Ningen no joken III Dola człowiecza 3 Modlitwa żołnierza (1961) POLSKIE NAPISY


{1}{1}23.976
{25}{169}SHOCHIKU EIGA FILM
{185}{225}Napisy wykonano dla: MOUSS
{244}{437}DOLA CZŁOWIECZA III |Modlitwa żołnierza
{442}{555}PRODUCTION BUNGEI i NINJIN CLUB |przedstawia
{559}{681}Produkcja: SHIGERU WAKATSUKI |i MASAKI KOBAYASHI
{685}{753}Na podstawie powieści autorstwa |JUNPEI GOMIKAWA
{758}{809}Scenariusz: |ZENZO MATSUYAMA, KOICHI INAGAKI |i MASAKI KOBAYASHI
{813}{902}Dyrektor zdjęć: YOSHIO MIYAJIMA
{906}{969}Scenografia: KAZUE HIRATAKA |Muzyka: CHUJI KINOSHITA
{974}{1021}Dźwięk: HIDEO NISHIZAKI |Oświetlenie: AKIRA AOMATSU
{1027}{1088}Montaż: KEIICHI URAOKA |Asystent Producenta TOSHIO SHIMIZU
{1093}{1144}Kierownik Produkcji ZENPEI MORIYAMA |Asystent Dyrektora KOICHI INAGAKI
{1227}{1274}Asystenci dyrektorów |TAKESHI YOSHIDA, KANYA OTSU
{1279}{1343}Asystent operatora |SHUROKU UTSUMI
{1347}{1401}Scenografia: |TAKAMASA KOBAYASHI
{1406}{1462}Dekoracje: |TETSUJI YAMAZAKI
{1613}{1689}OBSADA
{1693}{1752}TATSUYA NAKADAI |jako Kaji
{1757}{1814}MICHIYO ARATAMA |jako Michiko
{1818}{1888}TAMAO NAKAMURA - Refugee |YUSUKE KAWAZU - Terada
{1893}{1941}CHISHU RYU jako |stary człowiek w obozie uchodźców
{1946}{2005}TAKETOSHI NAITO - Tange |KYOKO KISHIDA - Tatsuko |REIKO HITOMI - Umeko
{2010}{2068}KEIJIRO MOROZUMI - Hironaka |KOJI KIYOMURA - Hikita |NOBUO KANEKO - Kirihara
{2073}{2132}FUJIO SUGA, TATSUYA ISHIGURO |KAZUO KITAMURA
{2137}{2197}TOSHIO TAKAHARA, AKIRA YAMANOUCHI |HIROSHI NIHONYANAGI
{2221}{2765}Kyko Kishida jako Ryuko |Michiyo Aratama jako Machiko |Fujio Suga jako Nagata
{2790}{2912}ED KEENE - Rosyjski oficer |RONALD SELF - Chapajew
{2917}{3006}HIDEKO TAKAMINE jako |kobieta w obozie uchodźców
{3011}{3106}Reżyseria: |MASAKI KOBAYASHI
{3155}{3248}CZĘŚĆ 5 |UCIECZKA
{4713}{4784}Jesteśmy na terytorium wroga. |Co teraz?
{4797}{4847}Jedno z dwóch:
{4874}{4925}Możemy albo biec na wprost...
{4942}{4987}Przed te reflektory?
{5033}{5073}A to drugie?
{5462}{5555}Możemy odwrócić jego uwagę na 30 sekund
{5664}{5733}Kaji... zestrzel go stąd!
{5768}{5830}Wtedy ty pobiegniesz? |Fajny pomysł, ale...
{5842}{5888}co ze mną?
{5892}{5952}Jest inna możliwość?
{5970}{6054}A może zakradniesz się do niego |i dźgniesz go od tyłu?
{6228}{6271}Co powinniśmy zrobić?
{6838}{6882}Co robisz?
{6893}{6969}O mnie się nie martw. Biegnij!
{10723}{10780}Krwawisz!
{12978}{13053}{y:i}Trafienie rosyjskiego żołnierza |{y:i}w bitwie
{13094}{13210}{y:i}Było tylko jednym |{y:i}strzałem wśród milionów
{13230}{13309}{y:i}które przyczyniły się |{y:i}do zabijania ludzi.
{13382}{13413}{y:i}Ale tego ranka...
{13963}{14000}{y:i}Michiko...
{14032}{14078}{y:i}Jestem mordercą
{14110}{14182}{y:i}Te ręce |{y:i}które niegdyś
{14186}{14253}{y:i}cię pieściły
{14269}{14317}{y:i}zabiły człowieka z zimną krwią!
{14337}{14387}{y:i}Żeby bezpiecznie przejść |{y:i}przez zwykłą drogę!
{14420}{14471}{y:i}Czy jestem usprawiedliwiony?
{14506}{14571}{y:i}Czy to było bezsensowne morderstwo?
{14626}{14661}{y:i}Michiko...
{14679}{14740}{y:i}powiedz, co jest prawdą?
{14774}{14811}Sir.
{14904}{14992}Jak to zrobiłeś?
{14997}{15041}Nie zadawaj głupich pytań!
{15065}{15122}Przeprawiłem nas przez tę drogę.
{15159}{15242}Skoncentruj się na tym, co nas czeka!
{16712}{16755}A wy dokąd?
{16766}{16817}Mamy nadzieję dostać się do Mutankiang.
{16822}{16861}To w tę stronę.
{16886}{16936}Ale tracicie czas.
{16960}{17012}Wróg już tam jest.
{17044}{17077}Naprawdę?
{17090}{17130}A ty?
{17156}{17240}Ja zmierzam do Korei...
{17253}{17308}To bliżej domu niż Mandżuria.
{17312}{17351}A twoja jednostka?
{17394}{17457}Miałem jedną aż do wczoraj.
{17515}{17575}Uważaj na granicy koreańsko-mandżurskiej.
{17588}{17629}Jest kontrolowana przez komuchów.
{17650}{17689}Naprawdę?
{17759}{17823}Wtedy po prostu będę kolejnym czerwonym.
{17838}{17929}Jak jest "towarzysz" |po chińsku i koreańsku?
{17947}{18078}To jest "Tongzhi" w języku chińskim. |A w koreańskim myślę, że "Tongmu"
{18106}{18164}"Tongzhi" i "Tongmu"? Dzięki!
{18168}{18237}To wszystko, co będzie mi potrzebne.
{18250}{18286}Na razie.
{18325}{18386}"Tongzhi", "Tongmu", tak?
{18438}{18496}Zdrowo wyglądasz, |mój "Tongzhi".
{18839}{18881}Prawdziwy wariat.
{18885}{18933}Prawdopodobnie dezerter, szczur!
{18953}{19009}Powinniśmy go zapytać o imię?
{19036}{19071}Po co?
{19076}{19126}Aby zgłosić to później.
{19134}{19164}Głupiec!
{19169}{19209}Nazywasz mnie głupcem?
{19213}{19286}Pozwoliłem ci dowodzić tylko |dlatego, że znasz ten teren.
{19299}{19353}Nadal jestem tu podoficerem!
{19358}{19420}Dopóki tu jestem, |wydaję rozkazy.
{19424}{19467}Zapomnij o randze.
{19582}{19671}Słuchaj uważnie, co ci powiem.
{19684}{19726}Ty też, Terada.
{19796}{19872}Mutankiang jest w rękach wroga.
{19908}{19987}Armia Kwangtung |jest zniszczona...
{20010}{20131}więc nie ma już sensu do nich wracać.
{20142}{20186}Więc co mamy robić?
{20261}{20346}Wracamy do naszego poprzedniego życia.
{20470}{20525}Południowa Mandżuria jest tam.
{20549}{20600}Tam jest moje dawne życie.
{20634}{20726}Postaram się jak mogę, |abyście wrócili do dawnego życia.
{20809}{20872}Jeśli się nie zgadzacie, |możemy rozdzielić się już teraz.
{20883}{20957}Decydujemy tutaj. |Co wy na to?
{21134}{21196}Napotkamy gdzieś przyjazne siły.
{21201}{21273}Kto chce, |może do nich dołączyć.
{21277}{21354}Nie "kto chce" - |to nasz obowiązek!
{21358}{21436}Nie możesz po prostu zignorować |kodeksu żołnierza.
{21440}{21511}Teraz potrzebujemy kodeksu dla pokonanych.
{21521}{21623}Jeśli chcesz jeszcze powalczyć, |weź Teradę i idźcie.
{21815}{21858}Ja idę w tę stronę.
{23284}{23347}Kaji, czy kiedykolwiek |stąd się wydostaniemy?
{23437}{23499}Idziemy i idziemy, ale tu ciągle |wszystko takie samo.
{23512}{23557}To już dwa dni.
{23608}{23640}Nic tylko gęsty las!
{23652}{23716}- Nie mamy żadnej mapy ani kompasu. |- Idziemy za tobą.
{23721}{23801}Jeśli nie będziemy szli, to nigdzie |nie dojdziemy. Wiecie.
{23810}{23860}Jesteśmy już poza moim terenem.
{24904}{24947}To musi być rzeka!
{24965}{24994}Rzeka!
{26048}{26082}Jesteście naszymi wybawcami.
{26087}{26154}To jak spotkanie |Buddy w piekle.
{26158}{26262}Dzięki Bogu. Moje piersi |będą pełne mleka tej nocy.
{26269}{26372}Żołnierzu, prawie nie jedliśmy |od pięciu dni.
{26376}{26427}Podzielcie się tym.
{26625}{26722}Co myślisz? |Bierzemy je ze sobą?
{26741}{26862}Rozważam to. |Nie możemy ich tak zostawić.
{26866}{26916}Tylko tyle żywności |nam zostało.
{26937}{26984}Od teraz, ja to będę trzymał.
{27003}{27107}- Nie zabieraj wszystkiego! |- Nie położyłabym tego przy tobie!
{27111}{27209}Żołnierze nie powiedzieli, |że to tylko dla ciebie.
{27220}{27316}Wy nic nie przyniosłyście, |gdy do nas dołączyłyście.
{27321}{27430}Nie umiesz się zachować? |Uderz do żołnierzy!
{27456}{27552}Podzieliliśmy się z wami, |kosztem mleka dla naszych dzieci.
{27556}{27589}Dziwki!
{27610}{27660}To co? Zapytamy żołnierzy.
{27664}{27727}Niech żołnierze zadecydują.
{27764}{27869}Nie chcą dzielić się z nami, |bo jesteśmy prostytutkami.
{27886}{27926}Co jest nie tak z nimi?
{27940}{28053}Naciągają nas odkąd uciekliśmy.
{28063}{28163}Przybiegliście do nas, kiedy Rosjanie |chcieli gwałcić wasze kobiety.
{28167}{28202}Dość!
{28213}{28255}Wszyscy się podzielimy.
{28265}{28348}Jeśli chcecie się kłócić, |zostawimy was w tyle.
{30073}{30201}O rany, marzy mi się ciasto wielkości |kobiecego tyłka!
{30224}{30336}Mnie by zadowolił żołądek pełen |zimnego ryżu i zupy miso.
{30349}{30441}Żołnierze, proszę nie gadajcie już |więcej o jedzeniu.
{30470}{30563}Masz rację. |To sprawia, że jesteśmy bardziej głodni.
{30862}{30931}Kaji, czy one nie są jadalne?
{30936}{30971}To ślimaki.
{31281}{31333}Mmm, to jest dobre!
{31462}{31540}Może to nie wołowina, ale...
{31546}{31596}jak już przełkniesz, jest w porządku.
{31643}{31687}Ma rację.
{31715}{31794}Spróbujmy trochę.
{31997}{32072}Jeśli tylko Armia Kwangtung |zrobiłaby swoje.
{32139}{32213}Wszyscy byli tacy twardzi, dopóki |nie rozpoczęła się walka.
{32251}{32291}Walczyliśmy!
{32295}{32397}Tylko my troje zostaliśmy ze 160 mężczyzn.
{32402}{32513}Dobrze, ale nie mogli |ewakuować kobiet i dzieci?
{32609}{32681}Współpracowaliśmy z nimi.
{32698}{32760}I robiliście to dla czystego zysku, co?
{32775}{32822}Mów za siebie!
{33026}{33097}Proszę, możecie uciszyć to dziecko?
{33125}{33208}Prześpij się. |Kłótnie nie dadzą nam nic do jedzenia.
{33308}{33354}Mamusiu!
{33597}{33644}Nie możesz tego jeść!
{33680}{33750}Twoja kolejna drzemka będzie ostatnią.
{33789}{33888}Wy, żołnierze macie szczęście. |Nie macie dzieci.
{33903}{33977}Nie możemy za wami nadążyć.
{34257}{34363}Żołnierze, bez względu na to, jak daleko |pójdziecie, nie znajdziecie swojego raju.
{34389}{34450}To nie jest moja wina.
{34461}{34584}Starszy szeregowy Kaji, |ma trochę raju w sakiewce.
{34753}{34808}- Co się stało z innymi? |- Kogo to obchodzi?
{34813}{34910}Niech to szlag! Oni tylko nas spowalniali.
{34994}{35100}Kaji, ugotujmy |resztę ryżu.
{35110}{35225}Nie, dopóki nie dowiemy się |jak znaleźć drogę z tego lasu,
{35229}{35280}lub będziemy gotowi położyć się |i umrzeć.
{35570}{35626}Wszystko w porządku? |Nie poddawaj się.
{35945}{35992}Czekałeś na nas?
{35998}{36043}Jesteście twardsi, niż się spodziewałem.
{36047}{36129}Cóż, jeśli nas opuścicie, |będziemy skończeni.
{36449}{36528}Chodź, |jeszcze trochę.
{36549}{36612}Nie pozwolę ci umrzeć samej.
{36692}{36771}Przykro mi, że jesteśmy tacy wolni.
{36780}{36848}Wiek to takie obciążenie.
{36927}{37015}Będziemy po prostu iść, dopóki damy radę.
{37045}{37114}Będę zawsze przy Tobie.
{38289}{38315}Kto to?
{38448}{38498}Nie tylko ty głodujesz!
{38502}{38620}Jeśli nie będę jeść, moje dziecko umrze. |I mój mąż!
{38625}{38675}Tak jak my wszyscy!
{38833}{38879}Tylko trochę
{38884}{38976}dla mojego dziecka i męża.
{38996}{39056}Nie wezmę nic dla siebie.
{39107}{39142}Nie.
{39193}{39266}Jeśli jesteś tak głodna, |jedz trawę!
{39405}{39453}Moje dziecko umrze.
{39513}{39548}Moje dziecko...
{39600}{39631}umrze!
{39635}{39693}Nie wiem, |kto z nas przeżyje...
{39751}{39845}ale ten ryż jest dla nich, |nie dla umierających.
