Instrukcja roweru z autmatyczna przezutka


Mercedes-Benz
Instrukcja obsługi roweru z automatyczną przerzutką
Redakcja
Mercedes-Benz Accessoires GmbH, Stuttgart. Przedsiębiorstwo koncernu DaimlerChrysler AG.
Zastrzega się możliwość zmian rozwiązań technicznych w porównaniu z danymi i ilustracjami
zamieszczonymi w instrukcji obsługi. Przedruk, tłumaczenie i powielanie, również we fragmentach,
bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia jest zabronione.
Data zakończenia redakcji: 01.04.2006
Wprowadzenie
Gratulujemy nabycia nowego roweru marki Mercedes-Benz!
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na rower marki Mercedes-Benz. Nabyli Państwo wysokiej
jakości rower, zapewniający maksymalny komfort przy minimalnych nakładach na obsługę,
dostosowany do poruszania siÄ™ na drogach publicznych1.
W niniejszej instrukcji obsługi znajdą Państwo wszelkie informacje dotyczące roweru marki
Mercedes-Benz. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użytkowaniem
roweru.
Instrukcja obsługi została opracowana w celu przedstawienia rozwiązań technicznych Państwa roweru
marki Mercedes-Benz i zawiera również ważne wskazówki odnoszące się do bezpiecznego
użytkowania. Prosimy również uwzględnić szczegółowe informacje przedstawione w załączonych
instrukcjach obsługi poszczególnych komponentów, opracowanych przez odpowiednich producentów.
Istotną kwestią związaną z rowerem marki Mercedes-Benz jest należyta konserwacja i pielęgnacja,
gdyż tylko wtedy zapewnione jest bezawaryjne działanie wszystkich podzespołów i zachowanie
optymalnych walorów użytkowych. Dzięki temu utrzymana zostanie wartość rynkowa Państwa roweru
marki Mercedes-Benz i będą Państwo mogli cieszyć się nim przez wiele lat.
Niektórych czynności związanych z prawidłową konserwacją nie można wykonać samodzielnie. Do
Państwa dyspozycji są Autoryzowane Stacje Obsługi Mercedes-Benz, służące w każdej chwili pomocą
i dobrÄ… radÄ….
Rowery marki Mercedes-Benz sÄ… stale dostosowywane do najnowszego stanu wiedzy technicznej,
toteż zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian dotyczących wyglądu, wyposażenia i
rozwiązań technicznych. Dlatego dane, ilustracje i opisy zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi
nie mogą stanowić podstawy do wysuwania jakichkolwiek roszczeń.
Życzymy szerokiej drogi!
Mercedes-Benz Accessoires GmbH
Przedsiębiorstwo grupy DaimlerChrysler
1.
Nie dotyczy wersji Automatic-Bike Basic
Spis treści
Bezpieczeństwo
Zastosowane symbole
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zestawienie
Rower marki Mercedes-Benz
Obsługa w szczegółach
Obsługa mocowań zaciskowych
Siodełko
Kierownica
Hamulce
Przerzutka
Amortyzacja
Oświetlenie
Demontaż i montaż kół
Wskazówki dotyczące konserwacji
Konserwacja roweru
Konserwacja opon
Serwis i naprawa
Serwis
Aańcuch
Hamulce
Wymiana opony/ dętki
Osprzęt/ dane techniczne
Rower marki Mercedes-Benz
Gwarancja
Warunki
Części podlegające zużyciu
Paszport roweru
Bezpieczeństwo
Zastosowane symbole
Ä™ð Ostrzeżenie  zwraca PaÅ„stwa uwagÄ™ na potencjalne zagrożenie dla zdrowia lub życia.
Uwaga!  tak oznaczona informacja zwraca uwagę na możliwość szkody materialnej lub zakłócenia
funkcji.
Wskazówka  tak oznaczone są informacje uzupełniające i porady.
1.  opisy czynności są numerowane w kolejności ich wykonywania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym
Zgodnie z niemiecką ustawą o dopuszczaniu pojazdów do ruchu drogowego rower musi być
wyposażony w dwa działające niezależnie od siebie, sprawne hamulce, wyraznie słyszalny dzwonek,
światło przednie, światło tylne, pedały ze światłami odblaskowymi, boczne światła odblaskowe na kole
przednim i tylnym, wzgl. w paski fluorescencyjne na oponach oraz w przednie i tylne światła
odblaskowe.
Ze względu na brak wymienionego, ustawowo wymaganego wyposażenia, korzystanie z roweru w
wersji Automatic-Bike Basic na drogach publicznych w Niemczech jest zakazane. Wyposażenie to jest
dostępne jako akcesoria w każdej ASO Mercedes-Benz. W innych krajach należy przestrzegać
odpowiednio obowiązujących przepisów.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
W trakcie jazdy na rowerze Mercedes-Benz nie należy korzystać z słuchawek, ponieważ można wtedy
nie usłyszeć sygnałów ostrzegawczych, jak np. klaksonu lub innych odgłosów świadczących o
zagrożeniu, co może stać się przyczyną wypadku.
Podczas jazdy nie wolno puszczać kierownicy, gdyż może to doprowadzić do wypadku. Jadąc w
grupie nie wolno jezdzić obok siebie.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo obrażeÅ„
Skutkiem upadku mogą być poważne obrażenia głowy, dlatego należy zawsze jezdzić w kasku.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Obluzowane mocowania zaciskowe i/ lub mocowania śrubowe mogą spowodować poluzowanie
elementów Państwa roweru Mercedes-Benz, co grozi upadkiem lub wypadkiem i w konsekwencji
obrażeniami. Dlatego przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy wszystkie mocowania zaciskowe są
prawidłowo zaciśnięte.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Utrudniony ruch kierownicy może doprowadzić do upadku lub wypadku i w konsekwencji do obrażeń.
Dlatego przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy linki nie są naprężone i czy można swobodnie
poruszać kierownicą.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Nieprawidłowo ustawione lub zużyte hamulce mogą ograniczyć możliwość zahamowania. Na skutek
tego może dojść do upadku lub wypadku i w konsekwencji do obrażeń. Dlatego przed każdą jazdą
należy sprawdzić sprawność działania hamulców.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Niedostateczna głębokość bieżników opon lub nieprawidłowe ciśnienie powietrza w oponach może
doprowadzić do upadku lub wypadku i w konsekwencji do obrażeń. Dlatego przed każdą jazdą należy
sprawdzić głębokość bieżników opon i ciśnienie w oponach.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Przed uruchomieniem roweru należy sprawdzić, czy wszystkie mocowania śrubowe są prawidłowo
dokręcone i w razie potrzeby dokręcić. W celu dokręcenia śrub z gniazdem sześciokątnym
prawidłowym momentem dokręcania należy zawsze stosować klucz dynamometryczny. W
przeciwnym razie mocowania śrubowe mogą się poluzować, co grozi utratą kontroli nad rowerem i
upadkiem lub wypadkiem.
