IRM, RAT Ćwiczenie nr.1B 1
Ćwiczenie nr 1B
TRANSPORT MORSKI - STUDIA ZAOCZNE
Temat:
Przystawka DSC do radiotelefonu VHF SAILOR
1.1 Cel ćwiczenia
Celem ćwiczenia jest praktyczne poznanie przystawki DSC do radiotelefonu VHF
Sailor w zakresie obsługi i prowadzenia wywołań.
1.2 Zagadnienia do opracowania
- Zadania systemu DSC.
- Procedury wywołań w niebezpieczeństwie, do celów bezpieczeństwa oraz do
celów eksploatacyjnych
1.3 Pytania kontrolne
- Kiedy nadajemy wywołanie w niebezpieczeństwie ?
- Jaka jest procedura wywołania w niebezpieczeństwie ?
- Jakie są zasady potwierdzania wywołań w niebezpieczeństwie ?
- Jakie informacje są zawarte w wywołaniu w niebezpieczeństwie ?
- W jakich przypadkach nadajemy wywołanie pilne ?
- Jaka jest procedura wywołania pilnego?
- Jakie informacje są zawarte w wywołaniu pilnym ?
- Jaka jest procedura wysyłania ostrzeżeń ?
- Jakie informacje są zawarte w wywołaniu awizującym ostrzeżenie ?
- Jakie informacje są zawarte w wywołaniu do innego statku ?
- Jakie informacje są zawarte w wywołaniu do stacji brzegowej ?
- Omów procedurę wywołania do innego statku.
- Omów procedurę wywołania do stacji brzegowej.
1.4 Opis układu ćwiczeniowego
- radiotelefon VHF SAILOR 2048
- przystawka DSC RM 2042 do radiotelefonu VHF 2048
- Admiralty List of Radio Signals Vol. 1 ( 1)
- Admiralty List of Radio Signals Vol. 5
2 IRM, RAT Ćwiczenie no.1B
1.5 Wykonanie ćwiczenia
Uwaga: W trakcie ćwiczenia należy wykonać wszystkie czynności opisane w pkt. 1.5.1 do
1.5. 13. Kursywą podano informacje teoretyczne niezbędne dla właściwego posługiwania się
przystawką DSC dla VHF.
System cyfrowego wywołania selektywnego DSC digital selective calling stanowi część
składową światowego morskiego systemu łączności w niebezpieczeństwie i dla celów
bezpieczeństwa GMDSS global maritime distress and safety system i służy do prowadzenia
wywołań ogólnych lub selektywnych w cyfrowo zakodowanej formie.
System DSC ma do spełnienia trzy podstawowe zadania:
Alarmowanie w niebezpieczeństwie distress. W tym zadaniu system wykorzystywany jest
nie selektywnie (wywołanie odbierane jest przez wszystkie znajdujące się w zasięgu
odbioru stacje). W wywołaniu przekazywane są następujące informacje:
- numer DSC stacji w niebezpieczeństwie,
- pozycja i czas jej aktualności wprowadzane ręcznie lub automatycznie z GPS,
- rodzaj zagrożenia.
Awizowanie informacji pilnych urgency oraz dotyczących bezpieczeństwa safety. W
tym zadaniu system może być wykorzystany nie selektywnie (częściej) lub selektywnie
(informacja jest kierowana do pojedynczej stacji, grupy stacji lub na określony obszar
geograficzny). W wywołaniu przekazywane są następujące informacje:
- numer DSC stacji nadającej,
- priorytet (urgency lub safety),
- bliższe określenie (no information, medical transport lub ships and aircraft)
- rodzaj dalszej korespondencji (F3E/G3E),
- kanał roboczy ( z reguły 16 dla urgency, 13 dla safety).
W przypadku wywołania selektywnego przekazywany jest dodatkowo:
- numer wywoływanej stacji,
- pozycja i czas jej aktualności.