{39872}{39923}Masz zamiar sam go zjeść?
{39940}{40064}Jeśli jutro nie znajdziemy drogi |i tak będziemy martwi.
{40081}{40156}Pozostańcie przy życiu, jeśli chcecie jeść. |A teraz zamknąć się i spać.
{40161}{40196}{y:i}Ktokolwiek, pomocy!
{40200}{40265}{y:i}Moje dziecko...
{40355}{40403}Co zrobię?
{40424}{40503}Moje dziecko nie żyje!
{40540}{40581}Niech ktoś mi pomoże!
{40585}{40638}Wezwijcie lekarza!
{40703}{40742}Zamknij się!
{40747}{40810}Wszyscy umierają. |A twój mąż?
{40964}{41028}Niech ktoś coś zrobi! |To doprowadza mnie do szału!
{41080}{41148}Pozwólcie jej się wypłakać.
{41357}{41437}Chodźmy dalej, albo wszyscy umrzemy!
{41465}{41526}No dalej, wstawaj! Wstawaj!
{41542}{41582}Musimy iść dalej!
{41592}{41629}Zamknij się!
{41736}{41819}Cóż, nie ma obiadu.
{41823}{41868}Strzelec wyborowy!
{41872}{41947}Niestety. |Moje oczy zawodzą.
{42099}{42145}Gdzie są inni?
{42173}{42215}Nauczyciel...
{42290}{42336}kazał nam iść naprzód.
{42349}{42393}A rodzina handlowca?
{42436}{42523}Nagle... |zgięli się w bólu
{42527}{42584}i zwymiotowali czymś |co wyglądało jak krew.
{42632}{42659}Muchomory?
{42725}{42793}Jeśli chcecie siebie zabić, |weźcie mój pistolet.
{42800}{42852}Ktoś jeszcze jadł takie rzeczy?
{42927}{43003}Ale wyglądały dobrze.
{43021}{43060}Oni trochę zjedli.
{43125}{43184}Nie potrzebujemy już od was pomocy.
{43201}{43258}Będziemy żyć lub umrzemy, |jak nam się podoba.
{43280}{43328}Pozwól mi pochować dziecko.
{43352}{43416}Noszenie go wciąż, |nie przywróci go z powrotem do życia.
{43429}{43482}Ty zabiłeś to dziecko!
{43527}{43609}Giniemy jak muchy, dziś.
{43862}{43909}Gdzie jest twoja rodzina?
{43942}{43993}Co jest z tobą?
{44015}{44094}Nic. Tylko pytam.
{44128}{44234}Wyciągnąłem ich z nędzy.
{45290}{45357}Chyba nie tylko my się tu zgubiliśmy.
{45404}{45452}Nie poddam się!
{45503}{45544}Damy radę?
{45603}{45660}Dowiemy się jutro.
{45746}{45814}Złapaliśmy je. |Mamy prawo do zatrzymania jednego.
{45818}{45872}Nie, dzielimy się po równo.
{45883}{45959}Nie mogłeś nawet trafić tamtego ptaka, |więc nie zgrywaj lidera.
{45963}{46010}Mamy jednego.
{46014}{46047}Tylko spróbuj.
{46051}{46125}Nie trafiłem ptaka, ale w ciebie trafię.
{46129}{46192}Nie jesteś jedynym, |kto umie korzystać z karabinu!
{46226}{46260}Przestańcie!
{46356}{46400}Nie zachowujcie się jak dzieci.
{46468}{46508}Masz rację.
{46599}{46648}Co w nas wstąpiło?
{46660}{46777}Kaji, podzielimy węża, |jeśli ty rozdzielisz ryż.
{46842}{46881}Poczekajcie do jutra rano.
{47108}{47140}Jutro...
{47182}{47228}uda nam się stąd wydostać?
{47270}{47305}Nie wiem.
{47376}{47427}Ale ja na to patrzę tak:
{47474}{47532}Gdy moja jednostka została zniszczona,
{47542}{47620}pociski wybuchały tuż przede mną, |ale ja przeżyłem.
{47674}{47769}Dlatego nie sądzę, |że umrę w tym lesie.
{47806}{47924}Więc jeśli będę trzymać się ciebie, |też nie umrę.
{47960}{48035}Chciałbym, żebyście tak myśleli.
{48458}{48576}{y:i}Gdziekolwiek jesteś, |{y:i}zawsze będę z tobą.
{48585}{48635}{y:i}Zawsze
{48863}{48927}Będziemy musieli iść jutro długo i daleko.
{48962}{49026}Zastanawiam się, jak się rzeczy mają |w Południowej Mandżurii.
{49030}{49116}Mam tam siostrę. |Moją jedyną żywą krewną.
{49175}{49239}Ona nie jest taka jak ja.
{49298}{49341}Czy to tam zmierzasz?
{49345}{49389}Zabierzesz mnie tam?
{49449}{49511}Mam nadzieję, że w Południowej Mandżurii |jest nadal bezpiecznie.
{49616}{49665}Musi.
{49844}{49889}To końcówka.
{49910}{50002}Wyrwiemy się dziś z tego lasu, |niech będzie co ma być.
{50021}{50092}Nie przestanę, dopóki nie zobaczę |domów lub gruntów rolnych.
{50105}{50149}Trzymajcie się mnie |jeśli nie chcecie umrzeć.
{50610}{50648}{y:i}Cholera
{50664}{50708}{y:i}Szybko idzie.
{50754}{50832}{y:i}Nadążyłbym za nim, |{y:i}gdybym nie był ranny.
{50877}{50980}{y:i}Kaji, nazwałeś mnie |{y:i}kiedyś głupcem.
{50991}{51035}{y:i}Nie zapomnę tego.
{51048}{51109}{y:i}Uratowałeś mnie również |{y:i}przed tymi czołgami.
{51124}{51172}{y:i}Tego też nie zapomnę.
{51198}{51245}{y:i}Co z ciebie za typ?
{51275}{51316}{y:i}Cholera
{51651}{51689}{y:i}Drań!
{51704}{51840}{y:i}Skąd ten pies |{y:i}ma tę całą energię?
{51890}{51981}{y:i}Cholera! Jeśli znajdziemy sojuszników |{y:i}będę skompromitowany.
{51986}{52093}{y:i}"Kapral przyjmuje rozkazy |{y:i}od szeregowego!"
{52364}{52426}{y:i}Powinienem umrzeć |{y:i}śmiercią bohatera w akcji,
{52431}{52521}{y:i}byłbym w specjalnej trumnie |{y:i}w świątyni Yasukuni.
{52875}{52910}{y:i}Głupcy
{52925}{53009}{y:i}Nigdy nie wydostaniemy się z tego lasu!
{53016}{53063}{y:i}Pomoc kiedyś nadejdzie.
{53067}{53140}{y:i}Do diabła z tym. Poddaję się
{53534}{53580}Co sądzisz, szefie?
{53584}{53671}Myślę, że on nas prowadzi |w złym kierunku.
{53685}{53758}On zmierza do Władywostoku.
{53763}{53812}Mam dość.
{53824}{53866}Poddaję się.
{53937}{53987}Zostaniemy w tyle.
{53993}{54047}Ume-chan, wstawaj!
{54271}{54358}Pozwól mi...
{56382}{56432}{y:i}Czy mogę dalej iść?
{56466}{56543}{y:i}Gdzie ja zmierzam?
{56581}{56625}{y:i}Całe to chodzenie...
{56662}{56732}{y:i}to tylko strata czasu?
{56786}{56853}{y:i}Czy południowa Mandżuria stała się,
{56857}{56947}{y:i}tylko kolejnym masowym grobem |{y:i}dla Japończyków?
{56978}{57093}{y:i}Może Japończycy |{y:i}nie mają już gdzie iść.
{57189}{57252}{y:i}Poczekaj! Nie zabijaj jej!
{57256}{57344}{y:i}Wracam, |{y:i}aby przyjąć oskarżenia.
{58294}{58332}{y:i}Michiko...
{58377}{58438}{y:i}czy nadal żyjesz?
{58483}{58568}{y:i}Czy zdajesz sobie sprawę, |{y:i}że tak dążę,
{58581}{58631}{y:i}aby wrócić do ciebie.
{59012}{59099}Dotrzemy dzisiaj do gruntów rolnych?
{59337}{59372}Terada!
{59400}{59451}Co to jest?
{59599}{59657}Jak myślisz, co to jest?
{59687}{59722}Dom?
{59743}{59787}Inni ludzie!
{59812}{59869}To musi być dom!
{59876}{59954}Poczekaj, jest zbyt wcześnie, |aby się radować.
{59978}{60040}Poczekamy tu na innych.
{60532}{60628}- Jednostka Ushijimy z Seiundai? |{y:i}- Tak, sir.
{60658}{60719}Partia pracy Doi?
{60724}{60759}Tak, sir.
{60774}{60869}Batalion Ushijima |został zniszczony.
{60880}{60931}Co się stało z porucznikiem Doi?
{60939}{60970}Zabity w akcji, sir.
{60975}{61022}To dlaczego jeszcze żyjecie?
{61027}{61090}Dlaczego nie dokonaliście |ostatecznego ataku?
{61110}{61201}Twoi dowódcy są martwi, |a ty jeszcze śmiesz żyć?
{61302}{61358}Musicie być dezerterami.
{61416}{61514}I przyprowadzacie ze sobą kobietę - |taki nietakt! Wytłumacz się!
{61554}{61647}Nie mam żadnych wyjaśnień. |Odmówicie naszej prośbie o jedzenie?
{61651}{61686}Tak.
{61724}{61862}Moja jednostka, ma stworzyć ostatnią linię |na granicy koreańsko-mandżurskiej.
{61866}{61925}Nie mamy zapasów dla tchórzy.
{61929}{61973}A teraz wynoście się stąd!
{62055}{62131}Marudźcie, a wszystkich was powiesimy.
{62208}{62248}Kapitan Nagata, prawda?
{62330}{62405}Zatrzymaj swoje jedzenie |i swoje przeklęte wykłady.
{62409}{62485}Odstrzelę ci głowę! |Niech nikt się nie rusza!
{62501}{62594}Terada i Hikita, |strzelać do każdego, kto się poruszy.
{62643}{62742}Spójrzcie na tych idiotów w bojowym nastroju! |Jaka "ostateczna linia"!
{62754}{62814}Jeśli nie chcecie dać nam jedzenia, |po prostu tak powiedzcie!
{62819}{63002}Nasi towarzysze zostali starci na proch, |żebyście mogli uciec! Rozstrzelam was!
{63235}{63342}Kaji, gdy nastraszyliśmy |te brudne szczury,
{63347}{63407}powinniśmy zwędzić im trochę prowiantu.
{63417}{63492}Do diabła z prowiantem! |Ten drań!
{63512}{63553}Kapral Hironaka,
{63563}{63633}to są te przyjazne siły, |do których chciałeś dołączyć?
{63638}{63690}I ten próżniak był kapitanem!
{63708}{63754}Ktoś nadchodzi.
{64139}{64219}Dobra robota, Kaji. |Pamiętasz mnie?
{64249}{64280}Tange!
{64298}{64354}Zgadza się. Jestem Tange.
{64365}{64432}Piekielnie mnie wystraszyłeś, |celując tak do nas.
{64463}{64528}Spójrz na tę brodę.
{64571}{64610}Na pewno się zmieniłeś.
{64650}{64725}Gdy chodzi o to, czy zabijesz, |czy zabiją ciebie, zmieniasz się.
{64763}{64824}Cóż, możemy porozmawiać później.
{64895}{64935}Zjedzcie trochę tego.
{65196}{65248}To jeszcze nie koniec, prawda?
{65277}{65328}Musi być.
{65360}{65452}Jeśli to będzie koniec, |jaki będzie z tego wynik?
{65463}{65550}Jak Niemcy: |bezwarunkowa kapitulacja.
{65565}{65607}To chyba prawda,
{65638}{65681}ale chodzi mi, co potem...
{65707}{65754}Co z facetami, takimi jak my?
{65758}{65866}To znaczy, |co się stanie z ludźmi?
{65870}{65922}To wielkie pytanie.
{65927}{66019}Jeśli przegramy, czy znaczy to, |że nasz kraj zostanie wymazany?
{66045}{66089}Nasz kraj? |Co to jest?
{66176}{66247}Kraj, który myślałeś, że znasz, |będzie martwy...
{66270}{66322}i tak właśnie powinno być.
{66375}{66454}Zmagaliśmy się by przeżyć...
{66513}{66622}Aby sprawdzić, czy kraj może istnieć, |gdy ludzie są wolni.
{66659}{66702}To jest wielkie pytanie.
{66714}{66759}Mam nadzieję, że siły demokratyczne...
{66776}{66885}zjednoczą się, |aby uporać się z tą porażką.
{66949}{67027}"Siły demokratyczne" - |jest coś takiego w Japonii?
{67062}{67158}Japonia jest pełna bezbronnych stworzeń, |takich jak ja... lub gorszych.
{67163}{67220}Nie mogą nic zrobić.
{67274}{67362}Dlaczego tak gorzko? |Jeszcze jest test przed nami.
{67368}{67410}To nie o to chodzi.
{67498}{67552}Staliśmy się żołnierzami...
{67579}{67623}i walczyliśmy w bitwie.
{67632}{67727}Zostaliśmy pokonani, |a teraz mamy brnąć dalej.
{67750}{67826}Zabijaliśmy, |i opuściliśmy naszych kumpli.
{67873}{67934}"Poradzić sobie z porażką", |powiadasz.
{67938}{68002}Jak wielu z nas jest w stanie, |lub wartych tego?
{68006}{68043}Dość.
{68082}{68139}Nawet twoje idee umierają z niedożywienia.
{68193}{68246}Znalazłem pole kukurydzy!
{69515}{69566}Szybko zasnął.
{69618}{69724}Wydaje się odczuwać wielką ulgę, |odkąd dołączyłeś do nas.
{69756}{69810}Wydaje się, że miał ciężkie chwile.
{69842}{69945}Ale jestem zdumiony, jak z nim dajesz radę.
{69950}{70033}- Masz odwagę. |- To nie jest odwaga, to desperacja.
{70045}{70117}Nie jestem w stanie powiedzieć, |ile razy chciałam się poddać.
{70127}{70253}Ale choć zachowuje się tak chłodno, |to był dla mnie bardzo miły.
{70289}{70367}Muszę się trzymać, żeby się |dowiedzieć co z moją siostrą.
{70419}{70485}- Gdzie ona jest? |- W Taishihkiao.
{70490}{70535}To jest w pobliżu domu Kajiego.
{70539}{70611}Tak, dlatego trzymam się z nim.
