jura ena5 PL


Instrukcja obsługi
Z uwagi na swój łatwy do zrozumienia styl, dokładność oraz szczegółowe
omówienie zagadnień bezpieczeństwa, instrukcja obsługi ekspresu do
kawy ENA 5 uzyskała wyróżnienie  Seal of Approval , przyznawane przez
niezależny niemiecki instytut badawczy T�V S�D.
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa mają zastosowanie do
urządzeń, które przeszły testy bezpieczeństwa UL (Underwriters
Laboratories Inc.) (patrz tabliczka znamionowa oraz Rozdział 9  Dane
techniczne ).
W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń ciała,
Należy przestrzegać
podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać
podstawowych
podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujących środków
środków
bezpieczeństwa ostrożności:
należy przeczytać wszystkie instrukcje;
nie należy dotykać gorących powierzchni; należy używać uchwytów
i pokręteł;
aby wyeliminować niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub
obrażeń ciała nie należy zanurzać przewodu sieciowego, wtyczek ani
korpusu urządzenia w wodzie lub w innej cieczy;
nie należy pozostawiać urządzenia bez dozoru, jeżeli w pobliżu znajdują
się dzieci;
urządzenie należy odłączyć od gniazda sieciowego, gdy nie jest
używane lub przed jego czyszczeniem; przed montażem lub
ENA 5
demontażem elementów urządzenia, a także przed jego czyszczeniem
należy poczekać, aż urządzenie ostygnie;
nie należy używać urządzenia, jeżeli przewód sieciowy lub wtyczka są
uszkodzone, jeżeli nastąpiła awaria urządzenia lub jeżeli zostało ono
w jakikolwiek sposób uszkodzone; urządzenie należy oddać do
najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego w celu jego
sprawdzenia, naprawy lub regulacji;
używanie akcesoriów nie zalecanych przez producenta urządzenia
może stać się przyczyną pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała;
nie należy używać urządzenia na wolnym powietrzu;
przewód sieciowy nie powinien zwisać ze stołu lub blatu ani dotykać
gorących powierzchni;
urządzenia nie należy umieszczać na gorącym palniku gazowym lub
elektrycznym ani w rozgrzanym piekarniku (a także w ich pobliżu);
przewód sieciowy należy zawsze najpierw podłączyć do urządzenia,
a dopiero pózniej do gniazda sieciowego; w celu odłączenia urządzenia
od prądu należy je wyłączyć ustawiając przełącznik w pozycji OFF,
a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda;
nie należy używać urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem;
podczas używania gorącej pary należy zachować szczególną
ostrożność;
urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
a. Krótki przewód sieciowy zmniejsza niebezpieczeństwo związane
Wskazówki dotyczące
z zaplątaniem lub potknięciem się o niego. Ekspres do kawy ENA
specjalnego przewodu
posiada wtyczkę z trzema bolcami z uziemieniem.
sieciowego
b. Dostępne są przedłużacze, z których można korzystać pod warunkiem
zachowania ostrożności.
NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZ INSTRUKCJ
c. W przypadku używania przedłużacza:
1. określone elektryczne wartości znamionowe przedłużacza
nie powinny być niższe niż elektryczne wartości
znamionowe urządzenia;
2. jeżeli urządzenie wymaga uziemienia, przedłużacz powinien
mieć przewód trójżyłowy (z uziemieniem);
3. dłuższy przewód należy ułożyć w taki sposób, aby nie zwisał
ze stołu lub blatu, co mogłoby grozić potknięciem się o niego
lub zrzuceniem ekspresu.
Jest to zabezpieczenie, dzięki któremu wtyczkę można włożyć do
gniazda spolaryzowanego tylko w jeden sposób.
Jeżeli wtyczka nie wchodzi całkowicie do gniazda, należy ją obrócić.
Jeżeli to nie skutkuje, należy skontaktować się z wykwalifikowanym
elektrykiem.
W żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki ani nie próbować omijać
tego zabezpieczenia.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem nie należy zdejmować
Ostrzeżenie
żadnej pokrywy serwisowej  wewnątrz nie ma części podlegających
wymianie lub naprawie przez użytkownika. Napraw powinien dokonywać
wyłącznie autoryzowany personel.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Wszelkie
UWAGA
czynności serwisowe inne niż czyszczenie i konserwacja powinny być
wykonywane przez przedstawicieli autoryzowanych punktów serwisowych:
Nie należy zanurzać podstawy ekspresu w wodzie ani podejmować
prób jej demontażu.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem nie należy
zdejmować korpusu ekspresu. Wewnątrz nie ma części podlegających
wymianie lub naprawie przez użytkownika. Naprawy powinien
2
ENA 5
dokonywać wyłącznie autoryzowany personel.
Należy upewnić się, czy napięcie w sieci jest zgodne z informacją
o napięciu podaną na tabliczce znamionowej urządzenia.
Do pojemnika na wodę nigdy nie wolno wlewać wody ciepłej lub
gorącej! Napełniać tylko wodą zimną.
Podczas używania ekspresu należy uważać, aby nie dotknąć gorących
części urządzenia oraz aby nie stykał się z nimi przewód zasilający.
Do mycia ekspresu nigdy nie należy używać proszków do szorowania
ani twardych przyborów czyszczących.
Do młynka lub pojemnika kawy zmielonej (obejście młynka) nigdy nie
NIGDY NIE NALEŻY
należy wsypywać kawy rozpuszczalnej, czekolady itp. Uszkodzi to
WYKONYWAĆ
działanie komory zaparzającej.
NASTPUJCYCH
Do pojemnika na ziarna nigdy nie należy wsypywać kawy, do której
CZYNNOŚCI
dodano cukier. W razie wątpliwości należy skontaktować się
(w przeciwnym razie
z dystrybutorem.
gwarancja straci
Do pojemnika na ziarna nigdy nie należy wsypywać niczego poza
ważność)
ziarnami kawy (nie wsypywać czekolady, ryżu, orzechów, przypraw,
niczego poza palonymi ziarnami kawy).
Nie należy wykonywać z ekspresem żadnych czynności, które nie
zostały opisane w instrukcji obsługi. W razie wątpliwości należy
skontaktować się z dystrybutorem.
Podczas używania ekspresu należy uważać, aby nie dotknąć gorących
części urządzenia oraz aby nie stykał się z nimi przewód zasilający.
Do mycia ekspresu nigdy nie należy używać proszków do szorowania
ani twardych przyborów czyszczących.
Do młynka lub pojemnika kawy zmielonej (obejście młynka) nigdy nie
należy wsypywać kawy rozpuszczalnej, czekolady itp. Uszkodzi to
NIGDY NIE NALEŻY
działanie komory zaparzającej.
WYKONYWAĆ
Do pojemnika na ziarna nigdy nie należy wsypywać kawy, do której
NASTPUJCYCH
dodano cukier. W razie wątpliwości należy skontaktować się
CZYNNOŚCI
z dystrybutorem.
(w przeciwnym razie
Do pojemnika na ziarna nigdy nie należy wsypywać niczego poza
gwarancja straci
ziarnami kawy (nie wsypywać czekolady, ryżu, orzechów, przypraw,
ważność)
niczego poza palonymi ziarnami kawy).
Nie należy wykonywać z ekspresem żadnych czynności, które nie
zostały opisane w instrukcji obsługi. W razie wątpliwości należy
skontaktować się z dystrybutorem.
3
ENA 5
Ekspres do kawy ENA 5
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................. 1
Elementy sterujące .......................................................................................................................................... 6
Właściwe użytkowanie..................................................................................................................................... 8
Dla własnego bezpieczeństwa........................................................................................................................ 8
Witamy w świecie ekspresów do kawy firmy JURA ..................................................................................... 9
Strona internetowa firmy JURA............................................................................................................. 9
Pomoc dla Użytkownika (Knowledge Builder) ...................................................................................... 9
System złączy Connector System�....................................................................................................... 9
Trójkolorowy wyświetlacz tekstowy..................................................................................................... 10
1 Przygotowanie urządzenia do pracy i pierwsze uruchomienie.................................................... 10
Standardowe wyposażenie ................................................................................................................. 10
Przygotowanie ekspresu do pracy ...................................................................................................... 10
Napełnianie pojemnika na wodę......................................................................................................... 10
Napełnianie pojemnika na ziarna........................................................................................................ 11
Pierwsze użycie .................................................................................................................................. 11
Aktywowanie i używanie filtra ............................................................................................................. 12
Ustalanie i regulowanie twardości wody ............................................................................................. 12
Regulacja grubości mielenia kawy...................................................................................................... 13
Włączanie ekspresu............................................................................................................................ 13
Wyłączanie ekspresu .......................................................................................................................... 14
2 Przygotowywanie kawy .................................................................................................................... 14
Wskazówki baristy............................................................................................................................... 14
Przygotowanie filiżanki kawy za dotknięciem jednego przycisku ....................................................... 15
Przygotowanie dwóch filiżanek kawy za dotknięciem jednego przycisku........................................... 15
Kawa mielona...................................................................................................................................... 15
Ustawienia jednorazowe przed lub w trakcie przygotowywania napoju ............................................. 16
Wprowadzanie ustawień domyślnych dotyczących ilości wody w zależności od wielkości filiżanki .. 16
Przygotowanie cappuccino za pomocą przystawki Professional Cappuccino Frother....................... 17
Przygotowanie cappuccino za pomocą przystawki Easy Cappuccino Frother................................... 17
Przygotowanie cappuccino za pomocą dwustopniowej dyszy spieniającej........................................ 18
Podgrzewanie mleka za pomocą przystawki Professional Cappuccino Frother ................................ 18
Podgrzewanie mleka za pomocą dwustopniowej dyszy spieniającej ................................................. 19
Gorąca woda....................................................................................................................................... 19
3 Ustawienia domyślne w trybie programowania............................................................................. 20
Produkty .............................................................................................................................................. 20
Tryb oszczędzania energii ..................................................................................................................20
Automatyczne wyłączenie ekspresu ................................................................................................... 21
Jednostki objętości wody .................................................................................................................... 21
Język ................................................................................................................................................... 21
4 Konserwacja ...................................................................................................................................... 22
Wskazówki dotyczące konserwacji ..................................................................................................... 22
Płukanie ekspresu - tryb ręczny.......................................................................................................... 22
Wymiana filtra po zasygnalizowaniu takiej konieczności.................................................................... 23
Wymiana filtra - tryb ręczny ................................................................................................................ 23
Czyszczenie ekspresu po zasygnalizowaniu takiej konieczności....................................................... 23
Czyszczenie ekspresu - tryb ręczny ................................................................................................... 24
Odkamienianie ekspresu po zasygnalizowaniu takiej konieczności................................................... 25
Odkamienianie ekspresu - tryb ręczny................................................................................................ 26
Mycie przystawki Professional Cappuccino Frother ........................................................................... 26
Czyszczenie przystawki Professional Cappuccino Frother ................................................................ 26
Demontaż i mycie przystawki Professional Cappuccino Frother........................................................ 27
Mycie przystawki Easy Cappuccino Frother ....................................................................................... 27
Czyszczenie przystawki Easy Cappuccino Frother ............................................................................ 28
Demotaż i mycie przystawki Easy Cappuccino Frother...................................................................... 28
Demontaż i mycie dwustopniowej dyszy spieniającej......................................................................... 29
Usuwanie substancji obcych............................................................................................................... 29
Czyszczenie pojemnika na ziarna....................................................................................................... 30
Usuwanie kamienia z pojemnika na wodę.......................................................................................... 30
5 Filtr CLARIS plus  woda do przygotowania doskonałej kawy.................................................... 30
Konserwacja i przechowywanie .......................................................................................................... 31
4
ENA 5
6 Komunikaty na wyświetlaczu .......................................................................................................... 32
7 Usuwanie prostych problemów....................................................................................................... 33
8 Transport i utylizacja w sposób neutralny dla środowiska.......................................................... 34
Transport/opróżnienie systemu........................................................................................................... 34
Utylizacja............................................................................................................................................. 34
9 Dane techniczne................................................................................................................................ 34
10 Dane kontaktowe............................................................................................................................... 35
Indeks 36
Objaśnienie symboli
Ostrzeżenia:
UWAGA Stosowane symbole:
Zawsze należy zwracać uwagę na Informacje i wskazówki, dzięki którym
informacje oznaczone symbolem korzystanie z ekspresu ENA będzie jeszcze
UWAGA lub OSTRZEŻENIE. Hasło
łatwiejsze.
