CDX GT620U instrukcja [PL]


C:\327549422CDXGT620UEUR\01GB+00COV-EUR.fm masterpage:Right
00US+00COV-EUR.book Page 1 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
3-275-494-PL (1)
Radioodtwarzacz
UKF/RR/DŁ
PL
Instrukcja obsługi
Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO)  patrz strona 14.
CDX-GT620U
2007 Sony Corporation
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US01INT-EUR.fm masterpage:Left
00US+00COV-EUR.book Page 2 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Usuwanie zużytych baterii
Instalację i połączenia opisano w dostarczo-
i akumulatorów (dotyczy krajów
nej instrukcji instalacji i podłączania.
Unii Europejskiej i innych krajów
europejskich z wydzielonymi
systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu
oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do
odpadów domowych. Prawidłowe usunięcie baterii lub
akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym
Ta etykieta znajduje się na spodzie
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia
podstawy montażowej.
ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie baterii lub akumulatora. Recykling materiałów
pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. W przy-
Producentem tego produktu jest Sony
padku produktu, który ze względów bezpieczeństwa,
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
sprawności działania lub spójności danych wymaga
108-0075 Japonia. Przedstawicielem producenta
stałego podłączenia do wewnętrznej baterii lub
w Unii Europejskiej upoważnionym do akumulatora, wymianę baterii lub akumulatora należy
zlecić wykwalifikowanemu technikowi serwisu. Dla
dokonania i potwierdzenia oceny zgodności
zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii lub
z wymaganiami zasadniczymi jest Sony
akumulatora, wyeksploatowany produkt należy przekazać
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej
W przypadku pozostałych baterii / akumulatorów należy
Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
się zapoznać z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
bezpiecznego usuwania baterii lub akumulatora
serwisowych i gwarancyjnych należy z produktu. Baterię lub akumulator należy przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem
kontaktować się z podmiotami, których adresy
zużytych baterii. Aby uzyskać szczegółowe informacje
podano w osobnych dokumentach
o recyklingu tego produktu, baterii lub akumulatorów,
gwarancyjnych lub serwisowych, albo
należy się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą
z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym
produkt ten został kupiony.
Usuwanie zużytego sprzętu
 ATRAC ,  ATRAC AD , SonicStage i ich logo
elektrycznego i elektronicznego
są znakami handlowymi Sony Corporation.
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
 WALKMAN i logo  WALKMAN są
z wydzielonymi systemami
zastrzeżonymi znakami handlowymi Sony
zbierania odpadów)
Corporation.
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
Microsoft, Windows Media
że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów
domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego i logo Windows są znakami
punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
handlowymi lub
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe
zastrzeżonymi znakami
usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym
handlowymi Microsoft Corporation w Stanach
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów
pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego
produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi, w samochodzie, którego stacyjka nie
firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, ma położenia ACC (akcesoriów)
w którym produkt ten został kupiony.
Należy włączyć funkcję automatycznego
Akcesoria, których dotyczy powyższe: pilot wyłączania (ostrona 14).
Radioodtwarzacz będzie się wówczas auto-
matycznie, całkowicie wyłączał po zadanym
czasie, nie powodując zużycia akumulatora.
Jeśli funkcja automatycznego wyłączania nie
jest włączona, przy każdym wyłączaniu
zapłonu należy nacisnąć przycisk (OFF) na
urządzeniu i trzymać go dotąd, aż
z wyświetlacza znikną wskazania.
2
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
00US+00COV-EUR.book Page 3 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Spis treSci
Witamy w świecie Sony!. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inne funkcje
Zmienianie ustawień dzwięku . . . . . . . . . . . . 13
CzynnoSci wstępne
Regulacja parametrów dzwięku . . . . . . . . . 13
Regulacja krzywej korekty  EQ3 . . . . . . 14
Zerowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zmienianie ustawień radioodtwarzacza
Przygotowanie pilota-karty . . . . . . . . . . . . . . . . 4
 SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Posługiwanie się oferowanymi oddzielnie
Zdejmowanie panelu czołowego . . . . . . . . . . . . 5
urządzeniami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zakładanie panelu czołowego. . . . . . . . . . . . 5
Dodatkowe urządzenie audio . . . . . . . . . . . 15
Wkładanie płyty do radioodtwarzacza . . . . . . . 5
Pilot-joystick RM-X4S. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wyjmowanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informacje dodatkowe
Rozmieszczenie elementów
i podstawowe funkcje
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uwagi o płytach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Radioodtwarzacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informacja o urządzeniach USB . . . . . . . . 17
Pilot-karta RM-X151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kolejność odtwarzania plików MP3 /
Wyszukiwanie utworu
WMA / AAC (z płyt CD-R/RW lub
 funkcja Quick-BrowZer. . . . . . . . . . . . . . 8
urządzenia MSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informacja o plikach MP3 . . . . . . . . . . . . . 18
Odtwarzacz CD
Informacja o plikach WMA . . . . . . . . . . . . 18
Informacja o plikach AAC . . . . . . . . . . . . . 18
Zawartość wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informacja o plikach ATRAC . . . . . . . . . . 18
Odtwarzanie wielokrotne i w przypadkowej
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
kolejności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Demontaż urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . 21
Radio
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programowanie i nastawianie stacji . . . . . . . . . 9
Programowanie automatyczne
 BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nastawianie zaprogramowanych stacji. . . . . 9
Automatyczne nastawianie stacji . . . . . . . . 10
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wybieranie ustawień AF i TA . . . . . . . . . . 10
Wybieranie typu programu (PTY) . . . . . . . 11
Wybieranie ustawienia CT . . . . . . . . . . . . . 11
Urządzenia USB
Odtwarzanie z urządzeń USB . . . . . . . . . . . 12
Zawartość wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . 12
Słuchanie muzyki z urządzenia audio
MSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Słuchanie muzyki z odtwarzacza
 Walkman (urządzenia audio ATRAC) . . 13
3
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Left
00US+00COV-EUR.book Page 4 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Witamy w Swiecie Sony! CzynnoSci wstępne
Dziękujemy za zakup radioodtwarzacza CD
Zerowanie urządzenia
marki Sony. Ma on różne funkcje, dzięki którym
jazda samochodem jest przyjemniejsza:
Urządzenie należy wyzerować przed pierwszym
" Odtwarzanie płyt CD
użyciem, po wymianie akumulatora w samo-
Można odtwarzać płyty CD-DA (także
chodzie lub po dokonaniu zmian w połączeniach.
z danymi CD TEXT) i płyty CD-R/CD-RW
Zdejmij panel czołowy i spiczastym
(pliki MP3 / WMA / AAC (strona 18)).
przedmiotem, takim jak długopis, naciśnij
przycisk RESET.
Typ płyty Oznaczenie na płycie
CD-DA
Przycisk
RESET
Uwaga
NaciSnięcie przycisku RESET spowoduje skasowanie
ustawień zegara i niektórych danych z pamięci.
MP3
WMA
AAC
Przygotowanie pilota-karty
Przed pierwszym użyciem pilota-karty należy
" Odbiór radia wyjąć z niego folię izolującą.
 Można zaprogramować po 6 stacji z każdego
zakresu fal (FM1 (UKF1), FM2, FM3, MW
(ŚR) i LW (DA)).
 Funkcja BTM: wybiera z nastawionego
zakresu najsilniejsze stacje i programuje je.
" Funkcje RDS
Można odbierać stacje UKF wykorzystujące
RDS (System Danych Radiowych). Wskazówka
Informacje o wymianie baterii podano w punkcie  Wy-
" Funkcja wyszukiwania
miana baterii litowej w pilocie-karcie na stronie 18.
Funkcja Quick-BrowZer: można szybko
i łatwo wyszukać utwór na płycie CD lub
w podłączonym urządzeniu USB (strona 8).
Nastawianie zegara
" Korygowanie dxwięku
 EQ3 stage2: można wybrać krzywą korekty
Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym.
dostosowaną do 7 rodzajów muzyki.
 DSO (dynamiczny aranżer sceny
1 WciSnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
dzwiękowej): dzięki zastosowaniu
Pojawi się ekran ustawień.
wirtualnych głośników, można uzyskać
2 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
bardziej wyraziste pole brzmieniowe
pojawi się napis  CLOCK-ADJ .
i czystsze brzmienie głośników, nawet gdy są
one zainstalowane w dolnej części drzwi.
3 NaciSnij przycisk (SEEK) +.
 Technologia Digital Music Plus (DM+):
Migać zacznie wskazanie godziny.
poprawianie dzwięku poddanego cyfrowej
4 Obracając pokrętło sterujące,
kompresji, takiego jak MP3.
wyreguluj godzinę i minuty.
" Sterowanie dodatkowymi urządzeniami
Aby przemieścić wskazanie, naciśnij przycisk
Urządzenie USB: do przedniego gniazda
(SEEK)  /+.
USB można podłączyć urządzenie USB MSC
(Mass Storage Class) lub odtwarzacz
5 NaciSnij przycisk wyboru.
 Walkman (urządzenie audio ATRAC).
Wybieranie ustawień jest zakończone. Zegar
Szczegółowe informacje o urządzeniach
rozpocznie pracę.
współpracujących z radioodtwarzaczem
Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk (DSPL).
podano w punkcie  Informacja o urządzeniach
Ponownie naciśnij przycisk (DSPL), aby
USB (strona 17) lub na stronach pomocy
przywrócić poprzednią zawartość ekranu.
technicznej Sony (strona 23).
