Opis jądra Linux-a, jego instalacji itp.: Różności
Następna strona
Poprzednia strona
Spis treści
12. Różności
12.1 Od autora.
Autorem i człowiekim opiekującym się tym dokumentem jest
Brian Ward
bri@cs.uchicago.edu
Proszę przysyłać mi wszelkie komentarze, dodatki, poprawki (te są
najważniejsze).
Jak chcesz możesz zajrzeć na moją stronę WWW:
<htmlurl url="http://www.math.psu.edu/bri/" name="www.math.psu.edu/bri/">
Pomimo, iż staram się odpowiadać na pocztę kiedy tylko mogę, to
musisz pamiętać, że dostaje dużo listów codziennie. Więc
odpowiedzenie na twój list może zająć trochę czasu. Szczególnie
jeśli wysłałeś mi jakieś pytanie, spróbuj być jak najbardziej
dokładny. Jeśli piszesz o niedziałającym sprzęcie (czy coś
podobnego) muszę wiedzieć jaka jest konfiguracja tego sprzętu.
Jeśli piszesz o błędzie, to nie pisz, że "próbowałem, ale nie
działa..." Muszę znać chociaż błąd jaki się pojawił. Chciałbym
także wiedzieć jaka była wersja jądra, gcc i libc. Jeśli powiesz
mi, że używasz tej-i-tej dystrybucji to mi wiele nie powie. Nie obchodzi
mnie to, że zadajesz proste pytania. Kto pyta, nie błądzi!
Chciałbym podziękować wszystkim, którzy wspierali mnie podzas
pisania tego dokumentu.
Jeśli twoje pytanie nie było związane z jądrem albo jest w jakimś
języku, którego nie znam, to mogę nie odpowiedzieć.
Jeśli wysłałeś do mnie list i nie otrzymałeś odpowiedzi w jakimś
sensownym czasie (3+ tygodni). To całkiem możliwe, że przypadkowo
skasowałem twój list (przepraszam). Napisz jeszcze raz.
Dostaję dużo poczty z pytaniami, które są właściwie problemami
sprzętowymi. W porządku, ale pamiętaj, że przecież nie znam
wszystkich urządzeń na świecie i nie wiem na ile mogę być pomocny.
Osobiście używam maszyn z procesorem AMD, kontrolery SCSI Adaptec
i Sybios oraz dyski SCSI IBM.
Wersja -0.1 została napisana 3 października 1994. Dokument ten
jest dostępny w formatach: SGML, PostScript, TeX, roff i jako
czysty tekst.
12.2 Co jest jeszcze do zrobienia.
Sekcja na temat sztuczek i wskazówek jest jeszcze trochę mała. Mam
nadzieję, że się rozrośnie wraz z przybywaniem sugestii.
To samo odnosi się do sekcji pakiety dodatkowe.
Potrzeba mi więcej informacji na temat śledzenia (debugging) i
odzyskiwania po padach systemu.
12.3 Oto ci, którzy się przyczynili do powstania tego HOWTO.
Dołączona jest mała część README Linusa na temat opcji rozgryzania
jądra.(kernel hacking) (Dzięki Ci Linus!)
uc@brian.lunetix.de (Ulrich Callmeier): polecenia patch -s, xargs.
quinlan@yggdrasil.com (Daniel Quinlan): poprawki i dodatki
do wielu sekcji.
nat@nataa.fr.eu.org (Nat Makarevitch): mrproper, tar -p i
wiele innych
boldt@math.ucsb.edu (Axel Boldt): uzbierany spis opcji
konfiguracyjnych jądra dotyczących sieci. Przesłane mi.
lembark@wrkhors.psyber.com (Steve Lembark): sugestie
odnośnie wyboru jądra przy starcie.
kbriggs@earwax.pd.uwa.edu.au (Keith Briggs): kilka
sugestii i poprawek.