OSTRZEŻENIE wskazuje na
Sygnalizacja konieczności podjęcia
potencjalne niebezpieczeństwo
określonego działania. Symbol ten oznacza,
poważnych obrażeń ciała, natomiast
że zachęca się do wykonania jakiejś
hasło UWAGA  na potencjalne ryzyko
czynności.
niewielkich obrażeń.
UWAGA
Symbol UWAGA ma za zadanie
Odniesienia do strony internetowej firmy
sygnalizować okoliczności, które mogą JURA, na której można znalezć dodatkowe
spowodować uszkodzenie ekspresu. ciekawe informacje: www.jura.com.
5
ENA 5
Elementy sterujące
Rysunek: Ekspres do kawy ENA 5 Blossom White
1 Pojemnik na wodę 7 Przełącznik umożliwiający
przygotowanie gorącej wody lub pary
2 Pojemnik na kawę mieloną
3 Pojemnik na fusy 8 System złączy Connector System� do
4 Tacka ociekowa mocowania dysz wymiennych
5 Półka na filiżanki 9 Przystawka Easy Cappuccino Frother
6 Pokrywa pojemnika na ziarna 10 Obrotowy dozownik kawy
6
ENA 5
1 Przycisk ON/OFF 7 Wyświetlacz
2 Młynek 8 Przystawka Professional Cappuccino
Frother
3 Pokrywa 9 Przystawka Easy Cappuccino
Frother
4 Przycisk P 10 Dwustopniowa dysza spieniająca
5 Przycisk konserwacji 11 Dysza wody gorącej
6 Przełącznik obrotowy
U naszych autoryzowanych przedstawicieli dostępne są następujące dysze, które
można zamocować w systemie złączy Connector System�:
7
ENA 5
Dotknięcie dyszy lub dozowników kawy może
Właściwe użytkowanie
spowodować oparzenia:
Ekspres należy umieścić w miejscu
Ekspres jest przeznaczony do użytku domowego.
niedostępnym dla dzieci.
Należy z niego korzystać tylko w celu
Nie należy dotykać gorących elementów.
przygotowywania kawy lub podgrzewania mleka
Należy używać przeznaczonych do tego
i wody. Wykorzystywanie ekspresu do
uchwytów.
jakiegokolwiek innego celu będzie uznawane za
Należy zapewnić, że odpowiednia dysza
niewłaściwe. JURA nie przyjmuje na siebie
została właściwie zainstalowana i jest czysta.
odpowiedzialności za konsekwencje wynikające Jeżeli dysza nie została prawidłowo
zainstalowana lub jeżeli dojdzie do jej
z niewłaściwego użytkowania ekspresu.
zatkania, wówczas istnieje niebezpieczeństwo
odłączenia się dyszy (lub jej części) od
Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać
ekspresu.
w pobliżu ekspresu i w razie potrzeby przekazać ją
kolejnemu użytkownikowi.
Uszkodzony ekspres jest niebezpieczny i może
spowodować obrażenia ciała lub pożar. Aby uniknąć
uszkodzenia oraz związanego z nim
Dla własnego bezpieczeństwa
niebezpieczeństwa obrażeń lub pożaru:
Należy uważać, aby kabel zasilania nie zwisał
Należy uważnie zapoznać się z poniższymi istotnymi
luzno, gdyż można się o niego potknąć lub
informacjami na temat bezpieczeństwa.
spowodować jego uszkodzenie.
Nie należy wystawiać ekspresu na działanie
Pozwolą one uniknąć potencjalnego śmiertelnego
czynników atmosferycznych, takich jak
porażenia prądem:
deszcz, mróz lub bezpośrednie
nasłonecznienie.
Nigdy nie należy używać ekspresu, jeżeli jest
Nie wolno umieszczać ekspresu, kabla ani
on uszkodzony lub jeżeli jego kabel zasilania
złączy w wodzie.
jest uszkodzony.
Nie należy myć ekspresu ani żadnych jego
W przypadku jakichkolwiek oznak
części w zmywarce do naczyń.
uszkodzenia, np. jeżeli pojawi się zapach
Przed rozpoczęciem czyszczenia ekspresu
spalenizny, proszę natychmiast odłączyć
należy go wyłączyć oraz wyjąć wtyczkę
ekspres od zasilania sieciowego i
z gniazda sieciowego.
skontaktować się z punktem serwisowym
Ekspres zawsze należy przecierać wilgotną,
firmy JURA.
a nie mokrą ściereczką oraz unikać
W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego
długotrwałego opryskiwania wodą.
naprawy dokonuje bezpośrednio firma JURA
Ekspres można podłączać do zródła zasilania
lub autoryzowany przez nią punkt serwisowy.
tylko zgodnie z jego danymi technicznymi
Należy zapewnić, aby ani ekspres do kawy,
(patrz tabliczka znamionowa oraz Rozdział 9
ani kabel zasilający nie znajdował się
 Dane techniczne ).
w pobliżu gorących powierzchni.
Należy używać wyłącznie oryginalnych
Należy uważać, aby kabel zasilający nie
produktów czyszczących firmy JURA.
zaczepiał się ani nie ocierał o ostre
Stosowanie akcesoriów, które nie są wyraznie
krawędzie.
zalecane przez firmę JURA może
Nigdy nie należy samodzielnie otwierać ani
spowodować uszkodzenie ekspresu.
naprawiać ekspresu.
Nie wolno używać karmelizowanych ziaren
Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji,
kawy ani ziaren, do których dodano inne
które nie zostały opisane w instrukcji obsługi
składniki.
ekspresu do kawy ENA.
Pojemnik na wodę należy zawsze napełniać
Ekspres do kawy zawiera części pod
czystą, zimną wodą.
napięciem. Otwarcie ekspresu grozi
W przypadku dłuższej nieobecności ekspres
śmiertelnymi obrażeniami ciała. Wszelkie
należy wyłączyć.
naprawy mogą być wykonywane jedynie
przez autoryzowane przez firmę JURA punkty
serwisowe, które stosują oryginalne części
zamienne i akcesoria.
8
ENA 5
Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób Z poważaniem,
o ograniczonych zdolnościach obsługi urządzeń:
Ekspres ten nie jest przeznaczony do obsługi
przez dzieci lub osoby o ograniczonych
zdolnościach. Emanuel Probst
Ekspres może być używany wyłącznie przez
osoby, które potrafią obsługiwać go w sposób
Dyrektor Naczelny
bezpieczny.
Bezpieczne użytkowanie filtra CLARIS plus:
Strona internetowa firmy JURA
Filtry CLARIS plus należy przechowywać
Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Filtry CLARIS plus należy przechowywać internetowej.
w suchych warunkach w szczelnie
zamkniętym opakowaniu.
" Na stronie www.jura.com znajdą Państwo
Nie należy wystawiać filtrów na działanie
ciekawe i aktualne informacje na temat
czynników, takich jak wysoka temperatura lub
ekspresu do kawy ENA oraz każdego
bezpośrednie nasłonecznienie.
zagadnienia dotyczącego świata kawy.
Nie należy używać uszkodzonych filtrów
CLARIS plus.
Nie należy otwierać filtrów CLARIS plus.
Pomoc dla Użytkownika
(Knowledge Builder)
Witamy w świecie ekspresów
Z ekspresem do kawy ENA mogą się Państwo także
do kawy firmy JURA
zapoznać w lekki i przyjemny sposób na
Szanowny Kliencie! komputerze.
Dziękujemy za zaufanie okazane nam poprzez " Na stronie www.jura.com czeka na Państwa
Pomoc dla Użytkownika (Knowledge
zakup ekspresu do kawy ENA firmy JURA. Wybrali
Państwo Builder). Interaktywny pomocnik LEO
przedstawi Państwu wszystkie zalety
swobodę korzystania z tysięcy różnych
ekspresu ENA i wyjaśni, jak z niego
rodzajów kawy ziarnistej;
korzystać.
możliwość dostosowywania mocy kawy do
własnych preferencji;
niską cenę każdej filiżanki kawy;
System złączy Connector System�
oraz kompaktowe urządzenie, które można
obsługiwać w łatwy, intuicyjny sposób.
System złączy Connector System� umożliwia
Niniejsza instrukcja pozwali Państwu zapoznać się
korzystanie z czterech różnych dysz:
ze wszystkim, co trzeba wiedzieć na temat obsługi
Przystawka Professional Cappuccino Frother
ekspresu oraz korzystania z jego dostosowanych do
o Cappuccino
indywidualnych potrzeb ustawień. Pozostałe
o Gorące mleko
omówione w niej zagadnienia obejmują
rozwiązywanie problemu powstawania kamienia
oraz ważne wskazówki na temat konserwacji
urządzenia.
A tak przy okazji: słowo ENA pochodzi z greki
i oznacza  jeden . Mając to na uwadze, życzymy
Państwu wielu miłych, stymulujących chwil dzięki
urządzeniu, które stanowi najlepszy wybór, jeśli
chodzi o doskonałą przyjemność delektowania się
kawą.
9
ENA 5
Przystawka Easy Cappuccino Frother
o Cappuccino
1 Przygotowanie
urządzenia do pracy
i pierwsze uruchomienie
Niniejszy rozdział zawiera informacje konieczne do
bezproblemowego korzystania z ekspresu do kawy
ENA. Dzięki nim krok po kroku ekspres zostanie
Dwustopniowa dysza spieniająca
przygotowany do przyrządzenia pierwszej kawy.
o Cappuccino
o Gorące mleko
Standardowe wyposażenie
W standardzie dostarczane są następujące
elementy:
w pełni automatyczny ekspres do kawy ENA
firmy JURA;
instrukcja obsługi;
Dysza wody gorącej
lejek do wsypywania kawy mielonej;
łyżka do odmierzania kawy mielonej;
filtr CLARIS plus;
pastylki czyszczące firmy JURA;
pasek testowy Aquadur�;
klucz do młynka.
i Ekspres do kawy ENA firmy JURA został
wyposażony w system złączy Connector
System� do mocowania dysz wymiennych.
Dysze dostarczane wraz z ekspresem mogą
Trójkolorowy wyświetlacz
się różnić w zależności od modelu.
tekstowy
Ekspres do kawy ENA posiada trójkolorowy
Przygotowanie ekspresu do pracy
wyświetlacz tekstowy. Poszczególne kolory mają
następujące znaczenie:
Podczas przygotowywania ekspresu do pracy
należy przestrzegać następujących zasad:
zielony: ekspres do kawy ENA jest gotowy do
użycia;
ustawić ekspres na równej powierzchni,
czerwony: ekspres do kawy ENA sygnalizuje
odpornej na wodę;
konieczność podjęcia określonego działania;
ustawić ekspres ENA w miejscu
żółty: tryb programowania.
pozwalającym uniknąć ewentualnego
przegrzania urządzenia.
Napełnianie pojemnika na wodę
Aby móc cieszyć się doskonałą kawą zaleca się
codzienną wymianę wody.
i Pojemnik należy napełniać tylko czystą,
zimną wodą  nie należy wlewać do niego
mleka, wody mineralnej ani innych płynów.
10
ENA 5
Wyjąć pojemnik na wodę i dokładnie
wypłukać zimną wodą.
Napełnić pojemnik czystą, zimną wodą
i umieścić go z powrotem w ekspresie.
Napełnianie pojemnika na ziarna
UWAGA
Ustawić pokrętło w pozycji .
SYSTEM FILLING
Ziarna kawy, do których w procesie obróbki dodano
inne składniki (np. cukier), a także kawa uprzednio CLOSE TAP
zmielona lub liofilizowana uszkodzi młynek.
Ustawić pokrętło w pozycji .