" Podłączanie dodatkowych urządzeń Wskazówka
Regulacja zegara może się również odbywać
Przednie gniazdo wejścia AUX pozwala na
4
automatycznie, z użyciem systemu RDS (strona 11).
podłączenie przenośnego urządzenia audio.
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
00US+00COV-EUR.book Page 5 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Aby uruchomić urządzenie, naciśnij przycisk
Zdejmowanie panelu (SOURCE) (lub włóż płytę).
czołowego
A
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć
z niego panel czołowy.
B
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do
położenia OFF, a panel czołowy wciąż znajduje
się na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund
włączy się sygnał ostrzegawczy.
c
Sygnalizacja dzwiękowa działa tylko wówczas,
gdy jest używany wbudowany wzmacniacz.
1 NaciSnij przycisk (OFF).
Urządzenie wyłączy się.
Uwaga
Nie kładx niczego po wewnętrznej stronie panelu
2 NaciSnij przycisk (OPEN).
czołowego.
Panel czołowy odchyli się do dołu.
3 Przesuń panel czołowy w prawo
i delikatnie wyciągnij jego lewą stronę.
Wkładanie płyty do
radioodtwarzacza
1 NaciSnij przycisk (OPEN).
2 Włóż płytę (stroną z opisem do góry).
1
2
Uwagi
" Nie naciskaj za mocno panelu czołowego ani
wySwietlacza.
" Nie narażaj panelu czołowego na wysoką
temperaturę ani wilgoć. Unikaj zostawiania go
w zaparkowanym samochodzie albo na desce
rozdzielczej / tylnej półce. 3 Zamknij panel czołowy.
" Zdjęcie panelu czołowego podczas odtwarzania
Automatycznie rozpocznie się odtwarzanie.
z urządzenia USB grozi uszkodzeniem danych.
Wyjmowanie płyty
Zakładanie panelu czołowego
1 NaciSnij przycisk (OPEN).
Umieść otwór A w panelu czołowym na kołku
B urządzenia, po czym lekko wepchnij lewą
2 NaciSnij przycisk Z.
stronę.
Płyta wysunie się.
3 Zamknij panel czołowy.
5
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Left
00US+00COV-EUR.book Page 6 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Rozmieszczenie elementów i podstawowe funkcje
Radioodtwarzacz
1 2 3 4 56 7
OPEN
OFF
BROWSE
SOURCE
SEEK SEEK
BACK
AUX
MODE
PTY ALBUM REP SHUF DM PAUSE SCRL
AF/TA 1 2 3 4 5 6 DSPL
PUSH ENTER / SELECT
8 9 q; qa qs qd qf qg
Po zdjęciu panelu czołowego
qh qj qk
RESET
W tym rozdziale przedstawiono rozmieszczenie
Pilot-karta RM-X151
elementów sterujących i podstawowe funkcje.
Szczegóły podano na wskazanych stronach.
ws
1
OFF ATT
Obsługę urządzeń USB opisano w rozdziale
 Urządzenia USB na stronie 12.
wd
4
SOURCE SEL MODE
Odpowiednie przyciski na pilocie-karcie pełnią
qa
te same funkcje co przyciski na
ql
radioodtwarzaczu.
+
A Przycisk OFF
wf
Służy do wyłączania zasilania /
 zatrzymywania urządzenia zródłowego.
DSPL SCRL
w; wg
B Przycisk (BROWSE) strona 8
Służy do włączania funkcji Quick-BrowZer.
1 2 3
wh
C Pokrętło sterujące / przycisk wyboru
4 5 6
strona 8, 13
Służy do regulacji głośności (przy
+
VOL obracaniu); służy do wybierania wariantów
wa

(przy naciskaniu i obracaniu).
D Przycisk SOURCE
Służy do włączania / zmieniania zródła
dzwięku (radio / CD / USB / AUX).
6
E WySwietlacz
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
00US+00COV-EUR.book Page 7 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
F Gniazdo USB strona 12 O Gniazdo wejScia AUX strona 15
Służy do podłączania urządzenia USB. Służy do podłączenia przenośnego
urządzenia audio.
G Przycisk OPEN strona 5
P Przycisk RESET strona 4
H Przycisk (BACK) strona 8
Q Przycisk Z (wyjmowania) strona 5
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
Służy do wyjmowania płyty.
I Odbiornik sygnałów z pilota-karty
R Szczelina na płytę strona 5
J Przyciski SEEK  /+
Służy do wkładania płyty.
CD / USB:
Pilot-karta zawiera wymienione poniżej
Pomijanie utworów (po naciśnięciu); ciągłe
przyciski, które nie występują lub działają
pomijanie utworów (po naciśnięciu
inaczej niż na radioodtwarzaczu. Przed użyciem
i następującym w ciągu sekundy kolejnym
pilota należy wyjąć folię izolacyjną (strona 4).
naciśnięciu i przytrzymaniu); przechodzenie
w przód i w tył utworu (po przytrzymaniu)
qlPrzyciski < (.)/, (>)
Radio:
Służą do sterowania odtwarzaczem CD /
Automatyczne nastawianie stacji radiowych
radiem / urządzeniem USB, tak jak przycisk
(po naciśnięciu); ręczne wyszukiwanie stacji
(SEEK)  /+ na radioodtwarzaczu.
(po przytrzymaniu)
Przyciski < , umożliwiają wybieranie
K Przycisk MODE strona 9, 13 ustawień itp.
Służy do wybierania zakresu fal (UKF / ŚR /
w;Przycisk DSPL
DA) / wybierania trybu odtwarzania
Służy do zmieniania wyświetlanej zawartości.
w urządzeniu audio ATRAC.
waPrzyciski VOL +/
L Przycisk AF (częstotliwoSci zastęp-
Służą do regulacji głośności.
czych) / TA (komunikatów o ruchu) /
PTY (typu programu) strona 10, 11 wsPrzycisk ATT (wyciszania)
Używany przy korzystaniu z systemu RDS. Służy do wyciszania dzwięku. Aby wyłączyć
Służy do wybierania ustawień AF i TA (przy tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk.
naciskaniu); służy do wybierania typu PTY
wdPrzycisk SEL
(po przytrzymaniu).
Działa tak jak przycisk wyboru na
M Przyciski numeryczne
radioodtwarzaczu.
CD / USB: W trybie Quick-BrowZer przycisk (SEL)
(1)/(2): ALBUM  /+ jest nieaktywny.
Pomijanie albumu (po naciśnięciu);
wfPrzyciski M (+) / m ( )
ciągłe pomijanie albumów (po
Służą do sterowania odtwarzaczem CD /
przytrzymaniu).
urządzeniem USB, tak jak przycisk (1)/(2)
(3): REP strona 9
(ALBUM  /+) na radioodtwarzaczu.
(4): SHUF strona 9
Przyciski M m umożliwiają wybieranie
(5): DM+ strona 4
ustawień itp.
Aby włączyć funkcję DM+, wybierz
ustawienie  DM+-ON . Aby ją wyłą-
wgPrzycisk SCRL
czyć, wybierz ustawienie  DM+-OFF .
Służy do przewijania zawartości
(6): PAUSE
wyświetlacza.
Włącza pauzę w odtwarzaniu. Aby ją
whPrzyciski numeryczne
wyłączyć, ponownie naciśnij przycisk.
Radio: Nastawianie zaprogramowanych stacji
Nastawianie zaprogramowanych stacji radiowych (po naciśnięciu); programowanie
radiowych (po naciśnięciu); programowanie stacji (po przytrzymaniu)
stacji (po przytrzymaniu)
Uwagi
" Aby uniknąć uszkodzenia płyty, przed wkładaniem /
N Przycisk DSPL (zmiany trybu wySwie-
wyjmowaniem płyty należy odłączyć urządzenie USB.
tlania) / SCRL (przewijania zawartoSci
" JeSli radioodtwarzacz zostanie wyłączony i zniknie
wySwietlacza) strona 9, 10
zawartoSć wySwietlacza, to sterowanie pilotem-kartą
Służy do zmieniania wyświetlanej zawarto- jest niemożliwe dotąd, aż zostanie naciSnięty przy-
cisk (SOURCE) na radioodtwarzaczu albo radio- 7
ści (po naciśnięciu); służy do przewijania za-
odtwarzacz zostanie włączony przez włożenie płyty.
wartości wyświetlacza (po przytrzymaniu).
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Left
00US+00COV-EUR.book Page 8 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Wyszukiwanie utworu  funkcja Quick-BrowZer
Można łatwo wyszukać utwór na płycie CD lub w urządzeniu USB ( Walkman / MSC) na podstawie
kategorii.
(BROWSE):
Służy do włączania / wyłączania funkcji Quick-BrowZer.
OFF
BROWSE
SOURCE
SEEK SEEK
Pokrętło sterujące:
Służy do wybierania wariantów (przy obracaniu);
BACK potwierdza wybór (po naciSnięciu).
MODE
PUSH ENTER / SELECT
(BACK):
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
1 NaciSnij przycisk (BROWSE).
Włączy się funkcja Quick-BrowZer i pojawi się lista kategorii wyszukiwania.
Zawartość wyświetlacza zależy od rodzaju urządzenia albo płyty.
2 Obracając pokrętło sterujące, wskaż żądaną kategorię. NaciSnij pokrętło, aby
potwierdzić wybór.