Uwaga!
Ze względów bezpieczeństwa zalecamy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria i osprzęt oraz
części zamienne marki Mercedes-Benz, które zostały wyraznie dopuszczone do stosowania w
rowerach marki Mercedes-Benz. Nie przejmujemy odpowiedzialności za skutki stosowania innych
akcesoriów, elementów osprzętu lub części zamiennych, również, jeśli posiadają atest lub zostały
dopuszczone do ogólnego użytkowania przez posiadającą odpowiednie uprawnienia instytucję
certyfikujÄ…cÄ….
Stan techniczny roweru marki Mercedes-Benz
Bezpieczeństwo użytkowania wymaga, aby rower był zawsze w nienagannym stanie technicznym.
Przed każdą jazdą należy sprawdzić:
·ð siodeÅ‚ko i kierownicÄ™ pod kÄ…tem prawidÅ‚owego ustawienia (patrz strona 14 i 15)
·ð mocowania zaciskowe pod kÄ…tem prawidÅ‚owego zaciÅ›niÄ™cia (patrz strona 13)
·ð hamulce pod kÄ…tem poprawnego dziaÅ‚ania (patrz strona 17)
·ð masÄ™ caÅ‚kowitÄ…
Dopuszczalna masa całkowita wynosi 120 kg (masa własna ok. 17,4 kg).
·ð ciÅ›nienie powietrza w oponach (patrz strona 31)
·ð stan opon (gÅ‚Ä™bokość bieżników, brak pÄ™knięć itd.)
W regularnych odstępach czasu należy kontrolować:
·ð ramÄ™, kierownicÄ™, część przedniÄ…, ramiona pedałów, obrÄ™cze kół, podpórkÄ™ siodeÅ‚ka i
amortyzowany widelec pod kątem braku pęknięć
·ð stan Å‚aÅ„cucha (patrz strona 28)
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Niewłaściwy stan techniczny roweru marki Mercedes-Benz może doprowadzić do uszkodzeń
mogących stać się przyczyną upadku lub wypadku i w konsekwencji do obrażeń użytkownika roweru
lub osób trzecich.
Po upadku, wypadku lub po innych tego rodzaju zdarzeniach:
Po upadku lub wypadku należy sprawdzić, czy nie doszło do pogięcia lub innego uszkodzenia
elementów roweru marki Mercedes-Benz.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Nie wolno korzystać z roweru, który został uszkodzony na skutek upadku, wypadku lub innych
przyczyn. Uszkodzenia mogą spowodować utratę kontroli nad rowerem, co grozi kolejnym upadkiem
lub wypadkiem i w konsekwencji obrażeniami. Uszkodzenia tego rodzaju muszą zostać niezwłocznie
naprawione. W celu wykonania fachowej naprawy prosimy zwrócić się do serwisu posiadającego
odpowiednie kwalifikacje. Zalecamy skorzystanie z usług ASO Mercedes-Benz.
Jazda
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Aby nie dopuścić do utraty kontroli nad rowerem i w konsekwencji wykluczyć ryzyko obrażeń
powodowanych wypadkiem lub wypadkiem należy przestrzegać następujących zasad:
·ð Zwracać uwagÄ™ na poprawny stan techniczny roweru marki Mercedes-Benz (patrz strona 7).
·ð Przed korzystaniem z roweru zapoznać siÄ™ z jego budowÄ… i funkcjami.
·ð Zawsze przestrzegać przepisów kodeksu drogowego i innych regulacji prawnych obowiÄ…zujÄ…cych
w danym kraju.
·ð Unikać jeżdżenia w martwym polu widzenia innych uczestników ruchu drogowego.
·ð PamiÄ™tać, że zwrotność roweru może zaskoczyć innych uczestników ruchu drogowego i podczas
jazdy stosować zasadę ograniczonego zaufania.
·ð Nie jezdzić zbyt ofensywnie i zawsze dostosowywać technikÄ™ jazdy do okolicznoÅ›ci.
·ð Zawsze trzymać kierownicÄ™ mocno oburÄ…cz, aby mieć możliwość szybkiego i pewnego
reagowania na ewentualne zagrożenia.
·ð Zachować szczególnÄ… ostrożność podczas jazdy na piasku, na opadÅ‚ych liÅ›ciach i na mokrej
nawierzchni, ponieważ koła mogą stracić przyczepność, co grozi poślizgiem.
·ð Przed wjechaniem na wzniesienie zmienić przeÅ‚ożenie na niższe.
·ð Nigdy nie jezdzić bez atestowanego kasku ochronnego.
·ð Nie uczestniczyć w wyÅ›cigach rowerowych i nie wjeżdżać na trasy, na których koÅ‚a stale tracÄ…
kontakt z podłożem. Rower marki Mercedes-Benz nie jest dostosowany do wykonywania skoków.
·ð Przy hamowaniu na stromych zjazdach należy ciężar ciaÅ‚a przemieÅ›cić jak najdalej do tyÅ‚u;
zapewnia to bezpieczne hamowanie i minimalizuje ryzyko przekoziołkowania.
·ð Na dÅ‚uższe wypady w miarÄ™ możliwoÅ›ci jezdzić w grupie; w przypadku pojawienia siÄ™ problemów
uczestnicy mogą sobie wtedy nawzajem pomagać.
Odzież
Wybierając odzież należy przestrzegać następujących zasad:
·ð ZakÅ‚adać jasne lub jaskrawe ubranie, aby inni uczestnicy ruchu drogowego rozpoznawali
rowerzystę z jak największej odległości.
·ð Nie nosić obszernej odzieży, która mogÅ‚aby siÄ™ zaplÄ…tać lub zahaczyć o Å‚aÅ„cuch, kierownicÄ™,
pedały lub przy kołach.
·ð ZakÅ‚adać okulary ochronne, aby zabezpieczyć oczy.
·ð Zawsze zakÅ‚adać kask ochronny.
Kask ochronny musi być atestowany i spełniać wymagania norm SNELL, ANSI lub CE.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo obrażeÅ„
Zakładanie odpowiedniego ubrania oraz okularów i kasku ochronnego minimalizuje ryzyko doznania
obrażeń w ruchu drogowym.
Zabezpieczanie przed kradzieżą
Rower marki Mercedes-Benz należy zabezpieczać przed kradzieżą za pomocą odpowiedniego
zamka, mocującego go do stałych elementów, jak np. latarnia lub obetonowany metalowy słupek.
Zamek powinien obejmować ramę i tylne koło. Przed odejściem od roweru warto zdjąć i zabrać ze
sobą ruchome elementy wyposażenia, np. pompkę do kół. Odpowiedni zamek z linką spiralną można
nabyć w ASO Mercedes-Benz.