{70715}{70834}Teraz naszym jedynym zmartwieniem |jest przejedzenie, a nie głód.
{71223}{71248}Pies!
{71252}{71302}Przestań! |Co robisz?
{71335}{71369}Wstawaj!
{71427}{71483}Nie chcemy ci zrobić krzywdy.
{71507}{71547}Po prostu chcemy zapytać o drogę.
{71576}{71654}Czy jacyś Rosjanie szli tędy?
{71688}{71752}Drań udaje, że jest głuchy.
{71810}{71867}Chcemy po prostu wrócić do domu.
{71899}{71945}Którędy do Jinpohu?
{72027}{72100}Dobrze. Dziękuję.
{72393}{72456}Cholera! Zostaliśmy oszukani!
{72461}{72535}Ten pies! |Powinienem był go zastrzelić.
{72554}{72633}Oni nas nienawidzą, ponieważ |nasze oddziały najeżdżają ich pola.
{72695}{72772}To dziwne. |Dlaczego oni są uzbrojeni?
{72815}{72883}To nie może być broń |naszych maruderów.
{72887}{72961}Może tworzą własną milicję.
{72973}{73033}Spadajmy stąd.
{73047}{73090}Nie, otoczyli nas.
{73103}{73150}Poczekajmy na szansę, |aby się szybko tam przebić.
{73459}{73521}Przyszedłeś w samą porę.
{73544}{73653}Nasi zwiadowcy pobłądzili |i zrobiło się paskudnie.
{73681}{73719}Jednostka pierwszej linii?
{73727}{73770}Bardziej jak powybijana jednostka.
{73775}{73819}Więc ciężko walczyłeś!
{73823}{73868}Co sądzisz o tym planie?
{73873}{73923}Oni szukają tam.
{73929}{73990}Ty osłaniasz nas stąd,
{73995}{74060}a my biegniemy do tych lasów.
{74065}{74148}Następnie my będziemy |osłaniać ciebie stamtąd.
{74155}{74194}Brzmi dobrze...
{74231}{74265}ale nie dla nas.
{74269}{74295}Dlaczego nie?
{74323}{74365}Gdzie są twoi zwiadowcy?
{74385}{74482}Widzisz tych czterech lub pięciu mężczyzn? |Tam ich dorwali.
{74487}{74520}Zamknij się!
{74524}{74562}Nie poszedłeś im pomóc?
{74567}{74630}Z tymi kilkoma ludźmi?
{74665}{74790}Nie chciałbym się dowiedzieć, |że nam też nie mogłeś pomóc.
{74802}{74861}Będę tu z twoimi ludźmi, |aby zapewnić osłonę.
{74865}{74926}Tange i inni pójdą przodem, |aby potem osłaniać nas.
{74939}{74991}Na tych warunkach będziemy współpracować.
{75018}{75067}To znaczy, że nam nie ufasz?
{75085}{75170}Chwileczkę. |Dlaczego nie poczekać do zmroku?
{75179}{75216}Niemożliwe.
{75221}{75303}Już o nas wiedzą. |Nie możemy stracić takiej szansy.
{75307}{75346}Być może masz rację.
{75355}{75392}Przygotować się!
{75631}{75664}Idziemy!
{76294}{76374}Strzelać losowo, |aby przycisnąć ich do muru!
{76995}{77054}Nasza kolej. Dalej!
{77080}{77115}Chodźcie!
{77983}{78052}- Czy to boli? |- Nie jest źle.
{78093}{78142}Cholera! Jestem śmiertelnie wykończony!
{78147}{78207}Ten cholerny Ujiie, |w końcu go mają!
{78218}{78253}Dostali go?
{78264}{78322}Te dranie mają dzień sportu!
{78359}{78466}Ich milicja wskazuje na to, |że wojna się skończyła.
{78498}{78611}Jeśli tak, to by to ogłosili i |nakłonili nas do poddania się.
{78618}{78682}Czy po prostu przyjdą po nas?
{78716}{78766}Poddałbyś się?
{78828}{78864}Nie.
{78869}{78904}Oczywiście, że nie!
{78938}{79013}Bycie jeńcami, nie pasuje do nas.
{79099}{79215}Możemy drogo zapłacić za naszą |bezwartościową wolność.
{79825}{79899}Cholera, zamarznę!
{79947}{79999}Gdybyś mnie posłuchał,
{80003}{80091}bylibyśmy właśnie przy kominku |i marzyli o damach.
{80096}{80202}Strach go oblatuje, gdy tylko |zbliżamy się do cywili.
{80206}{80325}Nie musimy się aż tak obawiać, |kilku uzbrojonych żółtków.
{80455}{80487}Wszystko w porządku?
{80492}{80564}Tak, pomijając dreszcze.
{80654}{80693}Boli cię noga?
{80725}{80821}To tylko ból. |Nieco bolesne... to wszystko.
{80870}{80977}Teraz doceniam |wartość dachu nad głową.
{81044}{81136}{y:i}Nie zdawałem sobie z tego sprawy, |{y:i}ale teraz rozumiem.
{81147}{81198}{y:i}Wiesz, co mam na myśli.
{81203}{81337}{y:i}Tak miło jest mieć dom, który |{y:i}chroni cię przed wiatrem i deszczem.
{81526}{81567}{y:i}Michiko...
{81583}{81646}{y:i}nasze szczęście było złudzeniem.
{81692}{81810}{y:i}Za wspólne radości, |{y:i}kosztem wyrzeczeń chińczyków.
{81852}{81920}{y:i}Teraz muszę drogo płacić.
{81970}{82035}{y:i}Co więcej, |{y:i}muszę zabijać i kraść,
{82039}{82126}{y:i}aby wywalczyć swój powrót do ciebie.
{82190}{82226}{y:i}Michiko...
{82242}{82366}{y:i}czy ty i ja kiedykolwiek będziemy |{y:i}mieć szansę, aby zacząć od nowa?
{83010}{83057}Brak wsi w zasięgu wzroku.
{83112}{83147}Dziwne.
{83153}{83201}Czy powinniśmy tu odpocząć?
{83242}{83293}Te świnie wyglądają dobrze.
{83521}{83568}Nie wydaje się niezamieszkały.
{83572}{83618}Prawdopodobnie nic nam nie grozi.
{83622}{83684}Śpimy pod dachem, w końcu!
{83770}{83818}Zatrzymamy się tu na odpoczynek.
{83828}{83888}Świetnie! Dorwę świnię.
{84145}{84263}Zapach gotowanego tłuszczu przypomina mi |o tym Rosyjskim miejscu, co, Fukumoto?
{84290}{84329}Co za udziec!
{84366}{84407}To było świetne!
{84439}{84526}Mieli miód i wszystkie mięsa jakie chciałeś.
{84535}{84597}Białe kobiety też.
{84624}{84661}Ale dupek!
{84676}{84782}Kobieta szeroko rozkładała nogi, |a on stał i trząsł się!
{84787}{84834}Farciarze!
{84838}{84946}A my wtedy jedliśmy w lesie |ślimaki.
{84962}{85007}{y:i}Nie przechwalaj się.
{85033}{85132}Tknij kobietę, kiedy jesteś ze mną, |a cię zastrzelę.
{85136}{85229}A kto gadał o białych czy żółtych |damach ostatnio?
{85233}{85302}Oni gwałcą nasze kobiety.
{85330}{85390}To jest wojna. |Oko za oko.
{85394}{85495}Ci goście nie wiedzą z kim rozmawiają.
{85529}{85571}Domyślam się.
{85610}{85687}To przestań być takim malkontentem.
{85691}{85741}Trzeba cieszyć się chwilą.
{85837}{85881}Ta rana jest okropna!
{85897}{85934}Już jest zagojona.
{85959}{86050}Kaji przypalił ją prochem |w czasie bitwy.
{86106}{86150}Zrobił tak, naprawdę?
{86199}{86274}Hej, siostro, |chcesz, żeby cię wyszorować?
{86330}{86394}- Ładny tyłek! |- Przestań!
{86424}{86494}Ten tyłek musi cię |teraz swędzić.
{86566}{86624}To jest nieco zaskakujące,
{86629}{86748}taka oaza dla odrzutków |świata zewnętrznego, jak my.
{86798}{86881}Chodźmy na zewnątrz. Nieco... |przygnębiająco tutaj.
{87126}{87200}Zbierzmy mężczyzn i wynośmy się stąd.
{87230}{87289}Jest niebezpiecznie, gdziekolwiek pójdziemy.
{87305}{87359}Dlaczego nie poluzować trochę wodzy?
{87399}{87441}Czy jestem dla nich zbyt twardy?
{87463}{87570}Będziesz nie zadowolony, |dopóki nie wciągniesz wszystkich,
{87592}{87639}na swój poziom.
{87667}{87705}Oczywiście...
{87711}{87785}prawdopodobnie dlatego nadal żyjesz.
{87819}{87850}Posuwamy się dalej.
{88290}{88352}Pośpiesz się i wyjdź.
{88410}{88495}- Rozbieram się. |- To mi nie przeszkadza.
{88538}{88589}Nigdy nie widziałeś nagiej kobiety?
{88795}{88887}Pewnie też już długo nie uprawiałaś miłości. |Co ty na to?
{88900}{88946}Kto by chciał zrobić to z tobą?
{88991}{89093}Nie mogę zapłacić, ale i tak |nie jesteś wiele warta, więc dalej, chodź.
{89122}{89181}No chodź! Co ty na to?
{89222}{89275}Dotknij mnie, a będę krzyczeć!
{89322}{89391}Co robisz, rozbierasz się tutaj? |To niebezpieczne!
{89417}{89501}Dlaczego nie popilnujesz własnego interesu?
{89556}{89609}Wracaj i przygotuj się do wymarszu.
{89613}{89660}Możesz narzekać później.
{89840}{89886}Przestań prowokować mężczyzn.
{89890}{89941}Nie prowokowałam ich.
{89962}{90037}Atmosfera trochę zelżała i panie |wracają do swoich starych sztuczek.
{90046}{90095}"Panie"?
{90105}{90148}Nie wywyższaj się.
{90182}{90235}Już wolę jego.
{90246}{90349}Nie obchodzi mnie kogo wolisz. |Niebezpieczeństwo jest wszędzie.
{90358}{90420}Jeden zły ruch, może oznaczać kłopoty |dla nas wszystkich.
{90593}{90653}Więc już wam więcej |nie będę sprawiać kłopotu.
{90690}{90729}Zobaczysz.
{90989}{91028}Dość!
{91042}{91131}Pies! |On nas szpieguje.
{91135}{91226}Może on tu mieszka. |Może zjedliśmy jego świnię.
{91236}{91275}Dobre!
{91286}{91369}Na szczęście poszedłem się tam wysrać,
{91374}{91432}inaczej mielibyśmy już kłopoty.
{91952}{91981}Czy to twój dom?
{92014}{92050}Tak.
{92108}{92183}Przykro mi, że zabiliśmy twoją świnię.
{92191}{92265}Co za bzdury gadasz?
{92594}{92618}Skurwysyn!
{93169}{93266}- {y:i}Na nich, dalej! |- {y:i}Zajdźcie ich od tyłu.
{93361}{93409}{y:i}Nie chować się, dalej!
{93426}{93475}Idź, rozwal mur!
{93504}{93541}Tutaj!
{93807}{93835}Posuwają się!
{93839}{93879}Pospiesz się!
{93951}{93989}W porządku.
{93994}{94030}Chodźmy!
{94648}{94708}Czy starszy szeregowy Kaji da radę?
{94720}{94793}Co z nami będzie, |jeśli coś się z nim stanie?
{94798}{94886}Damy radę. |On nie jest Bogiem.
{94898}{94982}To nie jest tak, że my nie odróżnimy |wschodu od zachodu.
{95959}{96006}Od teraz...
{96013}{96100}Przestaję uciekać i zaczynam walkę.
{96151}{96214}Oni mogą nas zabić, jeśli zechcą.
{96233}{96313}Ale dlaczego cywilów? |I kobietę?
{96321}{96368}Są na krawędzi, tak jak my.
{96374}{96421}Myślisz, że to wymówka?
{96426}{96502}Jaki rodzaj myślenia |usprawiedliwia to wszystko.
{96607}{96673}On nadal żył, gdy jego |wnętrzności były na zewnątrz.
{96677}{96724}Zakończyłem jego cierpienie.
{96764}{96856}Dranie! |Co za straszna śmierć.
{96891}{96933}Gdzie są inni?
{96946}{97039}Gdzieś tam. |Poszukaj ich, dobra?
{97239}{97284}Pochowam dziewczynę.
{97338}{97401}- Zajmę się innymi. |- Mandżurami?
{97426}{97461}Jakieś zastrzeżenia?
{97616}{97674}Jeśli możesz pochować dziewczynę,
{97678}{97750}możesz pochować też Mandżurów.
{97807}{97868}Ale zrobię to za ciebie.
{98962}{99041}Mam nadzieję, że damy radę dojść |do tego pola kukurydzy.
{99047}{99107}Jeśli nas tu dorwą, już po nas.
{99925}{100018}{y:i}Towarzysze, tutaj! Tak.
{100054}{100091}Nadchodzą.
{100151}{100217}- Sir! |- Spokojnie. Są jeszcze daleko.
{100264}{100354}Zdaje się, że nie jesteśmy jedynymi |japońskimi maruderami. Co robimy?
{100372}{100459}Nie możemy pozwolić na to, |żebyśmy przez nich przegrali sprawę.
{100484}{100536}W każdym razie, ruszamy dalej.
{100956}{101053}Nieźle splądrowali to miejsce. |Chińczycy są zajęci zemstą.
{101057}{101123}Nie możemy dać się złapać w tym bałaganie.
{101149}{101240}Cholera! |Teraz naprawdę jesteśmy w kłopotach.
{101329}{101408}- {y:i}Rozglądajcie się uważnie. |- {y:i}Szukajcie drani.
{101520}{101599}- {y:i}Widać coś? |- {y:i}Tutaj, tutaj chodźcie.
{101631}{101699}Co robimy? |Nigdy się stąd nie wydostaniemy.
{101710}{101749}Nigdy nam się nie uda.
{101753}{101831}- Jesteśmy przegrani! |- Nic nie zrobiliśmy!
{101835}{101883}Och, nic?
{101890}{101957}Dym na tyłach, sir!
{102439}{102489}Biegniemy ile sił, w tę stronę!
{102522}{102557}To nie ma sensu.
{102636}{102723}Dorwą nas, gdy tylko się wydostaniemy. |Nikt nie wyjdzie z tego żywy.
{102761}{102827}Wygląda na to, |że to koniec drogi, chłopcy.
{102880}{102914}Poddajmy się.
{102918}{102951}Głupcze!
{102979}{103024}Bo nas wykurzyli ogniem?