3 Powtarzaj czynnoSć 2 aż do wybrania żądanego utworu.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk (BACK).
Wyłączanie funkcji Quick-BrowZer
Naciśnij przycisk (BROWSE).
Uwagi
" Po włączeniu funkcji Quick-BrowZer wyłącza się tryb odtwarzania wielokrotnego / w przypadkowej kolejnoSci.
" Informacje pochodzące z niektórych urządzeń USB mogą być wySwietlane w niewłaSciwy sposób.
" Po włączeniu funkcji Quick-BrowZer niemożliwe staje się odtwarzanie dxwięku z niektórych urządzeń USB.
8
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
00US+00COV-EUR.book Page 9 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Odtwarzacz CD Radio
Programowanie i nastawianie
ZawartoSć wySwietlacza
stacji
Ostrzeżenie
Aby uniknąć wypadku, do nastawiania stacji
podczas jazdy należy używać funkcji auto-
matycznego programowania stacji radiowych
(BTM).
Programowanie automatyczne
Ayródło dzwięku
 BTM
BNumer utworu / Czas odtwarzania, Nazwa
płyty / wykonawcy, Numer albumu*, Nazwa
1 Naciskaj przycisk (SOURCE), aż
albumu, Nazwa utworu, Informacje tekstowe,
pojawi się napis  TUNER .
Zegar
Aby zmienić zakres fal, naciskaj przycisk
(MODE). Do wyboru są zakresy FM1
* Numer albumu jest wySwietlany tylko po zmianie
albumu. (UKF1), FM2, FM3, MW (ŚR) i LW (DA).
2 WciSnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Aby zmieniać informacje wyświetlane w polu
Pojawi się ekran ustawień.
B, naciskaj przycisk (DSPL).
Wskazówka 3 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
WySwietlane informacje zależą od rodzaju płyty,
pojawi się napis  BTM .
formatu nagrania i ustawień. Szczegółowe informacje
4 NaciSnij przycisk (SEEK) +.
o plikach MP3 / WMA / AAC podano na stronie 18.
Urządzenie przypisze stacje do przycisków
numerycznych, porządkując je według
Odtwarzanie wielokrotne częstotliwości.
Po zaprogramowaniu stacji rozlega się
i w przypadkowej kolejnoSci
sygnał.
1 Podczas odtwarzania naciskaj
przycisk (3) (REP) lub (4) (SHUF), aż
Programowanie ręczne
pojawi się żądane ustawienie.
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
Wybierz Aby odtwarzać
zaprogramować, wciSnij i trzymaj
TRACK utwór w trybie
żądany przycisk numeryczny ((1) do
z powtarzaniem
(6)) dotąd, aż pojawi się wskaxnik
 MEM .
ALBUM* zawartość albumu
w trybie z powtarzaniem Uwaga
JeSli spróbujesz przypisać do tego samego przycisku
SHUF ALBUM* zawartość albumu
numerycznego inną stację, poprzednio przypisana
w przypadkowej
stacja zostanie skasowana.
kolejności
Wskazówka
W przypadku programowania stacji RDS w pamięci
SHUF DISC zawartość płyty
umieszczane jest także ustawienie AF/TA (strona 10).
w przypadkowej
kolejności
* Podczas odtwarzania utworu MP3 / WMA / AAC Nastawianie zaprogramowanych
stacji
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybierz ustawienie  OFF lub  SHUF OFF .
1 Wybierz zakres fal, a następnie
naciSnij żądany przycisk numeryczny
((1) do (6)).
9
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Left
00US+00COV-EUR.book Page 10 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
TA (komunikaty o ruchu drogowym) / TP
Automatyczne nastawianie stacji
(programy o ruchu drogowym)
Umożliwia odbiór informacji o bieżącej
1 Wybierz zakres fal, a następnie
sytuacji na drogach / audycji dla kierowców.
naciSnij przycisk (SEEK)  /+, aby
Odebrany komunikat / program przerywa
wyszukać stację.
odtwarzanie bieżącego zródła dzwięku.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
odebraniu stacji. Powtarzaj wyszukiwanie aż
PTY (typy programu)
do nastawienia żądanej stacji.
Wyświetla typ aktualnie odbieranego programu
Wskazówka i umożliwia wyszukanie programu określonego
JeSli znasz częstotliwoSć stacji, którą chcesz
typu.
nastawić, przytrzymaj wciSnięty przycisk (SEEK)  /+,
CT (czas zegarowy)
aby z grubsza nastawić częstotliwoSć, po czym
Umożliwia nastawianie zegara na podstawie
naciskaj przycisk (SEEK)  /+, aby precyzyjnie
nastawić częstotliwoSć (strojenie ręczne). danych CT z sygnału RDS.
Uwagi
" Zestaw dostępnych funkcji RDS zależy od kraju
RDS
i regionu.
" System RDS może nie działać właSciwie, jeSli sygnał
stacji jest słaby albo jeSli nastawiona stacja nie
Wprowadzenie nadaje danych RDS.
Stacje UKF z systemem danych radiowych
(RDS) nadają obok zwykłego programu
Wybieranie ustawień AF i TA
radiowego także niesłyszalne informacje
cyfrowe.
1 Naciskaj przycisk (AF/TA), aż pojawi
się żądane ustawienie.
ZawartoSć wySwietlacza
Wybierz Aby
AF-ON włączyć funkcję AF i wyłączyć
funkcję TA
TA-ON włączyć funkcję TA i wyłączyć
funkcję AF
AF, TA-ON włączyć funkcje AF i TA
AF, TA-OFF wyłączyć funkcje AF i TA
AZakres fal, funkcja
Programowanie stacji RDS
BTA/TP*1
CCzęstotliwość*2 (nazwa stacji), numer z ustawieniami AF i TA
pamięci, zegar, dane RDS
Stacje RDS programuje się razem
z ustawieniami funkcji AF/TA. W przypadku
*1 Podczas komunikatu o ruchu drogowym miga
użycia funkcji BTM, programowane są tylko
wskaxnik  TA . Wskaxnik  TP pali się po
stacje RDS i otrzymują one identyczne
odebraniu odpowiedniej stacji.
*2 Podczas odbioru stacji RDS, na lewo od wskazania ustawienia funkcji AF/TA.
częstotliwoSci widać wskaxnik  * .
Programując stacje ręcznie, można programować
zarówno stacje RDS, jak i pozostałe, i wybierać
Aby zmieniać informacje wyświetlane w polu
indywidualne ustawienia AF i TA dla
C, naciskaj przycisk (DSPL).
poszczególnych stacji.
1 Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym
Funkcje RDS
zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM
Urządzenie pozwala na użycie następujących
lub ręcznie.
funkcji systemu RDS:
AF (częstotliwości zastępcze) Odbieranie komunikatów
Pozwala na wybór tego nadajnika w sieci, który
o zagrożeniu
zapewnia najsilniejszy sygnał. Dzięki tej
Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA
funkcji można słuchać jednej stacji przy
i rozpocznie się nadawanie komunikatu
podróżach na długie dystanse, bez konieczności
o zagrożeniu, to urządzenie automatycznie
ręcznego zmieniania częstotliwości.
przerwie odtwarzanie i przełączy się na ten
komunikat.
10
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
00US+00COV-EUR.book Page 11 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Wskazówka
Typy programów
Jeżeli w czasie odbioru komunikatu o ruchu
drogowym zostanie zmieniona głoSnoSć, wybrany
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS
poziom głoSnoSci zostanie umieszczony w pamięci
(Aktualności), INFO (Informacje), SPORT
radioodtwarzacza i będzie automatycznie
(Sport), EDUCATE (Edukacja), DRAMA
przywracany przy kolejnych komunikatach.
(Słuchowiska), CULTURE (Kultura),
SCIENCE (Nauka), VARIED (Różne), POP M
Słuchanie programu dla jednego
(Muzyka pop), ROCK M (Muzyka rockowa),
regionu  REG
EASY M (Muzyka łatwa w odbiorze),
Kiedy jest włączona funkcja AF: fabryczne
LIGHT M (Lekka muzyka klasyczna),
ustawienie urządzenia ogranicza odbiór do
CLASSICS (Muzyka klasyczna), OTHER M
określonego regionu. Dzięki temu nie włączy się
(Inne rodzaje muzyki), WEATHER (Pogoda),
inna stacja regionalna o silniejszym sygnale.
FINANCE (Finanse), CHILDREN (Programy
dla dzieci), SOCIAL A (Programy społeczne),
Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji
RELIGION (Religia), PHONE IN (Audycje na
regionalnej należy wybrać ustawienie
telefon), TRAVEL (Podróże), LEISURE (Czas
 REG-OFF (strona 15).
wolny), JAZZ (Muzyka jazzowa), COUNTRY
Uwaga
(Muzyka country), NATION M (Muzyka
Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych
ludowa), OLDIES (Złote przeboje), FOLK M
innych państwach.
(Muzyka folk), DOCUMENT (Audycje
dokumentalne)
Funkcja łącza lokalnego (dotyczy
tylko Wielkiej Brytanii) Uwaga
Funkcji tej nie można używać w pewnych krajach,
Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie
w których nie są dostępne dane PTY.
innych stacji lokalnych nadających na danym
obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do
przycisków numerycznych.
Wybieranie ustawienia CT
1 Podczas odbioru stacji UKF naciśnij przycisk
1 Wybierz na ekranie ustawień
numeryczny ((1) do (6)), do którego jest
ustawienie  CT-ON (strona 14).
przypisana lokalna stacja.