Nawiązywanie zwykłej łączności z innym statkiem lub ze stacją brzegową. W tym zadaniu
system wykorzystywany jest selektywnie. W wywołaniu do innego statku przekazywane są
następujące informacje:
- numer DSC stacji nadającej,
- numer DSC wywoływanej stacji,
- priorytet (business lub routine),
- rodzaj dalszej korespondencji (F3E/G3E),
- bliższe określenie (no information),
- kanał roboczy (simpleksowy),
W wywołaniu do stacji brzegowej przekazywane są następujące informacje:
- numer DSC stacji nadającej,
- numer DSC wywoływanej stacji i numer zamawianego telefonu (nie podanie numeru
telefonu oznacza zamiar łączności z operatorem stacji brzegowej),
- rodzaj dalszej korespondencji (F3E/G3E),
- bliższe określenie (pay phone),
- pozycja i czas jej aktualności,
Kanał roboczy podaje stacja brzegowa w potwierdzeniu (acknowledge).
IRM, RAT Ćwiczenie nr.1B 3
1.5.1 Włącz przystawkę DSC i ustaw pracę wyświetlacza, zanotuj wyniki.
Wszystkie ustawienia wstępne i okresowe przystawki DSC umieszczone są w menu
funkcyjnym dostępnym po naciśnięciu przycisku FUNC. Menu funkcyjne składa się z
następujących funkcji:
- display ustawianie jasności i kąta widzenia wyświetlacza,
- position ręczne wprowadzanie pozycji lub odczytywanie pozycji z GPS,
- stations wprowadzanie do pamięci nazw i numerów częściej używanych stacji,
- time ustawianie strefy czasowej oraz aktualnej daty i czasu UTC,
- test testowanie przystawki (powinno być wykonywane codziennie),
- print obsługa drukarki (jeśli jest podłączona),
- options inne funkcje przystawki, z których najistotniejsze to:
acknowledge of calls ustawianie automatycznego lub ręcznego potwierdzania
różnych wywołań (nie dotyczy wywołań alarmowych, których nie można
potwierdzać automatycznie). Ustawienie automatycznego potwierdzania
spowoduje, że przystawka DSC, bez sygnalizowania akustycznego, automatycznie
wysyła potwierdzenie, zawsze pozytywne. Ustawienie ręcznego potwierdzania
spowoduje, że przystawka DSC, sygnalizuje akustycznie odbiór wywołania i od nas
będzie zależało czy wyślemy potwierdzenie pozytywne czy negatywne.
warning for old position ustawianie czasu, po którym przystawka będzie
ostrzegała, że pozycja jest nieaktualna,
alarms możliwość wyłączenia alarmu akustycznego (nie dotyczy wywołań
alarmowych i pilnych).
VOL ABC DEF GHI
1 2 3
Watching CH 70
Time 08. 20. 32
JKL MNO PQR
4 5 6
STU VW YZ-
VHF RX
FUNC NEXT
CH MSG EDIT LAST
7 8 9
DIS ADDR DEG STOP
TRESS BOOK CALL SEND
. 0
ENT
Rys. 1.5.1 Widok płyty czołowej przystawki DSC VHF
Aktywna funkcja wyróżniona jest na wyświetlaczu miganiem, jej zmiany można dokonywać
strzałkami w lewo lub w prawo. Strzałki w górę i w dół służą do zmiany wartości funkcji i są
aktywne jedynie wówczas gdy ich symbol pojawi się na prawej stronie wyświetlacza.
Wykonanie danej funkcji uzyskuje się przez naciśnięcie przycisku NEXT, przycisk ten służy
również do zatwierdzania wybranej wartości funkcji. Do wycofywania się służy przycisk
LAST. Uwaga : przycisk ENT służy jedynie do zatwierdzania wpisywanych do pamięci
wyrażeń literowych.
4 IRM, RAT Ćwiczenie no.1B
1.5.2 Sprawdz, czy doprowadzona jest pozycja z GPS, wprowadz ręcznie dowolną
pozycję, zanotuj wyniki.
Wybierz Position z menu funkcyjnego. W przypadku braku kursora naciśnij przycisk EDIT.
1.5.3 Wybierz z wydawnictwa ALRS t.I dowolną stację brzegową i wprowadz ją do
pamięci, zanotuj wyniki.
Wybierz Stations z menu funkcyjnego W przypadku gdy tabela stacji jest pełna wprowadz
stację w miejsce istniejącej.