Do pojemnika na ziarna należy wsypywać HEATING
wyłącznie ziarna kawy, które nie zostały PRESS ROTARY
poddane żadnej obróbce. Umieścić naczynie pod dozownikiem kawy.
Wcisnąć pokrętło przełącznika obrotowego,
Zdjąć pokrywę pojemnika na ziarna.
aby rozpocząć proces płukania.
Wyczyścić pojemnik, usuwając wszelkie
RINSING
zanieczyszczenia i substancje obce.
READY
Wsypać ziarna kawy do pojemnika na
ziarna.
i Po przygotowaniu pierwszego specjału
Zamknąć pokrywę pojemnika.
kawowego, jeżeli młynek nie został jeszcze
w całości wypełniony ziarnami kawy, na
Pierwsze użycie
wyświetlaczu może pojawić się komunikat
FILL BEANS. W takim przypadku należy
i Przycisk ON/OFF pełni także funkcję
przygotować inny napój kawowy.
wyłącznika zasilania. Wyłączenie ekspresu
do kawy ENA powoduje jego całkowite
odłączenie od zródła zasilania.
OSTRZEŻENIE
Używanie ekspresu z uszkodzonym kablem
zasilającym stwarza niebezpieczeństwo porażenia
prądem.
Nigdy nie wolno używać ekspresu, jeżeli
jego kabel zasilający jest uszkodzony.
Warunek wstępny: pojemnik na wodę musi być
pełny.
Włożyć wtyczkę do gniazda sieci zasilającej.
Włączyć ekspres przyciskiem ON/OFF.
SPRACHE DEUTSCH
Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu wyświetlenia komunikatu
LANGUAGE ENGLISH.
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby
potwierdzić ustawienie języka.
Pojawia się komunikat OK, potwierdzający
zmianę języka.
OPEN TAP
Umieścić naczynie pod dyszą.
11
ENA 5
pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Aktywowanie i używanie filtra
W przypadku stosowania filtrów CLARIS plus
i Woda może być nieznacznie zabarwiona.
ekspres do kawy ENA nie będzie już wymagał
Nie jest to szkodliwe dla zdrowia ani nie
odkamieniania.
wpływa na smak.
i Czynność zakładania filtra należy
Proces płukania filtra kończy się
wykonywać bez żadnych zakłóceń lub
automatycznie.
przerw. Zapewni to optymalne działanie
CLOSE TAP
ekspresu.
Ustawić pokrętło w pozycji .
HEATING
i Po dwóch miesiącach filtr przestanie
READY
działać. Upływ czasu można kontrolować na
Filtr został uaktywniony.
specjalnej tabliczce znajdującej się na
pojemniku na filtr.
Ustalanie i regulowanie twardości
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
wody
komunikat READY.
Im twardsza woda, tym częściej ekspres do kawy
Podnieść pokrywę znajdującą się za
ENA musi być odkamieniany. Z tego względu ważne
pokrętłem przełącznika obrotowego.
Wciskać przycisk P do momentu
jest dostosowanie urządzenia do twardości wody.
pojawienia się komunikatu RINSE.
Przekręcać pokrętło przełącznika do
i W przypadku stosowania filtra CLARIS plus,
momentu wyświetlenia komunikatu FILTER.
i jeżeli filtr jest aktywny, regulacja twardości
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wywołać
wody nie jest możliwa.
program.
NO -
i Twardość wody można ustawiać
Przekręcać pokrętło przełącznika do
w przedziale od 1� do 30� dH. Funkcję tę
momentu pojawienia się komunikatu YES.
można także wyłączyć, co oznacza, że
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby
potwierdzić ustawienie.
ekspres ENA nie będzie informował
OK.
o konieczności usunięcia kamienia.
INSERT FILTER
Wyjąć pojemnik na wodę i opróżnić go.
Do ustalenia twardości wody można wykorzystać
Otworzyć pojemnik na filtr.
pasek testowy Aquadur�, który jest standardowo
Delikatnie naciskając, umieścić nowy filtr
dostarczany wraz z urządzeniem.
w pojemniku na wodę.
Umieścić pasek testowy na krótką chwilę
(jedną sekundę) pod bieżącą wodą z kranu.
Strząsnąć wodę.
Odczekać około 1 minuty.
Odczytać stopień twardości wody, kierując
się stopniem odbarwienia paska testowego
Aquadur� oraz opisem na opakowaniu.
Można teraz ustawić twardość wody.
Zamknąć pojemnik na filtr. Jeśli słychać
kliknięcie, to znaczy że jest on dobrze
umocowany.
Napełnić pojemnik czystą, zimną wodą
i umieścić go z powrotem w ekspresie.
Pod dyszą postawić naczynie o pojemności
co najmniej 500 ml.
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
OPEN TAP
Ustawić pokrętło w pozycji . FILTER
RINSING. Z dyszy wypłynie woda.
i W dowolnej chwili można przerwać proces
płukania filtra. W tym celu należy przekręcić
12
ENA 5
Przykład: zmiana twardości wody z 16� dH na
25�dH.
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
komunikat READY.
Podnieść pokrywę znajdującą się za
Przykład: zmiana grubości mielenia w trakcie
pokrętłem przełącznika obrotowego.
przygotowywania kawy.
Wciskać przycisk P do momentu pojawienia
się komunikatu MAINTENANCE.
Umieścić filiżankę pod dozownikiem kawy.
Przekręcać pokrętło przełącznika do
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby
momentu wyświetlenia komunikatu
rozpocząć przygotowanie kawy.
HARDNESS.
Podczas pracy młynka ustawić właściwą
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wywołać
grubość mielenia.
program.
16� dH
Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu pojawienia się komunikatu 25� dH.
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby
potwierdzić ustawienie.
Pojawi się komunikat OK, potwierdzający
ustawienie twardości wody.
HARDNESS
Przekręcać pokrętło przełącznika do
1 CUP. Ustawiona wcześniej ilość wody
momentu wyświetlenia komunikatu EXIT.
spływa do filiżanki. Proces przygotowywania
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wyjść
kawy kończy się automatycznie.
z trybu programowania.
READY
Włączanie ekspresu
Regulacja grubości mielenia kawy
Po włączeniu ekspresu automatycznie pojawia się
Grubość mielenia można stale dostosowywać do
komunikat mówiący o konieczności uruchomienia
rodzaju kawy.
procesu płukania.
Włączyć ekspres przyciskiem ON/OFF.
UWAGA
HEATING
PRESS ROTARY
Regulowanie grubości mielenia kawy, gdy młynek
Umieścić naczynie pod dozownikiem kawy.
nie pracuje może spowodować jego uszkodzenie.
Grubość mielenia należy regulować tylko
podczas pracy młynka.
Nasze zalecenia:
Wybierać drobny stopień mielenia dla jasnych
ziaren.
Wybierać gruby stopień mielenia dla
ciemnych ziaren.
13
ENA 5
Wcisnąć pokrętło przełącznika obrotowego, przygotowania napoju, tym smak specjału
aby rozpocząć proces płukania. RINSING. będzie mocniejszy i bardziej intensywny.
Rozpoczyna się płukanie ekspresu. Proces Grubość mielenia kawy: w ekspresie ENA
płukania zostanie zakończony kawa jest świeżo mielona za każdym razem,
automatycznie. gdy przygotowywany jest specjał kawowy.
READY Grubość mielenia można dostosowywać
podczas procesu mielenia. Przygotowując
espresso należy wybierać drobniejszy stopień
Wyłączanie ekspresu
mielenia niż w przypadku parzenia kawy.
Grubość mielenia wpływa na długość procesu
Jeżeli przygotowywano napój kawowy, po
parzenia. Drobniej zmielona kawa wydłuża
wyłączeniu ekspresu automatycznie uruchamiane
czas ekstrakcji, dzięki czemu podczas
jest płukanie urządzenia.
przygotowywania espresso wydobywana jest
pełnia aromatu.
Umieścić naczynie pod dozownikiem kawy.
Temperatura: niniejszy tryb programowania
Ustawić dozownik kawy w pozycji
ekspresu ENA umożliwia ustawienie
umożliwiającej czyszczenie.
temperatury dla różnych napojów.
Temperatura może wpływać na smak kawy,
dlatego też należy ją dostosować do
własnego gustu oraz rodzaju kawy ziarnistej.
Dozownik kawy o regulowanej wysokości:
wysokość dozownika kawy można dowolnie
dostosowywać do wielkości filiżanek.
Odległość pomiędzy dozownikiem kawy a
Wcisnąć przycisk ON/OFF.
brzegiem filiżanki powinna być jak
RINSING. Rozpoczyna się płukanie
najmniejsza. Takie ustawienie zapobiega
ekspresu. Proces płukania zostanie
rozpryskiwaniu się kawy oraz umożliwia
zakończony automatycznie. Ekspres do
powstanie delikatnej, gęstej pianki crema.
kawy ENA zostaje wyłączony.
Dodatkowo należy pamiętać o następujących
Ustawić dozownik kawy w pozycji
umożliwiającej przygotowanie 1 lub 2
wskazówkach baristy:
filiżanek kawy.
Kawę należy przechowywać w suchym
i Przycisk ON/OFF pełni także funkcję miejscu. Tlen, światło, ciepło i wilgoć zle na
nią wpływają.
wyłącznika zasilania. Wyłączenie ekspresu
Aby uzyskać najlepszy aromat kawy, należy
do kawy ENA powoduje jego całkowite
używać wyłącznie świeżej, zimnej wody.
odłączenie od zródła zasilania.
Aby móc cieszyć się doskonałą kawą należy
codziennie wymieniać wodę.
2 Przygotowywanie kawy
Wskazówki baristy
 Barista to osoba zawodowo zajmująca się
przygotowywaniem kawy. Barista zna każdy specjał
kawowy i jest mistrzem w przygotowywaniu
doskonałych napojów. Dzięki ekspresowi ENA
Państwo także mogą osiągnąć doskonałe wyniki.
Oprócz prostego przygotowywania kawy za
dotknięciem jednego przycisku, możliwe jest także
dostosowywanie smaku kawy do swoich własnych
preferencji. W tym celu przygotowano różne opcje
ustawień. Proszę je wypróbować:
Moc kawy: moc kawy można zmienić przed
przygotowaniem napoju lub w trakcie procesu
mielenia. W tym celu należy przekręcić
pokrętło przełącznika obrotowego. Niniejsze
ustawienie zmienia ilość kawy. Im większa
ilość kawy, jaką wykorzystuje się do
14
ENA 5
Należy podgrzewać filiżanki.
Kawa mielona
Należy słodzić łyżeczką, natomiast nie
używać cukru w kostkach, aby nie  niszczyć
Dzięki pojemnikowi na kawę zmieloną można
pianki.
wybrać drugą mieszankę kawy.
Przygotowanie filiżanki kawy za
i Nigdy nie należy dodawać więcej niż dwie
płaskie łyżki kawy mielonej.
dotknięciem jednego przycisku
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
i Kawa nie powinna być zbyt drobno
komunikat READY.
zmielona, gdyż może to spowodować
zablokowanie systemu  kawa będzie
Ustawić dozownik kawy w pozycji
jedynie sączyć się z dozownika.
umożliwiającej przygotowanie 1 filiżanki
kawy.
i Jeżeli w zbiorniku znajduje się zbyt mało
kawy, na wyświetlaczu pojawi się komunikat
NOT ENOUGH PRE-GROUND. Ekspres
przerwie pracę.
i Żądany napój należy przygotować w ciągu
ok. 1 minuty od wsypania kawy mielonej.
Umieścić filiżankę pod dozownikiem kawy.
W przeciwnym razie ekspres przerwie pracę
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby
i powróci do trybu gotowości do ponownego
rozpocząć przygotowanie kawy.
użycia.
Podczas mielenia przez krótką chwilę
wyświetla się moc kawy.
Przykład: Przygotowanie filiżanki kawy
1 CUP. Ustawiona wcześniej ilość wody
z wykorzystaniem kawy mielonej.
spływa do filiżanki. Proces przygotowywania
kawy kończy się automatycznie.