Uwagi
2 W ciągu pięciu sekund ponownie naciśnij
" Funkcja CT może nie działać pomimo odbierania
przycisk numeryczny lokalnej stacji.
stacji RDS.
Powtarzaj te czynności aż do odebrania
" Między godziną nastawioną przez funkcję CT
żądanej stacji lokalnej.
a rzeczywistą godziną może występować niewielka
różnica.
Wybieranie typu programu (PTY)
1 Podczas słuchania stacji UKF
przytrzymaj wciSnięty przycisk
(AF/TA) (PTY).
Jeśli stacja nadaje dane PTY, pojawi się
nazwa typu obecnego programu.
2 Naciskaj przycisk (AF/TA) (PTY), aż
pojawi się żądany typ programu.
3 NaciSnij przycisk (SEEK)  /+.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
która nadaje program wybranego typu.
11
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Left
00US+00COV-EUR.book Page 12 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
ZawartoSć wySwietlacza
Urządzenia USB
Odtwarzanie z urządzeń USB
1 Otwórz osłonę gniazda USB.
AUrządzenie audio ATRAC: AAD
Urządzenie MSC: USB
BNumer utworu / albumu / wykonawcy /
playlisty / gatunku, Nazwa utworu / albumu /
wykonawcy / playlisty / gatunku, Czas
odtwarzania, Zegar
Aby zmieniać informacje wyświetlane w polu
2 Podłącz urządzenie USB do złącza
B, naciskaj przycisk (DSPL).
USB.
Wskazówka
WySwietlane informacje zależą od formatu nagrania
i ustawień. Szczegółowe informacje o plikach MP3 /
WMA / AAC i formacie ATRAC podano na stronie 18.
Uwaga
ZawartoSć wySwietlacza zależy od urządzenia USB
MSC i urządzenia audio ATRAC.
Słuchanie muzyki z urządzenia
audio MSC
Rozpocznie się odtwarzanie.
Jeśli urządzenie USB jest już podłączone, w celu
Odtwarzanie wielokrotne
rozpoczęcia odtwarzania należy naciskać
i w przypadkowej kolejnoSci
przycisk (SOURCE) dotąd, aż pojawi się napis
1 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk (3)
 USB .
(REP) lub (4) (SHUF), aż pojawi się żądane
W celu zatrzymania odtwarzania należy nacisnąć
ustawienie.
przycisk (OFF).
Wybierz Aby odtwarzać
Uwagi
" Przed odłączeniem urządzenia USB należy
TRACK utwór w trybie
zatrzymać odtwarzanie. W przeciwnym razie może
z powtarzaniem
dojSć do uszkodzenia danych w urządzeniu USB.
" Nie używać urządzeń USB, które ze względu na swój
ALBUM zawartość albumu
ciężar lub objętoSć grożą upadkiem lub odłączeniem
w trybie z powtarzaniem
się pod wpływem wibracji.
" Zdjęcie panelu czołowego podczas odtwarzania
SHUF ALBUM zawartość albumu
z urządzenia USB grozi uszkodzeniem danych.
w przypadkowej
kolejności
SHUF DEVICE zawartość urządzenia
w przypadkowej
kolejności
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybierz ustawienie  OFF lub  SHUF OFF .
12
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
00US+00COV-EUR.book Page 13 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Słuchanie muzyki z odtwarzacza
Inne funkcje
 Walkman (urządzenia audio
Zmienianie ustawień dxwięku
ATRAC)
1 Podczas odtwarzania naciskaj
Regulacja parametrów dxwięku
przycisk (MODE), aż pojawi się żądane
ustawienie.
1 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
Ustawienia zmieniają się następująco:
pojawi się żądany parametr.
ALBUM t TRACK (utwór) t GENRE
2 Obracając pokrętło sterujące, zmień
(gatunek) t PLAYLIST (playlista) t
ustawienie wybranego parametru.
ARTIST (wykonawca)
Po 3 sekundach wybieranie ustawień jest
zakończone, a wyświetlacz powraca do
Odtwarzanie wielokrotne
normalnego trybu odtwarzania / odbioru.
i w przypadkowej kolejnoSci
Można zmienić ustawienia następujących
1 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk (3)
parametrów (szczegóły podano na wskazanych
(REP) lub (4) (SHUF), aż pojawi się żądane
stronach).
ustawienie.
Symbol  z oznacza ustawienie domyślne.
Wybierz Aby odtwarzać
EQ3
TRACK utwór w trybie
Umożliwia wybór żądanego trybu korekty
z powtarzaniem
 XPLOD ,  VOCAL ,  EDGE ,  CRUISE ,
ALBUM zawartość albumu  SPACE ,  GRAVITY ,  CUSTOM lub
w trybie z powtarzaniem  OFF (z).
DSO
ARTIST utwory wybranego
Służy do wybierania żądanego trybu DSO:  1 ,
wykonawcy w trybie
 2 ,  3 lub  OFF (wył.) (z). Im większa
z powtarzaniem
liczba, tym silniejszy efekt.
PLAYLIST zawartość playlisty
LOW*1, MID*1, HI*1 (strona 14)
w trybie z powtarzaniem
Parametry służące do regulacji krzywej korekty.
GENRE utwory należące do
BAL (balans)
określonego gatunku
Służy do regulacji balansu między lewymi
w trybie z powtarzaniem
a prawymi głośnikami:  RIGHT-10 
SHUF ALBUM zawartość albumu  CENTER (z)   LEFT-10
w przypadkowej
FAD (proporcje przód-tył)
kolejności
Służy do regulacji balansu między przednimi
(F) a tylnymi (R) głośnikami:  FRONT-10 
SHUF ARTIST utwory wybranego
 CENTER (z)   REAR-10
wykonawcy
w przypadkowej
SUB (głośność w subwooferze)
kolejności
Służy do regulacji poziomu dzwięku
w subwooferze:  +10 dB   0 dB (z) 
SHUF PLAYLIST zawartość playlisty
  10 dB
w przypadkowej
(Przy minimalnym ustawieniu pojawia się
kolejności
wskazanie  ATT .)
SHUF GENRE utwory należące do
AUX*2 (poziom ze zródła AUX)
określonego gatunku
Służy do regulacji poziomu dzwięku z każdego
w przypadkowej
z podłączonych urządzeń dodatkowych. To
kolejności
ustawienie eliminuje konieczność korygowania
SHUF DEVICE zawartość urządzenia głośności przy zmianie zródła dzwięku (strona
w przypadkowej 15).
kolejności Do wyboru są ustawienia  +18 dB   0 dB (z)
   8 dB
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybierz ustawienie  OFF lub  SHUF OFF .
*1 Kiedy jest włączona funkcja EQ3.
*2 Kiedy jest udostępnione xródło AUX.
13
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Left
00US+00COV-EUR.book Page 14 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Można zmienić ustawienia następujących
Regulacja krzywej korekty  EQ3
parametrów (szczegóły podano na wskazanych
Po wybraniu trybu korekty  CUSTOM można
stronach).
wybrać własne ustawienia korektora.
Symbol  z oznacza ustawienie domyślne.
1 Wybierz xródło dxwięku, po czym
CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (strona 4)
naciskaj przycisk wyboru, aż pojawi
się napis  EQ3 . CT (czas zegarowy)
Można wybrać ustawienie  CT-ON lub
2 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
 CT-OFF (z) (strona 10, 11).
wariant  CUSTOM .
BEEP (sygnalizacja dzwiękowa)
3 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
Można wybrać ustawienie  BEEP-ON (z) lub
pojawi się napis  LOW (tony niskie),
 BEEP-OFF .
 MID (tony Srednie) lub  HI (tony
AUX-A*1 (zródło AUX)
wysokie).
Włączanie ( AUX-A-ON ) (z) lub wyłączanie
4 Obracając pokrętło sterujące, zmień
( AUX-A-OFF ) wyświetlania zródła AUX
ustawienie wybranego parametru.
(strona 15).
Poziom dzwięku można regulować z do-
A.OFF (automatyczne wyłączanie)
kładnością do 1 dB, od  10 dB do +10 dB.
Automatyczne, całkowite wyłączanie
radioodtwarzacza po upływie zadanego czasu
od jego wyłączenia.
  A.OFF-NO (z),  A.OFF-30S (sekund),
 A.OFF-30M (minut) lub  A.OFF-60M
(minut).
Powtarzając czynności 3 i 4, wyreguluj
DEMO (tryb pokazu)
krzywą korekty.
Włączanie ( DEMO-ON ) (z) lub wyłączanie
W celu przywrócenia fabrycznie
( DEMO-OFF ) trybu pokazu.
zaprogramowanej krzywej korekty, przed
DIMMER (jasność wyświetlacza)
zakończeniem wybierania ustawień naciśnij
Zmienia jasność wyświetlacza.
na dwie sekundy przycisk wyboru.
  DIMMER-AT (z): jasność wyświetlacza
Po 3 sekundach wybieranie ustawień jest
zmniejsza się automatycznie po włączeniu
zakończone, a wyświetlacz powraca do
świateł.
normalnego trybu odtwarzania / odbioru.
  DIMMER-OFF : wyświetlacz ma normalną
Wskazówka
jasność.
Dostępne są także inne krzywe korekty.
  DIMMER-ON : jasność wyświetlacza jest
stale zmniejszona.