1.5.4 Sprawdz ustawioną strefę czasową, datę i czas UTC, dokonaj ewentualnej korekcji,
zanotuj wyniki.
Wybierz Time z menu funkcyjnego. Strefa czasowa dla Polski wynosi 1 zimą a 2 latem.
1.5.4 Dokonaj sprawdzenia przystawki DSC, zanotuj wyniki.
Wybierz Test z menu funkcyjnego.
1.5.5 Ustaw potwierdzanie wywołań następująco:
- potwierdzanie do stacji tego wymagającej ręcznie,
- wstawianie pozycji automatycznie,
- potwierdzanie pollingu automatycznie,
- wysyłanie pozycji na żądanie ręcznie lub automatycznie,
- potwierdzanie wywołań wstecznych automatycznie.
Opisz skutki dokonanych ustawień.
Wybierz Options z menu funkcyjnego, następnie Acknowledge of calls.
1.5.6 Ustaw czas ostrzegania o nieaktualnej pozycji, jakie będą skutki ustawionego
czasu?
Wybierz Options z menu funkcyjnego, następnie Warning for old position. W przypadku
dołączonego sygnału z GPS czas ostrzegania ustawia się stosunkowo krótki np.1 do 5 min., w
przypadku ręcznego wprowadzania pozycji, czas ustawia się w zależności od prędkości
poruszania się statku w granicach 1 do 4 godz.
1.5.7 Dokonaj wyłączenia i włączenia alarmu akustycznego. Jakie będą tego skutki?
Wybierz Options z menu funkcyjnego, następnie Alarms.
1.5.8 Wykonaj pełną procedurę alarmową. Opisz tryb postępowania.
W przypadku braku czasu można wysłać natychmiastowe wywołanie alarmowe przyciskając
jednocześnie przyciski DISTRESS i SEND na przeciąg 5 sekund. Aby wykonać pełną
procedurę alarmową należy wejść w menu wywołań naciskając kolejno przyciski CALL i
EDIT. Z menu wybieramy: typ adresu distress, rodzaj wywołania distress, adekwatny do
sytuacji rodzaj zagrożenia, poprawiamy pozycję jeśli jest nieaktualna i w momencie gdy na
wyświetlaczu pojawi się napis press distress and send naciskamy jednocześnie na pięć sekund
IRM, RAT Ćwiczenie nr.1B 5
wskazane przyciski. Po uzyskaniu potwierdzenia odbioru wysłanego ze stacji brzegowej,
nadajemy na 16 kanale szczegółową wiadomość alarmową wg poniższego schematu.
Rys. 2
6 IRM, RAT Ćwiczenie no.1B
Uwaga: Stacje statkowe wyposażone w urządzenia DSC mogą po nadaniu alarmu w
niebezpieczeństwie za pomocą DSC natychmiast nadać wezwanie w niebezpieczeństwie i
zawiadomienie w niebezpieczeństwie fonią na kanale 16 .
Wezwanie i zawiadomienie w niebezpieczeństwie nadane na częstotliwości 156,8 MHz
(kanał 16 VHF) powinno być nadane według następującej formuły:
MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY
THIS IS
WEJCHEROWO, WEJCHEROWO, WEJCHEROWO
SPII (sierra papa india india)
261432000
MAYDAY
THIS IS
WEJCHEROWO
SPII (sierra papa india india)
261432000
MY POSITION AT ONE THTEE ZERO FIVE UTC IS FIVE THREE DEGREES TWO
SIX MINUTES NORD ZERO ONE FOUR DEGREES TWO TWO MINUTES EAST
I AM IN COLLISION WITH MV NAWIGATOR. MY PROPELLER IS DAMAGED. I
REQUIRE TWO TUGS TO GET TO THE NEAREST PORT
OVER
Wywołanie alarmowe powinno być potwierdzane przez stację brzegową natychmiast
po jego odebraniu. Potwierdzenie to (acknowledge) jest adresowane do wszystkich stacji.