Transportowanie bagażu
W żadnym przypadku nie wolno przewozić bagażu na kierownicy.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Na rowerze marki Mercedes-Benz w żadnym przypadku nie wolno montować fotelika dziecięcego, nie
wolno ciągnąć przyczepki rowerowej lub innych tego rodzaju urządzeń. Rama roweru nie jest
dostosowana do tego typu obciążeń, toteż może dojść do jej pęknięcia. Grozi to utratą panowania nad
rowerem i upadkiem lub wypadkiem.
Transportowanie roweru na bagażniku rowerowym
Rower marki Mercedes-Benz można transportować na dostępnych w handlu bagażnikach rowerowych
pod warunkiem, że ich nośność wynosi co najmniej 17,4 kg. Przy montowaniu bagażnika, wzgl. przy
mocowaniu roweru na bagażniku należy przestrzegać instrukcji montażu/ obsługi bagażnika
rowerowego.
Porady dotyczące transportowania roweru na bagażniku rowerowym marki Mercedes-Benz można
uzyskać w każdej ASO Mercedes-Benz.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Jeśli w celu przetransportowania roweru konieczne było przestawienie siodełka lub kierownicy, przed
jazdą na rowerze należy koniecznie dokręcić śruby mocujące te elementy przepisowym momentem
dokręcania. Do tego celu należy zastosować klucz dynamometryczny. W przeciwnym razie
mocowania śrubowe mogą się poluzować, co grozi utratą kontroli nad rowerem i upadkiem lub
wypadkiem.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Przed transportowaniem roweru na bagażniku rowerowym zamontowanym na dachu lub na tyle
pojazdu należy koniecznie zdjąć wszystkie ruchome elementy, które mogłyby się poluzować i wypaść.
Ich wypadnięcie w czasie jazdy, np. przy hamowaniu, może doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji
lub do wypadku.
Po ponownym zmontowaniu roweru należy przed każdą jazdą i ponownie po przejechaniu ok. 50 km
sprawdzić, czy wszystkie śruby są mocno dokręcone. Kontrolę dokręcenia wszystkich śrub należy
powtarzać w regularnych odstępach czasu, w zależności od właściwości nawierzchni.
Zestawienie
Rower marki Mercedes-Benz
(1) Przedni błotnik1
(2) Przednie światło1
(3) Dzwignia przedniego hamulca
(4) Panel przerzutki
(5) Dzwonek1
(6) Bagażnik1
(7) Tylny błotnik1
(8) Boczna podpórka1
(9) Zespół pedałów
(10) Amortyzowany widelec
(11) Przedni hamulec
1.
nie dotyczy wersji Automatic-Bike Basic
(12) Kombinowane światło pozycyjne/ stop
(13) Siodełko
(14) Amortyzowana podpórka siodełka
(15) Mocowanie zaciskowe siodełka
(16) Wyświetlacz
(17) Kierownica
(18) Część przednia
(19) Dynamo w piaście
(20) Mocowanie zaciskowe
(21) Panel zmiany punktów przełączania
(22) Aańcuch
(23) Piasta tylnego koła z hamulcem
1.
nie dotyczy wersji Automatic-Bike Basic
Obsługa w szczegółach
Obsługa mocowań zaciskowych
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Przy przekładaniu dzwigni mocowania zaciskowego musi być wyczuwalny opór na tyle duży, że
przełożenie wymaga nacisku nasadą dłoni. Tylko wtedy siła zacisku jest wystarczająca. Obluzowane
mocowanie zaciskowe może spowodować poluzowanie się przedniego koła lub siodełka, co grozi
utratą kontroli nad rowerem. Może wówczas dojść do upadku lub wypadku i w konsekwencji do
obrażeń. Mocowania zaciskowe należy zawsze dokładnie i mocno zamykać.
Otwieranie
1. Odchylić dzwignię mocowania zaciskowego (1) tak, aby napis "OPEN" wskazywał na zewnątrz.
2. Przekręcić nakrętkę regulacyjną (2) o kilka obrotów w kierunku (b).
Wskazówka
Nie należy całkowicie odkręcać nakrętki regulacyjnej (2).
Zamykanie
1. Przekręcić nakrętkę regulacyjną (2) o kilka obrotów w kierunku (a).
2. Przełożyć dzwignię mocowania zaciskowego (1) tak, aby napis "CLOSE" wskazywał na zewnątrz.
Jeśli przełożenie dzwigni mocowania zaciskowego (1) nastąpiło zbyt łatwo:
3. Ponownie odchylić dzwignię mocowania zaciskowego (1).
4. Przekręcić nakrętkę regulacyjną (2) o jeden lub dwa obroty w kierunku (a).
5. Ponownie przełożyć dzwignię mocowania zaciskowego (1).
Przekładaniu dzwigni (1) musi towarzyszyć wyraznie wyczuwalny opór.
Siodełko
Określanie wysokości siodełka
Dostosowanie wysokości siodełka do wzrostu zapewnia wygodną i bezpieczną jazdę bez uczucia
zmęczenia.
Należy usiąść prosto na siodełku, ustawić jeden pedał w dolnym położeniu i postawić na nim piętę.
Wysokość siodełka jest ustawiona prawidłowo, gdy noga oparta na dolnym pedale jest niemal
wyprostowana, a staw biodrowy nie jest zgięty.
Wskazówka
Przy ustawianiu wysokości siodełka należy mieć na nogach buty, które są zazwyczaj używane do
jazdy na rowerze.
Ustawianie wysokości siodełka
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo obrażeÅ„
Nieprawidłowo zamocowane siodełko może się obluzować. Dlatego należy zwrócić uwagę, aby
podpórka siodełka była wsunięta w rurę ramy co najmniej do oznaczenia "MIN. INSERT" i mocowanie
zaciskowe było mocno zamknięte. W przeciwnym razie na skutek obluzowania się siodełka można
utracić kontrolę nad rowerem, co grozi upadkiem lub wypadkiem i w konsekwencji obrażeniami.
Uwaga!
Przed przystąpieniem do tych czynności należy zapoznać się z rozdziałem "Obsługa mocowań
zaciskowych" (patrz strona 13).
Wskazówka
Siłę zacisku można regulować przez przekręcanie śruby radełkowanej (1).
1. Odchylić dzwignię mocowania zaciskowego (2) i wyregulować wysokość siodełka.
2. Przełożyć dzwignię mocowania zaciskowego (2) w położenie zamknięte. Przekładaniu dzwigni musi
towarzyszyć wyraznie wyczuwalny opór.
Określanie położenia siodełka
Położenie siodełka jest wyregulowane prawidłowo, jeśli przy pedałach ustawionych poziomo środek
kolana nogi postawionej na przednim pedale znajduje się dokładnie (prostopadle) nad osią tego
pedału.
