Active Subwoofer
7 606 367 000
EMb 800A
www.blaupunkt.com
EMb 800A
Anschluss, Connection, Raccordement, Allacciamento, Aansluiting, Anslutning,
Conexión, Ligaćo, Tilslutning, Podłączenie, PYipojen, Pripojenie, Ł, Balant1,
Liitnt, >4:;NG5=85, Connection
Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Rys. 1, Obr. 1, Obr. 1, ą. 1, Fig. 1, Kuva 1, 8A. 1, Fig. 1
2
3 1
FREQ PHASE LEVEL (Gain)
70Hz 200Hz 0 180 MIN MAX
LINE IN HIGH LEVEL
INPUT
L+ R+
POWER
L
R
L R
5
9
4
8
EMb 800A " Active Subwoofer System 150 Watt
:
FUSE 7.5A
+BATT REM GND
max.300 mm/12
+12V
( FUSE 7,5A)
6
+12V
7
2
EMb 800A
DEUTSCH ...............................................4 POLSKI .................................................14
Technische Daten.......................................... 23 Dane techniczne ........................................... 23
ENGLISH.................................................5 ESKY ..................................................15
Specifications ............................................... 23 Technick śdaje ............................................ 23
FRANAIS ..............................................6 SLOVENSKY..........................................16
Caractristiques techniques ......................... 23 Technick śdaje ............................................ 23
ITALIANO................................................7 ę ............................................17
Dati tecnici.................................................... 23 ńąŹ ąąąąŹ ................................. 23
NEDERLANDS ........................................8 TRKE ................................................19
Technische gegevens .................................... 23 Teknik veriler ................................................ 23
SVENSKA................................................9 SUOMI ..................................................20
Tekniska data ................................................ 23 Tekniset tiedot .............................................. 23
ESPAŃOL..............................................10 #!! .............................................21
Datos tcnicos .............................................. 23 "5E=8G5A:85 E0@0:B5@8AB8:8 ...................... 23
PORTUGUĘS ........................................12 USA.......................................................22
Dados tcnicos ............................................. 23 Specifications ............................................... 23
DANSK..................................................13
Tekniske data ................................................ 23
3
EMb 800A
den die Eingangsleitungen Pos. 9/: zu den am nchsten
DEUTSCH
liegenden Lautsprecherkabeln (Front oder Heck) links
und rechts gefhrt. Diese werden aufgetrennt und mit
Einfhrung
den Eingangsanschlssen verbunden. Die Polaritt der
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedie- Anschlsse + oder - ist unbedingt zu beachten. Auch Br-
nungsanleitung.
ckenendstufen (BTL) knnen direkt, ohne zustzlichen
Adapter angeschlossen werden.
Fr unsere innerhalb der Europischen Union gekauften
Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantie-
1 Eingangsempfindlichkeit
bedingungen knnen Sie unter www.blaupunkt.de abrufen
oder direkt anfordern bei:
2 Phasenlage
Blaupunkt GmbH
3 Obere Grenzfrequenz
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200 4 Statusanzeige (PRT/PWR)
D-31139 Hildesheim 5 Vorverstrker-Eingnge
6 + Batterie
Sicherheitshinweise
Fr die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten - Masse
7
Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
8 Lautsprecher-Eingang links
- Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicher-
9 Lautsprecher-Eingang rechts
heitshinweise des Kfz- Herstellers beachten.
: Sicherung 7.5 A
- Beim Bohren von Lchern darauf achten, dass keine
Fahrzeugteile beschdigt werden.
Einstellungen
- Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf 1,5 mm2
nicht unterschreiten. Als Grundeinstellung vor der Inbetriebnahme empfehlen wir
folgende Reglerpositionen: Empfindlichkeit (Gain) Pos. 1
- Bei fehlerhafter Installation knnen Strungen in elek-
auf Minimum, Phase Pos. 2 auf 0, Filter (Crossover) Pos.
tronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Autoradio
3 auf ca. 80 Hz. Schalten Sie die Anlage ein und whlen Sie
auftreten.
ein Musikstck mit ausgeprgter Basswiedergabe.
Erhhen Sie die Lautstrke an Ihrem Stereogert bis
Einbau- und Anschlussvorschriften zum gewnschten Lautstrkepegel. Drehen Sie nun den
Gainregler 1 vorsichtig so weit auf, bis Sie eine deutliche
In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss die EMb 800A
Verstrkung des Basspegels hren. Danach whlen Sie
professionell befestigt werden.
mit dem Crossoverregler 3 eine Filtereinstellung, die
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle
einen gut konturierten Bass erreicht. Eventuell mssen Sie
ausgewhlt werden, die ausreichende Luftzirkulation fr
die Gainreglereinstellung 1 und die Filtereinstellung 3
die Khlung des Verstrkers gewhrleistet.
wechselweise optimieren.
Die EMb 800A darf nicht auf Heckablagen, Rckbnken oder
Drhnender Bass mit bertriebenem Volumen erfordert
sonstigen nach vorne offenen Orten verbaut werden.
eine Filtereinstellung mit niedriger Frequenz.
Das Verstrkerstromkabel muss maximal 30 cm von der
Der Phasenregler soll so eingestellt werden, dass sich der
Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden,
Bass mglichst gut in das Klangbild integriert und nicht als
um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss zwischen
einzelne Quelle hrbar wird.
Leistungsverstrker und Batterie zu schtzen. Die Siche-
berprfen Sie Ihre Einstellungen des EMb 800A auch
rung des Verstrkers schtzt nur den Verstrker selbst,
mit voll aufgedrehtem Bassregler und ggf. eingeschalteter
nicht die Fahrzeugbatterie.
Loudness. Eine bersteuerung der Subwoofer-Box durch
zu hoch gewhlte Verstrkung (Pos. 1) fhrt zu verzerrter
Anschluss (s. Seite 2 /Fig. 1)
Wiedergabe und kann den Lautsprecher zerstren.
Der Anschluss 6 wird mit plus Batterie und der Anschluss
7 mit minus Fahrzeugmasse verbunden. Die Ansteuerung
Recycling und Entsorgung
des EMb 800A sollte idealerweise 2-kanalig erfolgen,
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes
wahlweise durch die Vorverstrker-Ausgnge oder die
die zur Verfgung stehenden Rckgabe- und
Lautsprecher-Ausgnge des Autoradios. Eine Ansteuerung
Sammelsysteme.
ausschlielich durch den rechten oder linken Kanal ist auch
mglich, da der tieffrequente Anteil in der Musik in der
nderungen vorbehalten
Regel auf beiden Kanlen identisch ist.
Die Vorverstrker-Ausgnge werden ber eine abgeschirmte
Tonleitung an den Cinch (RCA)-Buchsen der Woofer-Box
angeschlossen.
Zum Anschlu empfehlen wir ausdrcklich die Verwendung
der Original-Blaupunkt Cinch-Kabel 7 607 885 093 (1,3 m)
oder 7 607 886 093 (5 m).
Bei Ansteuerung durch die Lautsprecher-Ausgnge wer-
4
EMb 800A
rated and connected to the input connections. The polarity
ENGLISH
of the + or - connections must be observed. Bridge output
stages (BTL) can also be connected directly without an
Introduction
additional adapter.
Please read these operating instructions before using the
1 Input sensitivity
equipment for the first time.
We provide a manufacturer guarantee for our products
2 Phase position
bought within the European Union. The warranty terms
can be called up under www.blaupunkt.de or requested 3 Upper cut-off frequency
directly from:
4 Status display (PRT/PWR)
Blaupunkt GmbH
5 Preamplifier inputs
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
6 + Battery
D-31139 Hildesheim, Germany
7 - Ground
Safety notes
8 Left loudspeaker input
Please observe the following safety notes during the instal-
9 Right loudspeaker input
lation and connection.
: 7.5 A fuse
- Disconnect the negative pole of the battery! Observe
the safety notes of the vehicle manufacturer.
Settings
- When you drill holes, ensure that you do not damage
The following control setting is recommended as basic
any vehicle components.
setting before putting the device into operation: Sensitivity
- The cross sections of the positive and negative cables (gain) pos. 1 to minimum, phase pos. 2 to 0, filter (cross-
must not be less than 1.5 mm2. over) pos. 3 to approx. 80 Hz. Switch on the device and
select a musical piece with distinctive bass playback.
- An incorrect installation can result in malfunctions of the
Increase the volume of your stereo system to the desired
electronic vehicle systems or your car sound system.
volume level. Now slowly increase the gain control 1
until you can hear a clear amplification of the bass level.
Installation and connection instructions Next, use the crossover control 3 to select a filter set-
ting that provides a well-contoured bass. You may have to
With respect to accident safety, the EMb 800A must be
alternately optimise the gain control setting 1 and the
secured in a professional way.
filter setting 3.
When selecting the installation location, select a dry
A droning bass with excessive volume requires a filter set-
location that offers sufficient air circulation for cooling
ting with a low frequency.
the amplifier.
The phase control must be set so that the bass is integrated
The EMb 800A must not be installed on rear shelves, rear
into the acoustic pattern as best as possible and not rec-
seats or other locations that are open to the front.
ognisable as an individual source.
The amplifier power cable must be fitted with a fuse no
Also check your settings of the EMb 800A with the bass
more than 30 cm from the battery to protect the vehicle
control fully open and, if necessary, with activated loud-
battery in case of a short circuit between power amplifier
ness. An overloading of the subwoofer box by selecting
and battery. The fuse of the amplifier protects only the
an excessive amplification (pos. 1) results in a distorted
amplifier, not the vehicle battery.
playback and can damage the loudspeaker.
Connection (see p. 2 /Fig. 1)
Recycling and disposal
Connection 6 is connected to the positive pole of the
Please use the return and collection systems
battery and connection 7 to negative vehicle ground.
available to dispose of the product.
The control of the EMb 800A should ideally be a two-
channel control, either via the preamplifier outputs or the
loudspeaker outputs of the car sound system. A control
Subject to changes
solely via the right or left channel is also possible since the
low-frequency portion of the music is generally identical
on both channels.
The preamplifier outputs are connected to the cinch (RCA)
sockets of the woofer box via a shielded sound cable.
To connect the device, we explicitly recommend the use of
the original Blaupunkt RCA cable 7 607 885 093 (1.3 m) or
7 607 886 093 (5 m).
With control via the loudspeaker outputs, the input con-
nections of pos. 9/: are fed to the closest loudspeaker
cables (front or rear) on the left and right. They are sepa-
5
EMb 800A
ment l'utilisation des cbles Cinch d'origine Blaupunkt
FRANAIS
7 607 885 093 (1,3 m) ou 7 607 886 093 (5 m).
En cas de commande par l'intermdiaire des sorties haut-
Introduction
parleur, les cbles d'entres pos. 9/: sont achemins
Prenez soin de lire ce mode d emploi avant d utiliser l ap-
vers les cbles de haut-parleur (avant ou arriŁre) gauche et
pareil pour la premiŁre fois.
droit les plus proches. Ceux-ci sont spars et relis avec
Notre garantie constructeur s'tend ą tous les produits
les connexions d'entre. La polarit des connexions + ou
achets ą l'intrieur de l'Union europenne. Vous pouvez - doit ętre strictement respecte. Les tages de sortie de
consulter les conditions de garantie sous www.blaupunkt.de
ponts (BTL) peuvent galement ętre raccords directe-
ou les demander directement auprŁs de :
ment, sans adaptateur supplmentaire.
