Aż poleje się Krew


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{100}{300}Synchro do wersji:|There.Will.Be.Blood[2007]DvDrip[Eng]-aXXo
{721}{807}.:: AŻ POLEJE SIĘ KREW::.
{3152}{3282}ROK 1898
{3317}{3417}>>> Dark Project SubGroup <<<
{3616}{3716}<>|http://kinomania. org
{3767}{3917}Tłumaczenie i synchro:|Sabat1970 & zacharLecter
{3967}{4042}Korekta: omickal
{7107}{7147}Nie...
{7942}{8012}Tu jest... tu jest...
{8217}{8259}Tu jest...
{9417}{9452}/11,24.
{9782}{9862}ENGLE, NOWY MEKSYK|WYTOP ZŁOTA I SREBRA
{9999}{10055}Daniel
{10110}{10175}Plainview
{10366}{10472}ROK 1902
{20931}{20981}/Panie i panowie,
{20986}{21080}/przejechałem ponad pół stanu,|/by móc być tutaj tego wieczoru.
{21084}{21115}/Nie mogłem przyjechać wcześniej,
{21119}{21218}/ponieważ stawialiśmy nowy szyb w Coyote Hills|/i musiałem wszystkiego dopilnować.
{21222}{21288}/Szyb ów produkuje teraz|/ponad 2 tysiące baryłek,
{21292}{21382}/przynosząc mi dochód|/ponad 5.000 dolarów tygodniowo.
{21387}{21432}/Oprócz tego rozpocząłem|/dwa nowe wiercenia
{21436}{21502}i posiadam 16 czynnych szybów|w Antelope, więc...
{21507}{21564}panie i panowie, jeśli powiem,|że jesten nafciarzem,
{21568}{21606}zgodzicie się z tym.
{21642}{21682}To dla was wielka szansa,
{21687}{21742}ale pamiętajcie,|że możecie stracić wszystko,
{21747}{21782}jeśli nie będziecie ostrożni.
{21787}{21862}Ze wszystkich tych, którzy błagają,|by wiercić na waszych działkach,
{21867}{21917}być może 1 na 20 zostanie nafciarzem.
{21922}{21954}Pozostali będą spekulantami,
{21958}{22021}ludźmi, próbującymi wejść|pomiędzy was i nafciarzy,
{22025}{22106}żeby zagarnąć choć część pieniędzy,|która prawnie będzie należeć się wam.
{22110}{22186}Nawet jeśli znajdziecie kogoś z pieniędzmi,|kto będzie chciał wiercić,
{22190}{22245}może nie będzie miał pojęcia|o samym wierceniu...
{22249}{22291}i będzie musiał kogoś|do tego wynająć.
{22296}{22356}Wówczas będziecie zależni|od podwykonawcy,
{22361}{22395}który chcąc przyspieszyć prace,
{22399}{22460}wynajmie następnego podwykonawcę,|najszybciej, jak będzie mógł.
{22464}{22482}Tak to działa.
{22486}{22565}/Co pan proponuje?|/Tracimy tu czas.
{22569}{22592}/Właśnie.
{22662}{22722}Sam wykonuję wiercenia.
{22727}{22822}Ludzie, którzy pracują dla mnie,|pracują dla mnie i ja ich znam.
{22827}{22907}Jestem na miejscu|i sam nadzoruję ich pracę.
{22912}{22947}Nie tracę narzędzi w odwiercie
{22952}{22996}i nie marnuję miesięcy|na ich poszukiwanie.
{23000}{23061}Nie spartaczę konstrukcji,|żeby woda dostała się do szybu
{23065}{23106}i zrujnowała całe przedsięwzięcie.
{23110}{23152}Mam rodzinę.
{23157}{23191}Prowadzę rodzinny interes.
{23195}{23277}To mój syn i partner,|H.W. Plainview.
{23292}{23342}Oferujemy wam więzi rodzinne,
{23347}{23442}które bardzo niewielu nafciarzy|jest w stanie pojąć.