Ustawianie położenia siodełka
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
W celu dokręcenia śrub z gniazdem sześciokątnym prawidłowym momentem dokręcania należy
zawsze stosować klucz dynamometryczny. W przeciwnym razie mocowania śrubowe mogą się
poluzować, co grozi utratą kontroli nad rowerem i upadkiem lub wypadkiem.
1. Odkręcić śrubę z gniazdem sześciokątnym (1) o ok. 1 obrót i zgodnie z potrzebami ustawić
położenie wzdłużne siodełka oraz kąt jego nachylenia.
2. Dokręcić śrubę z gniazdem sześciokątnym (1) z siłą 20 Nm.
Wskazówka
W celu zapewnienia maksymalnego komfortu podczas jazdy siodełko powinno być ustawione możliwie
poziomo. W razie potrzeby można jednak kąt jego nachylenia dostosować do pozycji przyjmowanej
zwykle podczas jazdy.
Kierownica
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Utrudniony ruch kierownicy może doprowadzić do upadku lub wypadku i w konsekwencji do obrażeń.
Dlatego przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy linki nie są naprężone i czy można swobodnie
poruszać kierownicą.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
W celu dokręcenia śrub z gniazdem sześciokątnym prawidłowym momentem dokręcania należy
zawsze stosować klucz dynamometryczny. W przeciwnym razie mocowania śrubowe mogą się
poluzować, co grozi utratą kontroli nad rowerem i upadkiem lub wypadkiem.
Ustawianie kierownicy prosto
1. Odkręcić śruby z gniazdem sześciokątnym (1) przedniego zacisku o ok. 1 obrót i ustawić kierownicę
(2) pod kątem prostym do przedniego koła.
2. Dokręcić śruby z gniazdem sześciokątnym (1) z siłą 9  11 Nm.
Ustawianie pozycji kierownicy
1. Odkręcić śrubę z gniazdem sześciokątnym (1) o ok. 1 obrót i odchylić wyświetlacz (2) w górę.
2. Odkręcić śruby z gniazdem sześciokątnym (3) o ok. 1 obrót i ustawić położenie kierownicy.
3. Dokręcić śruby z gniazdem sześciokątnym (3) na przemian, z siłą 6  8 Nm.
4. Odchylić wyświetlacz (2) w dół i ustawić w żądanej pozycji.
5. Dokręcić śrubę z gniazdem sześciokątnym (1).
Ustawianie wysokości kierownicy
1. Odkręcić śruby z gniazdem sześciokątnym (1) o kilka obrotów i ustawić kierownicę w żądanym
położeniu w zakresie od  20o do +40o (na skali). Przy ustawianiu należy zwracać uwagę, aby
nastąpiło zazębienie elementów, tzn. aby ząb nie zachodził na ząb.
2. Dokręcić śruby z gniazdem sześciokątnym (1) z siłą 6  8 Nm.
Hamulce
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Zablokowanie się koła przedniego/ tylnego może doprowadzić do utraty kontroli nad rowerem i w
konsekwencji do upadku lub wypadku, co grozi doznaniem obrażeń. Dlatego hamulce należy
uruchamiać z wyczuciem, aby nie doprowadzić do zablokowania kół.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Zużyte hamulce mogą ograniczyć możliwość zahamowania lub uniemożliwić hamowanie, co grozi
upadkiem lub wypadkiem i w konsekwencji obrażeniami. Dlatego przed każdą jazdą należy sprawdzić
skuteczność działania hamulców. W razie potrzeby można zlecić kontrolę układu hamulcowego w
fachowym serwisie. Zalecamy skorzystanie z usług ASO Mercedes-Benz.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Podczas dłuższych zjazdów nie wolno nieprzerwanie hamować, ponieważ wewnętrzne elementy
hamulców mogą się bardzo rozgrzać. Skutkiem rozgrzania się hamulców może być ograniczona
skuteczność hamowania lub nienormalne reakcje przy ich uruchamianiu, co może doprowadzić do
upadku lub wypadku i związanych z nimi obrażeń.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Stałe ocieranie się okładzin hamulcowych może doprowadzić do przegrzania hamulców i przez to do
ograniczenia skuteczności hamowania, co grozi upadkiem lub wypadkiem i doznaniem obrażeń.
Należy zawsze zwracać uwagę, czy koła obracają się swobodnie  gdy hamulec nie jest uruchomiony
okładziny hamulcowe nie mogą się ocierać.
Przed każdą jazdą należy przeprowadzić próbę hamulców na postoju, sprawdzając działanie obu
hamulców. Dzwignia hamulca nie może dać się dociągnąć do rączki kierownicy. W razie potrzeby
należy zlecić kontrolę układu hamulcowego w fachowym serwisie. Zalecamy skorzystanie z usług
ASO Mercedes-Benz.
Hamulce koła przedniego i tylnego można uruchamiać niezależnie od siebie. W celu zatrzymania
roweru, jak również w celu zmniejszenia prędkości należy obydwa hamulce uruchamiać jednocześnie.
Podczas hamowania następuje odciążenie tylnego koła, dlatego hamulec koła tylnego ma mniejszą
skuteczność działania niż hamulec koła przedniego.
Hamulec koła przedniego jest uruchamiany za pomocą dzwigni hamulca, a hamulec koła tylnego
przez naciśnięcie pedału do tyłu.
Przerzutka
Rower marki Mercedes-Benz jest wyposażony w automatyczną przerzutkę. Szczegółowe informacje
na jej temat są również zamieszczone w dołączonej, osobnej instrukcji opracowanej przez producenta.
Ponadto istnieje możliwość ręcznej zmiany przełożeń oraz dowolnego ustawiania punktów
przełączania.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się symbol rozładowanej baterii (1), zmiana trybów przełączania nie jest
możliwa. Należy wówczas przejechać kilka metrów w celu naładowania baterii.
Zmiana trybów przełączania
Przełączanie przełożeń następuje automatycznie. Możliwe są cztery tryby przełączania:
"AUTO Ds"  do jazdy dynamicznej
"AUTO D"  jako ustawienie standardowe do spokojnej jazdy
"AUTO L"  do jazdy w terenie górzystym
"MANU"  w celu ręcznego przełączania przełożeń
Aktualnie wybrany tryb przełączania przełożeń jest sygnalizowany na wyświetlaczu, na przykład (1).
1. Naciskać przycisk zmiany trybu przełączania (2), aż wskazanie żądanego trybu przełączania pojawi
się na wyświetlaczu (1).
Ustawianie punktów przełączania
Wykonywanie ustawień podczas jazdy może odwrócić uwagę od sytuacji w ruchu drogowym, co grozi
spowodowaniem wypadku. Dlatego pokrętło należy ustawiać tylko podczas postoju.