Blaupunkt GmbH
1 Sensibilit d'entre
Hotline
2 Position de phase
Robert-Bosch-Str. 200
3 Frquence limite suprieure
D-31139 Hildesheim
4 Affichage d'tat (PRT/PWR)
Consignes de scurit
Veuillez respecter les consignes de scurit suivantes pen- 5 Sorties du prampli
dant la dure du montage et du raccordement.
6 + Batterie
- Dconnectez la borne ngative de la batterie ! Respectez
7 - Masse
pour cela les consignes de scurit du constructeur du
vhicule.
8 Entre haut-parleur gauche
- Faites attention en perant des trous de ne pas endom-
9 Entre haut-parleur droit
mager les lments du vhicule.
: Fusible 7.5 A
- The cross sections of the positive and negative cables
must not be less than 1.5 mm2.
Rglages
- En cas d'installation incorrecte, des drangements peu-
Nous recommandons les positions de rglage suivantes
vent apparatre sur le systŁme lectronique du vhicule
comme rglage de base avant la mise en service : sensibi-
ou sur votre autoradio.
lit (Gain) pos. 1 au minimum, phase pos. 2 ą 0, filtre
(Crossover) pos. 3 ą env. 80 Hz. Allumez le systŁme et
Consignes de montage et de branchement slectionnez un morceau musical comportant une part
importante de basses.
Le EMb 800A doit ętre fix de faon professionnelle pour
Augmentez le volume sur votre appareil stro jusqu'au
des raisons de scurit contre les accidents.
niveau souhait. Tournez avec prcaution le rglage de sen-
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il
sibilit (Gain) 1 jusqu'ą ce que vous perceviez une nette
convient de choisir un emplacement sec, qui garantit
amplification du niveau de basses. Ensuite, slectionnez
une circulation d'air suffisante pour le refroidissement de
avec le rglage du filtre (Crossover) 3 un rglage per-
l'amplificateur.
mettant d'obtenir des basses bien nettes. Le cas chant,
Le EMb 800A ne doit pas ętre mont sur les plages arriŁre,
vous devrez optimiser tour ą tour le rglage de sensibilit
les banquettes arriŁre ou d'autres emplacements ouverts
1 et le rglage du filtre 3.
vers l'avant.
Des basses qui rsonnent avec un volume excessif ncessi-
Le cble d'alimentation de l'amplificateur doit ętre muni
tent un rglage du filtre avec une frquence basse.
d'un fusible se trouvant ą une distance maximale de 30 cm
Le rgulateur de phase doit ętre rgl de telle sorte que
de la batterie, afin de protger la batterie du vhicule en
les basses s'intŁgrent le mieux possible ą la sonorit et ne
cas de court-circuit entre l'amplificateur de puissance et la
soient pas perceptibles en tant que source spare.
batterie. Le fusible de l'amplificateur protŁge uniquement
Contrlez vos rglages du EMb 800A galement avec
l'amplificateur lui-męme, pas la batterie du vhicule.
rglage de basses ą fond et vent. fonction "Loudness"
active. Une saturation du caisson de grave par une am-
Raccordement (voir page 2 / fig. 1)
plification (pos. 1) trop haute entrane une distorsion du
La connexion 6 est relie au plus de la batterie et la
son restitu et peut dtruire le haut-parleur.
connexion 7 au moins (masse du vhicule). La commande
du EMb 800A devrait intervenir idalement sur deux canaux,
Recyclage et limination
au choix par le biais des sorties du prampli ou les sorties
Veuillez utiliser les systŁmes mis ą votre dispo-
haut-parleur de l'autoradio. Une commande via le seul ca-
sition pour le renvoi et la collecte des produits
nal droit ou le canal gauche est galement possible, tant
en vue de leur limination.
donn que la part de frquence basse des plages musicales
est en principe identique sur les deux canaux.
Sous rserve de modifications
Les sorties du prampli sont raccordes par l'intermdiaire
d'un cble audio blind aux fiches femelles Cinch (RCA)
du caisson de grave.
Pour le raccordement, nous recommandons instam-
6
EMb 800A
In caso di attivazione mediante le uscite degli altoparlanti,
ITALIANO
i cavi delle entrate pos. 9/: vengono portati fino ai pił
vicini cavi degli altoparlanti (anteriori o posteriori) di sini-
Introduzione
stra e destra. Qui vengono separati e collegati alle entrate.
Prima di mettere in funzione l apparecchio per la prima
Verificare la polaritą degli attacchi + o -. Anche gli stati finali
volta, vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti
a ponte (BTL) possono essere collegati direttamente, senza
Istruzioni d uso.
adattatori supplementari.
Concediamo una garanzia di produttore per gli apparecchi
1 Sensibilitą in entrata
acquistati in uno dei paesi dell'Unione Europea. Le con-
dizioni di garanzia possono essere consultate sul sito
2 Posizione di fase
www.blaupunkt.de o richieste direttamente a:
3 Frequenza limite superiore
Blaupunkt GmbH
Hotline 4 Indicazione di stato (PRT/PWR)
Robert-Bosch-Str. 200
5 Entrate preamplificatore
D-31139 Hildesheim
6 + batteria
Norme di sicurezza
7 - massa
Per l'intera durata del montaggio e dell'allacciamento vanno
8 Entrata altoparlante sinistro
osservate le norme di sicurezza specificate di seguito.
9 Entrata altoparlante destro
- Staccare il polo negativo della batteria! Osservare le
prescrizioni di sicurezza fornite dal costruttore del
: Fusibile 7.5 A
veicolo.
- Quando si praticano fori, attenzione a non danneggiare
Impostazioni
parti del veicolo!
Come impostazione base prima della messa in funzione,
- La sezione dei cavi positivi e negativi non deve essere consigliamo le seguenti posizioni: sensibilitą (gain) pos.
mai inferiore a 1,5 mm2. 1 al minimo, fase pos. 2 su 0, filtro (crossover) pos. 3
su ca. 80 Hz. Accendere l'impianto e scegliere un brano
- Un'installazione non corretta pu provocare disturbi ai
musicale con un'accentuata riproduzione dei bassi.
sistemi elettronici del veicolo o all'autoradio.
Aumentare il volume dell'apparecchio stereo fino al livello
desiderato. Girare ora il regolatore Gain 1 con cautela, fino
Norme per il montaggio e l'allacciamento a sentire un evidente potenziamento del livello dei bassi.
Successivamente scegliere con il regolatore Crossover
Per garantire la massima sicurezza in caso di incidente, il
3 un'impostazione del filtro, che offra un buon suono.
EMb 800A deve essere fissato in modo professionale.
All'occorrenza, modificare alternativamente la posizione del
Il punto scelto per l'installazione deve essere asciutto e ben
regolatore Gain 1 e l'impostazione del filtro 3.
aerato, per garantire il raffreddamento dell'amplificatore.
Bassi che rimbombano a un volume eccessivo richiedono
Il EMb 800A non deve essere montato su cappelliere,
di impostare il filtro a una bassa frequenza.
divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato ante-
L'regolatore di fase deve essere impostato in modo che i
riore aperto.
bassi siano ben integrati nello spettro acustico e non siano
Il cavo di alimentazione dell'amplificatore deve essere
udibili come singola fonte.
distante max 30 cm dalla batteria ed essere dotato di un
Verificare le impostazioni del EMb 800A anche con il
fusibile, per proteggere la batteria del veicolo in caso di cor-
regolatore Bass al massimo ed event. il Loudness inse-
tocircuito tra amplificatore di potenza e batteria. Il fusibile
rito. Una sovramodulazione del box subwoofer mediante
dell'amplificatore protegge esclusivamente l'amplificatore,
un'amplificazione troppo elevata (pos. 1) porta a una
non la batteria del veicolo.
riproduzione distorta e pu danneggiare irreparabilmente
l'altoparlante.
Allacciamento (v. pag. 2 /fig. 1)
L'attacco 6 si collega al positivo della batteria e l'attacco
Riciclaggio e smaltimento
7 al negativo di massa del veicolo. Nella condizione ideale
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i si-
l'attivazione del EMb 800A dovrebbe avvenire su 2 canali,
stemi di restituzione e raccolta disponibili
mediante le uscite del preamplificatore o le uscite degli
altoparlanti dell'autoradio. possibile anche un'attivazione
esclusivamente mediante il canale destro o sinistro, poich
Con riserva di modifiche
di solito nella musica la quota di frequenze basse Ł identica
su entrambi i canali.
Le uscite dei preamplificatori vengono collegate tramite
un cavo audio schermato alle prese cinch (RCA) del box
woofer.
Per il collegamento consigliamo vivamente di utilizzare
il cavo Cinch originale Blaupunkt 7 607 885 093 (1,3 m)
oppure 7 607 886 093 (5 m).
7
EMb 800A
ingangsleidingen Pos. 9/: naar de dichtsbijliggende
NEDERLANDS
luidsprekerkabels (voor of achter) links en rechts gevoerd.
Deze worden opgesplitst en met de ingangsaansluitingen
Inleiding
verbonden. De polariteit van de aansluitingen + of - moet
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor
absoluut worden aangehouden. Ook brugeindtrappen (BTL)
het eerst gebruikt.
kunnen direct, zonder extra adapter worden aangesloten.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie gekocht
1 Ingangsgevoeligheid
zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. De garantievoorwaar-
den kunt u raadplegen op www.blaupunkt.de of direct
2 Faselengte
opvragen bij:
3 Bovenste grensfrequentie
Blaupunkt GmbH
Hotline 4 Statusindicatie (PRT/PWR)
Robert-Bosch-Str. 200
5 Voorversterkeringangen
D-31139 Hildesheim
6 + Accu
Veiligheidsinstructies
7 - Massa
Gedurende de montage en de aansluiting moet u de vol-
8 Luidsprekeringang links
gende veiligheidsinstructies aanhouden.
9 Luidsprekeringang rechts
- Minpool van de accu losmaken. Daarbij de veiligheidsin-
structies van de voertuigfabrikant aanhouden.
: Zekering 7.5 A
- Let er bij het boren van gaten op, dat geen onderdelen
van het voertuig worden beschadigd!
Instellingen
- De dwarsdoorsnede van de plus- en minkabel mag niet Als basisinstelling voor de Inbedrijfname, raden wij de
minder dan 1,5 mm2 zijn. volgende regelaarposities aan: Gevoeligheid (Gain) Pos.
1 op minimum, Fase Pos. 2 op 0, Filter (Crossover)
- Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in het elek-
Pos. 3 op ca. 80 Hz. Schakel de installatie in en kies een
tronische voertuigsysteem of uw autoradio optreden.
muziekstuk met goede basweergave.
Draai het volume omhoog op de installatie tot het gewenste
Inbouw- en aansluitvoorschriften niveau. Draai vervolgens de Gain-regelaar 1 voorzichtig zo
ver open, dat een duidelijke versterking van het basniveau
Vanwege de veiligheid bij ongevallen moet de EMb 800A
hoorbaar is. Kies vervolgens met de Crossover-regelaar 3
professioneel worden bevestigd.
een filterinstellling die een goede continue bas als resultaat
Bij de keuze van de inbouwlokatie moet een droge plaats
heeft. Eventueel moet u de Gain-regelaarinstelling 1 en de
worden gekozen, welke voldoende luchtcirculatie voor de
filterinstelling 3 beurtelings optimaliseren.
koeling van de versterker waarborgt.
