formic acid=Ameisensäure=Ameisensäuren=Methansäure
formicary=Ameisennest
formicate=ameisenähnlich
formication=Kribbelgefühl=Ameisenlaufen
formications=Kribbelgefühle
formicin=Formycin
formicins=Formycine
Home |
Surftipps CityInfo Kreis Stade Singles Holland Hamburg Berlin Duisburg Amsterdam
Platt Schweiz Lieder
Deutschland
Niederlande
Liechtenstein
Luxemburg
Zehn
Gebote
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Aspekte kontrastiver Phonetik deutsch britisches Englischhfmscan englishBush English fireEnglish for Medical S&D Practical English sentences keySJG US English121010141958?c english at work episode6usingenglish com English Idioms?readme englishEnglish 1991 Lyon 47 67English to japanese guru Gurubooks120702094621 english at work episode! finalFestive English BBCEnglish podstawy Lesson 40120829102127?c english at work episode) enBlundell Practical English Grammarwięcej podobnych podstron