Punkty przełączania można zmieniać w 8 stopniach poprzez przekręcanie pokrętła (1).
Pózna zmiana przełożenia na wyższe:
Przekręcić pokrętło (1) w lewo.
Wczesna zmiana przełożenia na wyższe:
Przekręcić pokrętło (1) w prawo.
Ręczne przełączanie przełożeń
Zmiana przełożeń powinna z zasady następować w trybie "AUTO D", w razie potrzeby można jednak
przełożenia zmieniać również ręcznie.
Wskazówka
Przed stromym wzniesieniem należy ręcznie zredukować przełożenie, ponieważ mechanizm
automatycznej zmiany przełożeń może je rozpoznać z opóznieniem.
1. Naciskać przycisk zmiany trybu przełączania (2), aż wskazanie "MANU" pojawi się na wyświetlaczu
(1).
2. Za pomocą przycisku "minus" (3) redukować przełożenia, a za pomocą przycisku "plus" (4)
zmieniać na wyższe.
Amortyzacja
Rower marki Mercedes-Benz jest wyposażony w amortyzowany widelec i amortyzowaną podpórkę
siodełka. Reakcje obciążanych amortyzatorów są zależne od różnych czynników, jak np. od podłoża,
stylu jazdy i masy ciała.
Amortyzacja jest fabrycznie ustawiona na średnią wartość. W trakcie pierwszej jazdy należy
sprawdzić, czy takie ustawienie jest właściwe. Skuteczność działania amortyzacji można ustawiać
samodzielnie tak, aby zapewnić sobie optymalny komfort. Zalecamy jednak, aby ustawienie
amortyzacji nie odbiegało zanadto od wartości średniej, gdyż wtedy amortyzatory mają wystarczający
skok zarówno przy obciążaniu, jak i przy odciążaniu.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Nieprawidłowo ustawione amortyzatory niekorzystnie wpływają na reakcje podczas jazdy. Nigdy nie
należy ustawiać amortyzatorów tak, aby siodełko lub widelec całkowicie straciły naprężenie wstępne.
Naprężenie musi być na tyle duże, aby uderzenie amortyzatora w ogranicznik było niemożliwe. W
przypadku pojawienia się trudności przy ustawianiu amortyzatorów prosimy zwrócić się do fachowego
serwisu. Zalecamy skorzystanie z usług ASO Mercedes-Benz.
Sprawdzanie amortyzatora widelca
Naprężenie wstępne widelca powinno być ustawione tak, aby (podczas postoju) po obciążeniu masą
rowerzysty skok wynosił od 14 do 19 mm (A).
1. Założyć opaskę (2) na rurę (1) (patrz dolna linia pomiaru).
2. Wsiąść na rower i przyjąć normalną pozycję.
3. Odciążyć widelec i zmierzyć skok (A), który pokonała opaska (2).
4. Usunąć opaskę (2).
Ustawianie amortyzatora widelca
Za pomocą śrub regulacyjnych (1) można bezstopniowo dopasować skuteczność amortyzowania
widelca. Skok regulacyjny tych śrub wynosi cztery obroty.
Przekręcanie śrub regulacyjnych (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara:
- widelec wsuwa się z większym oporem
Przekręcanie śrub regulacyjnych (1) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara:
- widelec wsuwa siÄ™ z mniejszym oporem
1. Przekręcić równomiernie śruby regulacyjne (1) po lewej i po prawej stronie tak, aby uzyskać żądany
opór przy wsuwaniu się widelca.
2. Przeprowadzić jazdę próbną w celu sprawdzenia skuteczności amortyzacji widelca. W razie
potrzeby powtórzyć regulację.
Sprawdzanie amortyzatora siodełka
Przed przystąpieniem do ustawiania należy przeprowadzić jazdę próbną i sprawdzić skuteczność
ustawienia fabrycznego.
Ustawianie amortyzatora siodełka
Uwaga!
Przed przystąpieniem do tych czynności należy zapoznać się z rozdziałem "Obsługa mocowań
zaciskowych" (patrz strona 13).
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo obrażeÅ„
Nieprawidłowo umocowane siodełko może się poluzować i obsunąć. Dlatego należy zwrócić uwagę,
aby podpórka siodełka była wsunięta w rurę ramy co najmniej do oznaczenia "MIN. INSERT" i
mocowanie zaciskowe było mocno zamknięte. W przeciwnym razie na skutek obluzowania się
siodełka można utracić kontrolę nad rowerem, co grozi upadkiem lub wypadkiem i w konsekwencji
obrażeniami.
1. Odchylić dzwignię mocowania zaciskowego (1) i wysunąć podpórkę siodełka (2) z rury ramy.
Zwiększanie twardości amortyzacji
Przekręcać pokrętło (3) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Zmniejszanie twardości amortyzacji
Przekręcać pokrętło (3) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
2. Wsunąć podpórkę siodełka (2) w rurę ramy i przełożyć dzwignię mocowania zaciskowego (1).
Przekładaniu dzwigni musi towarzyszyć wyczuwalny opór.
3. Przeprowadzić jazdę próbną w celu sprawdzenia twardości amortyzacji siodełka. W razie potrzeby
powtórzyć regulację.
Uwaga!
Pokrętło (3) wolno przekręcać przeciwnie do ruchu wskazówek zegara tylko do chwili, gdy widoczne
będzie oznaczenie "MAX". Dalsze przekręcanie może spowodować całkowite odkręcenie się pokrętła
(3) i uszkodzenie gwintu.
Oświetlenie1
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Przed każdą jazdą należy sprawdzić sprawność oświetlenia. Zgodnie z kodeksem drogowym rower
musi być wyposażony w sprawne światło przednie i światło tylne. W przypadku uszkodzenia lub awarii
oświetlenia roweru istnieje niebezpieczeństwo, że inni uczestnicy ruchu drogowego nie zauważą
rowerzysty, co grozi wypadkiem. W razie uszkodzenia należy jak najszybciej zlecić naprawę
oświetlenia w fachowym serwisie. Zalecamy skorzystanie z usług ASO Mercedes-Benz.
1.
nie dotyczy wersji Automatic-Bike Basic
Rower marki Mercedes-Benz jest wyposażony w halogenowe światło przednie i światło tylne w
technologii diodowej, zamontowane na bagażniku. Światło to (Distance Warning System) pełni funkcję
światła pozycyjnego oraz światła stop.