Bij een dreunende bas met overdreven volume is een filter-
De EMb 800A mag niet op hoedenplank, achterbank, of
instelling met een lage frequentie nodig.
andere, naar voren open lokaties worden ingebouwd.
De faseregelaar moet zo worden ingesteld dat de bas
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm
zo goed mogelijk in het klankbeeld integreert en niet als
vanaf de accu voorzien zijn van een zekering, om de accu
afzonderlijke bron waarneembaar is.
van het voertuig te beschermen in geval van een kortsluiting
Controleer uw instellingen van de EMb 800A ook met volle-
tussen vermogensversterker en de accu. De zekering van
dig opengedraaide basregelaar en eventueel ingeschakelde
de versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de
Loudness. Het oversturen van de subwoofer-box door een te
accu van het voertuig.
hoog gekozen versterking (Pos. 1) leidt tot een vervormde
weergave en kan de luidspreker beschadigen.
Aansluiting (zie pagina. 2 /Fig. 1)
De aansluiting 6 wordt met de plus van de accu, en de
Recycling en afvoeren
aansluiting 7 met de min (voertuigmassa) verbonden. De
Gebruik voor het afvoeren van het product de
aansturing van de EMb 800A kan het beste via 2-kanalen
beschikbare retour- en verzamelsystemen.
geschieden, naar keuze door de voorversterkeruitgangen of
de luidsprekeruitgangen van de autoradio. Een aansturing
uitsluitend door het rechter of linker kanaal is ook mogelijk,
Wijzigingen voorbehouden
omdat het laagfrequente deel in de muziek doorgaans op
beide kanalen gelijk is.
De voorversterkeruitgangen worden via een afgeschermde
kabel op de Cinch (RCA)-bussen van de woofer-box aan-
gesloten.
Het verdient uitdrukkelijk aanbeveling om voor de aanslui-
ting alleen originele Blaupunkt Cinch-kabels 7 607 885 093
(1,3 m) of 7 607 886 093 (5 m) te gebruiken.
Bij aansturing door de luidsprekeruitgangen worden de
8
EMb 800A
3 vre grnsfrekvens
SVENSKA
4 Statusvisning (PRT/PWR)
Inledning
5 Frfrstrkaringngar
Ls igenom den hr bruksanvisningen innan du brjar
anvnda enheten.
6 + Batteri
Fr produkter kpta inom EU ger vi en tillverkargaranti. Du
7 - Jord
kan hmta garantivillkoren frn www.blaupunkt.de eller
bestlla dem direkt frn:
8 Hgtalaringng vnster
Blaupunkt GmbH
9 Hgtalaringng hger
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
: Skring 7.5 A
D-31139 Hildesheim, Tyskland
Instllningar
Skerhetsanvisningar
Som grundinstllning innan apparaten tas i bruk rekommen-
Vid monteringen och anslutningen mste du flja nedan- derar vi fljande positioner fr reglagen: Knslighet (Gain)
stende skerhetsanvisningar. pos. 1 till minimum, faspos. 2 till 0 , Filter (Crossover)
pos. 3 till cirka 80 Hz. Sl p anlggningen och vlj en lt
- Koppla frn batteriets minuspol! Flj skerhetsanvis-
med utprglad bastergivning.
ningarna frn fordonstillverkaren.
Hj volymen p din stereo till nskad niv. Vrid nu Gain-
reglaget 1 frsiktigt tills du hr en tydlig frstrkning av
- Se till att inga bildelar skadas nr du borrar hl.
basnivn. Drefter vljer du med Crossover-reglaget 3 en
- Plus- och minuskabelns ledningsarea mste vara minst
filterinstllning som ger en distinkt bas. Eventuellt mste
1,5 mm2.
du justera instllningen av Gain-reglaget 1 och filtret 3
vxelvis tills du fr optimalt ljud.
- Om installationen grs p fel stt kan det uppst str-
Brummande bas med verdriven volym krver en filterin-
ningar i de elektroniska fordonssystemen eller p bilra-
stllning med lg frekvens.
dion.
Fasregulatorn ska stllas in s att basen integreras s
vl som mjligt i klangbilden och inte hrs som separat
Monterings- och anslutningsanvisningar
ljudklla.
Av skerhetsskl mste EMb 800A sttas fast profes-
Kontrollera instllningarna fr EMb 800A ven med helt
sionellt.
uppskruvad bas och ev. pslagen loudness. verstyrning
Vlj en torr plats fr installation, med tillrcklig luftcirku- av subwoofer-boxen p grund av alltfr hgt instlld fr-
lation fr att kyla frstrkaren.
strkare (pos. 1) leder till distorsion och kan frstra
hgtalaren.
EMb 800A fr inte monteras i bakvagnen, bakstet eller
andra platser som r ppna framt.
tervinning och avfallshantering
Effekfrstrkarens strmkabel ska frses med en skring
hgst 30 cm frn batteriet fr att skydda bilbatteriet Lmna den uttjnta produkten till ett tervin-
vid kortslutning mellan frstrkaren och batteriet. Fr- nings- och insamlingsstlle.
strkarens skring skyddar bara frstrkaren och inte
bilbatteriet.
Med frbehll fr ndringar
Anslutning (se sidan 2/figur 1)
Anslutning 6 kopplas till plus batteri och anslutning 7
kopplas till minus jord. EMb 800A br helst anvndas med
2 kanaler, valfritt via bilradions frfrstrkarutgngar eller
via dess hgtalarutgngar. Det gr ocks att endast anvnda
den hgra eller vnstra kanalen, eftersom musikens lgfrek-
venta delar i regel r identiska i bda kanalerna.
Frfrstrkarutgngarna ansluts till Cinch-uttaget (RCA) p
woofer-boxen med en skrmad ljudkabel.
Vi rekommenderar att Blaupunkts original-Cinch-kabel
7 607 885 093 (1,3 m) eller 7 607 886 093 (5 m) anvnds.
Anvnds hgtalarutgngarna leds ingngsledningarna pos.
9/: till de hgtalarkablar (framtill eller baktill) som ligger
nrmast till vnster och hger. Dessa delas upp och kopplas
till ingngsanslutningarna. Anslutningarnas polaritet + eller
- mste ovillkorligen beaktas. Ett BTL-slutsteg kan anslutas
direkt, utan extra adapter.
1 Ingngsknslighet
2 Faslge
9
EMb 800A
los altavoces, las lneas de entrada pos. 9/: se conducen
ESPAŃOL
hacia el cable de altavoces ms cercano a izquierda y dere-
cha (frontal o trasero). Estas lneas de entrada se separan
Introducción
y se unen a las conexiones de entrada. Es imprescindible
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones.
tener en cuenta la polaridad de las conexiones (+ o -). Las
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, etapas finales en puente (BTL) tambin se pueden conectar
le ofrecemos una garanta del fabricante. Las condiciones directamente, sin necesidad de adaptador.
de esta garanta pueden consultarse en www.blaupunkt.de
1 Sensibilidad de entrada
o solicitarse directamente a:
2 Posición de fase
Blaupunkt GmbH
Hotline
3 Frecuencia de corte superior
Robert-Bosch-Str. 200
4 Indicación de estado (PRT/PWR)
D-31139 Hildesheim
5 Entradas del preamplificador
Advertencias de seguridad
6 + Batera
Observe las siguientes advertencias de seguridad durante
el montaje y la conexión del equipo.
7 - Masa
- Desembornar el polo negativo de la batera. En este
8 Entrada altavoces izquierda
sentido, observar las advertencias de seguridad del
9 Entrada altavoces derecha
fabricante del vehculo.
: Fusible 7.5 A
- Al taladrar agujeros, asegśrese de no provocar dańos
en ninguna pieza del vehculo.
Ajustes
- La sección transversal del cable positivo y del cable
negativo no debe ser menor de 1,5 mm2. A modo de ajustes bsicos previos a la puesta en funcio-
namiento, recomendamos las siguientes posiciones del
- Si la instalación no se realiza adecuadamente, pueden
regulador: sensibilidad (Gain) pos. 1 al mnimo, fase pos.
producirse averas en los sistemas electrónicos o en la
2 a 0, filtro (Crossover) pos. 3 a 80 Hz aprox. Conecte
radio del vehculo.
el equipo y seleccione una pieza musical con los graves
muy marcados.
Prescripciones de instalación y conexión Aumente el volumen de su equipo estreo cuanto desee.
Haga girar el regulador de ganancia 1 con cuidado hasta
Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el
que perciba un claro refuerzo del nivel de graves. Despus,
EMb 800A debe ser montado y fijado por un profesional.
seleccione con el regulador Crossover 3 una configuración
Como ubicación para la instalación debe elegirse un em-
de filtro que proporcione una buena definición de graves.
plazamiento seco y con suficiente circulación de aire para
Es posible que necesite optimizar alternativamente la con-
garantizar la adecuada refrigeración del amplificador.
figuración del regulador de ganancia 1 y la configuración
El EMb 800A no debe instalarse en la bandeja trasera,
del filtro 3.
los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran
Si los graves retumban al aumentar mucho el volumen, se
hacia delante.
debe ajustar el filtro con una frecuencia ms baja.
El cable del amplificador debe estar a un mximo de
El regulador de fase debe estar ajustado de modo que
30 cm de la batera del vehculo y contar con un fusible,
los graves se integren lo mejor posible en la totalidad
para proteger la batera en caso de producirse un corto-
del sonido, es decir, que no se puedan or como fuente
circuito entre sta y el amplificador de potencia. El fusible
independiente.
del amplificador no protege la batera del vehculo, sólo
Compruebe los ajustes del EMb 800A con el regulador de
el amplificador.
graves al mximo y, en caso necesario, el ajuste loudness
activado. Una sobreexcitación del Subwoofer debida a una
Conexión (vase pgina 2 /Fig. 1)
amplificación excesiva (pos. 1) se traduce en una repro-
La conexión 6 se une con el borne positivo de la batera y la
ducción distorsionada y puede estropear los altavoces.
conexión 7 con el borne negativo de masa del vehculo. La
excitación del EMb 800A debera realizarse, a ser posible,
Reciclaje y eliminación
con 2 canales, de forma alternativa a travs de las salidas
Para desechar el producto, utilice el sistema de
del preamplificador y de los altavoces de la radio. Tambin
recogida y devolución disponible.
es posible la excitación a travs de un śnico canal (izquierdo
o derecho), ya que generalmente las bajas frecuencias de
las piezas musicales son idnticas para ambos canales.
Sujeto a modificaciones
Las salidas del preamplificador se conectan mediante un cable
de audio apantallado a la entrada Cinch (RCA) del Subwoofer.
Para la conexión recomendamos utilizar śnicamente
los cables cinch originales de Blaupunkt 7 607 885 093
(1,3 m) o 7 607 886 093 (5 m).
Cuando se produce la excitación a travs de las salidas de
10
EMb 800A
Em caso de activaćo atravs das sadas dos altifalantes,
PORTUGUĘS
as linhas de entrada pos. 9/: sćo conduzidas para os
cabos do altifalante mais próximo (dianteira ou traseira)
Introdućo
ą esquerda e ą direita. Estas sćo separadas e conectadas
Antes da primeira utilizaćo, queira ler estas instrues
com as ligaes de entrada. A polaridade das ligaes + ou
de servio.