rmcguire@freenet.columbus.oh.us (Ryan McGuire): dodatki
na temat "make"
dumas@excalibur.ibp.fr (Eric Dumas): tłumaczenie francuskie
simazaki@ab11.yamanashi.ac.jp (Yasutada Shimazaki):
tłumaczenie japońskie
jjamor@lml.ls.fi.upm.es (Juan Jose Amor Iglesias):
tłumaczenie hiszpańskie
mva@sbbs.se (Martin Wahlen): tłumaczenie szwedzkie
jzp1218@stud.u-szeged.hu (Zoltan Vamosi): tłumaczenie
węgierskie
B.Maruszewski@jtz.org.pl (Bartosz Maruszewski):
tłumaczenie polskie
donahue@tiber.nist.gov (Michael J Donahue): korekta
literówek, wygrał konkurs o kromkę chleba
rms@gnu.ai.mit.edu (Richard Stallman): pomysł na
bezpłatną dokumentację i dystrybucję
dak@Pool.Informatik.RWTH-Aachen.DE (David Kastrup): NFS
esr@snark.thyrsus.com (Eric Raymond): różności.
Ci, którzy przysyłali mi pytania z problemami także byli pomocni.
12.4 Prawa autorskie, licencja i takie inne.
Dokument chroniony prawami autorskimi © Briana Warda,
1994-1999.
Można rozprowadzać kopie tego dokumentu o ile na wszystkich będzie
zachowana uwaga o prawach autorskich i to pozwolenie.
Można kopiować i dystrybuwać ten dokument w wersji modyfikowanej
pod warunkiem dosłownego kopiowania zakładając, że praca pochodna jest
dystrybuowana z takimi samymi prawami jak ten dokument.
Tłumaczenia zaliczają się także do wersji modyfikowanych.
Gwarancja: Żadna.
Zalecenia:
Dystrybucja komercyjna jest dozwolona. Jednak zaleca się najpierw
kontakt z autorem, aby mieć najświeższe dane (możesz mi wysłać
kopię tego co chcesz dystrybuować). Tłumacze są także zobowiązani
najpierw się skontaktować ze mną. Wersja wydrukowana wygląda o
wiele ładniej.
12.5 Od tłumacza.
Tłumaczenie to jest chronione prawami autorskimi © Bartosza
Maruszewskiego.
Dozwolone jest rozprowadzanie i dystrybucja na prawach takich
samych jak dokument oryginalny.
Jeśli znalazłeś jakieś rażące błędy ortograficzne, gramatyczne,
składniowe, techniczne to pisz do mnie:
B.Maruszewski@jtz.org.plOficjalną stroną tłumaczeń HOWTO jest
http://www.jtz.org.pl/Aktualne wersje przetłumaczonych dokumentów znajdują się na
tejże stronie. Dostępne są także poprzez anonimowe ftp pod adresem
ftp.jtz.org.pl w katalogu /pub/Linux/JTZ/.
Przetłumaczone przeze mnie dokumenty znajdują się także na
mojej stronie WWW. Są tam też odwołania do Polskiej Strony
Tłumaczeniowej.
Kontakt z naszą grupą, grupą tłumaczy możesz uzyskać poprzez listę
dyskusyjną jtz@ippt.gov.pl. Jeśli chcesz sie na nią zapisać, to
wyślij list o treści subscribe jtz Imię Nazwisko na adres
majordomo@ippt.gov.pl
Zmiany w tym dokumencie wprowadzone przez tłumacza to:
- dodatkowy sposób na załadowanie dobrego jądra
- informacja o kerneld
- a także odnośniki do polskich serwerów ftp i WWW
Następna strona
Poprzednia strona
Spis treści
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
printing howto pl 12Kernel HOWTO pl 9 (2)Kernel HOWTO pl 6 (2)Kernel HOWTO pl 4 (2)SMB HOWTO pl 12 (2)Kernel HOWTO pl (2)Kernel HOWTO pl 7 (2)Kernel HOWTO pl 5 (2)DOSEMU HOWTO pl 12 (2)Kernel HOWTO pl 2 (2)ppp howto pl 12Kernel HOWTO plKernel HOWTO pl 11 (2)net 3 howto pl 12bootdisk howto pl 12Module HOWTO pl 12 (2)Kernel HOWTO pl 1 (2)Kernel HOWTO pl 10 (2)Alpha HOWTO pl 12 (2)więcej podobnych podstron