Przełącznik świateł można ustawiać w 3 położeniach:
·ð poÅ‚ożenie "S", przeÅ‚Ä…cznik na górze (samoczynne wÅ‚Ä…czanie Å›wiateÅ‚ w ciemnoÅ›ci)
·ð poÅ‚ożenie "0", przeÅ‚Ä…cznik poÅ›rodku (Å›wiatÅ‚a wyÅ‚Ä…czone)
·ð poÅ‚ożenie "1", przeÅ‚Ä…cznik na dole (Å›wiatÅ‚a wÅ‚Ä…czone)
Przełącznik (1) powinien być zawsze ustawiony w położeniu "S" (patrz rysunek), ponieważ tylko w tym
położeniu włączona jest funkcja światła stop i światła włączają się samoczynnie w ciemności.
Włączanie oświetlenia
1. Przesunąć przełącznik (1) na obudowie światła w odpowiednim kierunku.
Wskazówka
Aby światła włączały się samoczynnie przełącznik musi być ustawiony w położeniu "S".
Demontaż i montaż kół
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo obrażeÅ„
Na skutek intensywnego korzystania z hamulców ich elementy rozgrzewają się w takim stopniu, że
dotknięcie grozi oparzeniem. Dlatego przed demontowaniem koła przedniego/ tylnego należy
odczekać, aż hamulce ostygną.
Demontaż przedniego koła
1. Przekręcić śruby regulacyjne przy dzwigni hamulca (2) i przy hamulcu (3), aby poluzować linkę
hamulcowÄ… (1).
2. Odłączyć wtyk (4) od dynama w piaście.
3. Wcisnąć dzwignię (9) pokonując siłę sprężyny i wyciągnąć łącznik (8) wzdłuż rowka w sposób
przedstawiony na rysunku.
4. Pociągnąć podpórkę (7) w górę i przekręcić szczękę hamulcową (6) w dół.
5. Odchylić dzwignię mocowania zaciskowego (5) i przekręcić nakrętkę regulacyjną mocowania o kilka
obrotów przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
6. Zdjąć przednie koło.
Montaż przedniego koła
Uwaga!
Przed przystąpieniem do tych czynności należy zapoznać się z rozdziałem "Obsługa mocowań
zaciskowych" (patrz strona 13).
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Aącznik musi być zdecydowanie zatrzaśnięty w dzwigni, w przeciwnym razie może się obluzować, co
grozi zanikiem działania hamulca. Skutkiem awarii hamulca może być upadek lub wypadek i w
konsekwencji doznanie obrażeń.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Zbyt luzne zamknięcie mocowania zaciskowego może spowodować obluzowanie się lub zerwanie
przedniego koła, co grozi utratą kontroli nad rowerem i upadkiem lub wypadkiem. Mocowania
zaciskowe muszą być zawsze poprawnie, mocno zamknięte.
Przy montażu czynności analogiczne jak przy demontażu wykonywane są w odwrotnej kolejności,
dodatkowo trzeba jednak wyregulować hamulec (patrz strona 29).
Demontaż tylnego koła
1. Odkręcić śrubę z gniazdem sześciokątnym (1) szczęki hamulcowej i za pomocą klucza płaskiego,
rozstaw 15, odkręcić nakrętki (2) na osi o kilka obrotów.
2. Odłączyć wtyk (3) przerzutki po prawej stronie tylnego koła.
3. Wyjąć tylne koło, zdejmując przy tym łańcuch (4) z wieńca zębatego.
Montaż tylnego koła
1. Wsunąć tylne koło w mocowania, zakładając przy tym łańcuch (4) na wieniec zębaty.
2. Ustawić prawidłowo tylne koło, zwracając uwagę na poprawne osadzenie zabezpieczeń przed
przekręcaniem się (5).
3. Naprężyć łańcuch (4) tak, aby po naciśnięciu pośrodku najdłuższego odcinka poddawał się o ok. 2
cm.
4. Dokręcić tylne koło i podłączyć wtyk (3) do przerzutki.
5. Przykręcić szczękę hamulcową za pomocą śruby z gniazdem sześciokątnym (1).
6. Dokręcić nakrętki (2) osi z siłą 30  45 Nm.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
W celu dokręcenia śrub z gniazdem sześciokątnym prawidłowym momentem dokręcania należy
zawsze stosować klucz dynamometryczny. W przeciwnym razie mocowania śrubowe mogą się
poluzować, co grozi utratą kontroli nad rowerem i upadkiem lub wypadkiem.
Wskazówki dotyczące konserwacji
Konserwacja roweru
Regularna i należyta konserwacja zapewnia utrzymanie wartości rynkowej Państwa roweru marki
Mercedes-Benz. Najlepszą ochronę przed szkodliwymi wpływami otoczenia jest regularne mycie i
konserwacja. Po sezonie należy niewykorzystywany rower przechowywać w suchym pomieszczeniu.
Uwaga!
Roweru marki Mercedes-Benz nigdy nie wolno czyścić za pomocą agregatu parowego, myjki
ciśnieniowej lub strumieniem wody pod dużym ciśnieniem. W trakcie takiego czyszczenia woda może
przedostać się do łożysk, ponadto lakier może ulec uszkodzeniu.
Środki do czyszczenia i konserwacji dostosowane do materiałów, z których wykonany jest rower marki
Mercedes-Benz można nabyć w każdej ASO Mercedes-Benz.
Następujące zanieczyszczenia należy usuwać jak najszybciej:
·ð Å›lady po owadach
·ð ptasie odchody
·ð żywice drzew
·ð oleje i tÅ‚uszcze
·ð plamy ze smoÅ‚y
Środki do czyszczenia i konserwacji należy przechowywać w szczelnie zamkniętych opakowaniach, w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Przy stosowaniu tych środków należy przestrzegać instrukcji
dołączonej przez producenta.
Czyszczenie
·ð Do mycia roweru stosować wyÅ‚Ä…cznie czystÄ… wodÄ™ i miÄ™kkÄ… gÄ…bkÄ™.
·ð Do polerowania po myciu stosować wyÅ‚Ä…cznie miÄ™kki kawaÅ‚ek materiaÅ‚u lub irchÄ™.
Uszkodzenia lakieru
·ð Nieznaczne uszkodzenia (odpryski) lakieru należy naprawiać niezwÅ‚ocznie.
Korzystanie z roweru zimÄ…
Rower marki Mercedes-Benz wykorzystywany zimą wymaga szczególnej pielęgnacji.
·ð Natychmiast po zakoÅ„czeniu jazdy należy rower oczyÅ›cić zimnÄ… wodÄ….
Konserwacja i zabezpieczenie antykorozyjne
·ð W razie potrzeby należy zastosować dostÄ™pne w handlu Å›rodki konserwujÄ…ce, wzgl. preparaty
zabezpieczajÄ…ce przed korozjÄ….
Konserwacja opon
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Należy zawsze dbać, aby podczas jazdy ciśnienie powietrza w oponach było prawidłowe. Jazda ze
zbyt niskim ciśnieniem w oponach oraz najeżdżanie na krawężniki, przeszkody o ostrych krawędziach,
przejeżdżanie przez wyboje itd. może spowodować uszkodzenie obręczy kół i opon. Uszkodzenie
opony może doprowadzić do utraty kontroli nad rowerem i do upadku lub wypadku.
Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać do najmniej raz w miesiącu (patrz strona 31).
Jeśli rower nie jest wykorzystywany przez dłuższy czas, należy go przechowywać w suchym
pomieszczeniu, najlepiej w pozycji wiszÄ…cej.
Przed odstawieniem roweru na dłuższy czas należy rurki widelca natrzeć cieniutko olejem nie
zawierającym żywic i kwasów. Odpowiednie do tego celu oleje są dostępne w fachowych serwisach,
np. w ASO Mercedes-Benz.
Roweru, wzgl. opon nie należy przez dłuższy czas przechowywać w pomieszczeniach, w których
temperatura przekracza 40oC.
Serwis i naprawa
Serwis
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Ze względów bezpieczeństwa nie należy samodzielnie podejmować napraw wykraczających poza
zakres opisany w niniejszej instrukcji. Niefachowe wykonanie prac przy elementach zwiÄ…zanych z
bezpieczeństwem, jak kierownica, układ hamulcowy lub amortyzacja naraża na niebezpieczeństwo
zarówno użytkownika roweru, jak i innych uczestników ruchu drogowego. W przypadku pojawienia się
usterki lub zaniku funkcji można stracić panowanie nad rowerem i doprowadzić do niebezpiecznej
sytuacji lub do wypadku.
Wskazówka
Przeprowadzenie pierwszego przeglÄ…du zaleca siÄ™ po przejechaniu 500 km.
Raz w roku należy zlecić wykonanie przeglądu roweru w fachowym serwisie. Zalecamy skorzystanie z
usług ASO Mercedes-Benz.
Stan techniczny roweru marki Mercedes-Benz należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu.
Szczegółowej kontroli należy przy tym poddać następujące komponenty:
·ð Å‚aÅ„cuch
·ð hamulce
Aańcuch
Kontrolę stopnia zużycia łańcucha należy zlecać w fachowym serwisie w regularnych odstępach
czasu, co najmniej co 1000 km. Zalecamy skorzystanie z usług ASO Mercedes-Benz.
Aańcuch należy regularnie smarować, co najmniej co 300 km, stosując odpowiedni do łańcuchów
rowerowych środek w aerozolu.
1. Wytrzeć łańcuch kawałkiem suchego, nie pozostawiającego włókien i paprochów materiału. W
przypadku intensywnego zabrudzenia nasączyć materiał rzadkim olejem.
Uwaga!
Nie wkładać łańcucha do pojemnika z benzyną ekstrakcyjną i nie korzystać z urządzenia do
mechanicznego czyszczenia łańcuchów, gdyż spowoduje to wypłukanie smaru z rolek łańcucha.
2. Przesmarować łańcuch środkiem do smarowania łańcuchów, za pomocą zespołu pedałów
przekręcić łańcuch kilka razy do tyłu, następnie ponownie przetrzeć go kawałkiem suchego, nie
pozostawiającego włókien materiału.
Hamulce
Raz w roku należy zlecać w fachowym serwisie kontrolę hamulców i w razie potrzeby wymianę
zużytych, bądz uszkodzonych elementów. Zalecamy skorzystanie z usług ASO Mercedes-Benz.
Regulacja hamulca przedniego koła
1. Pociągnąć ok. 10 razy mocno dzwignię hamulca (1), aby naciągnąć linkę hamulcową.
2. Za pomocą śruby regulacyjnej przy dzwigni hamulca (2) wyregulować luz tak, aby hamowanie
następowało po pokonaniu przez dzwignię hamulca ok. 15 mm.
Wskazówka
Nowa linka hamulcowa wymaga ponownej regulacji już po krótkim czasie.
W normalnych warunkach regulowanie hamulca jest konieczne bardzo rzadko, ponieważ hamulce ze
względu na swą konstrukcję działają prawie bez zużywania się. Wyczuwalna zmiana skuteczności
hamowania, odgłosy przy hamowaniu oraz konieczność dokonywania częstych regulacji wskazują na
uszkodzenie układu hamulcowego. W takiej sytuacji należy zlecić kontrolę hamulców w fachowym
serwisie. Zalecamy skorzystanie z usług ASO Mercedes-Benz.
Ä™ð NiebezpieczeÅ„stwo wypadku
Stałe ocieranie się okładzin hamulcowych może doprowadzić do przegrzania hamulców i przez to do
ograniczenia skuteczności hamowania, co grozi upadkiem lub wypadkiem i doznaniem obrażeń.
Należy zawsze zwracać uwagę, czy koła obracają się swobodnie  gdy hamulec nie jest uruchomiony
okładziny hamulcowe nie mogą się ocierać.
Wymiana opony/ dętki
1. Wymontować przednie/ tylne koło (patrz strony 23 i 24).
Uwaga!
Aby nie uszkodzić obręczy, należy stosować wyłącznie łyżkę do opon wykonaną z tworzywa
sztucznego.
2. Wcisnąć trzpień (1) w zaworku (2) w celu spuszczenia powietrza.
3. Wcisnąć oponę w łoże obręczy.
4. Wsunąć zaworek (2) do wnętrza opony.
5. Przykładając łyżkę do opon (3) w pobliżu zaworku podważyć oponę ponad obręcz i ustalić łyżkę (3)
np. za pomocÄ… szprychy.
6. Za pomocą drugiej łyżki (3) podważyć i całkowicie zsunąć jeden bok opony z obręczy.
7. Wyjąć dętkę.
8. Sprawdzić oponę i pas obręczy pod kątem obecności odłamków szkła, gwozdzi itp. i w razie
potrzeby usunąć je.
9. Włożyć nową dętkę i napompować ją lekko, aby nie została zakleszczona.
10. Naciągnąć oponę na obręcz, zaczynając od strony naprzeciw zaworku (2).
11. Napompować oponę (ciśnienie powietrza w oponach  patrz strona 31).
Uwaga!
Przy pompowaniu opon należy pamiętać, że ze względu na małą objętość dętek maksymalna wartość
ciśnienia zostaje osiągnięta stosunkowo szybko.