- deve ser impreterivelmente respeitada. Tambm possvel
Concedemos uma garantia relativamente a todos os nossos ligar andares finais em ponte (BTL) directamente, sem um
produtos comprados na Unićo Europeia. Para conhecer adaptador adicional.
as condies de garantia, consulte a nossa pgina em
1 Sensibilidade de entrada
www.blaupunkt.de ou solicite-as directamente atravs do
seguinte endereo:
2 Posićo de fase
Blaupunkt GmbH
3 Frequęncia limite superior
Linha azul
Robert-Bosch-Str. 200
4 Indicaćo de estado (PRT/PWR)
D-31139 Hildesheim
5 Entradas para pr-amplificador
6 + bateria
Indicaes de segurana
Durante a montagem e a ligaćo, observe as seguintes - massa
7
indicaes de segurana.
8 Entrada para altifalante ą esquerda
- Separar a ligaćo do pólo negativo ą bateria! Observar
9 Entrada para altifalante ą direita
as indicaes de segurana do fabricante do veculo.
: Fusvel 7.5 A
- Ao broquear orifcios, ter atenćo para nćo danificar
nenhuma pea do veculo.
Configuraes
- As seces transversais dos cabos positivo e negativo
nćo devem ser inferiores a 1,5 mm2. Como ajuste bsico antes da colocaćo em funcionamento,
recomendamos as seguintes posies do regulador: sen-
- No caso de uma instalaćo incorrecta, podem surgir
sibilidade (ganho) pos. 1 no valor mnimo, fase pos. 2
avarias nos sistemas electrónicos do veculo ou no seu
em 0, filtro (crossover) pos. 3 para aprox. 80 Hz. Ligue
auto-rdio.
o sistema e seleccione uma mśsica com forte reprodućo
de graves.
Instrues de montagem e ligaćo Aumente o volume no seu aparelho estreo at ao nvel de
som pretendido. Rode agora o regulador de ganho 1, com
Por motivos de segurana em caso de acidente, deve fixar-
precaućo, at escutar um claro aumento do nvel de gra-
se o EMb 800A de forma profissional.
ves. De seguida, seleccione com o regulador de crossover
Ao escolher o local de instalaćo, deve optar-se por um
3 um ajuste do filtro que realce os baixos. Eventualmente,
local seco e que garanta uma circulaćo de ar suficiente
poder ser necessrio optimizar o ajuste do regulador de
para a refrigeraćo do amplificador.
ganho 1 e o ajuste do filtro 3 alternadamente.
O EMb 800A nćo deve ser instalado sobre a chapeleira,
Baixos troantes com um volume demasiado forte requerem
bancos traseiros ou outros locais abertos para a frente.
um ajuste do filtro com frequęncia baixa.
O cabo de corrente do amplificador deve possuir um fusvel
O regulador de fase deve ser regulado de forma a que os
a uma distncia mxima de 30 cm em relaćo ą bateria,
baixos se integrem o melhor possvel na sonoridade e nćo
de forma a proteger a bateria do automóvel no caso de
sejam escutados como fonte individual.
curto-circuito entre o amplificador de potęncia e a bateria.
Verifique os seus ajustes para o EMb 800A, tambm com
O fusvel do amplificador protege apenas o amplificador
regulador de baixos totalmente aberto e, eventualmente, o
em si e nćo a bateria do automóvel.
Loudness activado. Uma sobreexcitaćo da caixa subwoofer
devido ą selecćo de uma ampliaćo demasiado elevada
Ligaćo (cons. pgina 2 /Fig. 1)
(pos. 1) leva a uma reprodućo distorcida e pode destruir
A ligaćo 6 estabelecida com o positivo da bateria e a
o altifalante.
ligaćo 7 com o negativo da massa do veculo. A activaćo
do EMb 800A deveria, idealmente, fazer-se atravs de dois
Reciclagem e remoćo
canais, opcionalmente atravs das sadas do pr-amplifica-
Para a remoćo do produto, recorra por favor
dor ou as sadas dos altifalantes do auto-rdio. Tambm
aos sistemas de devolućo e recolha que estćo
possvel uma activaćo exclusiva atravs do canal direito ou
ą sua disposićo.
esquerdo, pois a proporćo de baixa frequęncia na mśsica
, por regra, idęntica em ambos os canais.
Reservado o direito a alteraes
As sadas do pr-amplificador sćo ligadas atravs de um
cabo de audiofrequęncia blindado ąs tomadas RCA da
caixa woofer.
Para a ligaćo, recomendamos expressamente a utilizaćo
do cabo Cinch original Blaupunkt 7 607 885 093 (1,3 m)
ou 7 607 886 093 (5 m).
11
EMb 800A
1 Indgangsfłlsomhed
DANSK
2 Faseplacering
Introduktion
3 verste grćnsefrekvens
Fłr fłrste anvendelse błr du lćse denne betjeningsvej-
ledning.
4 Statusvisning (PRT/PWR)
Vi yder en producentgaranti for apparater, der er kłbt
5 Forforstćrkerindgange
inden for den Europćiske Union, for alle vores apparater.
Garantibetingelserne kan du hente p www.blaupunkt.de
6 + batteri
eller bestille direkte hos:
7 - stel
Blaupunkt GmbH
Hotline
8 Hłjttalerindgang til venstre
Robert-Bosch-Str. 200
9 Hłjttalerindgang til hłjre
D-31139 Hildesheim
: Sikring 7.5 A
Sikkerhedsanvisninger
I forbindelse med montering og tilslutning af apparatet
Indstillinger
gćlder fłlgende sikkerhedsanvisninger.
Det anbefales at anvende fłlgende regulatorpositioner som
grundindstilling fłr ibrugtagning: Fłlsomhed (Gain) pos. 1
- Afbryd batteriets minuspol! Se ogs bilproducentens
p minimum, fase pos. 2 p 0, filter (Crossover) pos. 3
sikkerhedsanvisninger.
p ca. 80 Hz. Tćnd for anlćgget, og vćlg et musikstykke
- Nr der bores huller, er det vigtigt ikke at beskadige dele af bilen. med udprćget bas.
Skru op for lydstyrken til det łnskede niveau p stereoan-
- Tvćrsnittet af plus- og minuskablet m ikke underskride
lćgget. Drej derefter Gain-knappen 1 forsigtigt, indtil du
1,5 mm2.
kan hłre, at bassen er blevet tydeligt forstćrket. Indstil
derefter filterindstillingen med Crossover-knappen 3, s
- Fejl i installationen kan medfłre fejl i bilens elektroniske
basklangen fr en god kontur. Eventuelt skal du skiftevis finju-
systemer eller i bilradioen.
stere indstillingen af Gain-knappen 1 og filterindstillingen 3.
Rungende bas med overdreven hłj lydstyrke krćver en
Monterings- og tilslutningsanvisninger
filterindstilling med lav frekvens.
Af hensyn til sikkerheden og for at forebygge ulykker skal
Indstil fase-knappen, s bassen bliver integreret s godt som
EMb 800A monteres af en fagmand.
muligt i klangbilledet og ikke hłres som en separat lydkilde.
Apparatet skal monteres p et sted, hvor der er tłrt, og hvor
Kontrollr ogs indstillingerne p EMb 800A med maksimal
der er en tilstrćkkelig luftcirkulation til at sikre kłlingen
bas og eventuelt med loudness slet til. Overstyring af
af forstćrkeren.
subwooferen p grund af for hłjt indstillet forstćrker (pos.
EMb 800A m ikke indbygges i hattehylden, bagsćdet eller
1) giver forvrćngninger i afspilningen og kan łdelćgge
andre steder, der er bne fremad.
hłjttalerne.
Strłmkablet til forstćrkeren skal vćre placeret maks. 30 cm
fra batteriet og vćre forsynet med en sikring for at beskytte
Genvinding og bortskaffelse
bilbatteriet i tilfćlde af kortslutning mellem effektforstćr-
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og
keren og batteriet. Forstćrkerens sikring beskytter selve
indsamlingsmuligheder, som findes for bortskaf-
forstćrkeren, men ikke bilbatteriet.
felse af produktet.
Tilslutning (se side 2 /fig. 1)
Ret til ćndringer forbeholdes
Tilslutningen 6 skal forbindes med batteriets pluspol og
tilslutning 7 med stelforbindelsens minuspol. EMb 800A
błr fortrinsvis tilsluttes gennem 2 kanaler, eventuelt gen-
nem forforstćrkerudgangene eller bilradioens hłjttalerud-
gange. Tilslutning udelukkende gennem hłjre eller venstre
kanal er ogs mulig, da den lavfrekvente del af musikken
som hovedregel er ens i de to kanaler.
Forforstćrkerudgangene tilsluttes via en skćrmet audio-
ledning p subwooferens Cinch-(RCA)-błsninger.
Til tilslutning anbefaler vi at anvende et originalt Blaupunkt
phono-kabel 7 607 885 093 (1,3 m) eller 7 607 886 093 (5 m).
Ved tilslutning gennem hłjttalerudgangene skal indgangs-
ledningerne pos. 9/: fłres til det nćrmeste hłjttaler-
kabel (for eller bag) til hłjre og venstre. Disse splittes og
forbindes med indgangene. Det er vigtigt at tilslutte + og
- korrekt. Ogs broudgangstrin (BTL) kan tilsluttes direkte,
uden ekstra adapter.
12
EMb 800A
W przypadku sterowania poprzez wyjścia dla głośników,
POLSKI
kable wejściowe poz. 9/: wyprowadzane są najbliżej
położonych kabli głośnikowych (przód lub tył) po lewej i
Wprowadzenie
prawej stronie. Są one rozdzielane i łączone z przyłącza-
Przed pierwszym użyciem prosimy o przeczytanie niniejszej
mi wejściowymi. Przestrzegać odpowiedniej kolejności
instrukcji obsługi.
biegunów dla przyłączy + lub -. Końcówki stopnia mocy
(BTL) można podłączać bezpośrednio, bez konieczności
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy
stosowania dodatkowego adaptera.
gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można
zapoznać się na stronie www.blaupunkt.de lub zamówić
1 Czułość na wejściu
je pod wskazanym adresem:
2 Pozycja amplitudy
Blaupunkt GmbH
Hotline
3 Górna częstotliwość graniczna
Robert-Bosch-Str. 200
4 Wskaznik stanu (PRT/PWR)
D-31139 Hildesheim
5 Wejścia przedwzmacniacza
Wskazówki bezpieczeństwa
6 + Akumulator
Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniż-
szych wskazówek bezpieczeństwa. 7 - Masa
- Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrzegać 8 Wejście dla głośników po lewej
wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu.
9 Wejście dla głośników po prawej
- Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić
: Bezpiecznik 7.5 A
któregoś z urządzeń pokładowych pojazdu.
Ustawienia
- Przekrój kabla plusowego i minusowego nie może być
mniejszy niż 1,5 mm2. Jako ustawienie podstawowe przy uruchomieniu zalecamy
następujące pozycje regulatorów: czułość (Gain) poz. 1 na
- W przypadku błędnej instalacji mogą wystąpić zakłóce-
minimum, amplituda poz. 2 na 0, filtr (Crossover) poz. 3
nia w działaniu elektronicznych systemów pojazdu oraz
na ok. 80 Hz. Włączyć urządzenie i wybrać utwór muzyczny
radioodtwarzacza.
z wyraznymi tonami niskimi.