READY
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
komunikat READY, a dozownik kawy został
ustawiony w pozycji umożliwiającej przygotowanie
Przygotowanie dwóch filiżanek
1 filiżanki napoju.
kawy za dotknięciem jednego
Umieścić filiżankę pod dozownikiem kawy.
przycisku
Otworzyć pojemnik na kawę mieloną.
FILL PRE-GROUND
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
Umieścić lejek w pojemniku na kawę
komunikat READY.
mieloną.
Ustawić dozownik kawy w pozycji
umożliwiającej przygotowanie 2 filiżanek
kawy.
Pod dozownikiem kawy umieścić dwie
filiżanki.
Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu wyświetlenia komunikatu 2 CUPS.
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby
rozpocząć przygotowanie kawy.
2 CUPS. Ustawiona wcześniej ilość wody
spływa do filiżanek. Proces
przygotowywania kawy kończy się
automatycznie.
READY
15
ENA 5
Do lejka wsypać jedną płaską miarkę kawy STRONG.
mielonej. Podczas mielenia na wyświetlaczu pojawia
Wyjąć lejek. się komunikat STRONG.
Zamknąć pojemnik na kawę mieloną. 1 CUP. Ustawiona wcześniej ilość wody
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby spływa do filiżanki. Proces przygotowywania
rozpocząć przygotowanie kawy. kawy kończy się automatycznie. READY
1 CUP. Ustawiona wcześniej ilość wody
spływa do filiżanki. Proces przygotowywania
Wprowadzanie ustawień
kawy kończy się automatycznie.
domyślnych dotyczących ilości
READY
wody w zależności od wielkości
i Korzystając z kawy mielonej można także
filiżanki
przygotować dwie filiżanki napoju. W tym
celu do lejka należy wsypać dwie płaskie
i Istnieje możliwość wprowadzenia ustawień
miarki kawy mielonej. Przekręcać pokrętło
domyślnych definiujących ilość wody dla
przełącznika do momentu wyświetlenia
1 filiżanki kawy. Podczas przygotowywania
komunikatu 2 CUPS, po czym wcisnąć je,
2 filiżanek napoju wspomniana ilość będzie
aby rozpocząć przygotowywanie kawy.
dozowana do każdej filiżanki.
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
Ustawienia jednorazowe przed lub
komunikat READY, a dozownik kawy został
w trakcie przygotowywania napoju
ustawiony w pozycji umożliwiającej przygotowanie
1 filiżanki napoju.
Przed przygotowaniem napoju lub w trakcie procesu
mielenia możliwa jest zmiana mocy kawy.
Umieścić filiżankę pod dozownikiem kawy.
Wcisnąć i przytrzymać pokrętło
Dostępne są następujące opcje mocy filiżanki kawy:
przełącznika. Podczas mielenia wyświetlana
jest moc kawy.
łagodna;
Przytrzymać pokrętło przełącznika tak długo,
typowa;
aż wyświetli się komunikat ENOUGH
mocna.
COFFEE? Kawa spływa do filiżanki.
i 2 filiżanki kawy zawsze przygotowuje się W momencie, gdy w filiżance znajdzie się
wystarczająca ilość kawy, wcisnąć ponownie
przy ustawieniu mocy kawy w pozycji
pokrętło przełącznika.
 łagodna .
OK. Ustawienie domyślne dotyczące ilości
wody dla jednej filiżanki kawy zostało
i Ustawioną wcześniej ilość wody można
wprowadzone. READY
zmienić w trakcie procesu parzenia kawy -
i Wspomniane ustawienie można
w tym celu należy przekręcić pokrętło
w dowolnym czasie zmienić, powtarzając
przełącznika obrotowego.
powyższą procedurę.
Jednorazowe ustawienia przed i w trakcie
przygotowywania kawy zawsze wprowadza się
zgodnie z poniższym przykładem. Ustawienia te nie
są zachowywane.
Przykład: zmiana mocy 1 filiżanki kawy
z TYPOWEJ na MOCN przed przygotowaniem
napoju.
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
komunikat READY, a dozownik kawy został
ustawiony w pozycji umożliwiającej przygotowanie
1 filiżanki napoju.
Umieścić filiżankę pod dozownikiem kawy.
Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu wyświetlenia komunikatu
STRONG.
Wcisnąć i przytrzymać pokrętło przełącznika
do momentu wyświetlenia komunikatu
16
ENA 5
komunikat READY, a dozownik kawy został
ustawiony w pozycji umożliwiającej przygotowanie
Przygotowanie cappuccino za
1 filiżanki napoju.
pomocą przystawki Professional
Z przystawki Easy Cappuccino Frother zdjąć
Cappuccino Frother
osłonkę ochronną.
Połączyć rurkę do mleka z dyszą.
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
Umieścić koniec rurki w kartoniku z mlekiem
komunikat READY, a dozownik kawy został
lub połączyć z pojemnikiem na mleko.
ustawiony w pozycji umożliwiającej przygotowanie
Umieścić filiżankę pod dyszą.
1 filiżanki napoju.
Z przystawki Professional Cappuccino
Frother zdjąć osłonkę ochronną.
Połączyć rurkę do mleka z dyszą.
Umieścić koniec rurki w kartoniku z mlekiem
lub połączyć z pojemnikiem na mleko.
Umieścić filiżankę pod dyszą.
Ustawić dzwignę przełącznika dyszy, tak
Przekręcać pokrętło przełącznika do
aby wskazywała piankę mleczną .
momentu wyświetlenia komunikatu STEAM.
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
HEATING
Po podgrzaniu na wyświetlaczu pojawia się
komunikat READY.
Ustawić pokrętło w pozycji
STEAM. Pianka jest przygotowywana.

Przekręcać pokrętło przełącznika do
W momencie, gdy w filiżance znajdzie się
momentu wyświetlenia komunikatu STEAM.
wystarczająca ilość mlecznej pianki,
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
przekręcić pokrętło w kierunku zgodnym
HEATING
z ruchem wskazówek zegara i ustawić
Po podgrzaniu na wyświetlaczu pojawia się
w pozycji .
komunikat READY.
i Przygotowywanie większej ilości mlecznej
Ustawić pokrętło w pozycji . STEAM.
pianki można kontynuować w ciągu ok. 40
Pianka jest przygotowywana.
sekund.
W momencie, gdy w filiżance znajdzie się
wystarczająca ilość mlecznej pianki,
przekręcić pokrętło w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara i ustawić
w pozycji .
i Przygotowywanie większej ilości mlecznej
pianki można kontynuować w ciągu ok. 40
sekund.
Umieścić filiżankę pod dozownikiem kawy.
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby
rozpocząć przygotowanie kawy.
1 CUP. Ustawiona wcześniej ilość wody
spływa do filiżanki. Proces przygotowywania
kawy kończy się automatycznie.
Aby zapewnić optymalną pracę przystawki
Professional Cappuccino Frother należy
regularnie ją płukać i czyścić (patrz Rozdział
4  Konserwacja  Przystawka Professional
Cappuccino Frother ).
Przygotowanie cappuccino za
pomocą przystawki Easy
Cappuccino Frother
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
17
ENA 5
Umieścić filiżankę pod dozownikiem kawy.
regularnie ją płukać (patrz Rozdział 4
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby
 Konserwacja  Demontaż i mycie
rozpocząć przygotowanie kawy.
dwustopniowej dyszy spieniającej ).
1 CUP. Ustawiona wcześniej ilość wody
spływa do filiżanki. Proces przygotowywania
kawy kończy się automatycznie.
Podgrzewanie mleka za pomocą
Aby zapewnić optymalną pracę przystawki
przystawki Professional
Easy Cappuccino Frother należy regularnie
Cappuccino Frother
ją płukać i czyścić (patrz Rozdział 4
 Konserwacja  Przystawka Easy Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
Cappuccino Frother ). komunikat READY.
Z przystawki Professional Cappuccino
Frother zdjąć osłonkę ochronną.
Przygotowanie cappuccino za
Połączyć rurkę do mleka z dyszą.
pomocą dwustopniowej dyszy
Umieścić koniec rurki w kartoniku z mlekiem
lub połączyć z pojemnikiem na mleko.
spieniającej
Umieścić filiżankę pod dyszą.
Ustawić dzwignę przełącznika dyszy, tak
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
komunikat READY, a dozownik kawy został aby wskazywała mleko .
ustawiony w pozycji umożliwiającej przygotowanie
1 filiżanki napoju.
Ustawić dwustopniową dyszę spieniającą
w dolnym położeniu.
Pod dyszą umieścić filiżankę z mlekiem
w taki sposób, aby dysza była zanurzona
w mleku.
i Jeżeli dysza nie sięga do filiżanki, należy
podnieść naczynie.
Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu wyświetlenia komunikatu STEAM.
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
HEATING
Po podgrzaniu na wyświetlaczu pojawia się
komunikat READY.
Ustawić pokrętło w pozycji .
STEAM. Gorąca para spienia mleko.
Ustawić pokrętło w pozycji po uzyskaniu
pożądanej konsystencji.
i Uzyskanie dodatkowej ilości pary jest
możliwe w ciągu ok. 40 sekund.
Umieścić filiżankę pod dozownikiem kawy.
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby
rozpocząć przygotowanie kawy.
1 CUP. Ustawiona wcześniej ilość wody
spływa do filiżanki. Proces przygotowywania
kawy kończy się automatycznie.
Aby zapewnić optymalną pracę
dwustopniowej dyszy spieniającej należy
18
ENA 5
Przekręcać pokrętło przełącznika do
dwustopniowej dyszy spieniającej należy
momentu wyświetlenia komunikatu STEAM.
regularnie ją płukać (patrz Rozdział 4
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
 Konserwacja  Demontaż i mycie
HEATING
dwustopniowej dyszy spieniającej ).
Po podgrzaniu na wyświetlaczu pojawia się
komunikat READY.
Ustawić pokrętło w pozycji .
Gorąca woda
STEAM. Gorące mleko jest
przygotowywane.
i Aby przygotować gorącą wodę, do systemu
W momencie, gdy w filiżance znajdzie się
złączy Connector System� należy podłączyć
wystarczająca ilość mleka, przekręcić
dyszę wody gorącej lub dwustopniową
pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem
dyszę spieniającą.
wskazówek zegara i ustawić w pozycji .
i Przygotowywanie większej ilości gorącego
UWAGA
mleka można kontynuować w ciągu ok. 40
sekund.
W związku z pryskaniem gorącej wody istnieje
niebezpieczeństwo poparzenia.
Aby zapewnić optymalną pracę przystawki
Należy unikać bezpośredniego kontaktu ze
Professional Cappuccino Frother należy
skórą.
regularnie ją płukać i czyścić (patrz Rozdział
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
4  Konserwacja  Przystawka Professional
komunikat READY.
Cappuccino Frother ).
Umieścić filiżankę pod dyszą.
Ustawić pokrętło w pozycji .
Podgrzewanie mleka za pomocą
WATER. Do filiżanki spływa gorąca woda.
dwustopniowej dyszy spieniającej
W momencie, gdy w filiżance znajdzie się
wystarczająca ilość wody, przekręcić
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem
komunikat READY.
wskazówek zegara.
READY
Ustawić dwustopniową dyszę spieniającą
w górnym położeniu.
Pod dyszą umieścić filiżankę z mlekiem
w taki sposób, aby dysza była zanurzona
w mleku.
i Jeżeli dysza nie sięga do filiżanki, należy
podnieść naczynie.
Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu wyświetlenia komunikatu STEAM.
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
HEATING
Po podgrzaniu na wyświetlaczu pojawia się
komunikat READY.
Ustawić pokrętło w pozycji .
STEAM. Gorąca para podgrzewa mleko.
Po osiągnięciu żądanej temperatury ustawić
pokrętło w pozycji .
i Uzyskanie dodatkowej ilości pary jest
możliwe w ciągu ok. 40 sekund.
Aby zapewnić optymalną pracę
19
ENA 5
z programu.
PRODUCT
3 Ustawienia domyślne w
Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu wyświetlenia komunikatu EXIT.
trybie programowania
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wyjść
z trybu programowania.