{103029}{103080}Nie prosili nas, żebyśmy się poddali.
{103084}{103182}Chcą nas wykurzyć i pozabijać!
{103186}{103214}Zbiórka!
{103225}{103300}Idziemy przez linię ognia.
{103304}{103355}Nie może ich być tam wielu.
{103723}{103762}Terada! Dalej!
{104125}{104176}Terada, chodź!
{105161}{105210}Było blisko!
{105245}{105303}Przeczekamy tu do zmroku.
{105466}{105513}Zrobiliśmy to...
{105533}{105587}ale nie pochwalam twoich metod.
{105615}{105669}I straciliśmy kolejnego człowieka.
{105825}{105866}Hironaka?
{105920}{105965}Nie winię cię.
{105985}{106021}Rozumiem.
{106029}{106081}Potem dowiemy się, co się stało.
{106085}{106168}Każdy człowiek może wybrać za siebie. |Tu się rozdzielimy.
{106618}{106666}Wyglądają na japońskich uchodźców.
{106671}{106763}Głównie kobiety, |sądząc po ich ubraniach.
{106789}{106827}Powinniśmy zawołać do nich?
{106831}{106913}Nie, poobserwujmy jeszcze.
{108173}{108225}Co się stało?
{108229}{108259}Nie patrzcie!
{108695}{108748}Nie mogę w to uwierzyć.
{108757}{108820}Armia Czerwona, |nie maltretowałaby cywilów.
{108825}{108880}Nie jakichkolwiek cywilów, |tylko japońskie kobiety.
{108884}{108944}A Mandżurowie donoszą na nas |Rosjanom.
{108948}{109009}Konwoje więzienne są widokiem |przyprawiającym o mdłości.
{109014}{109061}Wszystkim kobietom to robią!
{109097}{109189}Nie ma nic bardziej żałosnego, |niż kobiety pokonanego narodu.
{109626}{109713}{y:i}Oczywiście muszą być też łajdacy |{y:i}w Armii Czerwonej,
{109737}{109797}{y:i}garstka spośród milionów, |{y:i}kilkudziesięciu,
{109801}{109901}{y:i}lub kilkaset takich. |{y:i}Ale to niczego nie dowodzi.
{109908}{110056}{y:i}Nie podważaj koncepcji Czerwonej - |{y:i}nie... Armii Ludowej
{110079}{110131}{y:i}Skaza okresu przejściowego,
{110142}{110247}{y:i}która z pewnością, |{y:i}zostanie poprawiona.
{110949}{111039}{y:i}Armia Czerwona powinna być inna, |{y:i}od Japończyków lub nazistów.
{111043}{111129}{y:i}Zasadniczo różni się |{y:i}nawet od armii amerykańskiej.
{111174}{111238}{y:i}Drobne incydenty, |{y:i}z historycznego punktu widzenia,
{111256}{111327}{y:i}mogą mieć istotne znaczenie |{y:i}dla jednostki.
{111338}{111483}{y:i}Dla tych, którzy widzieli takie upadki, |{y:i}blizny nigdy się nie zagoją.
{111528}{111648}{y:i}Krew nienawiści będzie nadal |{y:i}wylewać się z ran,
{111682}{111777}{y:i}tworząc grunt do nieufności, |{y:i}która nie może zostać wymazana.
{111831}{111916}{y:i}błahe zdarzenie być może, |{y:i}ale także skaza na ludzkości.
{111924}{111993}{y:i}Jak można bronić czegoś takiego?
{112833}{112933}Czerwoni dalej na południe, |byli prawdopodobnie tacy sami.
{113049}{113088}Mam jeszcze wiarę.
{113093}{113135}Żołnierze...
{113305}{113364}- Kierujecie się do Południowej Mandżurii? |- Tak.
{113409}{113540}Odwiedzaliśmy naszego wujka, |gdy doszło do wybuchu działań wojennych.
{113592}{113632}Gdzie są twoi rodzice?
{113637}{113672}Nie wiem.
{113760}{113814}Idziecie do Korei?
{113819}{113898}Nie, z powrotem do Peihutow,
{113902}{113964}choć nie jesteśmy pewni |co tam znajdziemy.
{113968}{114021}Czy zabierzesz nas ze sobą?
{114025}{114089}Nawet do Nanhutow, |byłoby wystarczająco dobrze.
{114124}{114163}Ile masz lat?
{114188}{114225}Osiemnaście.
{114273}{114334}Poruszamy się szybko.
{114347}{114429}Możemy nadążyć. |Daliśmy już radę tak daleko.
{114443}{114507}Nie mieliście problemów po drodze?
{114666}{114789}Było z nami kilka twardych gejsz. |Poświęciły się dla nas.
{114892}{114955}I gdzie są teraz?
{114959}{115001}Zostały zabrane.
{115560}{115662}Mówią, że dziecko oszalało, kiedy Rosjanie |wycelowali w niego z pistoletu,
{115666}{115718}i gdy zobaczył, |jak gwałcą jego siostrę.
{115723}{115768}Zamknij się!
{115838}{115945}Przykro mi, że musisz |tak często robić dla nas przerwy.
{115977}{116052}Dlaczego pozwalasz, aby |twoja siostra robiła wszystko?
{116091}{116162}Ożywi się po powrocie do domu.
{116194}{116289}Nie pozwolę, aby coś mu się stało,
{116319}{116360}zanim wrócimy do naszych rodziców.
{116413}{116468}To świetne uczucie. |Powinnaś spróbować.
{116625}{116695}Zwykle tak nie wyglądam.
{117642}{117704}Dużo lepiej. Bardzo ładnie.
{117965}{118008}Czy Jinpohu jest bardzo daleko?
{118016}{118056}Nie, niedaleko.
{118068}{118128}Idź prosto, a dotrzesz do Nanhutow.
{118135}{118176}Gdzie jedziecie?
{118181}{118220}Wracamy do Korei.
{118236}{118341}Jak się mają sprawy w Peihutow?
{118345}{118470}Moja wieś jest tylko 18 km obok,
{118474}{118522}ale nie za bardzo się orientuję.
{118526}{118595}Nie sądzę, |żeby byli jeszcze tam ludzie.
{118614}{118748}Wszyscy japońscy rolnicy |już opuścili ten teren.
{119759}{119828}Podążasz wzdłuż tej rzeki |do Hutow, prawda?
{119833}{119917}Tak. To jest około 36 km.
{119938}{120004}Czy wy dwoje dacie sobie sami radę?
{120009}{120084}Tak, myślę, że wszystko będzie w porządku.
{120185}{120296}Myślałem o tym, |co ten koreański chłop nam powiedział.
{120406}{120454}Nawet jeśli wrócisz,
{120470}{120566}może się okazać, że twój ojciec |i matka odeszli.
{120594}{120688}To może nie być mądre, iść dalej.
{120777}{120843}Jeśli nie masz dokąd pójść,
{120853}{120901}dlaczego nie pójdziesz ze mną?
{120911}{120988}Też nie wiem co pozostało, |tam gdzie zmierzam...
{121011}{121088}ale mogłabyś kontynuować poszukiwania |stamtąd lub powrócić do Japonii.
{121092}{121147}Czy to nie byłoby lepsze?
{121161}{121229}Wolałabym spróbować najpierw |dotrzeć do własnego domu.
{121234}{121318}Jeśli moi rodzice odeszli, |wciąż mamy tam chińskich przyjaciół.
{121323}{121376}Muszę to zobaczyć na własne oczy.
{121385}{121452}Odprowadźmy ich. |Co ty na to, Fukumoto?
{121456}{121526}Jeśli jej rodzice są tam, |moglibyśmy tam trochę odpocząć.
{121537}{121584}Co ty na to, siostrzyczko?
{121683}{121743}Mam dość chodzenia.
{121748}{121824}Odpoczniemy chwilę i zastanowimy się |co dalej.
{121828}{121894}Co jeśli nie będzie tam Japończyków?
{121899}{121976}Wtedy może dołączymy do partyzantów
{121981}{122042}i sprawimy by była naszym dowódcą.
{122365}{122412}Szybko idą, to pewne.
{122416}{122465}Śpieszą się, aby dotrzeć do domu.
{122470}{122579}Jeśli jej domu już nie ma, to ten objazd |może być na marne.
{122583}{122673}Zostawcie to mnie. |Coś wymyślę.
{122677}{122771}Cholera, ma ładny tyłek!
{122984}{123023}To dziwne.
{123032}{123145}Idą za nami z ogniem, karabinami |i bronią przeciwpancerną,
{123150}{123218}ale mimo to, przegapiają takie miejsca.
{123264}{123304}Raj dla pokonanych.
{123309}{123356}Hej, kolego! Który oddział?
{123360}{123407}Resztki jednostki granicznej.
{123636}{123707}Cholera! |My naprawdę przegraliśmy wojnę?
{123712}{123811}Wszyscy zostaliśmy wciągnięci |w to piekło, przez świstek papieru.
{123816}{123894}Władze powinny wymyśleć, |jak nas wydostać.
{123899}{123950}Może masz rację,
{123954}{124070}ale teraz pewnie wszyscy są jeńcami, |albo wylecieli do Japonii.
{124084}{124127}Ale nawet Japonia musi przetrwać.
{124131}{124196}Więc Amerykanie przejęli Japonię, |a Rosjanie Mandżurię?
{124200}{124287}Sowieci by tego nie zrobili. |Oni zwrócili by ją Chińczykom.
{124292}{124339}Czang Kaj-szekowi?
{124347}{124440}Nie wiem, ale w każdym razie Chińczykom.
{124457}{124515}ZSRR nie potrzebuje więcej terytorium.
{124520}{124634}Ich jedynym celem zawsze było |wyzwolenie Chin.
{124639}{124757}Więc są szczęśliwi robiąc |całą robotę za nic?
{124771}{124806}Tange.
{124896}{124945}To wyzwolenie...
{124960}{125015}jak będzie wyglądało?
{125062}{125109}Zapanują Chiny komunistyczne.
{125150}{125212}Wszystkie warunki |do rewolucji już są.
{125229}{125268}To oznacza wojnę domową.
{125338}{125394}Jesteście czerwonymi?
{125438}{125530}A dlaczego by nie uciec do Rosjan |z merdającymi ogonami?
{125536}{125575}Nie mamy ogonów, żeby nimi merdać.
{125580}{125637}Więc jesteście fałszywymi komuchami?
{125688}{125764}- I tak jest lepiej! |- {y:i}Kto idzie!?
{125774}{125823}- {y:i}Przyjaciele! |- Dalej!
{126078}{126155}Ależ tam zimno! |Jak w zimie!
{126188}{126317}Ale byliśmy zadowoleni, gdy zobaczyliśmy |te światła z lasu!
{126364}{126442}Niezłe miejsce na |ostatnie stanowisko, prawda?
{126446}{126537}Dużo zaopatrzenia. |Jaki jest plan?
{126584}{126674}Hikita, gdzie zostawiłeś |tę dziewczynę i jej brata?
{126791}{126835}Jak daleko się dostaliście?
{126850}{126914}Zaprowadziliśmy ją na wzgórze |z widokiem na jej wioskę.
{126919}{126983}Była mądra. |Powiedziała, że to wystarczająco blisko.
{126988}{127027}Przestań kłamać!
{127087}{127172}Przeszedłeś dziś 70 km |więcej niż my?
{127206}{127259}I co, jeśli on kłamie?
{127286}{127339}Co to ma do ciebie?
{127355}{127451}Jeśli się tak martwiłeś, dlaczego |sam jej nie eskortowałeś?
{127473}{127593}Nie miałeś swojej szansy, |bo zaoferowałem się pierwszy.
{127607}{127681}Próbowałeś |jej zaimponować.
{127724}{127800}Ona była już pobita przez Czerwonych.
{127804}{127869}Dlaczego miałaby zasługiwać |na specjalne traktowanie?
{127875}{127919}A wy, jakie jej zapewniliście traktowanie?
{127923}{128048}Zapewniłem jej odpowiednie traktowanie.
{128054}{128095}To znaczy?
{128102}{128202}Chcesz wiedzieć? |Starłem z niej rosyjski brud.
{128935}{128975}Teraz gadaj!
{129014}{129093}Co takiego, dranie, |zrobiliście dziewczynie i jej bratu?
{129304}{129355}Wynoś się stąd!
{129378}{129454}Konfiskuję waszą broń.
{129458}{129516}Terada, weź ich karabiny.
{129616}{129696}Wy dranie, możecie się od teraz |pełzać na czworakach.
{129733}{129828}CZĘŚĆ 6 |PYŁ Z CHATY
{130484}{130521}{y:i}Kto idzie?
{130638}{130708}Kto tam jest? |Pokaż się!
{130713}{130748}{y:i}Kryć się!
{130753}{130831}{y:i}Zejdźcie z widoku |{y:i}albo was dostrzegą.
{130965}{131029}Nie możecie tam zejść.
{131071}{131097}Dlaczego nie?
{131102}{131158}Chińczycy wybijają |japońskich maruderów.
{131171}{131221}Na dole, w tych lasach |jest nieutwardzona droga.
{131226}{131291}Nasz teren tam się kończy.
{131303}{131351}Co wy tu robicie?
{131359}{131399}Okopaliśmy się tutaj.
{131404}{131450}Poszukajcie dowódcy.
{131455}{131542}On wam streści co się dzieje i |zdecydujecie, co robić dalej.
{131632}{131685}Bombardowanie nas tutaj |jest niemożliwe.
{131689}{131736}Nasze wojska są najlepsze,
{131741}{131837}uzbrojeni w karabiny maszynowe |i moździerze.
{131857}{131925}Mamy zapasy, aby przetrwać |do następnej wiosny.
{131934}{131985}Do następnej wiosny, a potem co?
{131990}{132052}Zmierzam do tego.
{132065}{132160}Czy wy, ludzie zdajecie sobie sprawę, |co dzieje się w Japonii?
{132175}{132216}A co z Mandżurią?
{132241}{132314}Myślicie, że Rosja |zwróci ją Chinom?
{132333}{132395}Zrobią tak. Muszą.
{132405}{132468}Ale komu? |Czang Kaj-szekowi?
{132519}{132562}Nie, nie Czang Kaj-szekowi.
{132583}{132628}Nie chciałbyś tego?
{132668}{132736}Spróbuje ją przejąć ze wsparciem Ameryki.
{132753}{132819}Myślisz, że Chińczycy |będą walczyć?
{132853}{132885}Tak.
{132904}{132936}Dobrze.
{132949}{132999}Wydaje się, że tutaj się zgadzamy.
{133067}{133174}USA poprą Czang Kaj-szeka,
{133179}{133262}w usunięciu wszystkich wpływów |komunistycznych z Mandżurii.