Zwiększyć głośność przy urządzeniu stereo do żądanego
Wskazówki montażowe i instalacyjne poziomu. Regulator gain 1 obracać delikatnie do momen-
tu, aż będzie słyszalne wyrazne podbicie tonów niskich.
Ze względów bezpieczeństwa, EMb 800A musi zostać
Następnie za pomocą regulatora crossover 3 wybrać
profesjonalnie zamocowane.
ustawienie filtra, które zapewni wyraziste odtwarzanie
Należy wybrać suche miejsce montażowe, które zapewni wystar-
tonów niskich. Ewentualnie zoptymalizować ustawienie
czającą cyrkulację powietrza dla chłodzenia wzmacniacza.
regulatora gain 1 oraz ustawienie filtra 3.
Urządzenie EMb 800A nie może być montowane przy tylnej
Dudniące, zbyt pełne tony niskie wymagają ustawienia filtra
szybie, na tylnych siedzeniach lub innych, nie osłoniętych
na niższą częstotliwość.
od przodu miejscach.
Przełącznik amplitudy należy ustawić w taki sposób, aby
Kabel zasilający wzmacniacza musi zostać wyposażony w
tony niskie współgrały z innymi dzwiękami i nie były sły-
bezpiecznik umieszczony w maksymalnej odległości 30 cm
szalne jako jedyne zródło dzwięku.
od akumulatora, aby zapewnić ochronę akumulatora samo-
Sprawdzić ustawienia EMb 800A przy maksymalnym usta-
chodu w razie zwarcia na odcinku pomiędzy wzmacniaczem
wieniu regulatora tonów niskich i ewent. włączonej funk-
a akumulatorem. Bezpiecznik wzmacniacza stanowi zabez-
cji Loudness. Przesterowanie Subwoofer-Box na skutek
pieczenie tylko dla wzmacniacza, a nie dla akumulatora
ogromnego wzmocnienia (poz. 1) prowadzi do zakłóceń w
samochodu.
odtwarzaniu i może spowodować zniszczenie głośników.
Podłączenie (p. strona 2 /rys. 1)
Recykling i złomowanie
Przyłącze 6 łączone jest z biegunem dodatnim akumulatora,
Do utylizacji produktu należy wykorzystać do-
a przyłącze 7 z biegunem ujemnym masy pojazdu. Sterowa-
stępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
nie EMb 800A powinno się odbywać poprzez 2 kanały, za po-
mocą wyjść dla przedwzmacniacza lub za pomocą wyjść dla
głośników radioodtwarzacza. Możliwe jest także sterowanie
wyłącznie za pomocą prawego lub lewego kanału, ponieważ
Zmiany techniczne zastrzeżone
dolne częstotliwości odtwarzanego utworu muzycznego są
z reguły identyczne na obydwu kanałach.
Wyjścia dla przedwzmacniaczy podłączane są poprzez ekranowa-
ne kable sygnałowe do gniazda Cinch (RCA) dla Woofer-Box.
Do podłczenia zalecamy użyć oryginalnego kab-
la Cinch marki Blaupunkt 7 607 885 093 (1,3 m) lub
7 607 886 093 (5 m).
13
EMb 800A
1 Vstupn citlivost
ESKY
2 Poloha fz
vod
3 Horn mezn frekvence
PYed prvnm pou~itm si pYe%0ńt%1łte tento nvod k obsluze.
Pro vżrobky zakoupen v Evropsk unii poskytujeme zruku
4 Zobrazen stavu (PRT/PWR)
vżrobce. Se zru%0ńnmi podmnkami se mo~ete seznmit na
5 Vstupy pYedzesilova%0ńe
www.blaupunkt.de nebo si je pYmo vy~dat na adrese:
6 + Baterie
Blaupunkt GmbH
Hotline
7 - Kostra
Robert-Bosch-Str. 200
8 Vstup reproduktoru vlevo
D-31139 Hildesheim
9 Vstup reproduktoru vpravo
Bezpe%0ńnostn pokyny
: Pojistka 7.5 A
B%1łhem mont~e a pYipojen dodr~ujte prosm nsledujc
bezpe%0ńnostn pokyny.
Nastaven
" Odpojte zpornż pól baterie! PYitom dodr~ujte bezpe%0ń-
Jako zkladn nastaven pYed uvedenm do provozu dopo-
nostn pokyny vżrobce vozidla.
ru%0ńujeme nsledujc polohy ovlada%0ńo: citlivost (Gain) pol.
" PYi vrtn otvoro dbejte na to, abyste nepoakodili ~dn 1 na minimum, fze pol. 2 na 0, filtr (Crossover) pol. 3
dly vozidla. na cca 80 Hz. Zapn%1łte zaYzen a vyberte hudebn skladbu
s vżraznou reprodukc baso.
- ProYez kabelu plus a minus pólu mus bżt minimln%1ł 1,5 mm2.
Zvyate hlasitost na vaaem stereozaYzen a~ na po~adovanou
- V pYpad%1ł nesprvn instalace mo~e dochzet k poru- hladinu hlasitosti. Nyn oto%0ńte ovlada%0ń citlivosti 1 opatrn%1ł
tak, abyste uslyaeli zYeteln zeslen hladiny baso. Potom
chm v lektronickżch systmech vozidla nebo ve vaaem
zvolte ovlada%0ńem filtru 3 takov nastaven filtru, kter
autordiu.
doshne dobYe konturovanż bas. PYpadn%1ł muste nasta-
ven ovlada%0ńe citlivosti 1 a nastaven filtru 3 stYdav%1ł
Pokyny pro mont~ a pYipojen
optimalizovat.
Vzhledem k bezpe%0ńnosti pYed śrazem mus bżt EMb 800A
Dunivż bas s pYehnanżm objemem vy~aduje nastaven filtru
profesionln%1ł upevn%1łn.
s nzkou frekvenc.
PYi vżb%1łru msta mont~e byste m%1łli zvolit such msto,
Fzovż spna%0ń m bżt nastaven tak, aby se bas pokud mo~no
zaru%0ńujc dostate%0ńnou cirkulaci vzduchu pro chlazen
co nejlpe integroval do zvukovho obrazu a nebyl slyaitelnż
zesilova%0ńe.
jako jedinż zdroj.
EMb 800A se nesm postavit na odkldac desku za zadnmi
Zkontrolujte vaae nastaven EMb 800A i s ovlada%0ńem baso
sedadly, zadn sedadla nebo na jin zepYedu otevYen msta.
oto%0ńenżm naplno a pYp. zapnutou hlasitost. PYemodulovn
Elektrickż kabel zesilova%0ńe mus bżt ve vzdlenosti maxi- skYnky subwooferu pYlia vysokżm zeslenm (pol. 1) vede
mln%1ł 30 cm od baterie opatYen pojistkou, aby chrnil ke zkreslen reprodukci a mo~e zni%0ńit reproduktor.
baterii vozidla pYi zkratu mezi zesilova%0ńem vżkonu a bateri.
Pojistka zesilova%0ńe chrn pouze samotnż zesilova%0ń, ne
Recyklace a likvidace
baterii vozidla.
Pro likvidaci starho vżrobku vyu~ijte k tomu
ur%0ńen slu~by pro odevzdn a sb%1łr.
PYipojen (viz str. 2 /obr. 1)
PYpoj 6 se spoj s kladnżm pólem baterie a pYpoj 7 se
zpornżm pólem kostry vozidla. Ovldn EMb 800A by se
Zm%1łny vyhrazeny
m%1łlo provd%1łt v idelnm pYpad%1ł 2kanlov%1ł, voliteln%1ł pYes
vżstupy pYedzesilova%0ńe nebo pYes vżstupy reproduktoro
autordia. Ovldn vżhradn%1ł pYes pravż nebo levż kanl
je rovn%1ł~ mo~n, proto~e podl nzkho kmito%0ńtu v hudb%1ł
je zpravidla na obou kanlech identickż.
Vżstupy pYedzesilova%0ńe se pYipoj stn%1łnżm vedenm zvu-
ku k Cinch (RCA) - zsuvkm skYHky reproduktoru pro
hlubok tóny.
Pro pYipojen vżslovn%1ł doporu%0ńujeme pou~t originln kabel
Cinch 7 607 885 093 (1,3 m) nebo 7 607 886 093 (5 m)
od firmy Blaupunkt.
PYi ovldn pYes vżstupy reproduktoro se vedou vstupn
veden pol. 9/: k nejbl~e le~cm kabelom reproduktoro
(%0ńeln nebo zadn) vlevo a vpravo. Tyto se rozd%1łl a spoj
se se vstupnmi pYpoji. Polarita pYpojo + nebo - se mus
bezpodmne%0ńn%1ł dodr~et. I koncov stupn%1ł (BTL) lze pYipojit
pYmo, bez dodate%0ńnho adaptru.
14
EMb 800A
a spoja so vstupnżmi prpojmi. Polarita prpojov + alebo - sa
SLOVENSKY
mus bezpodmiene%0ńne dodr~ae. Aj koncov stupne (BTL)
mo~no pripojie priamo, bez dodato%0ńnho adaptra.
vod
1 Citlivose vstupu
Pred prvżm pou~itm si pre%0ńtajte tento nvod na obsluhu.
Pre naae vżrobky zakśpen v Európskej śnii poskytujeme
2 Poloha fz
zruku vżrobcu. So zru%0ńnżmi podmienkami sa m~ete
oboznmie na www.blaupunkt.de alebo si ich m~ete
3 Horn medzn frekvencia
vy~iadae priamo na adrese:
4 Zobrazenie stavu (PRT/PWR)
Blaupunkt GmbH
5 Vstupy predzosilHova%0ńa
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
6 + Batria
D-31139 Hildesheim
7 - Kostra
Bezpe%0ńnostn pokyny
8 Vstup reproduktora v>avo
Po%0ńas mont~e a zapojenia reapektujte nasledujśce bez-
9 Vstup reproduktora vpravo
pe%0ńnostn pokyny.
: Poistka 7.5 A
- Odpojte zpornż pól batrie! Reapektujte pri tom bez-
pe%0ńnostn pokyny vżrobcu vozidla.
Nastavenia
- Pri vUtan otvorov dbajte na to, aby ste nepoakodili ~iadne
Ako zkladn nastavenie pred uvedenm do prevdzky od-
dielce vozidla.
porś%0ńame nasledujśce polohy ovlda%0ńov: citlivose (Gain)
- Prierez kbla kladnho a zpornho pólu nesmie bye pol. 1 na minimum, fza pol. 2 na 0, filter (Crossover)
mena ako 1,5 mm2. pol. 3 na cca 80 Hz. Zapnite zariadenie a vyberte hudobnś
skladbu s vżraznou reprodukciou basov.
- Pri chybnej inatalcii m~e dochdzae k poruchm
Zvżate hlasitose na vaaom stereozariaden a~ na po~ado-
v elektronickżch systmoch vozidla alebo vo vaaom
vanś hladinu hlasitosti. Teraz oto%0ńte ovlda%0ń citlivosti 1
autordiu.
opatrne tak, aby ste po%0ńuli zrete>n zosilnenie hladiny
basov. Potom zvo>te ovlda%0ńom filtra 3 tak nastavenie
Pokyny na mont~ a pripojenie filtra, ktor dosiahne dobre kontśrovanż bas. Eventulne
muste nastavenie ovlda%0ńa citlivosti 1 a nastavenie filtra
Vzh>adom na bezpe%0ńnose a prevenciu pred śrazmi mus bye
3 striedavo optimalizovae.