12. Po napompowaniu linia znakująca (4) musi być widoczna równomiernie na całym obwodzie.
Osprzęt/ dane techniczne
W ASO Mercedes-Benz dostępny jest następujący osprzęt, wzgl. akcesoria:
Nazwa Numer katalogowy
Pompka nożna B6 799 7816
Pompka mini-kompresor B6 799 7817
Bagażnik1 B6 799 7818
Podpórka boczna1 B6 799 7818
Torba na bagażnik B6 799 7813
Zamek z linkÄ… spiralnÄ… B6 787 9405
Zestaw błotników1 B6 787 4008
Pakiet drogowy1 B6 787 4009
Bidon B6 787 4010
1.
do wersji Automatic-Bike Basic
Rower marki Mercedes-Benz
Dopuszczalna masa całkowita
120 kg
Wysokość ramy
46 cm lub 56 cm
Masa własna
ok. 17,4 kg
Rama
Materiał: aluminium 6061
Powierzchnia: lakierowana proszkowo
Amortyzowany widelec
RST TR Free T6
Amortyzowana podpórka siodełka
Amortyzacja: teleskopowa podpórka z resorem z elastomerów
Skok resoru: 40 mm
Kierownica
ITM Next
Przerzutka
Shimano Cybernexus
Hamulce
Z przodu bezobsługowy hamulec rolkowy Shimano Cybernexus BR-IM 75
Z tyłu hamulec pedałowy wbudowany w piastę
Koła
Piasty Shimano Cybernexus z obręczami Ambrosio Camel
Ogumienie
Michelin Transworld City; rozmiar 37-622
Ciśnienie powietrza w oponach
minimum 2,5 bara (35 psi)
maksimum 5,0 barów (72 psi)
zalecane 4,0 bary (60 psi)
Siodełko
Selle Italia Initiale
Gwarancja
Ze względu na znakomitą jakość wykonania udzielamy Państwu gwarancji obejmującej wady
materiałowe i wady fabryczne na okres 24 miesięcy od chwili nabycia roweru marki Mercedes-Benz.
Jeśli w okresie gwarancyjnym w rowerze marki Mercedes-Benz pojawią się usterki wynikające z wad
materiałowych lub wad fabrycznych, firma DaimlerChrysler zgodnie z zamieszczonymi dalej
warunkami, bez naliczania kosztów materiałowych i kosztów robocizny albo naprawi albo (wedle
uznania firmy DaimlerChrysler) wymieni rower marki Mercedes-Benz, bÄ…dz jego wadliwe elementy, z
wykluczeniem wszelkich dalszych roszczeń, a szczególnie roszczeń odszkodowawczych.
Warunki
(1) Usunięcie wad następuje wyłącznie po przedłożeniu razem z wadliwym produktem kompletnie
wypełnionego paszportu roweru oraz oryginalnego rachunku. Reklamacje można zgłaszać w każdej
ASO Mercedes-Benz.
Firma DaimlerChrysler zastrzega sobie prawo do odrzucenia żądania bezpłatnego usunięcia wad, jeśli
wymienione wyżej dokumenty nie zostaną przedłożone lub jeśli zawarte w nich informacje bądz dane
sÄ… niekompletne, nieczytelne lub ewidentnie nieprawdziwe.
(2) Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych na skutek zmodyfikowania lub dostosowania bez
uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy DaimlerChrysler roweru marki Mercedes-Benz w celu
zapewnienia jego zgodności z przepisami obowiązującymi w kraju, który nie jest krajem, na użytek
którego rower marki Mercedes-Benz został pierwotnie zaprojektowany i wyprodukowany.
(3) Gwarancja traci ważność w przypadku przerobienia lub usunięcia numeru ramy roweru marki
Mercedes-Benz, jak również gdy numer ten jest niemożliwy do odczytania z innych przyczyn.
(4) Gwarancja nie obejmuje:
a) Regularnego serwisowania i napraw lub wymiany elementów podlegających normalnemu zużyciu.
b) Uszkodzeń roweru marki Mercedes-Benz, które powstały na skutek:
·ð stosowania osprzÄ™tu, wyposażenia lub akcesoriów które nie zostaÅ‚y dopuszczone przez firmÄ™
DaimlerChrysler do stosowania w rowerach marki Mercedes-Benz;
·ð niezgodnego z przeznaczeniem użycia, szczególnie wykorzystywania do celów innych niż
przewidziane lub użytkowania niezgodnie z zaleceniami przedstawionymi w instrukcji obsługi;
·ð niefachowo wykonanych napraw;
·ð wypadków losowych lub innych okolicznoÅ›ci pozostajÄ…cych poza wpÅ‚ywem firmy DaimlerChrysler;
·ð sprzÄ™tu lub urzÄ…dzeÅ„ sÅ‚użących do przechowywania lub transportowania roweru marki Mercedes-
Benz.
Części podlegające zużyciu
Aańcuch, zębatka, koło łańcuchowe, elementy systemu amortyzacji, hamulce i opony w trakcie
działania podlegają normalnemu procesowi zużywania się.
Wprawdzie należyta konserwacja, regularne czyszczenie i smarowanie może wydłużać trwałość tych
elementów, jednak po osiągnięciu granicy zużycia ich wymiana jest konieczna. Prędkość zużywania
się tych elementów jest zależna od stosowanych zabiegów konserwujących oraz od sposobu
korzystania z roweru marki Mercedes-Benz (długość pokonywanych tras/ przebieg, jazda w deszczu,
w śniegu, wpływ brudu, soli itd.).
Pragniemy podkreślić z naciskiem, że dalsze użytkowanie zużytej części jest niebezpieczne i może
doprowadzić do wypadku. Niezależnie od tego wykorzystywanie zużytej części może spowodować
uszkodzenia innych części roweru.
W przypadku pytań dotyczących montażu, ustawiania i regulacji, konserwacji lub obsługi prosimy
zwrócić się do fachowego serwisu. Zalecamy skorzystanie z usług ASO Mercedes-Benz.
Paszport roweru
Prosimy koniecznie wypełnić paszport roweru i zlecić jego podstemplowanie w ASO Mercedes-Benz.
W ten sposób w razie ewentualnej kradzieży roweru wszystkie ważne informacje będą natychmiast
dostępne. Ponadto przedłożenie paszportu roweru jest wymagane przy zgłaszaniu reklamacji w
ramach gwarancji.
Numer ramy znajduje się na ramie, pod łożyskiem zespołu pedałów.
Paszport roweru
Nazwisko, imiÄ™: ........................................................................................................
Adres: ........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
Model: Automatik Bike
Wysokość ramy: ........................................................................................................
Numer ramy: ........................................................................................................
Data kupna: ........................................................................................................
Pieczęć firmowa i podpis pracownika ASO Mercedes-Benz


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Instrukcja roweru kidsbike B67874122
Rower serwis i instrukcja napędu roweru
instrukcja prezentacja2
instrukcja bhp przy obsludze euro grilla
DS1000PL Instrukcja
Blaupunkt CR5WH Alarm Clock Radio instrukcja EN i PL
Instrukcja do cwiczenia 4 Pomiary oscyloskopowe
Instrukcja F (2010)
Instrukcja Programowania Zelio Logic 2 wersja polska
Instrukcja kociol MODERATOR 75 200kW pl
Instrukcje 2

więcej podobnych podstron