W przypadku odbioru wywołania alarmowego przez statek, należy odczytać je
(przycisk NEXT), ustawić nasłuch na 16 kanale, wyłączyć blokadę szumów i jeżeli jesteśmy w
stanie udzielić pomocy potwierdzić odbiór wywołania na fonii na 16 kanale. Potwierdzenie to
nadajemy po około pięciu minutach, aby dać czas statkowi w niebezpieczeństwie na
nawiązanie łączności ze stacją brzegową. Treść potwierdzenia jest następująca:
MAYDAY
Nazwa a następnie sygnał wywoławczy lub numer MMSI statku w niebezpieczeństwie
THIS IS
Nazwa i sygnał wywoławczy lub inna identyfikacja statku potwierdzającego
RECEIVED MAYDAY
Następnie statek potwierdzający powinien po małej przerwie nadać
MAYDAY
Nazwa a następnie sygnał wywoławczy lub numer MMSI statku w niebezpieczeństwie
THIS IS
Nazwa i sygnał wywoławczy statku potwierdzającego
IRM, RAT Ćwiczenie nr.1B 7
Pozycja
Kurs
Prędkość
Odległość do statku będącego w niebezpieczeństwie
ETA na miejscu wypadku podana w czasie UTC
OVER
Statek, który odebrał wywołania alarmowe nie potwierdza go za pomocą DSC. Statek
może potwierdzić wywołanie alarmowe za pomocą DSC (acknowledge ) jedynie w sytuacji,
gdy po pięciu minutach zorientujemy się, że wywołanie nie zostało potwierdzone przez
stację brzegową i nie jest prowadzona korespondencja w niebezpieczeństwie wskazująca, że
takie potwierdzenie miało miejsce. Potwierdzenie odebranego wywołania alarmowego za
pomocą DSC może mieć miejsce tylko w przypadku uzgodnienia tego faktu ze stacją
brzegową.
1.5.9 . Nadaj wywołanie alarmowe za inny statek. Opisz tryb postępowania
W przypadku odebrania wywołania alarmowego nadanego za pomocą DSC z innego
statku który znajduje się poza zasięgiem stacji brzegowej, statek który takie wywołanie
odebrał powinien nadać alarm lub wezwanie w niebezpieczeństwie za jednostkę będącą w
niebezpieczeństwie.
Statek nie powinien retransmitować alarmu w niebezpieczeństwie do wszystkich statków za
pomocą DSC VHF lub DSC MF na częstotliwościach przeznaczonych do łączności w
niebezpieczeństwie, po odbiorze alarmu w niebezpieczeństwie nadanego za pomocą DSC
przez statek będący w niebezpieczeństwie!!!!
Retransmisja alarmu (wezwania) w niebezpieczeństwie za pomocą radiotelefonu
powinna być nadana według następującej formuły:
- sygnał niebezpieczeństwa MAYDAY RELAY, wymawiany 3 razy;
- ALL STATIONS lub nazwa stacji brzegowej, wymawiana 3 razy;
- THIS IS;
- nazwa stacji retransmitującej, wymawiana 3 razy;
- sygnał wywoławczy lub inna identyfikacja stacji retransmitującej;
- MMSI (jeśli alarmowanie rozpoczęto za pomocą DSC) stacji retransmitującej (statku
nie będącego w niebezpieczeństwie).
Po retransmisji powyższego wezwania w niebezpieczeństwie, należy nadać
zawiadomienie w niebezpieczeństwie, które powinno możliwie najdokładniej powielać
informacje zawarte w pierwotnym alarmie w niebezpieczeństwie lub zawiadomieniu
w niebezpieczeństwie.
8 IRM, RAT Ćwiczenie no.1B
Ogólne zasady postępowania statku po odebraniu alarmu na VHF DSC.
IRM, RAT Ćwiczenie nr.1B 9
1.5.10 ODWOAANIE FAASZYWEGO ALARMU
W przypadku nadania fałszywego wywołania alarmowego za pomocą VHF DSC alarm taki
powinien zostać natychmiast odwołany.