{133292}{133371}Tylko czekać, |a będzie wojna domowa...
{133384}{133447}i to w niedalekiej przyszłości.
{133468}{133536}Wtedy wkroczymy do działania.
{133541}{133592}Ze swoimi 50 mężczyznami?
{133597}{133653}Siła liczb |nic nie znaczy.
{133675}{133728}Ważne jest znaczenie naszego działania.
{133750}{133832}Kiedy Nacjonaliści przejdą do działania, |my też wykonamy ruch.
{133836}{133882}Zmiażdżą was.
{133904}{134014}Wydaje się, że twoim zamiarem jest |zmarnowanie życia swoich ludzi.
{134060}{134099}A co z tobą?
{134108}{134198}Pozwoliłbyś, żeby twoi ludzie zmarli w psi |sposób na wrogim terytorium.
{134216}{134262}To nie jest psia śmierć.
{134326}{134390}Wszyscy mają dość wojny, |dość armii.
{134431}{134494}Kontynuują podróż tylko |po to, aby wrócić do domu.
{134540}{134669}Dlaczego mieliby ryzykować swoje życie |dla Amerykanów lub Czang Kaj-szeka?
{134674}{134725}Więc idźcie! Kontynuujcie drogę!
{134729}{134786}Nie wtrącaj się.
{134815}{134871}Mamy zapasy, |aby przetrwać zimę.
{134885}{134971}Jeśli ktoś z was chce się |do nas przyłączyć, mówcie.
{135034}{135093}Każdy człowiek musi |zdecydować za siebie.
{135112}{135214}Rozbijemy obóz w pobliżu |i wyruszymy wcześnie rano.
{135229}{135304}Rozmawiałem tam z podoficerem.
{135319}{135371}Moglibyśmy nigdy się nie przebić.
{135376}{135453}Ich grupa zwiadowcza została zmieciona,
{135458}{135524}przez rosyjski zespół żandarmerii.
{135538}{135658}Czy to ma udowodnić, że bezpieczniej |jest pozostać okopanym tutaj?
{135711}{135767}Ci, którzy chcą, mogą pozostać.
{136021}{136061}Zima nadchodzi.
{136103}{136148}Musimy się spieszyć.
{136168}{136215}Jeszcze długa droga.
{136248}{136319}Czy przy ich jednostkach porządkowych, |damy radę się przebić?
{136365}{136445}Jest już nas tylu, |że na pewno nas dostrzegą.
{136473}{136551}To duży las. |Przestań się martwić.
{136628}{136714}Tange mówi, |że powinniśmy się poddać.
{136853}{136917}Gdzie jest starszy szeregowy Kaji?
{136936}{136971}Tam.
{137072}{137115}Starszy szeregowy Kaji.
{137162}{137197}Tutaj.
{137292}{137348}Czy możemy się przyłączyć?
{137352}{137429}Nie zależy nam na tym, żeby |angażować się w kolejną wojnę.
{137473}{137532}To wasza decyzja.
{137552}{137627}Jeśli nie możecie poinformować |waszego dowódcy, zrobię to za was.
{137631}{137669}Nie, proszę tego nie robić.
{137675}{137776}Zostalibyśmy ukarani, jako dezerterzy.
{137795}{137843}Więc jak chcecie uciec?
{137848}{137943}Sami przebijemy się do lasu, tam w dole. |Tam się spotkamy.
{137956}{138044}Jak tylko wydostaniemy się z tego miejsca,
{138048}{138131}damy jakoś radę... prawda?
{138144}{138200}Przyrzekliśmy żyć i umrzeć razem.
{138205}{138294}To oznacza, że albo idziemy do przodu, |albo wycofujemy się jako jedność.
{138299}{138358}Nie masz takiej władzy, aby ich karać.
{138383}{138477}Armia została rozwiązana. |Przepisy już nas nie obowiązują.
{138482}{138542}Nie wtrącaj się w nasze sprawy!
{138560}{138623}Fakt, że ci dwaj |złamali przysięgę,
{138627}{138691}ma małe znaczenie,
{138698}{138760}ale to mogło mieć wpływ na innych.
{138779}{138845}Jesteśmy przekonani, |że najlepszym rozwiązaniem,
{138849}{138946}jest poczekać na naszą szansę, |aby przejść do działania.
{138966}{139022}Sir, tracimy czas.
{139096}{139135}Starszy szeregowy Kaji!
{139184}{139253}Przestań się w to mieszać |i zejdźmy z tego wzgórza.
{139258}{139304}Nasi ludzie palą się do drogi.
{139309}{139343}Niech spróbują.
{139356}{139415}Zobaczymy jacy są zdyscyplinowani.
{139423}{139491}Partyzanci! Jesteście |grupą górskich bandytów!
{139496}{139605}I w dobrym, bandyckim zwyczaju |obetnę ci głowę!
{139609}{139634}Czekaj.
{139680}{139776}Wezwij swojego przywódcę. Podejrzewam, |że spiskował z tymi ludźmi.
{139804}{139864}Odradzam to.
{139869}{139976}On jest tak wybuchowy, jak ja, |ale jest w gorącej wodzie kąpany.
{140014}{140068}Jeśli masz na myśli mnie, |to jestem tutaj.
{140205}{140253}Tange, wracaj!
{140437}{140520}Dowódco, złożę ci ofertę.
{140543}{140614}Niektórzy z moich ludzi, |chcą przyłączyć się do ciebie.
{140620}{140672}Wymienię ich na tych dwóch.
{140677}{140729}Nowi nie zostaną odrzuceni,
{140733}{140827}ale dezerterzy i zdrajcy |nie będą tolerowani!
{140834}{140888}Kitago, wykonać egzekucję!
{141098}{141131}Drań!
{141389}{141432}Tange, karabin!
{141445}{141518}Dowódco, lepiej pozwól nam odejść |bez żadnych problemów.
{141550}{141636}Zostaniecie wszyscy zabici lub wzięci |do niewoli jeszcze przed zimą.
{141640}{141696}Ale nie my! |My idziemy dalej!
{142340}{142415}- Co oni mają na plecach? |- Miotacze ognia.
{142419}{142506}Wyluzowane dranie - |to nie tyły, ani nie straż przednia!
{142510}{142575}To popychadła z tyłów.
{142579}{142621}Możesz spróbować sam.
{142625}{142661}Chodźmy.
{143040}{143095}Poddaje się.
{143148}{143190}Idziesz...?
{143202}{143255}Po tym jak odejdziecie...
{143295}{143347}Pójdę do nich.
{143531}{143586}Zawołaj najpierw z daleka...
{143609}{143657}z rękami w górze.
{143847}{143894}Czy znów się spotkamy?
{143927}{143975}Jeśli oboje przeżyjemy.
{144008}{144063}Może to, co robisz jest dobre,
{144075}{144118}a ja jestem w błędzie.
{144123}{144159}Kto wie?
{144189}{144235}Nikt tego nie wie.
{144679}{144720}To dzięcioł.
{144735}{144787}Nie zamartwiaj się tak bardzo.
{145039}{145089}Cicho jak makiem zasiał.
{145200}{145274}Miło by było mieć dach nad głową |tej nocy.
{145287}{145334}Rozdzielimy się, żeby było bezpieczniej.
{146028}{146075}Moje biedne plecy.
{146095}{146143}Mam tego dosyć!
{146498}{146531}Strzelać!
{147337}{147370}Falą, na małpy!
{148127}{148173}Było blisko!
{148178}{148243}Gdybyś nas nie rozdzielił, |już bylibyśmy martwi.
{148248}{148313}Gdy ta rzecz zaczęła klekotać, |przeszło mnie zimno!
{148317}{148417}- Teraz moja kolej, żeby spróbować. |- Zostaw to.
{148421}{148482}Dlaczego? Z tym byśmy mogli...
{148487}{148582}Mogą zaszkodzić, jeśli zostaniesz |przyłapany z tym,
{148587}{148643}zostaniesz stracony.
{148858}{148951}Będą myśleli, że jacyś japońscy |żołnierze zostali zastrzeleni.
{148971}{149068}Odstrzelić całą amunicję. |Następnie idziemy dalej.
{150443}{150499}To nie wygląda na |wioskę Manchu.
{150527}{150575}Jakaś osada?
{150607}{150645}Na to wygląda.
{150701}{150739}Co robimy?
{150803}{150843}Rozejrzyjmy się.
{150895}{150954}Według tego dowódcy,
{150959}{151024}nie ma japońskich maruderów |na tym obszarze.
{151052}{151173}Możemy być na progu |cywilizowanego społeczeństwa.
{151206}{151258}Podział na cztery grupy.
{151265}{151343}Trzymać 400 m między sobą.
{151347}{151391}Moja grupa idzie pierwsza.
{151395}{151446}Jeśli cokolwiek się z nami stanie,
{151451}{151517}sami decydujecie, czy uciekacie |czy poddajecie się.
{151607}{151650}Dziś lub jutro,
{151665}{151719}nasz los zostanie przesądzony.
{154015}{154088}Gdzie panowie zmierzają?
{154127}{154202}Przez tory do Południowej Mandżurii.
{154234}{154288}- Tylko wy troje? |- Nie.
{154292}{154347}Jest 15 mężczyzn z nami.
{154371}{154430}Możesz o tym nie wiedzieć,
{154434}{154514}ale kolej jest |około 9 km stąd.
{154518}{154626}Tuż za nią, |jest obóz jeniecki.
{154710}{154773}Czy jacyś z naszych żołnierzy |szli tędy?
{154787}{154863}Zdarzają się jacyś, |raz na jakiś czas.
{154881}{154977}I nie przynieśli nic |tylko kłopoty.
{154987}{155058}Z głodu słaniają się na nogach.
{155062}{155141}Zużyliśmy już wszystkie nasze zapasy,
{155156}{155251}a nasze pola są nieustannie plądrowane.
{155275}{155406}Nie wiemy, co teraz zrobić.
{155490}{155538}Co się stało z tymi żołnierzami?
{155575}{155686}Zmienili kierunek, |gdy nas opuszczali,
{155709}{155855}ale zawsze słyszałem odległe klekotanie |tych karabinów automatycznych.
{155882}{155977}Wątpliwe jest, żeby |któryś z nich przeżył.
{156083}{156160}Czy wrogie wojska przychodzą |i sprawiają kłopoty?
{156216}{156330}Na początku obawialiśmy się |i nienawidziliśmy ich,
{156346}{156439}ale w rzeczywistości są lepsi od naszych.
{156455}{156521}Przynoszą nam chleb.
{156526}{156618}Są ogromni, ale naiwni jak dzieci.
{156658}{156746}Jeśli jesteśmy dla nich miłe, |to odchodzą w spokoju.
{156759}{156881}Nie tak jak nasze wojsko, |pełne tylko darmozjadów.
{157000}{157086}Zamierzacie tu zostać na noc?
{157130}{157211}Ponieważ nawet Rosjanie, |wydają się bardziej popularni od nas,
{157216}{157265}nie będę nalegać.
{157310}{157362}Możemy obozować.
{157416}{157526}Wydajesz się dobrym człowiekiem. |Mogę prosić o przysługę?
{157551}{157636}Sowieci mają dbać o nas,
{157640}{157725}ale to nie rozwiązuje żadnego |z naszych pilnych problemów.
{157740}{157840}Wiem, że proszę o wiele...
{157854}{157891}O co chodzi?
{157967}{158058}Uprawiają kukurydzę i ziemniaki,
{158062}{158123}około trzech kilometrów stąd.
{158159}{158202}Więc mamy ukraść trochę?
{158240}{158313}To zła rzecz, o którą prosimy,
{158321}{158391}kobiety wszystko przyniosą.
{158395}{158525}Proszę tylko, aby ochronić je |przed krzywdą.
{158557}{158630}Rozumiem. |Mamy być waszymi czarnymi charakterami.
{158655}{158717}Idźcie przodem, spotkamy się |w połowie drogi.
{158721}{158773}Bedzie lepiej, jeśli nie wejdziecie |same na pole.
{160000}{160072}Zimno, nawet przy ogniu.
{160094}{160146}Dlaczego nie wejdziecie do środka?
{160155}{160229}Zostawiłam dla was miejsce.
{160282}{160329}Nie trzeba czuwać?
{160354}{160404}Ja posiedzę trochę dłużej.
{160410}{160462}Ktoś może mnie zmienić później.
{160731}{160792}To może zaskoczyć młodzieńca.
{160817}{160854}Dlaczego?
{160862}{160978}Wszyscy są tam razem w ciemności.
{161011}{161067}I jest tam więcej kobiet niż mężczyzn.
{161313}{161381}Żołnierzu, jesteś na mnie zły...
{161398}{161452}za to, co powiedziałam |o Rosjanach?
{161515}{161540}Nie.
{161558}{161629}Ale myślisz, że jestem niemoralna.
{161657}{161687}Czy o to chodzi?
{161706}{161733}Nie.
{161782}{161894}Czy kobiety tutaj... |To znaczy, czy jesteś zamężna?
{161984}{162019}Tak.
{162226}{162304}Mężatki powinny więc |po prostu umrzeć z głodu?
{162308}{162377}Odgryźć sobie języki |i po prostu umrzeć?
{162381}{162428}Kto powiedział coś takiego?
{162483}{162534}Nawet jeśli wrócimy do domu żywi,
{162545}{162642}jak wielu z nas będzie mogło |wrócić do naszego poprzedniego życia?
{162704}{162802}Kobiety i żołnierze, którzy spędzają |ulotne noce razem,
{162806}{162904}zawsze mówią o wspólnym |powrocie do domu.
{162935}{163063}Gdy ciało spotyka się z ciałem, |wydaje się to naprawdę możliwe.
{163109}{163186}Ale o świcie, |żołnierze są ponownie nieznajomymi.
{163207}{163293}Stają się nerwowi i zaniepokojeni,
{163298}{163356}chwytają za broń i wykradają się.
{163384}{163452}Żołnierzu, słuchasz?
{163552}{163585}Słyszę cię.
{163645}{163734}Kobiety nie tracą łez.
{163757}{163836}One po prostu cierpliwie czekają |na żołnierza, który przyjdzie...
{163840}{163887}i je zabierze.
{164279}{164338}{y:i}Nigdy nie dotrzemy do domu.
{164375}{164461}{y:i}Nigdy nie zobaczymy, |{y:i}naszych bliskich ponownie.
{164498}{164597}{y:i}Nawet nie wiemy, |{y:i}jak długo będziemy żyć.
{164629}{164710}{y:i}Wszyscy dzielimy ten sam los. |{y:i}Wszyscy jesteśmy skończeni.
{164738}{164866}{y:i}Jemy, żeby tylko zachować |{y:i}siłę, aby nie upaść.