{23457}{23537}Jestem ustawiony, jak żadna|inna firma w tym interesie
{23541}{23610}i dzięki temu, że powiódł się|mój odwiert w Coyote Hills,
{23614}{23677}mam cały niezbędny sprzęt,|gotowy do natychmiastowego użytku.
{23681}{23740}Mogę załadować konstrukcję na ciężarówki|i mieć je tutaj w tydzień.
{23744}{23770}Mam powiązania handlowe,
{23774}{23830}więc mogę załatwić drewno|do budowy wież wiertniczych.
{23834}{23902}Takie rzeczy załatwia się|po znajomości, gdy czas nagli.
{23907}{23992}Dlatego mogę zagwarantować|rozpoczęcie wiercenia
{23997}{24062}i poprzeć swoje słowa|wkładem finansowym.
{24067}{24107}Zapewniam was, panie i panowie,
{24112}{24182}obojętnie, co obiecają wam inni,
{24187}{24281}kiedy przyjdzie co do czego,|nie dotrzymają słowa.
{24285}{24341}/Świetnie, świetnie,|/ale jak pan chce podzielić działki?
{24345}{24376}/Siadajcie! Siadajcie!
{24380}{24482}/Przedyskutujmy, co ten człowiek|/ma do powiedzenia!
{24487}{24597}ROK 1911
{24602}{24656}/- Nie rozumiem tego!|/- Tu nie ma nic do rozumienia!
{24660}{24714}/2 lub 3 lata?|/To może być 10 lat!
{24951}{24981}/Siadaj pan!
{25096}{25152}/Panie Plainview!|/Proszę, panie Plainview!
{25176}{25221}Panie Plainview, dokąd pan idzie?
{25225}{25271}Rezygnuję z dzierżawy.|Dziękuję.
{25275}{25311}Ale my pana potrzebujemy.|Musimy zacząć...
{25315}{25361}Za dużo zamieszania.|Dziękuję za państwa czas.
{25365}{25391}Nie ma zamieszania...
{25395}{25507}Nie przyjąłbym od was dzierżawy|nawet w prezencie.
{25747}{25811}Panie Bankside, nie mam zamiaru|marnować pańskiego czasu
{25815}{25879}i będę wdzięczny, jeśli pan|nie będzie marnował mojego.
{25883}{25986}Jeśli zechce pan podpisać umowę,|możemy zacząć odwiert w przeciągu 10 dni.
{25990}{26072}Pańska działka jest bardziej|na północ od głównego szybu,
{26076}{26137}więc przypuszczalnie musielibyśmy|wiercić głębiej.
{26141}{26205}Jeśli jest tutaj tyle ropy,|ile przypuszczam, że jest,
{26209}{26252}będzie trudniej dostać się do niej,
{26256}{26305}ale gdy już ją znajdziemy,|wydobędziemy ją.
{26309}{26387}Musimy działać szybko,|bo te złoża wkrótce wyschną.
{26391}{26446}Chcę, żeby pan wiedział,|na co się decyduje.
{26451}{26567}Ze względu na odległość od głównego szybu,|zapłacę panu mniejszy udział,
{26572}{26673}ale jestem gotów zapłacić panu|1000 $ premii za pańską działkę.
{26677}{26711}O jakich udziałach pan mówi?
{26715}{26818}Jedna szósta oraz gwarancja,|że zaczniemy odwiert w ciągu 10 dni.
{26822}{26887}To coś, czego nie uzyska|pan nigdzie indziej.
{27107}{27226}- W jakim wieku są wasze dzieci, proszę pani?|- 10 i 12 lat.
{27230}{27352}Panie Plainview, mam pytanie.|Gdzie jest pańska żona?
{27372}{27462}Umarła podczas narodzin dziecka,|pani Bankside.
{27467}{27522}Jestem tylko ja i mój syn.
{27691}{27731}Idzie, szefie!
{27746}{27776}Gotowi?!
{28403}{28492}- Pan Plainview?|- Tak.
{28533}{28642}- Pan Daniel Plainview?|- Tak.
{28693}{28747}Co mogę dla ciebie zrobić?
{28784}{28827}Szuka pan ropy?