Produkty
READY
W odniesieniu do jednej filiżanki kawy można
Tryb oszczędzania energii
zaprogramować następujące ustawienia:
W ekspresie do kawy ENA można domyślnie
ilość wody: 15-240 ml;
ustawić tryb oszczędzania energii (E.S.M.�).
moc kawy: AAGODNA, TYPOWA, MOCNA;
temperatura: ZWYKAA, WYSOKA.
Program ENERGY -/ ":
ENERGY -
Podczas przygotowywania dwóch filiżanek kawy
o Ekspres ENA jest cały czas gotowy
zastosowanie mają następujące zasady:
do użycia.
W przypadku przygotowywania dwóch
o Wszystkie napoje oraz gorącą wodę
filiżanek kawy, do każdej z nich dozowana
można przygotować bez
jest ilość wody ustawiona dla jednej
konieczności czekania.
filiżanki.
ENERGY "
2 filiżanki kawy zawsze przygotowuje się przy
o Po upływie ok. 5 minut ekspres
ustawieniu mocy kawy w pozycji  łagodna .
przełącza się na temperaturę
2 filiżanki kawy przygotowuje się
oszczędnościową i nie jest gotowy
z zachowaniem tej samej temperatury, jaka
do użycia.
została ustawiona dla 1 filiżanki.
o Przed przygotowaniem kawy lub
gorącej wody urządzenie nagrzewa
Ustawienia domyślne w trybie programowania
się.
zawsze wprowadza się tak samo.
Przykład: zmiana trybu oszczędzania energii
Przykład: Zmiana domyślnego ustawienia mocy
z ENERGY - na ENERGY ".
jednej filiżanki kawy z TYPOWEJ na MOCN.
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
komunikat READY.
komunikat READY.
Podnieść pokrywę znajdującą się za
Podnieść pokrywę znajdującą się za pokrętłem przełącznika obrotowego.
pokrętłem przełącznika obrotowego. Wciskać przycisk P do momentu
Wciskać przycisk P do momentu pojawienia pojawienia się komunikatu MAINTENANCE.
się komunikatu MAINTENANCE. Przekręcać pokrętło przełącznika do
Przekręcać pokrętło przełącznika do momentu wyświetlenia komunikatu
momentu wyświetlenia komunikatu ENERGY -.
PRODUCT. Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wywołać
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wywołać program.
program. ECONOMY
WATER Przekręcać pokrętło przełącznika do
Przekręcać pokrętło przełącznika do momentu wyświetlenia komunikatu
momentu wyświetlenia komunikatu AROMA.
ECONOMY ".
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wywołać
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby
program.
potwierdzić ustawienie.
NORMAL
Pojawia się komunikat OK, potwierdzający
Przekręcać pokrętło przełącznika do
ustawienie trybu oszczędzania energii.
momentu wyświetlenia komunikatu
ENERGY "
STRONG.
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby
potwierdzić ustawienie.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat OK,
potwierdzający zmianę ustawienia mocy
kawy.
AROMA
Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu wyświetlenia komunikatu EXIT.
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wyjść
20
ENA 5
Przekręcać pokrętło przełącznika do się komunikatu MAINTENANCE.
momentu wyświetlenia komunikatu EXIT. Przekręcać pokrętło przełącznika do
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wyjść momentu wyświetlenia komunikatu UNIT.
z trybu programowania. Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wywołać
READY program.
ML
Przekręcać pokrętło przełącznika do
Automatyczne wyłączenie
momentu wyświetlenia komunikatu OZ.
ekspresu
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby
potwierdzić ustawienie.
Funkcja automatycznego wyłączenia ekspresu do
Pojawia się komunikat OK, potwierdzający
kawy ENA pozwala oszczędzać energię.
zmianę jednostki objętości wody.
UNIT
i Godzinę automatycznego wyłączenia Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu wyświetlenia komunikatu EXIT.
ekspresu można ustawiać w przedziale od
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wyjść z
0,5 do 9 godzin lub dezaktywować (---HRS).
trybu programowania.
READY
Przykład: zmiana godziny automatycznego
wyłączenia ekspresu z 5 na 2 godziny.
Język
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
Język został ustawiony podczas korzystania
komunikat READY.
z ekspresu po raz pierwszy.
Podnieść pokrywę znajdującą się za
pokrętłem przełącznika obrotowego.
Można wybrać jeden z następujących języków:
Wciskać przycisk P do momentu pojawienia
niemiecki
się komunikatu MAINTENANCE.
angielski;
Przekręcać pokrętło przełącznika do
francuski;
momentu wyświetlenia komunikatu OFF
holenderski;
AFTER.
włoski;
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wywołać
hiszpański;
program.
portugalski.
5 HRS
Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu pojawienia się komunikatu 2 HRS.
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby
potwierdzić
ustawienie.
OK. Godzina automatycznego wyłączenia
ekspresu została zmieniona.
OFF AFTER
Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu wyświetlenia komunikatu EXIT.
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wyjść z
trybu programowania.
READY
Jednostki objętości wody
Objętość wody może być wyświetlana w mililitrach
(ml) lub uncjach (oz).
Przykład: zmiana jednostki objętości wody z ML na
OZ.
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
komunikat READY.
Podnieść pokrywę znajdującą się za
pokrętłem przełącznika obrotowego.
Wciskać przycisk P do momentu pojawienia
21
ENA 5
Płukanie ekspresu - tryb ręczny
Przykład: zmiana języka z angielskiego (ENGLISH)
na francuski (FRANCAIS).
Po włączeniu ekspresu ENA, kiedy urządzenie
nagrzeje się, automatycznie pojawia się komunikat
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
zachęcający do uruchomienia procesu płukania.
komunikat READY
Jeżeli przygotowywano napój kawowy, po
Podnieść pokrywę znajdującą się za
wyłączeniu ekspresu automatycznie uruchamiane
pokrętłem przełącznika obrotowego.
jest płukanie urządzenia.
Wciskać przycisk P do momentu pojawienia
się komunikatu MAINTENANCE.
Proces płukania ekspresu można uruchomić
Przekręcać pokrętło przełącznika do
ręcznie.
momentu wyświetlenia komunikatu
LANGUAGE.
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wywołać
komunikat READY.
program.
ENGLISH
Ustawić dozownik kawy w pozycji
Przekręcać pokrętło przełącznika do
umożliwiającej czyszczenie.
momentu wyświetlenia komunikatu
FRANCAIS.
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby
potwierdzić ustawienie.
Pojawia się komunikat OK, potwierdzający
zmianę języka.
LANGUAGE
Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu wyświetlenia komunikatu EXIT.
Umieścić naczynie pod dozownikiem kawy.
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wyjść z
Podnieść pokrywę znajdującą się za
trybu programowania.
pokrętłem przełącznika obrotowego.
PRET
Wciskać przycisk P do momentu pojawienia
się komunikatu MAINTENANCE.
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wywołać
4 Konserwacja
program.
RINSE
Ekspres do kawy ENA ma wbudowane następujące
Wcisnąć pokrętło przełącznika obrotowego,
programy konserwacji:
aby rozpocząć proces płukania. RINSING.
Proces płukania kończy się automatycznie.
płukanie ekspresu;
READY
wymiana filtra;
Ustawić dozownik kawy w pozycji
czyszczenie ekspresu;
umożliwiającej przygotowanie 1 lub 2
odkamienianie ekspresu.
filiżanek napoju.
i Należy czyścić lub odkamieniać ekspres
oraz wymieniać filtr za każdym razem, gdy
zaświeci się odpowiedni wskaznik.
Wskazówki dotyczące konserwacji
W celu zapewnienia wieloletniego, niezawodnego
działania ekspresu ENA oraz zagwarantowania
optymalnej jakości kawy urządzenie wymaga
codziennej pielęgnacji:
Należy opróżniać pojemnik na fusy oraz
tackę ociekową. Płukać w ciepłej wodzie.
Czystą wodą płukać pojemnik na wodę.
Przecierać powierzchnię ekspresu wilgotną
ściereczką.
Należy regularnie płukać dyszę, jeżeli była
ona używana do podgrzewania lub
spieniania mleka.
22
ENA 5
Ustawić pokrętło w pozycji .
Wymiana filtra po
HEATING
zasygnalizowaniu takiej
READY
konieczności
Wymiana filtra - tryb ręczny
i Po przefiltrowaniu 50 litrów wody filtr
przestanie działać. Ekspres automatycznie
Czynność wymiany filtra można zainicjować ręcznie.
powiadomi o konieczności wymiany filtra.
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
i Po dwóch miesiącach filtr przestanie
komunikat READY.
działać. Upływ czasu można kontrolować na
Podnieść pokrywę znajdującą się za
specjalnej tabliczce znajdującej się na
pokrętłem przełącznika obrotowego.
pojemniku na filtr.
Wciskać przycisk P do momentu pojawienia
się komunikatu MAINTENANCE.
i Jeżeli filtr CLARIS plus nie zostanie
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wywołać
program.
uaktywniony, ekspres nie będzie
RINSE
sygnalizował konieczności wymiany filtra.
Przekręcać pokrętło przełącznika do
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
momentu wyświetlenia komunikatu FILTER.
komunikat READY / FILTER.
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
Podnieść pokrywę znajdującą się za
INSERT FILTER
pokrętłem przełącznika obrotowego.
Kontynuować czynności począwszy od
Wcisnąć przycisk konserwacji.
trzeciej wskazówki (oznaczonej
INSERT FILTER
symbolem �%) zgodnie z opisem podanym
Wyjąć pojemnik na wodę i opróżnić go.
w rozdziale  Wymiana filtra po
Otworzyć pojemnik na filtr i wyjąć zużyty filtr.
zasygnalizowaniu takiej konieczności .
Delikatnie naciskając, umieścić filtr
w pojemniku na wodę.
Czyszczenie ekspresu po
zasygnalizowaniu takiej
konieczności
Po przygotowaniu 180 porcji kawy lub wykonaniu 80
operacji płukania ekspresu po jego włączeniu,
urządzenie powiadomi o konieczności czyszczenia.
Zamknąć pojemnik na filtr. Jeśli słychać
UWAGA
kliknięcie, to znaczy że jest on dobrze
umocowany.
W przypadku użycia niewłaściwego środka
Napełnić pojemnik czystą, zimną wodą
czyszczącego ekspres może ulec uszkodzeniu i/lub
i umieścić go z powrotem w ekspresie.
w wodzie mogą pojawić się pozostałości detergentu.
Pod dyszą postawić naczynie o pojemności
co najmniej 500 ml.
Należy używać wyłącznie oryginalnych
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
środków czyszczących firmy JURA.
OPEN TAP
Ustawić pokrętło w pozycji .
FILTER RINSING. Z dyszy wypłynie woda.
i W dowolnej chwili można przerwać proces
płukania filtra. W tym celu należy przekręcić
pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
i Woda może być nieznacznie zabarwiona.
Nie jest to szkodliwe dla zdrowia ani nie
wpływa na smak.
Proces płukania filtra kończy się
automatycznie.
CLOSE TAP
23
ENA 5
ręczny
i Program czyszczenia trwa zaledwie ok. 15
minut.
Proces czyszczenia ekspresu można uruchomić
ręcznie.
i Nie wolno przerywać programu, gdyż może
to mieć negatywny wpływ na jakość
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
czyszczenia.
komunikat READY.
Podnieść pokrywę znajdującą się za
i Pastylki czyszczące firmy Jura dostępne są
pokrętłem przełącznika obrotowego.
u naszych lokalnych przedstawicieli.
Wciskać przycisk P do momentu pojawienia
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia
się komunikatu MAINTENANCE.
się komunikat CLEAN / READY.
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wywołać
Podnieść pokrywę znajdującą się za
program.
pokrętłem przełącznika obrotowego.
RINSE
Wcisnąć przycisk konserwacji.
Przekręcać pokrętło przełącznika do
EMPTY TRAY
momentu wyświetlenia komunikatu CLEAN.
Opróżnić pojemnik na fusy oraz tackę
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
ociekową i umieścić je z powrotem
EMPTY TRAY
w ekspresie.