ILLUMI (podświetlenie)
Zmienianie ustawień
Można wybrać kolor podświetlenia:
 ILLUMI-1 (z) lub  ILLUMI-2 .
radioodtwarzacza  SET
M.DSPL (Motion Display)
1 WciSnij i przytrzymaj przycisk wyboru. Wybieranie ustawień funkcji Motion Display.
Pojawi się ekran ustawień.   M.DSPL-SA (z): wyświetlanie ruchomych
wzorów i analizatora widma.
2 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
  M.DSPL-ON : wyświetlanie ruchomych
pojawi się żądany parametr.
wzorów.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz   M.DSPL-OFF : wyłączanie funkcji Motion
żądane ustawienie (na przykład  ON Display.
albo  OFF ).
A.SCRL (automatyczne przesuwanie się
4 WciSnij i przytrzymaj przycisk wyboru. napisów)
Wybieranie ustawień jest zakończone, Automatyczne przesuwanie się po ekranie
a wyświetlacz powraca do normalnego trybu długich napisów w momencie zmiany płyty /
odtwarzania / odbioru. albumu / utworu.
  A.SCRL-ON (z): przesuwanie napisów.
Uwaga
  A.SCRL-OFF : napisy nie przesuwają się.
WySwietlane warianty zależą od wybranego xródła
dxwięku i ustawień.
14
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
00US+00COV-EUR.book Page 15 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
LOCAL (tryb wyszukiwania lokalnego)
  LOCAL-ON : nastawianie tylko stacji o dość
silnym sygnale.
  LOCAL-OFF (z): nastawianie wszystkich
stacji.
AUX
MONO*2 (tryb monofoniczny)
Aby poprawić złą jakość odbioru na falach
UKF, należy wybrać monofoniczny tryb
AUX
odbioru.
  MONO-ON : odbiór audycji
stereofonicznych w wersji monofonicznej.
  MONO-OFF (z): odbiór audycji stereo
w trybie stereofonicznym.
REG*2 (odbiór stacji regionalnej) Przewód połączeniowy*
(wyposażenie dodatkowe)
Można wybrać ustawienie  REG-ON (z) lub
 REG-OFF (strona 11).
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.
LPF (filtr dolnoprzepustowy)
Wybieranie częstotliwości odcięcia dla
Korygowanie poziomu głoSnoSci
subwoofera:  LPF OFF (filtr wyłączony) (z),
 LPF125Hz lub  LPF 78Hz .
Przed rozpoczęciem odtwarzania należy
LOUD (kontur) skorygować głośność w każdym z podłączanych
Ta funkcja umożliwia uzyskanie wyraznego urządzeń.
dzwięku przy małej głośności.
1 Zmniejsz głośność w radioodtwarzaczu.
  LOUD-ON : wzmacnianie tonów niskich
2 Naciskaj przycisk (SOURCE), aż pojawi się
i wysokich.
napis  AUX .
  LOUD-OFF (z): bez wzmacniania tonów
Pojawi się napis  AUX FRONT IN .
niskich i wysokich.
3 Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu
BTM (strona 9)
audio i nastaw w nim umiarkowany poziom
*1 Kiedy urządzenie jest wyłączone. głośności.
*2 Kiedy odbierana jest stacja UKF.
4 Nastaw w radioodtwarzaczu normalny poziom
głośności.
5 Skoryguj poziom głośności (strona 13).
Posługiwanie się oferowanymi
oddzielnie urządzeniami
Pilot-joystick RM-X4S
Naklejanie etykiety
Dodatkowe urządzenie audio
Najpierw należy nakleić właściwą etykietę, która
Gniazdo wejścia AUX (mini jack stereo)
zależy od miejsca montażu pilota.
umożliwia podłączenie oferowanego oddzielnie
przenośnego urządzenia audio. Pózniej można
wybrać odpowiednie zródło i słuchać dzwięku
z podłączonego urządzenia przez głośniki
samochodu. Istnieje możliwość skompensowania
różnicy poziomu dzwięku między radio-
odtwarzaczem a podłączonym urządzeniem.
Podłączanie przenoSnego
urządzenia
1 Wyłącz urządzenie przenośne.
2 Zmniejsz głośność w radioodtwarzaczu.
3 Podłącz urządzenie do radioodtwarzacza.
15
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Left
00US+00COV-EUR.book Page 16 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Rozmieszczenie elementów
Informacje dodatkowe
Odpowiednie przyciski na pilocie-joysticku
pełnią te same funkcje, co przyciski na
radioodtwarzaczu. Zalecenia eksploatacyjne
ATT
" Jeśli samochód stał zaparkowany i bezpośrednio
SEL
świeciło na niego słońce, przed użyciem
PRESET/
urządzenia należy pozwolić mu ostygnąć.
DISC
" Podczas pracy urządzenia automatycznie będzie
MODE
się wysuwała antena sterowana siłownikiem.
SOURCE
Skraplanie pary wodnej
W deszczowy dzień i w miejscach bardzo
DSPL
wilgotnych na soczewkach i na wyświetlaczu
VOL SEEK/AMS OFF
urządzenia może się skroplić para wodna. W takim
przypadku urządzenie nie będzie działać właściwie.
Pilot-joystick zawiera następujące elementy
Należy wtedy wyjąć płytę i odczekać mniej więcej
sterujące, których używa się inaczej niż
godzinę na odparowanie wilgoci.
elementów na radioodtwarzaczu:
" Przycisk SEL
Aby zachować wysoką jakoSć
Działa tak jak przycisk wyboru na radioodtwa-
dxwięku
rzaczu. Nieaktywny w trybie Quick-BrowZer.
Uważać, aby nie zachlapać urządzenia i płyt sokami
" Pokrętło PRESET/DISC
ani innymi napojami.
CD/USB: działa tak jak przyciski (1)/(2)
(ALBUM  /+) na radioodtwarzaczu (należy
wcisnąć i obracać pokrętło). Uwagi o płytach
Radio: nastawianie zaprogramowanych stacji
" Aby utrzymać płytę w czystości, nie dotykać jej
(należy wcisnąć i obracać pokrętło). powierzchni. Chwytać płytę za krawędzie.
" Regulator VOL " Nieużywane płyty przechowywać w pudełkach
albo w magazynkach na płyty.
Działa tak jak przycisk sterujący na
" Nie narażać płyt na wysoką temperaturę. Unikać
radioodtwarzaczu (należy obracać regulator).
zostawiania ich na desce rozdzielczej lub tylnej
" Pokrętło SEEK/AMS
półce zaparkowanego samochodu.
Działa jak przycisk (SEEK)  /+ na
" Nie używać płyt pokrytych lepkimi napisami lub
radioodtwarzaczu (należy obracać lub wcisnąć
osadami; nie naklejać na płyty etykiet. Taka płyta
i obracać pokrętło).
może się przestać obracać, co spowoduje awarię
" Przycisk DSPL
urządzenia lub zniszczenie płyty.
Służy do zmieniania wyświetlanej zawartości.
Zmienianie kierunku pracy
Kierunek pracy jest fabrycznie nastawiony
w pokazany niżej sposób.
Zwiększanie
" Nie używać płyt z naklejonymi etykietkami albo
naklejkami.
Użycie takich płyt grozi następującymi
problemami:
Zmniejszanie
 trudnościami z wyjęciem płyty (ze względu na
Jeśli pilot-joystick będzie zamontowany na
odklejenie się etykiety albo naklejki
prawo od kolumny kierownicy, można odwrócić
i zablokowanie mechanizmu wysuwającego),
kierunek pracy.
 brakiem możliwości właściwego odczytu
danych o dzwięku (na przykład przerwami
1 Przytrzymując wciśnięty regulator VOL,
w dzwięku lub jego brakiem) ze względu na
naciśnij i przytrzymaj przycisk (SEL).
skurczenie się etykiety albo naklejki
i w konsekwencji deformację płyty.
" W urządzeniu nie można odtwarzać płyt
o specjalnych kształtach (serca, kwadratu,
gwiazdy itp.). Próba odtworzenia takiej płyty
grozi uszkodzeniem urządzenia.
" Nie można odtwarzać płyt CD o średnicy 8 cm.
16
OFF
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
00US+00COV-EUR.book Page 17 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
" Przed odtwarzaniem należy
Informacja o urządzeniach USB
wyczyścić płytę dostępną
w handlu ściereczką do " Można używać urządzeń MSC (Mass Storage
czyszczenia. Wycierać płytę od Class) i urządzeń audio ATRAC zgodnych ze
środka na zewnątrz. Nie standardem USB. Radioodtwarzacz nie będzie
używać rozpuszczalników, rozpoznawał urządzeń USB podłączonych przez
takich jak benzyna czy koncentrator USB. Szczegółowych informacji
rozcieńczalnik, dostępnych o zgodności urządzeń USB należy szukać na
w handlu środków stronach pomocy technicznej Sony (strona 23).
czyszczących ani antystatycznego aerozolu " Wykorzystywany kodek zależy od typu
przeznaczonego do płyt analogowych. urządzenia:
 Urządzenie MSC: MP3 / WMA / AAC
 Urządzenie audio ATRAC: ATRAC / MP3 /
Uwagi o płytach CD-R / CD-RW
WMA / AAC
" W urządzeniu nie można odtwarzać pewnych płyt
" Nie można odtwarzać plików z ochroną DRM
CD-R / CD-RW (zależy to od sprzętu użytego do
(zarządzaniem prawami cyfrowymi) innych niż
nagrywania i od stanu płyty).