{28853}{28886}Próbuję.
{28891}{28971}Ile płaci pan za miejsce,|gdzie ona jest?
{28977}{29005}To zależy.
{29009}{29071}Od czego?|Od czego to zależy?
{29092}{29136}Od wielu rzeczy.
{29157}{29232}A gdybym powiedział panu,|że znam miejsce gdzie jest ropa
{29239}{29357}i można tam tanio kupić ziemię,|to ile to mogłoby być warte?
{29374}{29487}Myślę, że powinieneś...|powiedzieć mi, co wiesz
{29493}{29552}i spróbujemy coś wymyślić.
{29598}{29682}- Mogę usiąść?|- Proszę.
{29917}{29997}Do jakiego kościoła pan należy?
{30112}{30152}Ja...
{30183}{30276}Ja lubię wszystkie wiary.|Nie należę do jednego, szczególnego kościoła.
{30282}{30336}Lubię je wszystkie.|Wszystko mi się podoba.
{30341}{30371}Skąd jesteś?
{30381}{30476}Musiałbym wyjawić to,|co chcę panu sprzedać.
{30532}{30592}Co robisz w Signal Hill?
{30599}{30652}Mamy ropę, która przesiąka|przez ziemię.
{30658}{30707}Zapłaci pan, żeby się dowiedzieć,|gdzie to jest...?
{30713}{30776}To, że coś jest na powierzchni ziemi,|nie oznacza, że jest też głębiej.
{30780}{30842}Więc czemu Standard Oil|wykupuje ziemię?
{30893}{30947}To w Kaliforni?
{30958}{30987}Może.
{31008}{31042}Ile ziemi wykupili?
{31047}{31137}Wolałbym, żeby nie brał|mnie pan za głupka.
{31327}{31377}Dlaczego przyszedłeś do mnie?
{31387}{31487}- Właśnie wybudował pan ten szyb.|- Zgadza się.
{31493}{31651}Tak, więc... proszę dać mi 500 $ gotówką,|a ja powiem, gdzie to jest.
{31663}{31731}Powiem ci, co zrobię, synu:|dam ci teraz 100 $,
{31736}{31836}a jeśli okaże się to obiecującą dzierżawą,|dam ci 1000 $ premii.
{31843}{31886}600 $.
{31932}{31988}Powiedz mi jeszcze coś,|żeby pomóc mi zdecydować,
{31992}{32052}co jeszcze tam macie?|Co tam uprawiacie?
{32058}{32142}Mamy duże ranczo,|ale to głównie skały.
{32148}{32212}Sadziliśmy coś, ale nic|nie chce rosnąć, tylko chwasty.
{32220}{32246}Co niby mielibyśmy mieć?
{32251}{32322}Jest tam siarka albo złoża zasadowe?
{32328}{32417}Złoża zasadowe niedaleko,|nie wiem, czy siarka.
{32552}{32622}- To pański syn?|- Tak.
{32668}{32717}- Cześć.|- Cześć.
{32779}{32797}Kim pan jest?
{32803}{32860}Nazywam się Fletcher Hamilton.|Miło cię poznać, synu.
{32865}{32895}Jak się nazywasz?
{32899}{32951}Czym się pan zajmuje?
{32957}{33011}Pracuję z panem Plainview.
{33027}{33131}Oto 500 $.|Powiedz mi coś, wartego posłuchania.
{33138}{33206}Te pieniądze są twoje.
{33258}{33377}Pochodzę z miasteczka Little Boston|w hrabstwie Isabella.
{33404}{33487}To tutaj.|Stacja w Little Boston.
{33492}{33582}Interesuje was ranczo Sunday.
{33587}{33637}Podążycie owczym szlakiem.
{33643}{33727}Półtora kilometra na zachód od miasta.|Niedaleko.
{33732}{33812}Wąskie przejście tu,|u podnóża wzgórz.
{33818}{33912}Miniecie kościół i...|po prostu trzymajcie się owczego szlaku.
{33917}{34007}- Gdzie kupował Standard?|- Tutaj i... tutaj.