Kontynuować czynności począwszy od
PRESS ROTARY
trzeciej wskazówki (oznaczonej
Ustawić dozownik kawy w pozycji
symbolem �%) zgodnie z opisem podanym
umożliwiającej czyszczenie.
w rozdziale  Czyszczenie ekspresu po
zasygnalizowaniu takiej konieczności .
Umieścić naczynie pod dozownikiem kawy.
Wcisnąć pokrętło przełącznika obrotowego,
aby rozpocząć proces czyszczenia.
CLEANING. Z dozownika kawy wypływa
woda.
Proces zostaje przerwany
 pojawia się komunikat ADD TABLET.
Otworzyć pokrywę pojemnika kawy mielonej
i wrzucić pastylkę czyszczącą JURA.
Zamknąć pokrywę pojemnika.
PRESS ROTARY
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
CLEANING. Z dozownika kawy kilka razy
wypływa woda.
EMPTY TRAY
Opróżnić pojemnik na fusy oraz tackę
ociekową i umieścić je z powrotem w
ekspresie.
READY
Ustawić dozownik kawy w pozycji
umożliwiającej przygotowanie 1 lub 2
filiżanek napoju.
Czyszczenie ekspresu - tryb
24
ENA 5
ociekową i umieścić je z powrotem w
ekspresie.
Odkamienianie ekspresu po
AGENT IN TANK
zasygnalizowaniu takiej
Wyjąć pojemnik na wodę i opróżnić go.
Całkowicie rozpuścić jeden listek (3 pastylki
konieczności
środka odkamieniającego firmy JURA) w
naczyniu zawierającym 0,5 l wody. Może to
W miarę upływu czasu w ekspresie do kawy ENA
potrwać kilka minut.
osadza się kamień. Ekspres automatycznie
powiadamia o konieczności odkamienienia.
Szybkość, z jaką postępuje ten proces, zależy od
twardości używanej wody.
UWAGA
Środek odkamieniający może powodować
podrażnienia skóry i oczu.
Wlać roztwór do pojemnika na wodę.
Włożyć pojemnik na miejsce.
Unikać kontaktu ze skórą i oczami.
OPEN TAP
Spłukiwać odkamieniacz czystą wodą.
Ostrożnie odłączyć dyszę od systemu złączy
W razie dostania się środka
Connector System�.
odkamieniającego do oczu należy
Pod systemem złączy Connector System�
skonsultować się z lekarzem.
postawić naczynie o pojemności co najmniej
UWAGA
500 ml.
W przypadku użycia niewłaściwego środka
Ustawić pokrętło w pozycji .
odkamiejniającego ekspres może ulec uszkodzeniu
DE-SCALING. Z systemu złączy
i/lub w wodzie mogą pojawić się pozostałości tego
Connector System� kilka razy wypłynie
woda.
środka.

Należy używać wyłącznie oryginalnych
EMPTY TRAY
środków czyszczących firmy JURA.
Ustawić pokrętło w pozycji
UWAGA
DE- SCALING. Proces odkamieniania jest
Przerwanie procesu odkamieniania może uszkodzić
kontynuowany.
ekspres.
EMPTY TRAY
Nie należy przerywać procesu
Opróżnić pojemnik na fusy oraz tackę
odkamieniania.
ociekową i umieścić je z powrotem w
UWAGA
ekspresie.
W przypadku kontaktu odkamieniacza z wrażliwymi
Opróżnić naczynie i ponownie umieścić je
powierzchniami nie można wykluczyć ich
pod systemem złączy Connector System�.
uszkodzenia.
FILL WATER TANK
Należy niezwłocznie usunąć wszelkie
Wyjąć pojemnik na wodę, dokładnie go
rozpryski.
wypłukać i napełnić świeżą, zimną wodą, po
czym włożyć pojemnik na miejsce.
i Program odkamieniania trwa ok. 40 minut.
OPEN TAP
Ustawić pokrętło w pozycji .
i Pastylki odkamieniające firmy JURA
DE- SCALING. Z systemu złączy Connector
dostępne są u naszych lokalnych
System� kilka razy wypłynie woda.
przedstawicieli.
Proces zostaje przerwany.
CLOSE TAP
i W przypadku używania filtra CLARIS plus,
który został aktywowany wiadomość
o konieczności odkamienienia ekspresu nie
zostanie wyświetlona.
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
komunikat DE-SCALE / READY.
Podnieść pokrywę znajdującą się za
pokrętłem przełącznika obrotowego.
Wcisnąć przycisk konserwacji.
EMPTY TRAY
Opróżnić pojemnik na fusy oraz tackę
25
ENA 5
Ustawić pokrętło w pozycji .
DE- SCALING. Proces odkamieniania jest
kontynuowany.
EMPTY TRAY
Opróżnić pojemnik na fusy oraz tackę
ociekową i umieścić je z powrotem
w ekspresie.
Ponownie zainstalować dyszę w systemie
Przekręcać pokrętło przełącznika do
złączy Connector System�.
momentu wyświetlenia komunikatu STEAM.
READY
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
HEATING
Po podgrzaniu na wyświetlaczu pojawia się
Odkamienianie ekspresu - tryb
komunikat READY.
ręczny
Ustawić pokrętło w pozycji .
STEAM. Dysza i rurka są myte.
Proces odkamieniania ekspresu można zainicjować
Gdy do naczynia zacznie spływać czysta
ręcznie. woda, ustawić pokrętło w pozycji .
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
Czyszczenie przystawki
komunikat READY.
Podnieść pokrywę znajdującą się za
Professional Cappuccino Frother
pokrętłem przełącznika obrotowego.
Wciskać przycisk P do momentu pojawienia
W celu zapewnienia optymalnej pracy przystawki
się komunikatu MAINTENANCE.
Professional Cappuccino Frother, należy czyścić ją
Wcisnąć pokrętło przełącznika, aby wywołać
codziennie po przygotowaniu mleka.
program.
RINSE
UWAGA
Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu wyświetlenia komunikatu DE-
W przypadku użycia niewłaściwego środka
SCALE.
Wcisnąć pokrętło przełącznika. czyszczącego ekspres może ulec uszkodzeniu i/lub
EMPTY TRAY
w wodzie mogą pojawić się pozostałości detergentu.
Kontynuować czynności począwszy od
Należy używać wyłącznie oryginalnych
trzeciej wskazówki (oznaczonej
środków czyszczących firmy JURA.
symbolem �%) zgodnie z opisem podanym
w rozdziale  Odkamienianie ekspresu po
i Ekspres do kawy ENA nie posiada opcji
zasygnalizowaniu takiej konieczności .
powiadamiania o konieczności czyszczenia
przystawki Professional Cappuccino
Mycie przystawki Professional
Frother.
Cappuccino Frother
i Środek Auto-Cappuccino Cleaner firmy
W celu zapewnienia optymalnej pracy przystawki
JURA jest dostępny u naszych lokalnych
Professional Cappuccino Frother, po użyciu jej do
przedstawicieli.
mleka należy każdorazowo wypłukać ją wodą.
Wyjąć koniec rurki z kartonika z mlekiem lub
i Ekspres do kawy ENA nie posiada opcji
z pojemnika na mleko.
powiadamiania o konieczności mycia
Do naczynia wlać 250 ml świeżej wody
przystawki Professional Cappuccino
i dodać jedną nakrętkę (maks. 15 ml) środka
Frother.
Auto-Cappuccino Cleaner.
Wyjąć koniec rurki z kartonika z mlekiem lub
z pojemnika na mleko.
Napełnić naczynie świeżą wodą i umieścić
w nim koniec rurki.
Pod dyszą umieścić drugie naczynie.
Ustawić dzwignę przełącznika dyszy, tak
aby wskazywała piankę mleczną lub
mleko .
26
ENA 5
Umieścić koniec rurki w naczyniu. Złożyć przystawkę Professional Cappuccino
Pod dyszą umieścić drugie naczynie. Frother i ponownie podłączyć ją do systemu
Ustawić dzwignę przełącznika dyszy, tak złączy Connector System�.
aby wskazywała piankę mleczną lub
mleko .
Mycie przystawki Easy
Cappuccino Frother
W celu zapewnienia optymalnej pracy przystawki
Easy Cappuccino Frother, po użyciu jej do mleka
należy każdorazowo wypłukać ją wodą.
i Ekspres do kawy ENA nie posiada opcji
Przekręcać pokrętło przełącznika do
powiadamiania o konieczności mycia
momentu wyświetlenia komunikatu STEAM.
przystawki Easy Cappuccino Frother.
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
HEATING
Wyjąć koniec rurki z kartonika z mlekiem lub
Po podgrzaniu na wyświetlaczu pojawia się
z pojemnika na mleko.
komunikat READY.
Napełnić naczynie świeżą wodą i umieścić
Ustawić pokrętło w pozycji . w nim koniec rurki.
STEAM. Dysza i rurka są czyszczone. Pod dyszą umieścić drugie naczynie.
Gdy tylko naczynie z rozpuszczonym
środkiem Auto-Cappuccino Cleaner będzie
puste, przekręcić pokrętło w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara
i ustawić w pozycji .
Dokładnie wypłukać naczynie, po czym
napełnić je 250 ml czystej wody i umieścić
w nim koniec rurki.
Opróżnić naczynie stojące pod dyszą, po
czym ponownie je tam umieścić.
Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu wyświetlenia komunikatu STEAM.
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
HEATING
Po podgrzaniu na wyświetlaczu pojawia się
komunikat READY.
Ustawić pokrętło w pozycji .
STEAM. Dysza i rurka są płukane świeżą
wodą.
Gdy tylko naczynie z wodą będzie puste,
przekręcić pokrętło w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara i ustawić
w pozycji .
Demontaż i mycie przystawki
Professional Cappuccino Frother
Ostrożnie odłączyć przystawkę Professional
Cappuccino Frother od systemu złączy
Connector System�.
Zdemontować przystawkę i rozłożyć ją na
części.
Dokładnie umyć wszystkie części bieżącą
wodą.
27
ENA 5
Przekręcać pokrętło przełącznika do zgodnym w ruchem wskazówek zegara
momentu wyświetlenia komunikatu STEAM. i ustawić w pozycji .
Wcisnąć pokrętło przełącznika. Dokładnie wypłukać naczynie, po czym
HEATING napełnić je 250 ml czystej wody i umieścić
Po podgrzaniu na wyświetlaczu pojawia się w nim koniec rurki.
komunikat READY. Opróżnić naczynie stojące pod dyszą, po
czym ponownie je tam umieścić.
Ustawić pokrętło w pozycji .
Przekręcać pokrętło przełącznika do
STEAM. Dysza i rurka są myte.
momentu wyświetlenia komunikatu STEAM.
Gdy do naczynia zacznie spływać czysta
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
woda, ustawić pokrętło w pozycji .
HEATING
Po podgrzaniu na wyświetlaczu pojawia się
Czyszczenie przystawki Easy
komunikat READY.
Cappuccino Frother
Ustawić pokrętło w pozycji .
STEAM. Dysza i rurka są płukane świeżą
W celu zapewnienia optymalnej pracy przystawki
wodą.
Easy Cappuccino Frother, należy czyścić ją
Gdy tylko naczynie z wodą będzie puste,
codziennie po przygotowaniu mleka. przekręcić pokrętło w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara i ustawić
w pozycji .
UWAGA
Demontaż i mycie przystawki Easy
W przypadku użycia niewłaściwego środka
czyszczącego ekspres może ulec uszkodzeniu i/lub
Cappuccino Frother
w wodzie mogą pojawić się pozostałości detergentu.
Ostrożnie odłączyć przystawkę Easy
Cappuccino Frother od systemu złączy
Należy używać wyłącznie oryginalnych
Connector System�.
środków czyszczących firmy JURA.
Zdemontować dyszę i rozłożyć ją na części.
i Ekspres do kawy ENA nie posiada opcji
powiadamiania o konieczności czyszczenia
przystawki Easy Cappuccino Frother.
i Środek Auto-Cappuccino Cleaner firmy
JURA jest dostępny u naszych lokalnych
przedstawicieli.