{164917}{164977}{y:i}Nigdy nie wrócimy do domu!
{164996}{165071}{y:i}Nigdy nie zobaczymy, |{y:i}naszych bliskich ponownie!
{165091}{165173}{y:i}Wszyscy dzielimy ten sam los! |{y:i}Wszyscy jesteśmy skończeni!
{165943}{165986}{y:i}Jesteśmy skończeni!
{166059}{166109}{y:i}Wszyscy dzielimy ten sam los.
{166114}{166164}{y:i}Nigdy nie wrócimy do domu.
{166210}{166273}{y:i}Nigdy nie zobaczymy, |{y:i}naszych bliskich ponownie.
{166348}{166397}{y:i}Nigdy nie wrócimy do domu...
{166470}{166545}{y:i}Nigdy nie zobaczymy, |{y:i}naszych bliskich ponownie.
{166670}{166713}Chodźmy do środka.
{166720}{166770}W nocy jest tu bezpiecznie.
{166777}{166846}Ani Rosjanie, ani Mandżurowie |nie przybędą.
{166969}{167014}Ty, idź.
{167069}{167159}Ja znajdę jakieś miejsce |do spania później.
{167202}{167261}Wzór cnoty, co?
{167266}{167330}Rzadkie u żołnierza.
{167358}{167456}Zbyt dobry, aby flirtować |z kimś w moim rodzaju.
{167476}{167561}A więc kupowałem kobietę, |kradnąc tę żywność?
{167733}{167771}{y:i}Michiko...
{167816}{167865}{y:i}jeszcze żyję...
{167909}{167973}{y:i}nadal idę w twoją stronę.
{168035}{168094}{y:i}Jeśli nie czekałaś...
{168120}{168205}{y:i}wątpię, abym mógł |{y:i}wytrwać kolejny dzień.
{168722}{168778}Kłopoty wiszą w powietrzu.
{168795}{168853}Niektórzy chcą się żenić |i zostać tutaj.
{168857}{168909}Inni chcą zabrać je ze sobą.
{168961}{169001}A co z tobą?
{169024}{169077}Ja nieźle bawiłem się tej nocy.
{169082}{169177}Już dawno tak się nie zabawiałem.
{169207}{169311}A co z tobą? |Zachowujesz się jak jakiś kapłan Zen.
{169321}{169403}- Nie było żadnej zainteresowanej dziewczyny? |- Kogo, do cholery, to obchodzi?
{169479}{169555}Myślę o rozwiązaniu |naszej jednostki tutaj.
{169574}{169715}Ostatniej nocy, naprawdę nauczyłem się |doceniać kobiecą delikatność.
{169729}{169771}Co powiesz na to, żebyśmy
{169776}{169873}odrzucili broń i przyłączyli się |do nich jako uchodźcy?
{169877}{169948}Do bojaźliwych kobiet? |Nigdzie byśmy nie doszli.
{169952}{169999}Musielibyśmy gdzieś się ich pozbyć.
{170004}{170114}Niekoniecznie. Z samymi mężczyznami, |to... zabij, lub zostań zabity.
{170127}{170216}Z kobietami, |mogliby nas potraktować ulgowo.
{170228}{170347}Nawet niektórzy żołnierze |chcą do nas dołączyć.
{170397}{170483}Musimy działać teraz, |dopóki są tutaj.
{170487}{170537}To może być nasza ostatnia szansa!
{170543}{170632}A jeśli napotkasz Rosjan |lub Mandżurów po drodze?
{170638}{170725}Żołnierze mają broń. |Mogą uciec.
{170770}{170873}Nas mogą rozebrać do naga |i kto wie co jeszcze.
{171518}{171605}Ten młody człowiek |naprawdę boi się ciebie.
{171630}{171661}Dlaczego?
{171698}{171790}Masz sposób na... |zastraszenie ludzi.
{171885}{171971}To ja go uwiodłam, wiesz?
{171986}{172033}I co mnie to obchodzi?
{172046}{172089}Obchodzi cię.
{172138}{172212}Słyszałam, że uratowałeś mu życie.
{172246}{172329}Twierdzi, że poszedłby za tobą |gdziekolwiek się udasz.
{172339}{172431}Więc ja też idę. |Nie masz nic przeciwko, prawda?
{172435}{172487}To nie jest czas, |żeby bawić się w dom.
{172570}{172661}Ostatnie kilka tygodni |zrobiły z Terady mężczyznę.
{172693}{172764}Jeśli przygodna miłość zmienia się |w coś poważnego, w porządku.
{172771}{172861}Zostawię go. |Możecie robić, co uważacie.
{172918}{173002}Byłaś chyba jego pierwszą kobietą.
{173047}{173121}Każdy facet, mógłby za ciebie zabić,
{173125}{173177}ale chłopak jest wciąż naiwny.
{173186}{173262}Jeśli zakochał się w ciągu nocy, |jesteś częściowo odpowiedzialna.
{173278}{173344}Ale do mnie się nie zbliżaj.
{173368}{173415}Przecież też jestem tylko człowiekiem.
{173428}{173509}Kobiety naciskają, żeby |polegać na tobie
{173513}{173578}i iść z tobą.
{173638}{173732}Nie stałbyś się uchodźcą |i poszedł z nami na południe?
{173778}{173922}Przynajmniej poczekajcie do zmierzchu |i zabierzcie nas wzdłuż kolei.
{173978}{174013}Proszę?
{174027}{174106}Tam możemy zdecydować, |czy iść na północ czy południe.
{174153}{174236}To potrwa tylko do świtu. |Zróbmy to.
{174301}{174348}Czy proszę o zbyt wiele?
{174450}{174502}Słyszałem różne opinie,
{174514}{174599}od moich mężczyzn i kobiet.
{174639}{174710}Sam nie wiem, co byłoby najlepsze.
{174744}{174847}Tak więc ci, którzy czują to samo |powinni iść razem.
{174909}{174992}Niech każdy sam zdecyduje, do kogo dołączy.
{175047}{175094}Co zamierzasz zrobić?
{175116}{175176}Przekroczę kolej i idę dalej.
{175199}{175238}A twój karabin?
{175259}{175297}Biorę go.
{175318}{175369}Czy jesteś pewien, że ci się uda?
{175374}{175429}Nie... ale mam zamiar spróbować.
{175511}{175554}Idę już teraz.
{175764}{175849}Terada, lepiej, żebyś tu został.
{175869}{175935}Możesz przejść jako młody uchodźca.
{175949}{176028}Zakop swój karabin i bagnet.
{176058}{176099}Nie pozostanę w tyle.
{176146}{176182}Idę.
{176208}{176244}A co z nią?
{176266}{176316}Polega na tobie.
{176338}{176423}Nie chciałeś, żeby ktoś na tobie polegał?
{176456}{176565}Ona nic dla mnie nie znaczy. |To przez to, że ty ją odrzuciłeś, ona...
{176614}{176676}Przestań udawać, że rozumiesz rzeczy, |o których nie masz pojęcia.
{176750}{176842}Ona nie chce ciebie, lub mnie.
{176884}{176955}Ona po prostu chce męskiej ochrony.
{177017}{177070}Zostań i daj jej to.
{177099}{177212}Truchtaj za mną, |a nigdy nie staniesz się mężczyzną.
{177388}{177441}Uciekać!
{177494}{177533}Wrodzy żołnierze!
{177640}{177676}Kryć się!
{177713}{177769}Kobiety, kryć się i nie wychodzić!
{177892}{177934}Ilu?
{177972}{178049}Około 20. |Sowieci i Chińczycy, chłopska milicja.
{178260}{178313}Ognia, gdy usłyszycie |mój pierwszy strzał.
{178329}{178385}Rzucić granaty |i atakować natychmiast.
{178453}{178500}Celować najpierw w tych |z automatami!
{178523}{178563}Czekać, aż rozpocznę ogień!
{180805}{180863}Stop!
{180934}{180980}Stop!
{180994}{181061}Co się z nami stanie, |jeśli zaczniecie walkę?
{181066}{181113}Proszę!
{181128}{181177}Żołnierze...
{181191}{181234}proszę, nie!
{181252}{181305}Żołnierze!
{181853}{181906}Rzućcie broń, wszyscy!
{181983}{182023}Poddajemy się.
{182236}{182311}Terada, nie wychodź. |Zostań z kobietami!
{182916}{183023}Sześć... siedem... osiem... dziewięć...
{183245}{183270}Skurwysyn!
{183517}{183552}Przestań płakać!
{183563}{183606}To jeszcze nie koniec.
{183666}{183707}To tylko początek.
{183847}{183873}Naprzód!
{183896}{183933}Stanąć w szeregu!
{183962}{183994}Idziemy.
{184003}{184041}Ruszać się!
{184058}{184096}Nie zwlekać!
{184132}{184203}Ty tam! Ruszaj się!
{184745}{184802}Ty tam! Ruszaj się!
{185857}{185904}Wracać do szeregu!
{185937}{185964}Wracać do szeregu!
{186285}{186312}Wstawaj.
{186482}{186516}Ruszaj się!
{186821}{186870}Idź w szeregu!
{187167}{187192}Drań!
{187260}{187289}Wstawaj!
{187305}{187364}Terada, wstawaj!
{187444}{187484}Stać!
{187498}{187525}Stać!
{187761}{187824}Stać!
{187849}{187909}Wstawaj!
{187937}{187990}Wstawać, szybko!
{188012}{188051}Nie siadać!
{188091}{188135}Wstawać! Nie siadać!
{188261}{188302}Tłumacz!
{188399}{188439}Kto chciał ten postój?
{188466}{188529}Kto dał nieautoryzowany rozkaz, |aby się zatrzymać?
{188537}{188598}To przyszło od tyłu.
{188681}{188718}Kto to był?
{188736}{188799}Krok naprzód, |lub wszyscy zostaną ukarani!
{188869}{188918}Dowódca jest wściekły.
{188934}{188988}Jeśli winny nie zostanie znaleziony,
{188994}{189071}wszyscy dostaniecie 3 dni |ciężkich robót bez żywności.
{189093}{189158}Kto to był? |Wystąp!
{189176}{189221}Kto to zrobił?
{189236}{189293}To ty. Zrób krok do przodu.
{189337}{189384}No dalej!
{189663}{189700}To ja.
{189768}{189836}Głupcze! Dlaczego |zrobiłeś coś takiego?
{189852}{189904}Nie miałem takiego zamiaru.
{189909}{190015}Nie miałem pojęcia, że się zatrzymają, |ale miałem taką nadzieję.
{190061}{190144}Mówi, że więźniowie |potrzebują odpoczynku.
{190153}{190227}O tym decyduje dowódca.
{190240}{190297}Podważasz mój autorytet?
{190311}{190350}Jesteś tylko więźniem.
{190393}{190437}Po prostu rób, co ci każą.
{190441}{190492}Wyjaśnij, co mówię.
{190529}{190596}Dowódca nie wie, |jakie warunki są na tyłach.
{190623}{190687}Mężczyźni są dotknięci biegunką.
{190729}{190789}Niektórzy byli nawet |kopani przez strażników.
{190805}{190866}Może posunąłem się za daleko,
{190881}{190952}ale musi zrozumieć, |jakie są tu warunki.
{191051}{191165}Mówi, że wielu mężczyzn |z tyłu ma biegunkę.
{191187}{191252}Strażnik kopnął |jednego z tych mężczyzn.
{191292}{191356}Prosi żeby zbadano tę sprawę.
{191451}{191560}Twierdzi, że jeden z nas kopnął |więźnia. Czy to prawda?
{191627}{191715}Przymus fizyczny wobec więźniów |nie jest dozwolony!
{191764}{191879}Jednakże, jeśli więzień nie podda się |dyscyplinie wojskowej jeszcze raz,
{191915}{191947}zostanie ukarany!
{191987}{192033}Faszystowski samuraj!
{192171}{192256}Odpuści ci tym razem, |ale nie rób tego ponownie.
{192291}{192376}I nazwał cię... |faszystowskim samurajem.
{192387}{192428}Naprzód!
{192449}{192500}Brudas! |Idź do diabła!
{192513}{192573}Wstawać!
{192661}{192691}Przykro mi.
{192696}{192745}W porządku. Zapomnij o tym.
{192789}{192872}- Faszystowski samurai? Dobre. |- Zamknij się!
{192897}{192940}Od dziś,
{192944}{193048}Ja Noge, przejmuję dowództwo
{193052}{193100}z rozkazu Armii Czerwonej.
{193133}{193217}Koleje wojny |zwróciły się przeciwko nam
{193228}{193336}i poczuliśmy już gorycz porażki.
{193341}{193419}Ale nasza ojczyzna |nadal istnieje.
{193424}{193536}Pewnego dnia będziemy znów stąpać |po ziemi naszego kraju.
{193556}{193659}Japończycy są rasą, |która szanuje władzę.
{193664}{193838}Aby pokazać Sowietom, |jak niezwykłą rasą jesteśmy,
{193855}{193943}musimy wypełnić nasze normy pracy.
{193958}{194123}Będę wtedy mógł negocjować |z rosyjskimi oficerami,
{194127}{194229}aby poprawić warunki pracy.
{194238}{194324}Musicie dążyć do tego, |aby zachować zdrowie,
{194329}{194424}znieść tę gorzką próbę,
{194429}{194502}i czekać na odbudowę naszej ojczyzny.
{194507}{194546}To wszystko.
{194550}{194645}Jedzą racje oficerów i nic nie robią. |Łatwo im powiedzieć.
{194649}{194730}Prawo międzynarodowe zezwala na |szczególne traktowanie funkcjonariuszy.
{194734}{194820}O? |Dyskryminacja na ziemi Czerwonych?
{194825}{194913}STACJA ROBOCZA # 1
{196335}{196448}PALENIE ZAKAZANE
{197111}{197200}Terada, właśnie wpadłem na pomysł.
{197230}{197305}Od jutra zacznij udawać, że |jesteś chory i pozostawaj w tyle.
{197319}{197393}Gdy wyjedziemy do pracy,
{197397}{197452}przeszperaj ich sterty śmieci.
{197456}{197542}Skórki ziemniaków, skrawki marchwi,
{197548}{197605}ocal cokolwiek jadalnego.
{197621}{197678}Dodamy to do naszych racji.
{197709}{197760}Inaczej będziemy głodować...
{197788}{197844}a ja odmawiam takiej śmierci!
{197853}{197968}PUNKT PRACY - WALCZYMY NADAL |DLA OSIĄGNIĘCIA KOMUNIZMU!
{198381}{198447}ODPADY
{198547}{198626}Wracać do pracy! Wstawać!
{198639}{198704}Nie możemy pracować, |chyba, że nas nakarmią.
{198709}{198761}Przestań narzekać!