ATRAC.
" Nie można odtwarzać płyty CD-R / CD-RW, która
" Można wyświetlić następujące dane:
nie została sfinalizowana.
Urządzenie MSC:
" Radioodtwarzacz jest zgodny z formatem ISO
 foldery (albumy): 128, pliki (utwory)
9660 (poziom 1 lub poziom 2) albo Joliet lub
w albumie: 500
Romeo w formacie expansion oraz nagraniami
Urządzenie audio ATRAC: ATRAC / MP3 /
wielosesyjnymi.
WMA / AAC
" Obowiązują następujące wartości maksymalne:
 albumy / wykonawcy / playlisty / gatunki:
 foldery (grupy): 150 (łącznie z folderem
65535, utwory: 65535
głównym i pustymi folderami);
 pliki (utwory) i foldery na płycie: 300 (jeśli
Uwagi
nazwa folderu / pliku składa się z wielu znaków,
" W przypadku korzystania z przewodu USB, należy
liczba ta może być mniejsza od 300); użyć przewodu dostarczonego z podłączanym
urządzeniem.
 maksymalna liczba wyświetlanych znaków
" Nie używać urządzeń USB, które ze względu na swój
w nazwie folderu pliku wynosi 32 (Joliet) lub 64
ciężar i wagę mogłyby utrudniać normalne
(Romeo).
prowadzenie.
" Podczas odtwarzania płyty nagranej w trybie
" Nie zostawiać urządzeń USB w zaparkowanym
Multi Session rozpoznawany i odtwarzany jest
pojexdzie. Grozi to awarią.
tylko format pierwszego utworu z pierwszej sesji
" Zależnie od iloSci nagranych danych, odtwarzanie
(wszystkie inne formaty są pomijane). Priorytety
może się rozpoczynać z opóxnieniem.
formatów są następujące: CD-DA i MP3 / WMA /
" Zaleca się wykonywanie zapasowych kopii danych
AAC.
z urządzeń USB.
 Jeśli pierwszy utwór w pierwszej sesji zawiera
dane CD-DA, odtwarzane są wyłącznie dane CD
DA z pierwszej sesji.
KolejnoSć odtwarzania plików MP3
 Jeśli pierwszy utwór w pierwszej sesji nie
/ WMA / AAC (z płyt CD-R/RW lub
zawiera danych CD-DA, odtwarzana jest sesja
urządzenia MSC)
MP3 / WMA / AAC. Jeżeli płyta nie zawiera
danych w żadnych z tych formatów, pojawi się
Folder
MP3 / WMA /
komunikat  NO MUSIC .
(album)
AAC
Plik (utwór)
Płyty muzyczne kodowane w celu
MP3 / WMA /
ochrony praw autorskich
AAC
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt
zgodnych ze standardem płyty kompaktowej (CD).
W ostatnim czasie niektórzy producenci nagrań
wprowadzili na rynek płyty muzyczne zakodowane
z użyciem technik ochrony przed kopiowaniem.
Zwracamy uwagę, że zdarzają się wśród nich płyty
niezgodne ze standardem CD. Odtworzenie takich
płyt w urządzeniu może się okazać niemożliwe.
Uwaga o płytach DualDisc
DualDisc to płyta dwustronna, której jedna strona
zawiera nagranie DVD, a druga strona nagranie
cyfrowego dzwięku. Zwracamy uwagę, że nie
gwarantuje się odtwarzania  dzwiękowej strony
płyty DualDisc, ponieważ strona ta jest niezgodna
17
ze standardem płyty kompaktowej (CD).
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Left
00US+00COV-EUR.book Page 18 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Informacja o plikach MP3 Informacja o plikach ATRAC
" MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) jest
Format ATRAC3plus
znormalizowaną technologią i formatem służącym
Technologia kompresji dzwięku ATRAC3 wzięła
do kompresji dzwięku. Dane dzwiękowe CD
swój skrót od nazwy Adaptive Transform Acoustic
ulegają zmniejszeniu do mniej więcej 1/10
Coding3. Dane dzwiękowe CD ulegają
początkowej wielkości.
zmniejszeniu do mniej więcej 1/10 początkowej
" Znaczniki ID3 w wersji 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 i 2.4
wielkości. Technologia ATRAC3plus stanowi
dotyczą tylko plików MP3. Znacznik ID3 liczy
rozszerzenie formatu ATRAC3 i umożliwia
15/30 znaków (1.0 i 1.1) albo 63/126 znaków (2.2,
kompresję danych dzwiękowych CD do mniej
2.3 i 2.4).
więcej 1/20 początkowej wielkości.
" Przy nadawaniu nazw plikom MP3 należy
Radioodtwarzacz obsługuje zarówno format
pamiętać o dodawaniu rozszerzenia  .mp3 .
ATRAC3, jak i ATRAC3plus.
" Przy odtwarzaniu lub przewijaniu do przodu / do
Wyświetlane są informacje tekstowe zapisane przez
tyłu pliku MP3 zapisanego w trybie VBR
program SonicStage.
(zmiennej przepływności) może się pojawiać
nieprecyzyjny czas odtwarzania.
W przypadków pytań lub problemów związanych
Uwaga
z urządzeniem, a nie omówionych w tej instrukcji,
Przy odtwarzaniu plików MP3 o dużej przepływnoSci,
prosimy o skontaktowanie się z najbliższym
takiej jak 320 kb/s, mogą występować przerwy
autoryzowanym sklepem Sony.
w dxwięku.
Konserwacja
Informacja o plikach WMA
" WMA (Windows Media Audio) jest standardem
Wymiana baterii litowej
kompresji plików muzycznych. Dane dzwiękowe
CD ulegają zmniejszeniu do mniej więcej 1/22* w pilocie-karcie
początkowej wielkości.
W normalnych warunkach bateria wystarcza na
" Znaczniki WMA mogą liczyć 63 znaków.
mniej więcej rok. (Trwałość baterii może się
" Przy nadawaniu nazw plikom WMA należy
okazać mniejsza w zależności od warunków
pamiętać o dodawaniu rozszerzenia  .wma .
pracy.)
" Przy odtwarzaniu lub przewijaniu do przodu / do
Kiedy bateria jest bliska wyładowania, zmniejsza
tyłu pliku WMA zapisanego w trybie VBR
się zasięg pilota-karty. Należy wtedy wymienić
(zmiennej przepływności) może się pojawiać
baterię na nową baterię litową CR2025. Użycie
nieprecyzyjny czas odtwarzania.
innej baterii grozi powstaniem pożaru lub
* tylko przy 64 kb/s
wybuchem.
Uwaga
Stroną + do góry
Nie można odtwarzać następujących plików WMA:
 poddanych bezstratnej kompresji,
2
Informacja o plikach AAC
c
" AAC (Advanced Audio Coding) jest standardem
kompresji plików muzycznych. Dane dzwiękowe
1
CD ulegają zmniejszeniu do mniej więcej 1/11*
początkowej wielkości.
Uwagi o baterii litowej
" Znaczniki AAC mogą liczyć 126 znaków.
" Przechowywać baterię litową w miejscu
" Przy nadawaniu nazw plikom AAC należy
niedostępnym dla dzieci. W razie połknięcia baterii
pamiętać o dodawaniu rozszerzenia  .m4a .
bezzwłocznie porozumieć się z lekarzem.
" Przy odtwarzaniu lub przewijaniu do przodu / do
" Aby zapewnić dobry styk, należy wytrzeć baterię
tyłu pliku AAC zapisanego w trybie VBR
suchą Sciereczką.
(zmiennej przepływności) może się pojawiać
" Instalując baterię, zwrócić uwagę na właSciwe
nieprecyzyjny czas odtwarzania.
ułożenie biegunów.
" Ze względu na ryzyko zwarcia, nie chwytać baterii
* tylko przy 128 kb/s
metalowymi szczypcami.
Uwaga
Nie można odtwarzać następujących plików AAC:
OSTRZEŻENIE
 poddanych bezstratnej kompresji,
Niewłaściwie użytkowana bateria może
 objętych ochroną przed kopiowaniem.
wybuchnąć. Nie ładować, nie rozbierać
ani nie palić baterii.
18
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
00US+00COV-EUR.book Page 19 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
2 Wymontuj urządzenie.
Wymiana bezpiecznika
Wymieniając bezpiecznik, na-
1Wsuń oba kluczyki odblokowujące aż do
leży użyć zamiennika o prądzie
ich zablokowania.
znamionowym identycznym
z prądem podanym na
poprzednim bezpieczniku. Jeśli
Haczykiem do
bezpiecznik przepali się, należy
wewnątrz.
go wymienić po sprawdzeniu
podłączenia zasilania. Jeśli
nowo wymieniony bezpiecznik
Bezpiecznik (10 A)
również się przepali, może to
oznaczać wewnętrzne
uszkodzenie. Należy się wtedy skontaktować
z najbliższą autoryzowaną stacją serwisową Sony.
2Pociągnij za oba kluczyki, aby obluzować
urządzenie.
Czyszczenie złączy
Urządzenie może nie działać właściwie, jeśli nie są
czyste złącza między nim a panelem czołowym.
Aby temu zapobiec, zdejmij panel czołowy (strona
5) i wyczyść złącza bawełnianą watką. Nie naciskaj
złączy za mocno, gdyż grozi to ich uszkodzeniem.