Wyjąć koniec rurki z kartonika z mlekiem lub
z pojemnika na mleko.
Do pojemnika wlać 250 ml świeżej wody
i dodać jedną nakrętkę (maks. 15 ml) środka
Auto-Cappuccino Cleaner.
Umieścić koniec rurki w naczyniu.
Pod dyszą umieścić drugie naczynie.
Przekręcać pokrętło przełącznika do
momentu wyświetlenia komunikatu STEAM.
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
HEATING
Po podgrzaniu na wyświetlaczu pojawia się
komunikat READY.
Ustawić pokrętło w pozycji .
STEAM. Dysza i rurka są czyszczone.
Gdy tylko naczynie z rozpuszczonym
środkiem Auto-Cappuccino Cleaner będzie
puste, przekręcić pokrętło w kierunku
28
ENA 5
Dokładnie umyć wszystkie części dyszy
bieżącą wodą.
Złożyć przystawkę Easy Cappuccino Frother
i ponownie podłączyć ją do systemu złączy
Connector System�.
Demontaż i mycie dwustopniowej
Odkurzaczem usunąć pozostałe ziarna.
dyszy spieniającej
Włożyć klucz do młynka.
W celu zapewnienia optymalnej pracy
dwustopniowej dyszy spieniającej należy czyścić ją
regularnie po każdym podgrzaniu lub spienieniu
mleka.
UWAGA
Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia w wyniku
dotknięcia gorącej dyszy lub złącza.
Przekręcać klucz w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara do momentu
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
uwolnienia zablokowanych substancji.
poczekać, aż dysza ostygnie.
Usunąć substancje obce.
Ostrożnie odłączyć dyszę od systemu złączy
Connector System�.
Odkręcić dyszę, wykorzystując do tego
otwór w łyżce do odmierzania kawy
mielonej.
Dokładnie umyć wszystkie trzy części dyszy
pod bieżącą wodą.
Złożyć dyszę i ponownie podłączyć ją do
systemu złączy Connector System�.
Usuwanie substancji obcych
Nawet w przypadku używania ziaren kawy
najwyższej jakości może zdarzyć się, że znajdą się
w nich substancje obce, które mogą zablokować
młynek.
OSTRZEŻENIE
W trakcie pracy młynka istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń palców.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności
związanych z konserwacją młynka należy
wyłączyć ekspres przy pomocy przycisku
ON/OFF.
Wyjąć wtyczkę z gniazda.
Zdjąć pokrywę pojemnika na ziarna.
Usunąć ziarna przy pomocy odkurzacza.
Zluzować śrubę mocującą osłonę palców,
po czym zdjąć osłonę.
29
ENA 5
Ponownie założyć osłonę palców w
W praktyce oznacza to, że tylko ilość wody
pojemniku na ziarna i mocno ją przykręcić.
potrzebna do przygotowania określonego napoju
Wsypać świeże ziarna kawy do pojemnika
jest pobierana i filtrowana bezpośrednio przed
na ziarna, po czym zamknąć pokrywę
użyciem.
pojemnika.
Nigdy więcej odkamieniania
Czyszczenie pojemnika na ziarna
Używając filtra CLARIS plus regularnie można
Ziarna kawy mogą być powleczone cienką warstwą
uniknąć czasochłonnej czynności stałego
oleju, który przylega do ścianek pojemnika.
odkamieniania ekspresu. Okres trwałości użytkowej
Wspomniane pozostałości mogą negatywnie
urządzenia będzie dzięki temu dłuższy. Zaleca się
wpływać na jakość kawy. Z tego powodu należy co
używanie filtra CLARIS plus w przypadkach, gdy
jakiś czas czyścić pojemnik na ziarna.
twardość wody przekracza 10� dH. Twardość wody
Wyłączyć ekspres przyciskiem ON/OFF.
można zmierzyć przed pierwszym użyciem ekspresu
Wyjąć wtyczkę z gniazda.
za pomocą paska testowego Aquadur�,
Zdjąć pokrywę pojemnika na ziarna.
dostarczanego wraz z urządzeniem.
Usunąć ziarna przy pomocy odkurzacza.
Wyczyścić pojemnik za pomocą suchej,
Aatwość obsługi
miękkiej ściereczki.
Wsypać świeże ziarna kawy do pojemnika
Instalacja filtra CLARIS plus jest bardzo prosta.
na ziarna, po czym zamknąć pokrywę
pojemnika. Czynność tę opisano w Rozdziale 1  Przygotowanie
urządzenia do pracy i pierwsze użycie 
Aktywowanie i używanie filtra .
Usuwanie kamienia z pojemnika na
wodę
Oszczędny w użyciu
W pojemniku na wodę może osadzać się kamień.
Po przefiltrowaniu 50 litrów wody lub najpózniej po
Aby zapewnić prawidłowe działanie ekspresu,
dwóch miesiącach filtr przestaje działać i wymaga
należy co jakiś czas odkamieniać pojemnik na wodę.
wymiany. Ekspres automatycznie powiadomi o
Wyjąć pojemnik na wodę.
konieczności wymiany filtra. Proces ten został
Usunąć filtr CLARIS plus, jeżeli jest
szczegółowo opisany w Rozdziale 4  Konserwacja 
używany.
Wymiana filtra po zasygnalizowaniu takiej
Usunąć kamień przy użyciu łagodnego
konieczności .
odkamieniacza dostępnego na rynku
(zgodnie z zaleceniami producenta).
Dokładnie wypłukać pojemnik na wodę. Zużyte filtry można zwracać do naszego
Włożyć ponownie filtr CLARIS plus (jeżeli
przedstawiciela.
jest używany).
Napełnić pojemnik czystą, zimną wodą
i umieścić go z powrotem w ekspresie.
5 Filtr CLARIS plus  woda
do przygotowania doskonałej
kawy
Stosowanie filtra CLARIS plus zawsze zapewnia
świeżo filtrowaną, wspaniale smakującą wodę do
przygotowania kawy lub innych napojów.
Zaprojektowany specjalnie do ekspresów firmy
JURA filtr ma obojętne pH, a umieszcza się go
bezpośrednio w pojemniku na wodę.
W przeciwieństwie do innych systemów filtrowania
wody przeznaczonych do użytku domowego,
CLARIS plus działa zgodnie z profesjonalną zasadą
 up-flow (przepływ wody w kierunku do góry).
30
ENA 5
Konserwacja i przechowywanie
Filtr CLARIS plus należy wyjmować z pojemnika na
wodę tylko w razie dłuższej nieobecności lub jeżeli
planuje się wyczyścić lub odkamienić pojemnik przy
pomocy dostępnego na rynku standardowego
produktu.
W przypadku planowania dłuższego wyjazdu (np. na
wakacje), zalecamy wykonanie następujących
czynności: wyjąć filtr z pojemnika na wodę, umieścić
go w szklance zawierającej ok. 2 cm wody i włożyć
do lodówki.
Przed ponownym użyciem ekspresu radzimy go
wypłukać, przepuszczając przez urządzenie około
pół litra wody. Woda może zmienić kolor, ale nie jest
to szkodliwe dla zdrowia.
ENA 5
31
ENA 5
6 Komunikaty na wyświetlaczu
Komunikat Przyczyna/rezultat Działanie
FILL WATER TANK Pojemnik na wodę jest pusty. Nie Napełnić pojemnik wodą (patrz
można przygotować kawy, Rozdział 1  Przygotowanie
gorącej wody ani pary. urządzenia do pracy i pierwsze
użycie  Napełnianie pojemnika
na wodę ).
EMPTY GROUNDS Pojemnik na fusy jest pełny. Nie Opróżniać pojemnik na fusy
można zaparzyć kawy, ale można oraz tackę ociekową.
przygotować gorącą wodę lub
parę.
TRAY MISSING Tacka ociekowa nie została Włożyć tackę ociekową.
włożona lub jest włożona
nieprawidłowo. Nie można
przygotować kawy, gorącej wody
ani pary.
FILL BEANS Pojemnik na ziarna jest pusty. Nie Napełnić pojemnik ziarnami
można zaparzyć kawy, ale można (patrz Rozdział 1  Przygotowanie
przygotować gorącą wodę lub urządzenia do pracy i pierwsze
parę. użycie  Napełnianie pojemnika
na ziarna ).
CLEAN Ekspres sygnalizuje konieczność Wyczyścić ekspres (patrz
czyszczenia. Rozdział 4  Konserwacja 
Czyszczenie ekspresu po
zasygnalizowaniu takiej
konieczności ).
DE-SCALE Ekspres sygnalizuje konieczność Odkamienić ekspres (patrz
odkamienienia. Rozdział 4  Konserwacja 
Odkamienianie ekspresu po
zasygnalizowaniu takiej
konieczności ).
FILTER Po przefiltrowaniu 50 litrów wody Wymienić filtr CLARIS plus
filtr CLARIS plus przestaje (patrz Rozdział 4  Konserwacja 
działać. Wymiana filtra po
zasygnalizowaniu takiej
konieczności ).
NOT ENOUGH W pojemniku na kawę mieloną Następnym razem,
PRE-GROUND znajduje się za mało kawy. przygotowując kawę należy
Ekspres ENA przerywa pracę. wsypać więcej kawy mielonej
(patrz Rozdział 2
 Przygotowywanie kawy  Kawa
mielona ).
TOO HOT Urządzenie jest zbyt gorące, aby Odczekać kilka minut, aż
uruchomić program konserwacji. urządzenie ostygnie lub
przygotować kawę albo gorącą
wodę.
32
ENA 5
7 Usuwanie prostych problemów
Problem Przyczyna/rezultat Działanie
Bardzo głośny hałas Substancje obce w młynku. Usunąć obce substancje (patrz Rozdział 4
dochodzący z młynka.  Konserwacja  Usuwanie substancji obcych ).
Za mało pianki po Dysza jest albo zle Skorygować ustawienie dyszy (patrz
spienieniu mleka. ustawiona, albo Rozdział 2  Przygotowywanie napoju 
zabrudzona. Cappuccino ).
Wymyć dyszę (patrz
Rozdział 4  Konserwacja - Mycie dyszy ).
Kawa z dozownika kapie, Kawa (lub kawa mielona) Ustawić odpowiednią grubość mielenia kawy
nie leci. została zmielona zbyt lub użyć kawy mielonej o większej granulacji
drobno i zatyka sitko. (patrz Rozdział 1  Przygotowanie urządzenia do
pracy i pierwsze użycie  Regulacja grubości
mielenia kawy ).
Nie można ustawić Filtr CLARIS plus został Dezaktywować filtr CLARIS plus w trybie
twardości wody. aktywowany. programowania.
Pomimo napełnienia Młynek nie jest jeszcze do Przygotować dowolną kawę.
pojemnika na ziarna na końca napełniony ziarnami.
wyświetlaczu pojawia się
komunikat FILL BEANS.
Chociaż pojemnik na wodę Pływak w pojemniku na Usunąć kamień z pojemnika na wodę (patrz
jest pełny, na wyświetlaczu wodę jest zablokowany. Rozdział 4  Konserwacja  Usuwanie kamienia
pojawia się komunikat FILL z pojemnika na wodę ).
WATER TANK.
Na wyświetlaczu pojawia Jeżeli urządzenie było Poczekać, aż urządzenie osiągnie
się komunikat ERROR 2. przez dłuższy czas temperaturę pokojową.
wystawione na działanie
niskiej temperatury, ze
względów bezpieczeństwa
funkcja nagrzewania
została dezaktywowana.
Na wyświetlaczu pojawiają - Wyłączyć ekspres przyciskiem ON/OFF.
się inne komunikaty o Skontaktować się z Działem Obsługi Klienta
błędzie (ERROR). w kraju użytkownika. Dane kontaktowe znajdują
się na stronie internetowej firmy JURA pod
adresem www.jura.com.
i Jeżeli nie udało się rozwiązać problemu, należy
skontaktować się z Działem Obsługi Klienta
w kraju użytkownika. Dane kontaktowe znajdują
się na stronie internetowej firmy JURA pod
adresem www.jura.com.