EMb 800A profesionlne upevnenż.
Dunivż bas s prehnanżm objemom vy~aduje nastavenie filtra
Pri vżbere miesta mont~e by ste mali zvolie such miesto,
s nzkou frekvenciou.
zaru%0ńujśce dostato%0ńnś cirkulciu vzduchu na chladenie
zosilHova%0ńa. Fzovż spna%0ń m bye nastavenż tak, aby sa bas pokia>
mo~no %0ńo najlepaie integroval do zvukovho obrazu a nebol
EMb 800A sa nesmie postavie na odkladaciu dosku za
po%0ńute>nż ako jedinż zdroj.
zadnżmi sedadlami, na zadn sedadl alebo na in spredu
otvoren miesta. Skontrolujte vaae nastavenia EMb 800A aj s ovlda%0ńom
basov oto%0ńenżm naplno a prp. zapnutou hlasitoseou. Pre-
Elektrickż kbel zosilHova%0ńa mus bye vo vzdialenosti maxi-
modulovanie skrinky subwoofera privysokżm zosilnenm
mlne 30 cm od batrie vybavenż poistkou, aby chrnil
(pol. 1) vedie k skreslenej reprodukcii a m~e zni%0ńie
batriu vozidla pri skrate medzi zosilHova%0ńom vżkonu a ba-
reproduktor.
triou. Poistka zosilHova%0ńa chrni iba samotnż zosilHova%0ń,
nie batriu vozidla.
Recyklcia a likvidcia
Pripojenie (pozri str. 2 /obr. 1) Na likvidciu starho vżrobku vyu~ite na to ur%0ńe-
n slu~by pre odovzdanie a zber.
Prpoj 6 sa spoj s kladnżm pólom batrie a prpoj 7 so
zpornżm pólom kostry vozidla. Ovldanie EMb 800A by sa
malo vykonvae v idelnom prpade 2-kanlovo, volite>ne
cez vżstupy predzosilHova%0ńa alebo cez vżstupy reproduk- Vżrobca si vyhradzuje prvo zmien
torov autordia. Ovldanie vżhradne cez pravż alebo >avż
kanl je takisto mo~n, preto~e podiel nzkeho kmito%0ńtu
v hudbe je spravidla na oboch kanloch identickż.
Vżstupy predzosilHova%0ńa sa pripoja tienenżm vedenm
zvuku na Cinch (RCA) zsuvky skrinky reproduktora pre
hlbok tóny.
Priporo%0ńamo vam, da za priklop uporabite samo origi-
nalne Cinch-kable Blaupunkt 7 607 885 093 (1,3 m) ali
7 607 886 093 (5 m).
Pri ovldan cez vżstupy reproduktorov sa vedś vstupn
vedenia pol. 9/: k najbli~aie le~iacim kblom reproduk-
torov (%0ńeln alebo zadn) v>avo alebo vpravo. Tie sa rozdelia
15
EMb 800A
ąŻż RCA Blaupunkt 7 607 885 093 (1,3 m)
ę
7 607 886 093 (5 m).
Ł ĄŻĄ łżĄżŻ ąĄ ą ż Ż
ąąłł
żłŻ ą ąąą ąż 9/: Ąż ą ąąą
"ąąŹ Ążż ąźżĄżą łąą Ą ĆżŹ
Ż Ąż Żżąą Ąąż żŹ (źĄżŹ ĄŻ)
ą ą żłŻ .
ąąŹ ąą ąŹ. ż ą ąą ą ź ą
ąą ĄżĘą Ąż ż ąłżąŻ ĄąĘ
ą ąż. Ąą żĄĄż ą Ąż
Ąążź łł ąąą. ńż ż
Ążąą + -. ĄŻ źĄżż Źźą
łł źĄżŻ ą ż ĄżĆżŻ -
ą ż ążŻ ą łĆą (BTL) Ż
żą ą www.blaupunkt.de ą ż ś
Ąż Ążąźżłą.
ąĄŻą ą:
1 ąąŻą ąż
Blaupunkt GmbH
2 Ś ĆŹ
ążą łąźź
Robert-Bosch-Str. 200
3 ĄŹ Żąź ą
D-31139 Hildesheim
4 ą ąŹą (PRT/PWR)
źłŻ ąĆąŻą
5 Żżżą Ążą
ąŹ ąŹąą ąźżł ąą
6 + źĄąąŻą
Ąż Ąąąą ą ĄąąŹ żłŻ ąĆąŻą
7 - łŻ
- ꥿ ż ąą Ąż źĄąąŻą!
Ąż ą żłŻ ąĆąŻą ż ąąą ż
8 Żżż źłŹĆż ąąŹ
żźąż.
9 Żżż źłŹĆż ąŹ
- ąŹ ż Źżąłźą żĄ Ąż ą ź Ążż
śźąŹ ą ąźąą ż żźąż.
: ęĆŹąą 7.5 A
- ąążź ż ąż ąą ż ąąż ąŻż
ĄąĄąą ą Żąą źą ąĄ 1,5 mm2 (A.W.G 16) 2 . ĄźŻą
ąą źą Ąą łżĄżŻ ążź ą
- Ł ĄŻĄ Ćąź łąŹą źĄżŻ ą
ĄąąŹ ą źą : ąąŻą (Gain) 1
źĆąąż ążłŻ żąŹ źąą
ż źŻąźżź, ĆŹ 2 ż 0, ĆŻż (Crossover)
ż żźąż ż ąążĆż ż ążąż ą.
3 ĄŻĄż ą 80 Hz. łżĄżą ż źą ąą
Ąą ą źżą żźźŹą ź ĄżŹ źĄŹą.
źłŻ żĄż ąą
ę ą ż żĆą łźą ą
ąą łż ąĆąŻą ĄĄą ż EMb 800A ą Ż źą ż Ąąź ąź. ą ą ż źą
ąĄ ąąźż Ż. Gain 1 ĄżąŹ ż, ż ąźż ąąŹ
ą źĄŹą. Ł ąą Ąą ź ż źą Crossover
ąŹ Ąążł żĄż ĄĄą ą ĄąłŻ
3 źąą źą ĆŻż, ą ą Ąą źąą ą
ą źŻż Ąż ą ź ąą ąą Ąż ą ąĆąŻśą
ążĄ źĄŹ. żź ĄĄą źą
Ąą żĆżŻą ąą łąą ż ą.
ż źą Gain 1 ąą źą ż ĆŻż 3 ą
ńż EMb 800A ĄąĄąą ą żĄżŻ ąś-
ąż ąŹ.
ą, ĄŻ ąŻźąą Źą ążąŹ Ąż ą źĄżŹ
śĄŹą ź żż ż Ążą ą ąĄąąż
źŻą.
źąą źą ĆŻż ź ąź ą.
ńż ąąż źąż ż ą ĄĄą ą ąĄą ż Ąż
ź ąąĄ ĆŹ ĄĄą ą źąŻ ą, ą źĄŹą
30 . ąĄ źĄąąŻą ąą ą Żąą Ćżąąźż ź źŻą
ą źąż ż ż ą ąą ż żą
ąĆŹąą, łąą ą ĄżąŻ źĄąąŻą ż żźąż
ż ąą ą ź ążłżąą źźżź Ął.
ą ąźą źą ą ąż ąą źĄąąŻą.
ąĆŹąą ż ą Ążąą źż ż Żąż ż ł ą źŻą ż EMb 800A ąą ź ż źą
ą ąą ą źĄąąŻą ż żźąż. źĄŹ ż źą ąą żź ź łżĄżąźż
Loudness. ĄĄął ż Żż ĄżłżĆ ł Ąż
ą ( 1) żłŻ ĄąąźżĆź
Ł (Ą Żą 2 /ąą 1)
ąąĄąąłł ąą źĄżŻ ą ąąą ż Żż.
6 ą Ż ź ż (źĄąąŻą) ąą
7 ź ż Ą (łŻ ż żźąż). ńż ąąą
ęą ąą ąĄżżźą
ą ą ą ĄąłźążĄżąŻąą ął ż EMb 800A
ąŹąą, ĄąąŹ ąĄ ą ż ż Ążą ą ąąążź ąźżĄżą łąą ąĄżżźą
ż Ż ż ąąĆż. śąą łżĄżŻ ż ĄżĘż ż ą Ąż ąą-
ąĄżąąŹ ąĄ ż Ż ąą ąŹą Żąą ą, .
Ąą ż źźą ąź ż źżą Żąą
Żąż ąŹ ąą ąą ą ż ąŹąą.
ĄąĆąźą ż ąąąźąż ąął Ż Ążą-
źą żżą ż Ążą żąą ź ą- żĄżŻ
ąźż ąąż ż ą Ążż Cinch (RCA) ż
żąż ż łżĆ.
ąą ążź Ź ż ąąż
16
EMb 800A
ilave adaptr olmadan da balanabilir.
TRKE
1 Giri_ hassasiyeti
nsz
2 Kademe konumu
Ltfen ilk kullan1mdan nce bu kullan1m k1lavuzunu oku-
yunuz.
3 st s1n1r frekans1
Avrupa Birlii dahilinde sat1n al1nm1_ rnlerimiz iin retici
4 ą ąŹą (PRT/PWR)
garantisi sunmaktay1z. Garanti _artlar1n1 www.blaupunkt.de
adresinden a1rabilir veya dorudan a_a1daki adresten
5 n glendirici giri_leri
talep edebilirsiniz:
6 + Akmlatr
Blaupunkt GmbH
Hotline
7 - ^ase
Robert-Bosch-Str. 200
8 Hoparlr sol giri_i
D-31139 Hildesheim
9 Hoparlr sa giri_i
Gvenlik uyar1lar1
: Sigorta 7.5 A
Montaj ve balant1lar sresince ltfen a_a1daki gvenlik
uyar1lar1na dikkat ediniz.
Ayarlar
- Akmlatr eksi kutbu ayr1lmal1d1r! Ara reticisinin
al1_t1rmadan nceki ana ayar olarak yandaki ayar pozisyon-
gvenlik uyar1lar1na dikkat edilmelidir.
lar1n1 nermekteyiz: Hassasiyet (Gain) poz. 1 minimumda,
kademe poz. 2 0'de, filtre (Crossover) poz. 3 yakla_1k
- Deliklerin a1lmas1 s1ras1nda ara paralar1na hasar
80 Hz'de. Sistemi a1n ve belirgin bas sesli bir mzik
vermemeye dikkat edilmelidir.
paras1 seiniz.
- Art1 ve eksi kablonun enine kesiti 1,5 mm2 ls alt1nda
Stereo cihaz1n1zda ses seviyesini istediiniz ses seviye-
olmamal1d1r.
sine kadar ykseltebilirsiniz. Gain dzenleyicisi 1 bas
sesler duyuluncaya kadar dikkatli bir _ekilde eviriniz.