Fałszywy alarm powinien być odwołany ustnie na częstotliwości radiotelefonicznej
skojarzonej z częstotliwością do łączności w niebezpieczeństwie i bezpieczeństwa w tym
samym paśmie w którym fałszywy alarm został nadany z użyciem następującej formuły:
- ALL STATIONS, wymawiane 3 razy;
- THIS IS;
- nazwa statku, wymawiane 3 razy;
- sygnał wywoławczy lub inna identyfikacja;
- MMSI (jeżeli alarmowanie rozpoczęto za pomocą DSC);
- PLEASE CANCEL MY DISTRESS ALERT OF time in UTC.
Następnie należy prowadzić dalszy nasłuch częstotliwości w paśmie w którym fałszywy
alarm został nadany, w celu odpowiedzi na korespondencję która może się pojawić w związku
z alarmem fałszywym.
1.5.11 Nadaj wiadomość pilną. Opisz procedurę.
Wchodzimy w menu wywołań i wybieramy kolejno: typ adresu all ships, priorytet
urgency, rodzaj korespondencji F3E/G3E, bliższe określenie no information lub medical
transport, kanał roboczy 16 (jeśli jest zajęty łącznością o wyższym priorytecie, to inny kanał
simpleksowy). W momencie pojawienia się na wyświetlaczu napisu press send, wysyłamy
wywołanie. Po około jednej minucie, aby dać czas stacjom odbierającym na przeczytanie
wywołania i ustawienie podanego kanału, nadajemy na zapowiedzianym kanale treść
wywołania pilnego.
Przykład wiadomości pilnej
PAN PAN PAN PAN PAN PAN
ALL STATIONS ALL STATIONS ALL STATIONS
THIS IS
NAWIGATOR NAWIGATOR NAWIGATOR
261432000
TREŚĆ WIADOMOŚCI PILNEJ
Wiadomość pilną można wysłać również do wybranej stacji brzegowej. Wchodzimy w menu
wywołań i wybieramy kolejno: typ adresu Selective, adres Individual, wprowadzamy nr
lub nazwę wybranej stacji brzegowej, wybieramy priorytet Urgency, wybieramy rodzaj
komunikacji F3E/G3E simplex, wybieramy bliższe określenie No information lub
10 IRM, RAT Ćwiczenie no.1B
Medical transport, nakazujemy wysłanie pozycji, wprowadzamy jako zakończenie wywołania
With answer. W momencie pojawienia się na wyświetlaczu napisu press send, wysyłamy
wywołanie. Po otrzymaniu potwierdzenia (acknowledge) ze stacji brzegowej ustawiamy
podany przez stację kanał roboczy inadajemy jak poprzednio treść wiadomości pilnej.
Jeżeli zapowiedz wiadomości pilnej lub wywołanie i wiadomość zostało nadane do więcej
niż jednej stacji i nie jest potrzebne podejmowanie żadnych dalszych działań, stacja która
nadała wiadomość pilną powinna ją odwołać. Odwołanie łączności pilnej powinno składać
się z:
- sygnału pilności
PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN;
- ALL STATIONS, ALL STATIONS , ALL STATIONS ;
- THIS IS
- nazwy stacji która nadała wiadomość pilną, wymawiane 3 razy;
- sygnału wywoławczego;
- MMSI (jeżeli nadanie wiadomości pilnej poprzedziło wywołanie za pomocą DSC),
- PLEASE CANCEL URGENCY MESSAGE OF time UTC.
1.5.12 Nadaj ostrzeżenie nawigacyjne. Opisz procedurę.
Wchodzimy w menu wywołań i wybieramy kolejno: typ adresu all ships, priorytet
safety, rodzaj korespondencji F3E/G3E, bliższe określenie no information, kanał roboczy
13 (jeśli jest zajęty łącznością o wyższym priorytecie, to inny kanał simpleksowy). W
momencie pojawienia się na wyświetlaczu napisu press send, wysyłamy wywołanie. Po około
jednej minucie, aby dać czas stacjom odbierającym na przeczytanie wywołania i ustawienie
podanego kanału, nadajemy na zapowiedzianym kanale treść ostrzeżenia.