3Wysuń urządzenie z kieszeni montażowej.
Radioodtwarzacz Tył panelu
czołowego
Uwagi
Dane techniczne
" Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem złączy
należy wyłączyć zapłon i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
" Nigdy nie należy dotykać złączy bezpoSrednio Sekcja odtwarzacza CD
palcami ani żadnymi metalowymi przedmiotami.
Odstęp sygnału od szumu: 120 dB
Pasmo przenoszenia: 10  20 000 Hz
Kołysanie i drżenie:
Poniżej dającego się zmierzyć poziomu
Demontaż urządzenia
Sekcja tunera
1 Zdejmij kołnierz ochronny.
UKF (FM)
1Zdejmij panel czołowy (strona 5).
Zakres częstotliwości: 87,5  108,0 MHz
2Chwyć za oba brzegi kołnierza
Gniazdo anteny: gniazdo anteny zewnętrznej
ochronnego i wyciągnij kołnierz.
Częstotliwość pośrednia: 10,7 MHz / 450 kHz
Czułość użyteczna: 9 dBf
Selektywność: 75 dB przy 400 kHz
Odstęp sygnału od szumu:
67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Zniekształcenia harmoniczne przy 1 kHz:
0,5 % (stereo), 0,3 % (mono)
Separacja: 35 dB przy 1 kHz
Pasmo przenoszenia: 30  15 000 Hz
RR/DA (MW/LW)
Zakres częstotliwości:
x
ŚR (MW): 531  1 602 kHz
DA (LW): 153  279 kHz
Gniazdo anteny:
Gniazdo anteny zewnętrznej
Częstotliwość pośrednia: 10,7 MHz / 450 kHz
Czułość: ŚR (MW): 30 V, DA (LW): 40 V
19
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Left
00US+00COV-EUR.book Page 20 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Sekcja odtwarzacza USB
Dostawcy treści korzystają z technologii
Interfejs: USB (full speed)
zarządzania prawami dostępu do zawartości
Maksymalny prąd: 500 mA
nośników cyfrowych Windows znajdujących się
w niniejszym urządzeniu ( technologia
Sekcja wzmacniacza mocy
WM-DRM ) w celu zabezpieczenia integralności
Wyjścia: wyjścia głośnikowe (połączenia trwałe) swoich treści ( Treści chronione ), aby nie
Impedancja głośników: 4  8 omów
następowało naruszenie praw własności
Maksymalna moc wyjściowa:
intelektualnej do treści, w tym praw autorskich.
52 W 4 (przy 4 omach)
To urządzenie odtwarza Treści chronione
z użyciem oprogramowania WM-DRM ( Opro-
Ogólne
gramowanie WM-DRM ). Jeśli bezpieczeństwo
Wyjścia: Oprogramowania WM-DRM w tym urządzeniu
Wyjścia audio (przód / tył)
ulegnie pogorszeniu, właściciele treści chronio-
Wyjście na subwoofer (monofoniczne)
nych ( Właściciele treści chronionych ) mogą
Złącze sterowania przekaznikiem siłownika
zażądać, aby firma Microsoft unieważniła prawo
antenowego
Oprogramowania WM-DRM do uzyskiwania
Złącze sterowania wzmacniaczem mocy
nowych licencji na kopiowanie, wyświetlanie
Wejścia:
i / lub odtwarzanie Treści chronionych. Takie
Złącze sterowania wyciszaniem dzwięku przy
unieważnienie nie wpływa na zdolność Oprogra-
telefonowaniu
mowania WM-DRM do odtwarzania treści, które
Złącze wejściowe pilota
nie są objęte ochroną. Lista unieważnionego
Gniazdo antenowe
oprogramowania WM-DRM jest przesyłana do
Gniazdo wejścia AUX (mini jack stereo)
urządzenia przy każdorazowym pobieraniu licencji
Regulacja brzmienia:
na Treści chronione z Internetu lub z komputera.
Tony niskie: ą10 dB przy 60 Hz (XPLOD)
Firma Microsoft może w połączeniu z taką licencją
Tony średnie: ą10 dB przy 1 kHz (XPLOD)
przesyłać do urządzenia listy unieważnień również
Tony wysokie: ą10 dB przy 10 kHz (XPLOD)
Zasilanie: napięcie stałe 12 V z akumulatora w imieniu Właścicieli treści chronionych.
samochodowego (biegun ujemny na masie)
Wymiary: około 178 50 180 mm
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie.
(szer. wys. gł.)
Wymiary montażowe: około 182 53 162 mm
(szer. wys. gł.)
Waga: około 1,2 kg
Dostarczane wyposażenie:
Pilot-karta RM-X151
" Niektóre płytki drukowane nie zawierają środków
Elementy do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
opózniających zapłon opartych na halogenkach.
Wyposażenie dodatkowe:
" Obudowy nie zawierają środków opózniających
Pilot-joystick: RM-X4S
zapłon opartych na halogenkach.
" Materiały amortyzujące w opakowaniach są
Wymienione tu akcesoria mogą być niedostępne
wykonane z papieru.
w lokalnych sklepach. Dokładne informacje można
uzyskać w sklepie.
Technologia kodowania dzwięku MPEG Layer-3
i patenty wykorzystane na licencji Fraunhofer IIS
i Thomson.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi
prawami własności intelektualnej należącymi do
Microsoft Corporation. Wykorzystanie lub
rozpowszechnianie takiej technologii poza tym
produktem wymaga uzyskania licencji Microsoft
lub jego upoważnionego podmiotu zależnego.
20
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Right
00US+00COV-EUR.book Page 21 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Nie działa pilot-karta.
Rozwiązywanie problemów
Sprawdz, czy została wyjęta folia izolacyjna (strona 4).
Nie działa funkcja DSO.
Poniższa lista ułatwi rozwiązanie problemów, jakie
W zależności od rodzaju wnętrza pojazdu i typu
mogą wystąpić z urządzeniem.
muzyki, funkcja DSO może nie zapewniać
Przed zapoznaniem się z nią należy sprawdzić
oczekiwanego efektu.
połączenia i sposób obsługi.
Odtwarzanie płyt CD
Ogólne
Nie można włożyć płyty.
Brak zasilania urządzenia.
" Jest już włożona inna płyta.
" Sprawdz połączenia. Jeśli wszystko jest w porządku,
" Płyta jest na siłę wkładana spodem do góry albo
sprawdz bezpiecznik.
niewłaściwie.
" Jeśli urządzenie jest wyłączone i zgaszony jest
wyświetlacz, to do sterowania nie można używać
Nie zaczyna się odtwarzanie.
pilota-karty.
" Płyta jest brudna lub uszkodzona.
tWłącz urządzenie.
" Próbowano odtworzyć płytę CD-R / CD-RW
nieprzeznaczoną do zastosowań audio (strona 17).
Antena sterowana siłownikiem nie wysuwa się.
Antena nie jest wyposażona w przekaznik.
Nie można odtwarzać plików MP3 / WMA /
AAC.
Brak dxwięku.
Zawartość płyty nie jest zgodna z formatem i wersją
" Zbyt mała głośność.
MP3 / WMA / AAC (strona 18).
" Włączona jest funkcja ATT lub funkcja wyciszania
przy telefonowaniu (gdy do przewodu ATT
Rozpoczęcie odtwarzania plików MP3 / WMA /
podłączony jest przewód samochodowego zestawu
AAC trwa dłużej niż innych nagrań.
głośnomówiącego).
Odtwarzanie następujących płyt rozpoczyna się
" W systemie z dwoma głośnikami proporcje przód-tył
z opóznieniem:
( FAD ) nie są nastawione w położenie pośrednie.
 płyt zawierających skomplikowaną strukturę
drzewiastą,
Brak sygnalizacji dxwiękowej.
 płyt nagranych w trybie Multi Session,
" Sygnalizacja została wyłączona (strona 14).
 płyt, do których można dodać dane.
" Podłączony jest dodatkowy wzmacniacz mocy,
a wbudowany wzmacniacz nie jest używany.
Nie przesuwają się wskazania na wySwietlaczu.
" Jeśli płyta zawiera bardzo dużo znaków, wskazania
ZawartoSć pamięci uległa skasowaniu.
mogą się nie przesuwać.
" Naciśnięty został przycisk RESET.
" Dla parametru  A.SCRL wybrane jest ustawienie
tPonownie wprowadz ustawienia do pamięci.
 OFF .
" Odłączono przewód zasilający lub akumulator.
tWybierz ustawienie  A.SCRL-ON (strona 14).
" Przewód zasilający nie jest podłączony właściwie.
tWciśnij i przytrzymaj przycisk (DSPL) (SCRL).
Kasowane są zaprogramowane stacje
Przerwy w dxwięku.
i właSciwa godzina.
" Niewłaściwie wykonana instalacja.
Przepalił się bezpiecznik.
tZainstaluj urządzenie pod kątem mniejszym niż
Zmiana położenia kluczyka w stacyjce
45, mocując je do stabilnej części samochodu.
powoduje zakłócenia.
" Płyta jest brudna lub uszkodzona.
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
zasilania akcesoriów w samochodzie.
Nie działają przyciski funkcji.
Nie można wyjąć płyty.
Podczas odtwarzania lub odbioru włącza się
Naciśnij przycisk RESET (strona 4).
tryb demonstracyjny.
Jeśli wybrane jest ustawienie  DEMO-ON i przez 5
sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, włączy
Odbiór radia
się tryb demonstracyjny.