- Hatal1 kurulumda elektronik ara sisteminde veya ara
Ard1ndan Crosso dzenleyicisi 3 ile ok iyi belirginle_en
radyosunda ar1zalar ortaya 1kabilir.
basa ula_1lana kadar filtre ayar1 seiniz. Muhtemelen Gain
dzenleme ayar1 1 ve filtre ayar1 3 dei_ken bir _ekilde
Takma ve balant1 talimatlar1 optimize edilmelidir.
Kaza gvenlii bak1m1ndan EMb 800A professionell sabit- A_1r1 ses yksekliine sahip kal1n baslar iin d_k frekansl1
lenmelidir. filtre ayar1 gereklidir.
Montaj yerinin seiminde amplifikatrn soutmas1 iin Kademe _alteri yle bir ayarlanmal1d1r ki bas, ses kalitesine
yeterince hava sirklasyonu salayan kuru bir yer seil- olabildiince en iyi _ekilde entegre olmal1 ve tek ses kayna1
melidir. olarak duyulmuyor olmal1d1r.
EMb 800A arkadaki gzlere, arka oturma banklar1na veya EMb 800A'n1n ayarlar1n1 tam olarak evrilmi_ bas dzenle-
dier ne doru a1lan yerlere monte edilmemelidir. yicisiyle ve gerekirse devreye al1nm1_ ses _iddeti ile kontrol
edilmelidir. Subwoofer kutusunun ok yksek seilen g-
Ara akmlatr ve amplifikatr besleme kablosunu k1sa
lendirici ile a_1r1 kumandas1ndan dolay1 (Poz. 1) c1z1rt1l1
devreden korumak iin, amplifikatr besleme kablosu sigor-
ses neden olur ve hoparlre zarar verebilir.
taya bal1 olarak ara akmlatrnden maksimum 30 cm
uzakl1kta olmal1d1r. Amplifikatrn sigortas1 sadece amplifi-
Geri dn_m ve imha
katrn kendisini korur, ara akmlatrn korumaz.
Ltfen rnnzn imhas1 iin mevcut geri verme
Balant1 (bkz.sayfa 2 /Fig. 1) veya toplama sistemlerini kullan1n1z.
Balant1 6 art1 ak ve balant1 7 eksi ara _asesi ile
balan1r. EMb 800A kumandas1 en ideal olarak 2 kanall1
gerekle_melidir, seime bal1 olarak n amplifikatr 1k1_- Dei_iklikler sakl1d1r
lar1 veya ara radyosunun hoparlr 1k1_lar1ndan. Mzikteki
derin frekansl1 oran kural olarak ayn1 olduundan kumanda
sadece tek bir sa veya sol kanaldan da mmkndr.
n amplifikatr 1k1_lar1 korumal1 ses kanal1 zerinden
Woofer kutusunun Cinch (RCA) prizine balan1r.
Balant1 iin sadece orijinal Blaupunkt Cinch kablosu
7 607 885 093 (1,3 m) veya 7 607 886 093 (5 m) kullan1l-
mas1n1 tavsiye etmekteyiz.
Hoparlr 1k1_lar1 kumandas1nda giri_ hatlar1 poz. 9/: bir
sonraki mevcut sol ve sa hoparlr kablosuna (n veya arka)
sevk edilir. Bunlar birbirinden ayr1l1r ve giri_ anahtar1 ile
balan1r. + veya - balant1lar1n1n polaritesi mutlaka dikkate
al1nmal1d1r. Kpr tipi 1k1_ kademeleri de (BTL) dorudan
17
EMb 800A
1 Tuloherkkyys
SUOMI
2 Vaiheasento
Esittely
3 Ylrajataajuus
Ennen kuin kytt laitetta ensimmisen kerran, lue tm
kyttohje.
4 Tilanytt (PRT/PWR)
Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteillemme myn-
5 Esivahvistintulot
nmme valmistajan takuun. Takuuehdot voit katsoa sivustol-
ta www.blaupunkt.de tai tilata ne suoraan osoitteesta:
6 + akku
Blaupunkt GmbH
7 - maadoitus
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
8 Vasen kaiutintulo
D-31139 Hildesheim
9 Oikea kaiutintulo
: Sulake 7.5 A
Turvallisuusohjeita
Noudata asennus- ja liitnttiden yhteydess seuraavia
turvallisuusohjeita.
Asetukset
Suosittelemme tekemn seuraavan perusasetuksen ennen
- Irrota akun miinusnapakytkennt! Noudata ajoneuvon
kyttnottoa: herkkyys (Gain) 1 minimiin, vaihe 2 0:
valmistajan antamia turvaohjeita.
een, suodatin (Crossover) 3 n. 80 Hz:iin. Kytke laitteisto
- Reiki poratessasi huolehdi siit, etteivt ajoneuvon osat plle ja valitse erittin bassopitoinen musiikkikappale.
vahingoitu.
Nosta stereolaitteen nenvoimakkuus haluamallesi tasolle.
Knn sitten Gain-sdint 1 varovasti voimakkaammalle
- Plus- ja miinuskaapelin poikkipinta ei saa alittaa
niin paljon, kunnes kuulet bassojen vahvistuvan huomatta-
1,5 mm2 vahvuutta.
vasti. Valitse sen jlkeen Crossover-stimell 3 sellainen
suodatinasento, joka takaa selvpiirteisen bassonen. Tar-
- Virheellinen asennus voi aiheuttaa auton elektronisten
vittaessa asetus tytyy optimoida stmll Gain-sdint
jrjestelmien tai autoradion hiriit.
1 ja suodatinsdint 3 vuorotellen.
Jylisev basso liiallisella voimakkuudella vaatii taajuudel-
Asennus- ja liitntmrykset
taan matalan suodatinasetuksen.
Turvallisuuden takaamiseksi EMb 800A tytyy kiinnitt kun-
Vaihekytkin tulee st niin, ett basso integroituu mah-
nolla, jotta se ei pse irtoamaan onnettomuustilanteissa.
dollisimman hyvin nensvyyn eik kuulu erillisen -
Asennuspaikaksi tulee valita sellainen kohta, joka on kuiva
nilhteen.
ja takaa riittvn tehokkaan ilmankierron vahvistimen
Tarkasta EMb 800A:n tekemsi sdt mys bassosdin
jhdyttmiseksi.
maksimiasennossa ja tarv. Loudness pll. Subwoofer-
EMb 800A:ta ei saa asentaa hattuhyllylle, takapenkille tai
boksin ylist liian suureksi valitulla vahvistuksella (kohta
muille eteenpin avonaisille paikoille.
1) vrist nentoistoa ja voi rikkoa kaiuttimen.
Vahvistimen kaapeli tytyy varmistaa enintn 30 cm eti-
syydell akusta olevalla sulakkeella, joka suojaa auton
Kierrtys ja hvitys
akkua, jos vahvistimen ja akun vlill tapahtuu oikosulku.
Toimita kytst poistettu tuote kierrtyspistee-
Vahvistimen sulake suojaa ainoastaan itse vahvistinta, ei
seen.
auton akkua.
Liitnt (ks. sivu 2 / kuva 1)
Oikeudet muutoksiin pidtetn
Liitnt 6 yhdistetn plussaan akkuun ja liitnt 7 mii-
nukseen auton maadoituksen. EMb 800A:n ohjauksen tulisi
tapahtua mieluiten 2-kanavaisesti, valinnaisesti esivahvisti-
men lhtjen tai autoradion kaiutinlhtjen kautta. Ohjaus
yksinomaan oikean tai vasemman kanavan kautta on mys
mahdollista, koska musiikin ultrapienitaajuinen osuus on
tavallisesti molemmissa kanavissa identtinen.
Esivahvistimen lhdt kytketn suojatun nijohtimen
kautta Woofer-boksin Cinch (RCA)-liittimiin.
Suosittelemme tekemn kytkennn yksinomaan alkupe-
risill Blaupunkt RCA-kaapeleilla 7 607 885 093 (1,3 m)
tai 7 607 886 093 (5 m).
Kaiutinlhtjen kautta tapahtuvassa ohjauksessa tulojoh-
timet 9/: ohjataan lhimpin oleviin kaiutinkaapeleihin
(etu- tai takaosa) vasemmalla ja oikealla. Nm yhdistetn
erotettuna ja tuloliitntjen kanssa. Liitntjen + tai - napai-
suus tytyy ehdottomasti huomioida. Mys siltapteasteet
(BTL) voidaan kytke suoraan, ilman lisadapteria.
18
EMb 800A
;O ?>4:;NG5=8O <K =0AB>OB5;L=> @5:><5=4C5< 8A?>;L-
#!!
7>20BL B>;L:> >@838=0;L=K9 :015;L D8@<K Blaupunkt
A @07J5<0<8 "BN;L?0=" 7 607 885 093 (1,3 <) 8;8 7 607
2545=85
886 093 (5 <).
>60;C9AB0, ?@>GB8B5 ?5@54 ?5@2K< ?>;L7>20=85<
@8 C?@02;5=88 >B 2KE>4>2 48=0<8:>2 2E>4=K5 ;8=88
40==CN 8=AB@C:F8N ?> M:A?;C0B0F88.
?>7. 9/: ?@>2>4OBAO : 1;8609H8< :015;O< 48=0<8:>2
0 =0H8 8745;8O, :C?;5==K5 2 2@>?59A:>< !>N75,
(?5@54=85 8;8 704=85) A;520 8 A?@020. =8 @0745;ONBAO
@0A?@>AB@0=O5BAO 702>4A:0O 30@0=B8O. #A;>28O 30-
8 ?>4:;NG0NBAO : 2E>4=K< ;8=8O<. 1O70B5;L=> A>1-
@0=B88 K <>65B5 ?>A<>B@5BL ?> 04@5AC 2 =B5@=5B
;N40BL ?>;O@=>ABL ?>4:;NG5=89 + 8;8 -. >AB8:>2K5
www.blaupunkt.de 8;8 70?@>A8BL =0?@O<CN:
>:>=5G=K5 :0A:04K (BTL) B0:65 <>6=> ?>4:;NG0BL
=5?>A@54AB25==>, 157 4>?>;=8B5;L=>3> CA8;8B5;O.
Blaupunkt GmbH
Hotline
1 E>4=0O GC2AB28B5;L=>ABL
Robert-Bosch-Str. 200
2 >;>65=85 D07
D-31139 Hildesheim, 5@<0=8O
3 5@E=OO ?>@>3>20O G0AB>B0
#:070=8O ?> B5E=8:5 157>?0A=>AB8
4 =48:0B>@ A>AB>O=8O (PRT/PWR)
> 2@5<O <>=B060 8 ?>4A>548=5=8O A>1;N409B5, ?>60-
;C9AB0, A;54CNI85 C:070=8O ?> B5E=8:5 157>?0A=>AB8. 5 E>4K ?@54CA8;8B5;O
- BA>548=8B5 <8=CA>2CN :;5<<C 0::C<C;OB>@0! !>1- 6 + 0::C<C;OB>@0
;N409B5 ?@8 MB>< ?@028;0 B5E=8:8 157>?0A=>AB8
7 - <0AAK
702>40-873>B>28B5;O 0H53> 02B><>18;O.
8 52K9 2E>4 48=0<8:0
- @8 A25@;5=88 >B25@AB89 A;548B5 70 B5<, GB>1K =5
?>2@548BL :><?>=5=BK 02B><>18;O.
9 @02K9 2E>4 48=0<8:0
- !5G5=85 ?;NA>2>3>/<8=CA>2>3> :015;59 4>;65= 1KBL
: @54>E@0=8B5;L 7.5 A
=5 <5=LH5 1,5 <<2.