Przykład ostrzeżenia:
SECURITE SECURITE SECURITE
ALL STATIONS ALL STATIONS ALL STATIONS
THIS IS
NAWIGATOR NAWIGATOR NAWIGATOR
261432000
TREŚĆ OSTRZEŻENIA
OUT
1.5.13 Połącz się z innym statkiem. Opisz procedurę.
Wchodzimy w menu wywołań i wybieramy kolejno: typ adresu selective, adres
individual, numer MMSI (MID) wywoływanego statku, rodzaj korespondencji F3E/G3E,
bliższe określenie no information, kanał roboczy (kanał simpleksowy do łączności
miedzy statkami np. 6, 71, 69, 67), koniec wywołania with answer. W momencie
pojawienia się na wyświetlaczu napisu press send, wysyłamy wywołanie. Po pewnym czasie
przychodzi potwierdzenie. W tym momencie na obu radiotelefonach ustawi się automatycznie
zaproponowany kanał roboczy. Zgodnie z zasadami rozpoczynamy rozmowę:
AZYMUT AZYMUT TU NAWIGATOR dalej następuje treść rozmowy.
IRM, RAT Ćwiczenie nr.1B 11
Uwaga: wywoływana stacja ma możliwość zmiany zaproponowanego kanału lub
wysłania potwierdzenia odmownego, nie zgadzając się na podjęcie rozmowy.
1.5.14 Połącz się ze stacją brzegową i zamów rozmowę telefoniczną w ruchu
automatycznym. Opisz procedurę.
Wchodzimy w menu wywołań i wybieramy kolejno: typ adresu selective, adres
individual, numer MMSI (MID) wywoływanej stacji odczytany z ALRS vol.I lub nazwę stacji
stn o ile stacja została wcześniej wprowadzona do tabeli oraz numer telefonu, z którym
chcemy uzyskać połączenie, rodzaj korespondencji F3E/G3E, bliższe określenie pay
phone, podajemy własną pozycję, koniec wywołania with answer. W momencie pojawienia
się na wyświetlaczu napisu press send, wysyłamy wywołanie. Po pewnym czasie przychodzi
potwierdzenie ze stacji brzegowej zawierające proponowany kanał roboczy. Kanał ten ustawi
się automatycznie na naszym radiotelefonie. W tym momencie naciskamy na około 5 sekund
przycisk nadawania aby zasygnalizować stacji brzegowej gotowość do pracy i oczekujemy na
zrealizowanie połączenia. Gdy nasz rozmówca podniesie słuchawkę, w stacji brzegowej
włącza się zegar rejestrujący czas rozmowy. Po zakończeniu rozmowy należy nacisnąć
dowolny przycisk w celu zatrzymania naliczania czasu. Stacja brzegowa przesyła ponowne
potwierdzenie z podanym czasem rozmowy.
Uwaga: Zamiast potwierdzenia z propozycją kanału roboczego stacja brzegowa może
przysłać potwierdzenie zawiadamiające że jest zajęta i należy oczekiwać w kolejce. W takim
przypadku możemy spodziewać się, że jeżeli w przeciągu 15 minut stacja wygospodaruje
wolny kanał roboczy, to przyjdzie następne potwierdzenie z podaniem tegoż kanału. Jeśli
takie potwierdzenie nie przyjdzie w ciągu 15 minut, należy powtórzyć wywołanie.
1.6 Sprawozdanie
W sprawozdaniu należy przedstawić efekty wykonania poleceń zawartych w pkt. 1.5.1
do 1.5.12, oraz własne wnioski nasuwające się w trakcie wykonywania ćwiczenia.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
ĆICZENIE 1AN VHF SAILOR IRM RATĆICZENIE 1AN VHF SAILOR IRM RATCWICZENIE 8 DSC VHF SAILOR TM ZAOCZNECWICZENIE 9 DSC MF SAILOR TM ZAOCZNEĆwiczenie 1B (zadania)Ćwiczenie 1b 1C1b Cwiczenia 1bGW Ćwiczenie 1bsailor vhf rt2048 user manualZARZĄDZANIE FINANSAMI cwiczenia zadania rozwiazaneEzestawy cwiczen przygotowane na podstawie programu Mistrz Klawia 6menu cwiczenia14ćwiczenie5 tabelewięcej podobnych podstron