{198781}{198861}No, chłopcy! |Nasza obecność jest wymagana!
{199127}{199185}Co ty robisz?
{199190}{199265}Robię ubrania z tych worków.
{199285}{199348}A jeśli Rosjanie cię złapią?
{199391}{199456}Z tym ładnym mundurem, |ich nie potrzebujesz,
{199461}{199536}ale ja walczyłem w tym samym ubraniu |latem ubiegłego roku.
{199543}{199603}Zamknij się |i odłóż je z powrotem.
{199609}{199727}To tylko worek, |ale wciąż jest ich własnością,
{199741}{199800}i to hańba dla Japończyka!
{199809}{199852}Zostaw mnie w spokoju.
{199869}{199930}Rzeki wkrótce zamarzną.
{199944}{200024}Będę nosić na sobie te worki...
{200057}{200149}dopóki ktoś nie zapewni |odzieży zimowej.
{200573}{200634}Wiem, że grzebanie w śmieciach |musi być trudne.
{200638}{200750}Tylko mycie rzeczy, |teraz, gdy woda jest tak zimna.
{200822}{200996}Ale czuję się lepiej, wiedząc, |że uda się nam przeżyć kolejny dzień.
{202871}{202924}Gdy słyszysz ich śpiew,
{202928}{202988}masz wrażenie, |że są dobrymi ludźmi.
{203021}{203086}Muszą mieć |dla czegoś śpiewać.
{203135}{203184}Poza armią, mam na myśli.
{203228}{203326}Kiedy się zaciągnąłem, |byłem takim ignorantem.
{203353}{203409}Mówiłeś mi kiedyś,
{203413}{203464}"Jesteś głupcem"
{203470}{203536}i "śmierć w walce |jest psią śmiercią".
{203587}{203627}Pamiętasz?
{203763}{203809}To była prawda.
{203909}{203962}Przeszliśmy długą drogę.
{203997}{204080}Nie spodziewałem się takiego końca.
{204176}{204219}Ale jest w porządku.
{204239}{204346}Teraz widzę, jak ważne |jest to, aby przetrwać.
{204378}{204429}Moje życie dopiero się zaczyna.
{204471}{204524}Gorzej już być nie może.
{204540}{204588}Stąd możemy się udać już tylko w górę.
{204616}{204732}Palanty na służbie w kuchni |zwykle gadają o babach.
{204745}{204822}Nie słyszysz wiele filozofowania.
{204870}{204952}Więc możesz sobie pozostać z tyłu, |a ja pogadam o szczegółach pracy!
{204964}{205003}Zignoruj go.
{205012}{205080}Ma zły nawyk |kpienia z każdego,
{205084}{205147}kto mówi o czymś poważnym.
{205680}{205740}Miałem nadzieję, |że znów się spotkamy.
{205774}{205823}Nie mogę powiedzieć tego samego.
{205854}{205960}Czy oszuści i gwałciciele, |mogą kręcić się tutaj wolni?
{205990}{206063}Zostałem wzięty do niewoli |po tym incydencie, dzięki tobie.
{206068}{206122}Ale użyłem swojego mózgu.
{206136}{206196}Jestem jednym |z "aktywnych elementów" tutaj.
{206209}{206257}Ja, stary Kirihara!
{206263}{206313}Gdzie są |Hikita i Fukumoto?
{206317}{206377}Wysłani na Syberię.
{206658}{206721}Będę miał tutaj oczy szeroko otwarte.
{206735}{206804}Nie mogę pozwolić na żadne wykroczenia, |no wiecie.
{206970}{207001}Kaji...
{207017}{207065}teraz moja kolej.
{207149}{207207}Muszę przetrwać,
{207222}{207271}aby zobaczyć, jak ten drań |zostanie zdemaskowany.
{207288}{207395}Gdybym mówił do ciebie wcześniej |z poczuciem wyższości, poprawię to.
{207404}{207453}To stało mi się nawykiem.
{207458}{207550}Ale świat staje się "demokratyczny" |teraz i muszę się adaptować.
{207568}{207616}Jesteś dobrym pracownikiem,
{207620}{207701}ale czy nie jest prawdą, |że tworzysz wśród nas sabotażystów?
{207717}{207769}On nie jest sabotażystą, |jest tylko chory.
{207773}{207827}I to nie było zamierzone, |tylko nieuniknione.
{207831}{207881}Cóż, nie mogę na to pozwolić.
{207892}{207966}Oficerzy Czerwonych są źli.
{207993}{208080}Inne grupy nie tylko cię kopiują,
{208097}{208185}ale również tworzą sabotażystów.
{208206}{208272}Tak widzą to Czerwoni.
{208298}{208371}Jeśli oni stworzą sabotażystów,
{208376}{208451}to grozi nam wysłaniem |do północnej Syberii,
{208455}{208527}a nikt nigdy stamtąd nie wraca.
{208532}{208612}To jak będzie. |Co o tym myślisz?
{208628}{208732}Nic nie myślę. |Dlaczego właściwie zostałem tu wezwany?
{208736}{208799}Chcemy, żebyś |zatrzymał sabotaż.
{208835}{208916}Możesz dobrze żyć na oficerskich racjach,
{208932}{209015}ale my nie mamy alternatywy |jak tylko się chronić.
{209046}{209184}Na razie Rosjanie przyznają ci |przywileje stopnia wojskowego.
{209189}{209281}Jeśli będziemy mogli pracować |bez strachu i obaw,
{209286}{209344}chętnie zmienię swoje zdanie.
{209376}{209431}Też jestem więźniem.
{209451}{209584}Podoba ci się robienie na przekór swoim |byłym oficerom? Te worki, na przykład.
{209608}{209691}To nie jest przyjemność. |To jest konieczność.
{209702}{209792}Więc odmawiasz zaprzestania tego sabotażu, |nawet jeśli o to proszę?
{209845}{209885}Muszę odmówić.
{209891}{209978}To może nie być właściwe, |ale nie mogę tego zaprzestać.
{209982}{210039}Ta niesubordynacja |nie będzie tolerowana!
{210060}{210137}Podstawowe cele czasem |wymagają drobnych wyrzeczeń.
{210141}{210244}Mogę być zmuszony |oddać cię Czerwonym.
{210276}{210323}Rób, co chcesz, Noge-san.
{210343}{210440}Mam wiarę w przyszłość socjalizmu
{210444}{210492}i moich rodaków.
{210496}{210540}Będę dalej pracować,
{210544}{210656}ale muszę też chronić |resztę ludzi wokół mnie.
{210661}{210706}Tak to jest.
{210855}{210963}Ten typ, |sprowadzi problemy w przyszłości.
{210998}{211052}Musimy teraz z nim się rozprawić.
{211346}{211398}Jak poszła twoja rozmowa z Noge?
{211434}{211565}Naciskaj go, a zabiorą nas |z tego obozu lekkiej pracy.
{211571}{211633}Ty i tak, nigdy nie wykonujesz |żadnej pracy.
{211638}{211741}To tacy jak ty, podważają |moje argumenty w rozmowie z Noge.
{211774}{211846}Wreszcie jakieś oznaki zużycia, co?
{211872}{211952}Jesteś dobry chłop, |ale głupi.
{211962}{212051}Prawe życie niekoniecznie |oznacza życie na poważnie.
{212084}{212183}Czasy chaosu wymagają chaotycznego życia.
{212188}{212261}Twoja naiwność, wywołuje u mnie łzy.
{212290}{212359}Mówią, że nawet złodziej |ma swoje powody.
{212547}{212577}Skurwysyn!
{212581}{212664}Pokażę ci, co oznacza |prawdziwa praca!
{213177}{213209}Skurwysyn!
{213213}{213276}Ciągłe próżnowanie |zrobiło z ciebie mięczaka.
{213828}{213852}Przestań!
{213890}{213929}Przestań!
{213955}{213980}Dość!
{213982}{214079}Cokolwiek ten człowiek zrobił, |to idzie za daleko!
{214225}{214303}Jak można |stać i śmiać się?
{214360}{214440}Taka brutalność nie będzie |więcej tolerowana!
{214858}{214960}Pozostali spokój, albo |skończycie tak samo.
{215052}{215095}Nie umrę.
{215121}{215172}Nie po to, zaszedłem tak daleko.
{215240}{215304}Przeszliśmy gorsze rzeczy.
{215330}{215374}Bądź cicho i odpoczywaj.
{215461}{215516}Rozpalmy ogień.
{215757}{215797}Minagawa!
{215807}{215863}Czy jest tu tłumacz Minagawa?
{216173}{216259}Przykro mi, ale jeden z moich ludzi |potrzebuje łóżka dla chorych.
{216288}{216331}Wszystkie są zajęte.
{216338}{216403}Wypisują nawet tych, |którzy nadal są chorzy.
{216407}{216464}To, czy mógłby dostać aspirynę?
{216468}{216519}Jest tylko dla pacjentów hospitalizowanych.
{216524}{216603}Więc sam pójdę zapytać. |Będziesz tłumaczył?
{216615}{216677}Słuchaj, jestem zajęty.
{216682}{216747}Nie mogę biegać |przez jednego pacjenta.
{216849}{216937}Wiesz, lepiej zacznij |szykować się do pracy.
{216952}{217018}Nie mogę ci poświęcić więcej czasu.
{217030}{217087}Znowu jestem o coś podejrzany?
{217151}{217195}Nie tylko ty.
{217199}{217255}Oficerowie radzieccy są niezadowoleni.
{217304}{217377}Rozprawiają się z reakcjonistami.
{217849}{217946}"Szeregowy pierwszej klasy, |21 miesięcy służby."
{217961}{218029}"Poprzednie zatrudnienie: promotor pracy."
{218082}{218141}Więc pomagałeś |wykorzystywać pracowników, co?
{218180}{218205}Tak...
{218253}{218289}wydaje się, że tak.
{218328}{218383}Co powiedział?
{218387}{218461}To nie dotyczy |tego przesłuchania.
{218489}{218573}To nie jest sąd. |Nie orzeknę o wyroku.
{218589}{218720}Ale nie możemy pozwolić na opór |i sabotaż wśród więźniów.
{218764}{218894}Zostaniesz jutro przydzielony do szczegółowego |sprawdzania wagonów kolejowych.
{218923}{219006}Tam nie ma obozu, ani ogrodzonego terenu...
{219028}{219121}ale nie możesz uciec, |ani się opierać.
{219163}{219248}Jeśli spróbujesz, |umrzesz z głodu.
{219320}{219407}Otrzymujesz ciężką pracę, |jako karę za sabotaż.
{219411}{219501}Jeśli spróbujesz oporu lub ucieczki,
{219505}{219555}umrzesz z głodu.
{219572}{219617}To jest śmieszne!
{219655}{219755}Nie przeszkadza mi ciężka praca, ale |czy nie moglibyśmy rozmawiać jak ludzie?
{219759}{219808}Pozwól mi coś powiedzieć.
{219858}{219908}Powiedz mu to.
{219929}{219956}Co on mówi?
{219969}{220005}Mówi,
{220014}{220099}że to, co mówisz... |jest śmieszne
{220137}{220167}i głupie.
{220187}{220213}Skurwysyn!
{220222}{220252}Faszystowski Japoniec!
{220276}{220316}Co powiedział?
{220380}{220420}Ach, to ty!
{220465}{220491}Chwileczkę.
{220597}{220659}Widziałem cię... |gdzieś wcześniej.
{220714}{220783}Tak, to ty! |Samuraj łajdak!
{220830}{220893}Mogłem się spodziewać |czegoś takiego po tobie.
{220914}{221009}Psy hitlerowskie są najgorszymi szumowinami |na świecie...
{221021}{221113}a kolejni są Japończycy, tacy jak ty!
{221368}{221439}Wybacz spóźnienie. |To spotkanie przeciągnęło się.
{221474}{221565}Coś się stało, kapitanie Swierdłow? |Wyglądasz na rozgniewanego.
{221613}{221712}Faszysta zajadły. Pierwszy raz |widzę takiego człowieka!
{221747}{221835}Ten sabotażysta bierze nas za głupców, |towarzyszu Chapajew!
{221887}{221995}- Nazwał nas głupimi, towarzyszu Chapajew. |- Nie, to niemożliwe!
{222463}{222575}{y:i}Do tego powiedział |{y:i}"towarzysz"
{222604}{222669}{y:i}musi być prawdziwym |{y:i}członkiem partii.
{222742}{222811}{y:i}Gdybym tylko mógł mówić |{y:i}ich językiem.
{222832}{222880}{y:i}Ten głupiec Minagawa!
{222903}{222983}{y:i}Mam tyle ci do powiedzenia.
{223002}{223069}{y:i}Zajęłoby mi to całą noc.
{223079}{223116}{y:i}Ale...
{223161}{223229}{y:i}Zastanawiam się, |{y:i}czy byś mnie zrozumiał.
{223316}{223385}Wyjaśnij dlaczego sabotujesz.
{223415}{223489}Tylko bez fantazjowania!
{223663}{223724}Przeżyłem bitwę i |próbowałem uciec.
{223775}{223887}Miałem nadzieję znaleźć tutaj dowód, |że nie było błędem uciekać.
{223983}{224095}Jednak teraz widzę, że to była |wyidealizowana wizja.
{224159}{224270}Potrzeby Rosji |i jej historyczna misja,
{224288}{224414}doprowadzą do zniszczenia ludzi, |a potem uzasadnią te działania.
{224443}{224533}Tak czy inaczej, |poświęcone ofiary cierpią.
{224545}{224622}Muszą się chronić, |ale to wygląda jak opór.
{224639}{224691}Czy istnieje jakiś inny sposób?
{226584}{226630}Po zakończeniu wojny,
{226634}{226721}czy zdarzyło ci się skrzywdzić |któregoś z naszych ludzi?
{226871}{226903}Tak.
{227117}{227176}Czy wyrządziłeś też krzywdę |jakiemuś Chińczykowi?
{227260}{227289}Tak.
{227510}{227603}To wystarczy, aby uznać cię |za zbrodniarza wojennego.
{227705}{227778}Mogłem temu zaprzeczyć. |Nie macie dowodów!
{227885}{227979}Tymczasem czy zaprzeczysz, |że twoje własne oddziały,
{227983}{228061}dokonały gwałtu i grabieży |przeciwko Japończykom...
{228087}{228179}chociaż nie zaszkodziłoby to |prestiżowi Armii Czerwonej.
{228203}{228325}Przynajmniej uznałem swoje winy, |teraz mógłbym wskazać wasze.
{228486}{228629}Nie wiem, czy to Kirihara, |czy Noge na mnie doniósł,
{228662}{228707}ale to nie ma znaczenia.