- 525@=0O CAB0=>2:0 <>65B ?@825AB8 : A1>O< 2 @01>B5
0AB@>9:8
M;5:B@>==KE A8AB5< 02B><>18;O 8 0H59 02B><03=8-
:0G5AB25 107>2KE =0AB@>5: ?5@54 2:;NG5=85< <K
B>;K.
@5:><5=4C5< A;54CNI85 ?>;>65=8O @53C;OB>@>2: GC2A-
B28B5;L=>ABL (Gain) ?>7. 1 =0 <8=8<C<, D070 ?>7. 2
=AB@C:F8O ?> CAB0=>2:5 8 =0 0, D8;LB@ (Crossover) ?>7. 3 ?@8<5@=> =0 80 F.
:;NG8B5 A8AB5<C 8 2K15@8B5 <C7K:0;L=CN :><?>78F8N
?>4:;NG5=8N
A G5B:> 2K@065==K<8 10A0<8.
AE>4O 87 A>>1@065=89 B5E=8:8 157>?0A=>AB8 CAB@>9A-
#25;8GLB5 3@><:>ABL 0H59 AB5@5>A8AB5<K 4> 65;05<>3>
B2> EMb 800A 4>;6=> 1KBL 70:@5?;5=> ?@>D5AA8>-
C@>2=O. 0B5< >AB>@>6=> ?>2>@0G8209B5 @53C;OB>@ GC2A-
=0;L=>.
B28B5;L=>AB8 1 4> B5E ?>@, ?>:0 =5 CA;KH8B5 >BG5B;82>5
;O CAB0=>2:8 A;54C5B 2K18@0BL ACE>5 <5AB>, 2 :>B>@><
CA8;5=85 C@>2=O 10A>2. 0B5< A ?><>ILN @53C;OB>@0
>15A?5G8205BAO 4>AB0B>G=0O F8@:C;OF8O 2>74CE0 8 >E-
Crossover 3 2K15@8B5 B0:CN =0AB@>9:C D8;LB@0, :>B>-
;0645=85 CA8;8B5;O.
@0O >15A?5G8205B G5B:> >G5@G5==K5 10AK. >7<>6=>
#AB@>9AB2> EMb 800A =5;L7O CAB0=02;820BL =0 704=8E
0< ?@845BAO ?>?5@5<5==> >?B8<878@>20BL =0AB@>9:8
?>;:0E, 704=8E A845=LOE 8;8 4@C38E >B:@KBKE 2?5@54
@53C;OB>@0 GC2AB28B5;L=>AB8 1 8 D8;LB@0 3.
<5AB0E.
81@8@CNI89 10A A> A;8H:>< 2KA>:8< C@>2=5< B@51C5B
!8;>2>9 :015;L CA8;8B5;O 4>;65= 1KBL C40;5= >B 0::C<C-
=0AB@>9:8 D8;LB@0 =0 1>;55 =87:CN G0AB>BC.
;OB>@0 <0:A8<C< =0 30 A< 8 >1>@C4>20= ?@54>E@0=8B5;5<
$07=K9 ?5@5:;NG0B5;L A;54C5B =0AB@>8BL B0:, GB>1K 10A
4;O 70I8BK 0::C<C;OB>@0 02B><>18;O ?@8 :>@>B:><
1K; ?> 2>7<>6=>AB8 E>@>H> 8=B53@8@>20= 2 >1I89 72C:
70<K:0=88 <564C CA8;8B5;5< <>I=>AB8 8 0::C<C;OB>-
8 =5 A;KH0;AO :0: >B45;L=K9 8AB>G=8:.
@><. @54>E@0=8B5;L CA8;8B5;O 70I8I05B B>;L:> A0<
@>25@LB5 B0:65 =0AB@>9:8 CAB@>9AB20 EMb 800A ?@8
?@54>E@0=8B5;L, =5 0::C<C;OB>@ 02B><>18;O.
<0:A8<0;L=>< C@>2=5 @53C;OB>@0 10A>2 8, ?@8 =5>1E>-
48<>AB8, ?@8 ?>;=>9 3@><:>AB8. 5@53@C7:0 A012CD5@0
>4:;NG5=85 (A<>B@8 AB@0=8FC 2 / @8A. 1)
87-70 A;8H:>< A8;L=>3> CA8;5=8O (?>7. 1) ?@82>48B
07J5< ?>4:;NG5=8O 6 A>548=O5BAO A ?;NA>2K< :>=-
: 8A:065=8N 2>A?@>872545=8O 8 <>65B ?>2@548BL
B0:B>< 0::C<C;OB>@0, 0 @07J5< 7 A <8=CA>2K< :>=B0:-
48=0<8:8.
B>< <0AAK 02B><>18;O. #?@02;5=85 CAB@>9AB2>< EMb
800A 2 8450;L=>< A;CG05 4>;6=> >ACI5AB2;OBLAO ?> 2
#B8;870F8O 8 ?5@5@01>B:0
:0=0;0<, ?> 2K1>@C >B 2KE>4>2 ?@54CA8;8B5;O 8;8 2K-
;O CB8;870F88 AB0@>9 0??0@0BC@K 2>A?>;L-
E>4>2 48=0<8:>2 02B><03=8B>;K. #?@02;5=85 8A:;NG8-
7C9B5AL 4>ABC?=K<8 ?C=:B0<8 ?@85<0 8 A1>@0
B5;L=> >B ?@02>3> 8;8 ;52>3> :0=0;>2 B0:65 2>7<>6=>,
2B>@AK@LO.
B0: :0: =87:>G0AB>B=0O A>AB02;ONI0O 72C:>2>3> A83=0;0
:0: ?@028;> 845=B8G=0 =0 >1>8E :0=0;0E.
@02> =0 2=5A5=85 87<5=5=89 A>E@0=O5BAO
KE>4K ?@54CA8;8B5;O ?@8 ?><>I8 M:@0=8@>20==KE
0C48>:015;59 ?>4:;NG0NBAO : @07J5<0< "BN;L?0="
(RCA) A012CD5@0.
19
EMb 800A
With control via the loudspeaker outputs, the input con-
USA
nections of pos. 9/: are fed to the closest loudspeaker
cables (front or rear) on the left and right. They are sepa-
Introduction
rated and connected to the input connections. The polarity
Please read these operating instructions before using the
of the + or - connections must be observed. Bridge output
equipment for the first time.
stages (BTL) can also be connected directly without an
additional adapter.
We provide a manufacturer guarantee for our pro-
ducts bought within the United States of Ameri-
1 Input sensitivity
ca. The warranty terms can be called up under
www.blaupunktusa.com or requested directly from:
2 Phase position
3 Upper cut-off frequency
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
4 Status display (PRT/PWR)
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528 5 Preamplifier inputs
FX: 708-865-5296
6 + Battery
EM: blau.tech.support@us.bosch.com
7 - Ground
8 Left loudspeaker input
Safety notes
9 Right loudspeaker input
Please observe the following safety notes during
the installation and connection. : 7.5 A fuse
- Disconnect the negative pole of the battery! Observe
Settings
the safety notes of the vehicle manufacturer.
The following control setting is recommended as basic
- When you drill holes, ensure that you do not damage setting before putting the device into operation: Sensitivity
any vehicle components. (gain) pos. 1 to minimum, phase pos. 2 to 0, filter (cross-
over) pos. 3 to approx. 80 Hz. Switch on the device and
- The cross sections of the positive and negative cables
select a musical piece with distinctive bass playback.
must not be less than 1.5 mm2.
Increase the volume of your stereo system to the desired
volume level. Now slowly increase the gain control 1
- An incorrect installation can result in malfunctions of the
until you can hear a clear amplification of the bass level.
electronic vehicle systems or your car sound system.
Next, use the crossover control 3 to select a filter setting
that provides a well-contoured bass. You may have to
Installation and connection instructions
alternately optimise the gain control setting 1 and the
With respect to accident safety, the EMb 800A must be filter setting 3.
secured in a professional way.
A droning bass with excessive volume requires a filter
When selecting the installation location, select a dry setting with a low frequency.
location that offers sufficient air circulation for cooling
The phase switch must be set so that the bass is integrated
the amplifier.
into the acoustic pattern as best as possible and not re-
The EMb 800A must not be installed on rear shelves, rear cognisable as an individual source.
seats or other locations that are open to the front.
Also check your settings of the EMb 800A with the bass
The amplifier power cable must be fitted with a fuse no control fully open and, if necessary, with activated loud-
more than 30 cm from the battery to protect the vehicle ness. An overloading of the subwoofer box by selecting
battery in case of a short circuit between power amplifier an excessive amplification (pos. 1) results in a distorted
and battery. The fuse of the amplifier protects only the playback and can damage the loudspeaker.
amplifier, not the vehicle battery.
Recycling and disposal
Connection (see p. 2 /Fig. 1)
Please use the return and collection systems
Connection 6 is connected to the positive pole of the available to dispose of the product.
battery and connection 7 to negative vehicle ground.
The control of the EMb 800A should ideally be a two-
channel control, either via the preamplifier outputs or the
Subject to changes
loudspeaker outputs of the car sound system. A control
solely via the right or left channel is also possible since the
low-frequency portion of the music is generally identical
on both channels.
The preamplifier outputs are connected to the cinch (RCA)
sockets of the woofer box via a shielded sound cable.
To connect the device, we explicitly recommend the use of
the original Blaupunkt RCA cable 7 607 885 093 (1.3 m) or
7 607 886 093 (5 m).
20
EMb 800A
21
EMb 800A
22
EMb 800A
Technische Daten, Specifications, Caractristiques techniques, Dati tecnici,
Technische gegevens, Tekniska data, Datos tcnicos, Dados tcnicos, Tekniske
data, Dane techniczne, Technick śdaje, Technick śdaje, ńąŹ ąąąąŹ,
Teknikveriler, Tekniset tiedot, "5E=8G5A:85 E0@0:B5@8AB8:8, Specifications
Max Power 150 W
RMS Power 75 W (DIN 45324 @14,4 V)
I max/min 7,5 A / <3 mA
Phase 0 - 180
Frequency response 30-120 Hz
Low pass filter 70-200 Hz
Gain 0.3V-8 V
Cone size 200 mm / 8"
High Level Input
Size (WxHxD) mm 250 x (272, 202) x 260 (9.4" x (10.7, 8.0" x 10.2.")
Weight 5.5 kg
23
Service-Nummern, Service numbers, Numros de service, Numeri del servizio di
assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Nśmeros de servicio, Nśmeros de
servio, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisn %0ńsla, Servisn %0ńsla, ńĆą
ą, Servis numaralar1, Palvelunumerot, ><5@0 A;C61K A5@28A0
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Norway (N) 64 87 89 60 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 889 704 -
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
11.2008 CM-AS/SCS- 8 622 406 306
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Blaupunkt CR5WH Alarm Clock Radio instrukcja EN i PLBLAUPUNKT ACAPULCO MP52Blaupunkt Travel Pilot E1 E2 ManualBLAUPUNKRADIO ODTWARZACZ SAMOCHODOWY BLAUPUNKT MODELE LOS ANGELES MP72 TORONTO MP73Blaupunkt MP71 Los Angeles Manualemb t 5więcej podobnych podstron