33
ENA 5
9 Dane techniczne
8 Transport i utylizacja
i Napięcie i prąd różnią się dla
w sposób neutralny dla
poszczególnych testów bezpieczeństwa.
środowiska Przed podłączeniem urządzenia proszę
zapoznać się z tabliczką znamionową.
Transport/opróżnienie systemu
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
ekspresu. Informacje znajdujące się na tabliczce
Proszę zachować opakowanie ekspresu do kawy
mają następujące znaczenie:
ENA. Służy ono do zabezpieczenia ekspresu
podczas transportu.
V AC = napięcie prądu przemiennego
w woltach
Aby zabezpieczyć ekspres przed uszkodzeniem W = moc znamionowa w watach
w wyniku działania niskich temperatur w czasie
Produkt spełnia wymogi wszystkich
transportu, system należy opróżnić.
obowiązujących dyrektyw Unii
Warunek wstępny: na wyświetlaczu pojawia się
Europejskiej.
komunikat READY.
Przekręcać pokrętło przełącznika do
Produkt spełnia wymogi Dekretu
momentu wyświetlenia komunikatu
w sprawie urządzeń elektrycznych
STEAM.
niskiego napięcia oraz Dekretu w sprawie
Wcisnąć pokrętło przełącznika.
kompatybilności elektromagnetycznej
HEATING
(VEMV), wydanego przez ESTI (Swiss
Po podgrzaniu na wyświetlaczu pojawia
Federal Inspectorate for Heavy Current
się komunikat READY.
Installations).
Ustawić pokrętło w pozycji .
STEAM. Z dyszy wydobywa się gorąca
Produkt spełnia wymogi wszystkich
para.
obowiązujących dyrektyw UL
Wyjąć pojemnik na wodę i opróżnić go.
(Underwriters Laboratories Inc.�).
Do momentu opróżnienia systemu
z dyszy będzie wydobywać się para.
Produkt spełnia wymogi wszystkich
CLOSE TAP
obowiązujących dyrektyw SAA
Wyłączyć ekspres przyciskiem ON/OFF.
(Standards Association of Australia).
Ustawić pokrętło w pozycji .
i Następnym razem, gdy ekspresu będzie
Produkt spełnia wymogi wszystkich
używany, konieczne będzie ponowne
obowiązujących dyrektyw CCC (China
napełnienie systemu (patrz Rozdział 1
Compulsory Certification).
 Przygotowanie urządzenia do pracy i
pierwsze użytkowanie  Pierwsze
użycie ).
Utylizacja
Stare urządzenia należy usuwać w sposób
neutralny dla środowiska.
Stare ekspresy składają się z cennych
materiałów, które można poddać recyklingowi
i które należy odzyskać. Dlatego też prosimy
o usuwanie starych urządzeń poprzez lokalne
systemy zbiórki odpadów.
34
ENA 5
Napięcie 230 V AC, 50 Hz
10 Dane kontaktowe
zasilania
i Dane kontaktowe znajdują się na stronie
120 V AC, 60 Hz
internetowej firmy JURA pod adresem
www.jura.com.
220-240 V AC
50 Hz
220 V AC, 50 Hz
Moc 1450 W
znamionowa
Test
bezpieczeństwa
Pobór mocy w ok. 13,5 W/h
trybie
ECONOMY -
Pobór mocy w ok. 8 W/h
trybie
ECONOMY "
Ciśnienie statyczne, maksymalnie 15 bar
pompy
Pojemność 1,1 l
pojemnika na
wodę
Pojemność 125 g
zbiornika kawy
ziarnistej
Pojemność ok. 10 porcji
pojemnika na
fusy
Długość kabla ok. 1,1 m
zasilania
Ciężar ok. 9,3 kg
Wymiary (szer. 23,8 x 36 x 44,5 cm
x wys. x gł.)
35
ENA 5
F
Indeks
Filtr CLARIS plus
Woda do przygotowania doskonałej kawy
A
37
Automatyczne wyłączenie ekspresu 23
Filtr
Aktywowanie i używanie filtra 14
B
Wymiana 25
Bezpieczeństwo
G
Dla własnego bezpieczeństwa 10
Gorąca woda 21
C
I
Cappuccino
Za pomocą dwustopniowej dyszy
Ilość wody
spieniającej 20
Ustawienie domyślne 18
Za pomocą przystawki Easy Cappuccino
Internet
Frother 19
Pomoc dla użytkownika (Knowledge
Za pomocą przystawki Professional
Builder) 11
Cappuccino
Strona internetowa firmy JURA 11
Frother 19
K
Czyszczenie
Przystawki Easy Cappuccino Frother 30
Kawa
Ekspresu 25
Kawa mielona 17
Przystawki Professional Cappuccino
Za dotknięciem jednego przycisku 17
Frother 28
Konserwacja 24
Czyszczenie ekspresu 25
D
Czyszczenie pojemnika na ziarna 32
Dane kontaktowe 37
Odkamienianie ekspresu 27
Dane techniczne 36
Odkamienianie pojemnika na wodę 32
Demontaż i mycie
Płukanie ekspresu 24
Dwustopniowej dyszy spieniającej 31
Usuwanie substancji obcych 31
Przystawki Easy Cappuccino Frother 30
Wskazówki 24
Przystawki Professional Cappuccino
M
Frother 29
Dwustopniowa dysza spieniająca 9
Mechanizm młynka 9
Demontaż i mycie 31
Młynek
Dysza wody gorącej 9
Regulacja grubości mielenia 15
Usuwanie substancji obcych 31
E
Mycie
Ekspres
Przystawki Easy Cappuccino Frother 29
Czyszczenie 25
Ekspresu 24
Odkamienianie 27
Przystawki Professional Cappuccino
Płukanie 24
Frother 28
Wyłączanie 16
Włączanie 15
36
ENA 5
Tryb programowania
O
Automatyczne wyłączenie ekspresu 23
Twardość wody
Objaśnienie symboli 7
Ustalanie i regulowanie 14
Obrotowy dozownik kawy 8
Odkamienianie
U
Ekspresu 27
Pastylki odkamieniające firmy JURA 27 Ustawianie
Pojemnika na wodę 32 Jednostki objętości wody 23
Język 23
P
Młynek 15
Tryb oszczędzania energii 22
Pierwsze użycie 12
Ustawienia
Pierwsze użycie 13
Domyślne, w trybie programowania 22
Podgrzewanie mleka
Jednorazowe, przed i w trakcie
Za pomocą dwustopniowej dyszy
przygotowywania napoju 18
spieniającej 21
Usuwanie prostych problemów 35
Za pomocą przystawki Professional
Utylizacja
Cappuccino Frother 20
Utylizacja w sposób neutralny dla
Pojemnik na fusy 8
środowiska 36
Pojemnik na kawę mieloną 8
Użytkowanie, właściwe 10
Pojemnik na wodę 8
Napełnianie 12
W
Odkamienianie 32
Pojemnik na ziarna 8 Wskazówka skłaniająca do podjęcia działania
Pojemnik na ziarna Opis symboli 7
Czyszczenie 32 Wskazówki baristy 16
Napełnianie 13 Wyłączenie ekspresu
Pokrywa 9 Automatyczne 23
Pomoc dla Użytkownika (Knowledge Builder) 11 Wyświetlacz 9
Półka na filiżanki 8 Komunikaty 34
Przełącznik umożliwiający przygotowanie gorącej
wody lub pary 8
Przycisk P 9
Przygotowanie ekspresu do pracy 12
Przygotowanie napoju
Kawa 17
Kawa mielona 17
Przygotowanie urządzenia do pracy i pierwsze
użytkowanie 12
Przygotowanie
Gorąca woda 21
Przystawka Easy Cappuccino Frother 8,9
Czyszczenie 30
Demontaż i mycie 30
Mycie 29
Przystawka Professional Cappuccino Frother 9
Czyszczenie 28
Demontaż i mycie 29
Mycie 28
S
Standardowe wyposażenie 12
Substancje obce, usuwanie 31
System złączy Connector System� 8, 11
System, opróżnianie 36
T
Tabliczka znamionowa 10, 36
Tacka ociekowa 8
Transport 36
Trójkolorowy wyświetlacz tekstowy 12
37
ENA 5
Dyrektywy
Urządzenie spełnia wymogi następujących
dyrektyw Unii Europejskiej:
Dyrektywa 73/23/EWG z dnia 19 lutego
1973 r. dotycząca urządzeń elektrycznych
niskiego napięcia, zmieniona dyrektywą
93/68/EWG.
Dyrektywa 89/336/EWG z dnia 3 maja
1989 r. dotycząca kompatybilności
elektromagnetycznej, zmieniona dyrektywą
92/31/EWG.
Zmiany techniczne
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian
technicznych.
Ilustracje wykorzystane w Instrukcji obsługi
ekspresu do kawy ENA 5 przedstawiają model
Blossom White. Państwa ekspres ENA może
zawierać niewielkie zmiany.
Informacje zwrotne
Państwa opinia jest dla nas bardzo ważna! Aby
się z nami skontaktować, prosimy skorzystać
z łącza znajdującego się na stronie
www.jura.com.
Instrukcja obsługi zawiera informacje chronione
prawem autorskim. Bez wyraznej pisemnej zgody
JURA Elektroapparate AG nie wolno kopiować ani
tłumaczyć niniejszej Instrukcji obsługi na żaden
język obcy.
JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
www.jura.com
38
ENA 5
W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę kontaktować się z filiami Strauss Coffee Service w
poszczególnych miastach oraz autoryzowanymi punktami serwisowymi:
FILIA W AODZI FILIA W KRAKOWIE
UL. Aąkowa 11 UL. GABRIELI ZAPOLSKIEJ 38
90-562 AÓDy 30-128 KRAKÓW
TEL. 042-632 24 45 TEL. 012-637 74 62
e-mail: lodz@strauss-group.pl e-mial: krakow@strauss-group.pl
FILIA WE WROCAAWIU FILIA W GDYNI
UL. GROTA ROWECKIEGO 75 UL. PUCKA 112
52-232 WROCAAW 81-154 GDYNIA
TEL. 071-373 06 43 TEL. 058-78 17 465
e-mail: wroclaw@strauss-group.pl e-mail: gdynia@strauss-group.pl
FILIA W SZCZECINIE FILIA W KATOWICACH
UL. AUKASICSKIEGO 110 UL. OWOCOWA 10B
71-215 SZCZECIN 40-158 KATOWICE
TEL. 091-485 81 20 TEL. 032-209 59 51
e-mail: szczecin@strauss-group.pl e-mail: katowice@strauss-group.pl
FILIA W POZNANIU FILIA W WARSZAWIE
UL. RAWICKA 11 UL. ROBOTNICZA 21
60-113 POZNAC 02-237 WARSZAWA
TEL. 061-830 92 00 TEL. 22-868 38 75
e-mail: poznan@elite.pl e-mail:warszawa@strauss-group.pl
CAFFE TEAM ADMI COFFEE SERVICE
UL.KSICIA JANUSZA 23 LOK U4 Ul. MORCINKA GUSTAWA 5 lok. 23
01-452 WARSZAWA 01-496 WARSZAWA
TEL.022-637-51-96 TEL. 022-861-40-48
GSM 0-606-333-007 FAX.022-861-40-49
e-mail:serwis@ekspresydokawy.pl GSM 0-501-228-336
e-mail:biuro@coffeeservice.pl
39


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
TI 99 08 19 B M pl(1)
bootdisk howto pl 8
BORODO STRESZCZENIE antastic pl
notatek pl sily wewnetrzne i odksztalcenia w stanie granicznym
WSM 10 52 pl(1)
amd102 io pl09
PPP HOWTO pl 6 (2)
bridge firewall pl 3
NIS HOWTO pl 1 (2)
31994L0033 PL (2)
Jules Verne Buntownicy z Bounty PL
Blaupunkt CR5WH Alarm Clock Radio instrukcja EN i PL
Heidenhain frezarka iTNC 530 G kody pl
Sciaga pl Podział drukarek komputerowych

więcej podobnych podstron