{228728}{228838}Liczy się to, że używacie |takich ludzi, aby mnie napiętnować,
{228843}{228995}za uratowanie życia moich ludzi |przez przesiewanie waszej sterty śmieci.
{229120}{229176}Przez pośpiech, nadzór się pogarsza.
{229181}{229242}Trzymacie się nieelastycznych zasad.
{229248}{229329}Dobre intencje są tłumione, |a zło jest tolerowane.
{229352}{229445}Fakt, że socjalizm jest lepszy |niż faszyzm,
{229449}{229511}nie wystarczy, |aby utrzymać nas przy życiu!
{231358}{231394}Wstań.
{231506}{231576}Jesteś bardzo podekscytowany |i przygnębiony.
{231580}{231627}Rzeczy nie zawsze idą tu gładko.
{231631}{231691}Twój główny zarzut to to,
{231695}{231755}że organizujemy waszą pracę tutaj,
{231759}{231827}nie biorąc pod uwagę |twojego położenia, prawda?
{231879}{231926}Gdyby dać wam więcej czasu,
{231931}{231996}to rozwinie się między wami |ruch demokratyczny
{232001}{232062}i wszystko pójdzie gładko.
{232066}{232162}Musisz czekać i nie uciekać się |do własnych metod.
{232267}{232326}Przyznałeś się do sabotażu.
{232394}{232482}Nie możemy otwarcie |akceptować takich aktów.
{232491}{232579}Dowódca postanowił |wysłać ciebie i twoich wspólników,
{232583}{232635}do pracy na kolei leśnej.
{232639}{232743}Tylko przez jeden tydzień. |Musisz się podporządkować.
{232756}{232796}Masz coś jeszcze do powiedzenia?
{232864}{232975}Jeśli to możliwe, chciałbym |jakąś aspirynę czy coś.
{232987}{233034}On chce leku.
{233059}{233115}Mówi, że jego przyjaciel jest chory.
{233153}{233209}Będziemy mieć coś dla ciebie jutro.
{233649}{233713}Wrócisz, prawda?
{233859}{233916}Czy nie mówiłeś, że twoje życie |dopiero się zaczyna?
{233959}{234029}Jeśli nie wydobrzejesz do mojego powrotu,
{234033}{234091}będziesz po prostu słabeuszem.
{234367}{234413}Dbaj o Teradę, dobrze?
{234615}{234658}Odchodzisz, co?
{234905}{234947}Zrobisz coś dla mnie?
{234952}{234987}Co?
{235015}{235059}Chodzi o Teradę.
{235091}{235152}Chciałeś zemścić się na mnie.
{235174}{235212}Masz to.
{235272}{235367}Terada teraz śpi. |Sprawdź czy dostał jedzenie.
{235392}{235455}To nie powinno być problemem |dla "towarzysza Kirihara".
{235500}{235561}Chcesz mi się podlizać, co?
{235603}{235669}Donosiłeś na mnie i Noge w śledztwie,
{235673}{235734}ale nie zauważyli, co?
{235746}{235782}W porządku.
{235810}{235881}Teraz będziesz spał w zimnie.
{235895}{236010}Pomyśl o cenie, jaką płacisz |za to, że mnie kiedyś usunąłeś.
{236043}{236094}Proszę, weź trochę.
{236134}{236173}Nie myśl, że wygrałeś!
{236935}{236969}Kaji!
{237020}{237062}Czy to ty?
{237158}{237210}Tange!
{237794}{237873}Ucieczka, by przejść całą tę drogę, |to był błąd,
{237891}{237950}a kolejnym błędem było |dać się złapać.
{238007}{238082}Rozważam popełnienie jeszcze jednego błędu.
{238087}{238139}Jesteś pewien, że ci się uda?
{238164}{238209}Nie bardzo.
{238246}{238351}Zostaniesz schwytany lub zabity, |albo zamarzniesz na śmierć.
{238385}{238458}To do ciebie nie podobne, |tak wierzyć w szczęście.
{238490}{238577}To dziwne, |powinieneś obawiać się Syberii.
{238589}{238670}Jeśli ty nie dasz rady przetrwać, |nikt nie da.
{238733}{238854}Mogą wysłać nas na Syberię |i zaharować na śmierć.
{238908}{239004}Ale przestań, ich "pokój" i "wolność" |to fałsz. Posłuchaj mnie.
{239030}{239122}Wykorzystują naszą pracę, |a następnie próbują nas reedukować,
{239127}{239187}tak ma wyglądać metoda sowietów?
{239246}{239332}Nie narzekam |na zbyt wiele pracy.
{239355}{239420}Mogę nawet zrozumieć |małe racje.
{239433}{239548}Nawet ich strażnicy śpią |na ziemi, tak jak my.
{239594}{239635}Chodzi mi o to...
{239661}{239735}że większość jeńców nie jest wrogami |w walce klasowej.
{239762}{239837}To, jak traktują ludzi wydaje się |nieodpowiednie w pewnych kwestiach,
{239841}{239911}a przesadne w innych.
{239915}{239963}Jak to przesadne?
{240012}{240059}Może się mylę...
{240103}{240197}ale wydają mi się |próżni i samolubni.
{240277}{240321}Na to nie ma rady.
{240351}{240426}Ich polityka stawia Sowietów na piedestale.
{240449}{240490}Naprawdę?
{240522}{240569}Nie ma na to rady?
{240599}{240700}Czy uniwersalne rozwiązanie na ludzkie |problemy to: "Nie ma na to rady"?
{240727}{240786}Historia to poprawi...
{240806}{240846}nie ty, czy ja.
{240862}{240901}Cóż, ja mam dość!
{240946}{241077}Jeśli wyślą mnie na Syberię, |zaryzykuję życiem, aby to pokazać.
{241974}{242023}Terada!
{242027}{242069}Wstawaj!
{242318}{242380}{y:i}Ostrzegałem go wielokrotnie,
{242384}{242474}{y:i}ale gdy jego gorączka spadła |{y:i}i wstał z łóżka,
{242488}{242560}{y:i}on uparł się, żeby iść |{y:i}po więcej odpadków.
{243628}{243690}{y:i}Jego szczęście się wyczerpało, |{y:i}kiedy złapał go Kirihara.
{243695}{243781}{y:i}Został dotkliwie pobity |{y:i}i dali mu służbę przy latrynach.
{246031}{246096}{y:i}Zanieśliśmy go, |{y:i}bezwładnego i pokrytego gównem,
{246100}{246148}{y:i}do szpitala...
{246188}{246254}{y:i}ale było już za późno.
{246282}{246367}Słyszałem, że zmarł |powtarzając twoje imię.
{246410}{246510}Możesz mi nie wierzyć, |ale powierzyłem sprawę Noge.
{246537}{246591}Drań nie chciał słuchać.
{246634}{246685}Czy strażnicy wiedzą?
{246689}{246785}Tak, ale powiedzieli, |że to nie było przestępstwo.
{246789}{246848}Brak bezpośrednich dowodów.
{246898}{246942}Tange...
{246957}{247004}Zmieniłem zdanie.
{247018}{247094}Uciekam dziś wieczorem. |Nie próbuj mnie powstrzymać.
{247153}{247221}Wiem, że to błąd, |ale już postanowiłem.
{248192}{248298}Chapajew chce cię widzieć |w mojej sprawie.
{248335}{248364}O tej porze?
{248374}{248437}Mamy wezwanie na konfrontację.
{248455}{248485}Boisz się?
{248489}{248525}Nie bądź głupi!
{248556}{248604}Będziemy potrzebować Minagawy.
{248608}{248698}Nie ma potrzeby. Jeden z nich nas rozumie.
{248746}{248783}Idziesz?
{248808}{248854}Czy będziesz przepraszać?
{248893}{248931}Jesteś szkodnikiem.
{248935}{248998}Wysłanie cię na Syberię, |to będzie dobre posunięcie.
{249668}{249703}Tędy.
{250342}{250376}Skurwysyn!
{251097}{251132}Wstawaj!
{251142}{251192}Masz dosyć?
{251518}{251566}Przestań, proszę!
{251594}{251662}Proszę! Przepraszam!
{251687}{251737}To jest to, co chciałem usłyszeć!
{251768}{251799}Drań!
{251913}{251999}Giń! Bezwartościowe szumowiny jak ty, |zasługują na śmierć!
{252003}{252102}Zbyt długo trwa pozbycie się |takich drani jak ty!
{252107}{252172}Tymczasem dobrzy ludzie |cierpią i umierają!
{252176}{252211}Giń!
{254141}{254177}No chodź!
{254231}{254267}Następny!
{254301}{254349}Ruszać się!
{255318}{255354}W porządku.
{256090}{256139}Coś nie tak, śmierdzący diable?
{256554}{256607}{y:i}Kaji-san
{256818}{256861}{y:i}Terada, czy to ty?
{256910}{256976}{y:i}Nadal mnie śledzisz?
{257016}{257053}{y:i}Nie, Terada.
{257110}{257185}{y:i}Jeśli będziesz deptać mi po piętach,
{257190}{257260}{y:i}nigdy nie staniesz się mężczyzną.
{257309}{257435}{y:i}Nie... Jesteś już |{y:i}dobrym, młodym człowiekiem.
{257456}{257509}{y:i}Możesz iść gdzie chcesz.
{257559}{257606}{y:i}Ja kontynuuję marsz.
{257630}{257706}{y:i}Jeśli zgubię drogę, |{y:i}proszę pokieruj mnie.
{257723}{257816}{y:i}Jesteś teraz mężczyzną. |{y:i}Proszę pokieruj mną.
{257858}{257912}{y:i}Nie mylę się, prawda?
{257947}{257984}{y:i}Nie, nie mylę!
{258248}{258324}{y:i}Tange jest teraz na Syberii.
{258362}{258409}{y:i}Ten drań...
{258433}{258519}{y:i}prawdopodobnie zarówno gardzi mną, |{y:i}jak i zazdrości mi.
{258936}{258975}{y:i}Michiko
{259013}{259109}{y:i}Niech się śmieją. |{y:i}Niech spróbują mnie zatrzymać.
{259122}{259190}{y:i}Wracam do ciebie.
{259226}{259292}{y:i}Nadal idę,
{259324}{259421}{y:i}będę żebrać o jedzenie w tej wsi,
{259430}{259511}{y:i}a następnie dalej iść do ciebie.
{260089}{260132}{y:i}Spadaj, żebraku!
{260194}{260242}{y:i}Jesteś głuchy?
{260255}{260305}{y:i}Wynoś się stąd!
{261149}{261225}Złodziejski pies! |Zabiję cię!
{261382}{261408}Złodziej!
{261427}{261480}To jest Japoniec!
{261485}{261544}Patrzcie, japoński diabeł!
{265550}{265590}{y:i}Michiko, wybacz mi...
{265594}{265676}{y:i}doszedłem tak daleko, jak mogłem.
{265692}{265789}{y:i}Michiko, patrz. |{y:i}Doszedłem tak daleko.
{266433}{266503}{y:i}Zachowam to dla ciebie.
{266528}{266594}{y:i}Przyniosę |{y:i}tę kluskę dla ciebie.
{266677}{266735}{y:i}To jest mój jedyny prezent.
{266777}{266849}{y:i}Po ponad 700 dniach |{y:i}z dala od ciebie,
{266854}{266921}{y:i}to jest wszystko, co mogę ci dać.
{267417}{267492}{y:i}Musiałem zabić wielu ludzi...
{267518}{267593}{y:i}aby kontynuować moją podróż |{y:i}do Ciebie.
{267620}{267685}{y:i}Zabiłem wielu mężczyzn.
{267726}{267769}{y:i}Nie nienawidź mnie za to!
{267782}{267838}{y:i}Wracam do ciebie.
{267863}{267955}{y:i}Nawet teraz, |{y:i}nadal idę do ciebie.
{267977}{268142}{y:i}Michiko, czy nadal |{y:i}czekasz na mój powrót?
{268345}{268384}{y:i}Jestem taka szczęśliwa!
{268389}{268475}{y:i}Nie ważne co mówili, |{y:i}wiedziałam, że wrócisz.
{268548}{268596}{y:i}Twoja broda! Łaskocze mnie!
{268600}{268650}{y:i}Musisz się ogolić...
{268671}{268717}{y:i}i wziąć kąpiel.
{268721}{268789}{y:i}Nie, możesz zjeść dopiero po tym.
{268825}{268886}{y:i}Nigdy nie przestałam wierzyć,
{268890}{268945}{y:i}wiedziałam, że wrócisz.
{268971}{269075}{y:i}Byłam pewna, że powrócisz.
{269121}{269178}{y:i}W twoich ramionach...
{269183}{269249}{y:i}Wydaje mi się, że topnieję.
{269432}{269523}{y:i}Czekaj na mnie, Michiko. |{y:i}To już teraz nie potrwa długo.
{269548}{269633}{y:i}Doszedłem tak daleko. |{y:i}Zostało już tak niewiele.
{269719}{269794}{y:i}I w obliczu tak wielu prób |{y:i}na mojej drodze,
{269808}{269862}{y:i}ale to już koniec.
{269923}{269981}{y:i}Dzisiaj wieczorem |zobaczę twoją twarz,
{269997}{270075}{y:i}usłyszę twój głos, |{y:i}dotknę twoich dłoni,
{270080}{270209}{y:i}a moje wspomnienia |{y:i}przywrócą wszystko, co straciliśmy.
{270829}{270870}{y:i}To już niedaleko.
{270949}{271009}{y:i}Niech odpocznę |{y:i}chociaż pięć minut.
{271018}{271104}{y:i}Potem będę dalej szedł do ciebie, |{y:i}nie ważne ile.
{271219}{271315}{y:i}Ostatecznie, |{y:i}nigdy nie musieliśmy się żegnać.
{271429}{271516}{y:i}Tej nocy nasze życie razem, |{y:i}zacznie się na nowo.
{271571}{271676}{y:i}Michiko, nareszcie jestem w domu!
{271706}{271765}{y:i}Nareszcie jestem z Tobą!
{273207}{273278}Tłumaczenie: |{y:b}ANAEL i WSHoran
{273332}{273435}{y:b}KONIEC


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Ningen no joken I Dola człowiecza Tłumaczenie polskie napisy
Ningen no Joken 2 Dola człowiecza II DROGA DO WIECZNOŚCI (1959) POLSKIE NAPISY
Listy martwego człowieka 1986 DVDRip XviD RUS Napisy PL
modlitwa czlowieka prostego
Iracki żołnierz zabił Amerykanów, bo śmiali się z jego modlitwy (13 11 2008)
Modlitwy Do Ducha Świętego koronka III i I i II
2 spotkanie T Merton Modlitwa Kontemplacyjna III rozdz
MOduł III nauka i wiedza
Test II III etap VIII OWoUE

więcej podobnych podstron