Nie można odbierać stacji.
tWybierz ustawienie  DEMO-OFF (strona 14).
Dxwięk nie przebija się przez zakłócenia.
Wskaxniki znikają z wySwietlacza / nie
" Podłącz przewód sterowania siłownikiem anteno-
pojawiają się na wySwietlaczu.
wym (niebieski) lub przewód zasilania akcesoriów
" Wybrane jest ustawienie  DIMMER-ON funkcji
(czerwony) do przewodu zasilającego wzmacniacza
zmniejszania jasności wyświetlacza (strona 14).
antenowego (tylko jeśli w boczną / tylną szybę
" Wskazniki znikają po naciśnięciu na pewien czas
samochodu jest wbudowana antena UKF / ŚR / DA).
przycisku (OFF).
" Sprawdz podłączenie anteny samochodowej.
tPonownie przytrzymaj wciśnięty przycisk
" Antena automatyczna nie wysuwa się.
(OFF), aby wyświetlić wskazniki.
tSprawdz podłączenie przewodu sterującego
" Złącza są brudne (strona 19).
siłownikiem antenowym.
Nie działa funkcja automatycznego wyłączania.
" Sprawdz częstotliwość.
Radioodtwarzacz jest włączony. Funkcja automatyczne-
" Kiedy włączona jest funkcja DSO, dzwięk jest
go wyłączania działa po wyłączeniu radioodtwarzacza.
czasami tłumiony przez zakłócenia.
tWyłącz urządzenie.
tWyłącz funkcję DSO (strona 13).
21
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:Left
00US+00COV-EUR.book Page 22 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Nie można nastawiać zaprogramowanych Występują przerwy w dxwięku.
stacji. Przerwy w dzwięku mogą występować przy
" Zaprogramuj właściwą częstotliwość. przepływnościach większych niż 320 kb/s.
" Nadawany sygnał jest za słaby.
Nie działa funkcja strojenia automatycznego.
" Niewłaściwe ustawienie trybu wyszukiwania
Komunikaty
lokalnego.
tStrojenie jest za często przerywane:
CHECKING
Włącz tryb  LOCAL-ON (strona 15).
Radioodtwarzacz weryfikuje połączenie
tPodczas strojenia pomijane są stację:
z urządzeniem USB.
Wybierz tryb monofoniczny  MONO-ON
tZaczekaj na zakończenie weryfikacji połączenia.
(strona 15).
ERROR
" Nadawany sygnał jest za słaby.
" Płyta jest brudna albo włożona spodem do góry.
tNastaw częstotliwość ręcznie.
tOczyść płytę lub właściwie ją włóż.
Podczas odbioru stacji UKF miga wskaxnik
" Włożona została czysta płyta.
 ST .
" Ze względu na jakiś problem nie można odtwarzać
" Dokładnie nastaw częstotliwość.
płyty.
" Nadawany sygnał jest za słaby.
tWłóż inną płytę.
tWybierz tryb monofoniczny  MONO-ON
" Urządzenie USB nie zostało automatycznie
(strona 15).
rozpoznane.
Stereofoniczna audycja UKF jest odbierana
tOdłącz je i podłącz na nowo.
w wersji monofonicznej.
" Naciśnij przycisk Z, aby wyjąć płytę.
Urządzenie pracuje w trybie monofonicznym.
FAILURE
tWybierz tryb  MONO-OFF (strona 15).
Niewłaściwe podłączenie głośników / wzmacniaczy.
tSprawdz połączenia w instrukcji instalacji /
podłączania dla tego modelu.
RDS
HUB NO SUPRT
Po kilku sekundach odbioru rozpoczyna się
Radioodtwarzacz nie współpracuje z koncentratorami
wyszukiwanie stacji.
USB.
Odbierana stacja nie świadczy usługi TP albo ma słaby
sygnał.
L. SEEK +/
tWyłącz funkcję TA (strona 10).
Podczas wyszukiwania automatycznego włączony jest
tryb wyszukiwania lokalnego.
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
" Włącz funkcję TA (strona 10).
NO AF
" Pomimo że odbierana stacja wysyła kod usługi TP,
Dla obecnej stacji nie ma częstotliwości zastępczej.
nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu
tNaciśnij przycisk (SEEK)  /+ w czasie migania
drogowym.
nazwy stacji. Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie
tNastaw inną stację.
innej częstotliwości z tym samym kodem PI
(identyfikacji programu) (migać będzie napis  PI
Zamiast typu PTY pojawia się wskazanie
SEEK ).
 - - - - - - - - .
" Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS.
NO DEV
" Dane RDS nie zostały odebrane.
Przyciskiem (SOURCE) wybrano wejście USB, ale
" Stacja nie określa typu programu.
nie jest podłączone urządzenie USB. Podczas
odtwarzania nastąpiło odłączenie urządzenia lub
przewodu USB.
Odtwarzanie z urządzeń USB
tPodłącz urządzenie i przewód USB.
Nie jest możliwe odtwarzanie przez
NO INFO
koncentrator USB.
W pliku MP3 / WMA / AAC nie są zapisane
Radioodtwarzacz nie rozpoznaje urządzeń USB
informacje tekstowe.
podłączonych przez koncentrator USB.
NO MUSIC
Nie można odtwarzać nagrań.
Włożona płyta lub urządzenie USB nie zawiera plików
Urządzenie USB nie działa.
muzycznych.
tOdłącz je i podłącz na nowo.
tWłóż do radioodtwarzacza płytę z plikami
Rozpoczęcie odtwarzania z urządzenia USB
muzycznymi.
rozpoczyna się z opóxnieniem.
tPodłącz urządzenie USB zawierające pliki
Pliki zapisane w urządzeniu USB mają
muzyczne.
skomplikowaną strukturę drzewiastą.
NO NAME
Włącza się sygnał dxwiękowy.
W utworze nie jest zapisana nazwa płyty / albumu /
Urządzenie USB zostało odłączone w czasie
utworu.
odtwarzania.
tW celu ochrony danych, przed odłączeniem urzą-
dzenia USB należy zawsze zatrzymać odtwarzanie.
22
C:\327549422CDXGT620UEUR\01US02CD-EUR.fm masterpage:None
00US+00COV-EUR.book Page 23 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
NO TP
Urządzenie będzie nadal poszukiwało dostępnych
stacji TP.
NO TRACK
Element wybrany w urządzeniu USB nie zawiera
albumu / utworu.
OFFSET
Podejrzenie wewnętrznego uszkodzenia.
tSprawdz połączenia. Jeśli komunikat nie zniknie
z wyświetlacza, skontaktuj się z najbliższą
autoryzowaną stacją serwisową Sony.
OVERLOAD
Urządzenie USB jest przeciążone.
tOdłącz urządzenie USB, po czym zmień zródło
dzwięku przyciskiem (SOURCE).
tKomunikat ten może oznaczać podłączenie
uszkodzonego albo nieobsługiwanego urządzenia
USB.
READ
Urządzenie odczytuje z płyty / urządzenia USB
informacje o wszystkich utworach i albumach.
tZaczekaj na zakończenie odczytu i automatyczne
rozpoczęcie odtwarzania. Zależnie od struktury
płyty / urządzenia USB, może to potrwać ponad
minutę.
RESET
Ze względu na jakiś problem nie jest możliwe
sterowanie jednostką CD.
tNaciśnij przycisk RESET (strona 4).
USB NO SUPRT
Podłączone urządzenie USB nie jest obsługiwane.
tPodłącz urządzenie USB MSC (Mass Storage
Class) (strona 17).
  lub  
Podczas przechodzenia w przód lub w tył nagrań
osiągnięto początek albo koniec płyty i nie można
przejść dalej.
 
Urządzenie nie pozwala na wyświetlenie tego znaku.
Jeśli podane tu rozwiązania nie poprawią sytuacji,
prosimy o skontaktowanie się z najbliższą
autoryzowaną stacją serwisową Sony.
Jeśli urządzenie wymaga naprawy ze względu na
problemy z odtwarzaniem płyty CD, prosimy
o dostarczenie płyty używanej w czasie, gdy
problem wystąpił po raz pierwszy.
Witryna pomocy technicznej
W przypadku pytań lub w celu uzyskania
najnowszych informacji z zakresu pomocy
technicznej prosimy o odwiedzenie
następującej witryny www:
http://support.sony-europe.com
06GB+03BCO-EUR.fm masterpage:Right
00US+00COV-EUR.book Page 24 Tuesday, November 20, 2007 9:09 PM
Witryna pomocy technicznej
W przypadku pytań lub w celu uzyskania
najświeższych informacji wchodzących w zakres
pomocy technicznej, prosimy o odwiedzenie
następującej witryny www:
http://support.sony-europe.com
http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
jarmex instrukcja montazu bramy dwuskrzydlowej (www instrukcja pl)
Licznik rowerowy Sigma BC1200 instrukcja PL
Nokia 2720 Fold instrukcja PL
Instrukcja PL Dominator0 140 150
Sony CDX NC9950 Manual PL
Instrukcja PL
Startopia instrukcja PL startopia
GalaxyP00 instrukcja PL
Subelious 4 instrukcja PL
InstrukcjaBNGM pl 2 0
Instrukcja pl
PC 1200 CYCAD Instrukcja PL
Navigon Instrukcja PL
Baofeng UV B5 instrukcja pl

więcej podobnych podstron