{34057}{34126}- Nazwisko twojej rodziny, to Sunday, tak?|- Zgadza się.
{34130}{34151}Ile jest was w rodzinie?
{34157}{34237}Mój ojciec, matka i siostry|i mój brat, Eli.
{34243}{34300}- Ile masz sióstr?|- Dwie.
{34306}{34361}- Jak masz na imię?|- Paul.
{34366}{34440}Czy ktoś z twojej rodziny wie o ropie,|o której nam powiedziałeś.
{34446}{34466}Nie wiem.
{34473}{34536}Mój wujek zawsze mówił,|że tam jest ropa,
{34541}{34602}ale nie wiem co słyszeli|i co myślą.
{34607}{34677}- Co uprawiacie?|- Kozy.
{34683}{34707}To kozia farma.
{34713}{34767}Mówiłem wam, że tam|nic nie rośnie, tylko chwasty.
{34773}{34792}Macie wodę?
{34798}{34832}Jest słonawa.
{34838}{34922}Jak wywiercisz studnię,|ciężko nie znaleźć słonej wody.
{34958}{35047}Tam jest ropa... powiadam wam.
{35147}{35227}- Muszę już iść, więc...|- Możesz zostać na noc.
{35233}{35287}Nie, chcę już iść.|Chcę odejść.
{35293}{35347}Posłuchaj, Paul...
{35377}{35487}Jeśli tam pojadę i przekonam się,|że mnie okłamałeś,
{35492}{35555}odnajdę cię i odbiorę więcej,|niż swoje pieniądze.
{35559}{35596}W porządku?
{35601}{35681}- Tak, proszę pana.|- Zatem dobrze.
{35686}{35731}Dużo szczęścia i Boże błogosław.
{35736}{35784}I tobie, młody człowieku.
{38167}{38197}/Ktoś idzie.
{38201}{38241}/Dobrze.
{38446}{38486}Dobry wieczór.
{38496}{38526}Dobry wieczór.
{38591}{38686}Nazywam się Daniel Plainview,|a to mój syn, H.W.
{38690}{38757}- Polujecie?|- Na przepiórki.
{38761}{38831}Powiedziano nam, że dobre miejsce|na obóz będzie koło rancza Sunday.
{38835}{38876}To jest rancho Sunday.|Możecie tu rozbić obóz.
{38880}{38891}Dziękujemy.
{38895}{38937}- Macie wodę?|- Tak.
{38952}{39031}Słyszeliśmy, że było tu trzęsienie ziemi|kilka dni temu. To prawda?
{39035}{39057}Tak.
{39082}{39187}- Pańska rodzina?|- Tak. Wszyscy zdrowi. Dziękuję.
{39212}{39287}- Mamy kozie mleko, jeśli macie ochotę.|- Byłoby miło.
{39402}{39512}Jeśli rozbijemy namiot tam,|nie będziemy wam przeszkadzać.
{39517}{39531}Dobrze.
{39546}{39595}Ruth, pomóż tym ludziom|i przynieś trochę wody.
{39599}{39651}Nie. H.W....
{39681}{39800}- Panie Plainview, chciałby pan teraz to mleko.|- Byłoby świetnie. Dziękuję.
{39804}{39856}Mary, przynieś mleko.
{39866}{39904}Moja rodzina pomoże wam|rozbić namiot.
{39908}{39997}Nie, proszę... sami rozbijemy obóz.|Musimy radzić sobie sami.
{40002}{40027}Pośpiesz się!
{40107}{40147}Macie chleb?
{40157}{40192}Mamy ziemniaki.
{40207}{40246}Ziemniaki będą świetne.|Dziękuję.
{40250}{40286}Ugotujemy wam kilka ziemniaków.
{40290}{40341}Nie trzeba.|Pomyślałem, że może rozpalimy ognisko.
{40345}{40396}Chcę poćwiczyć z moim synem|rozpalanie ogniska.
{40400}{40447}Dobrze.|Mój syn. Eli, przyniesie wam drzewa.
{40451}{40505}Bardzo dziękuję za pańską gościnność,|panie... Sunday.
{40509}{40522}Tak.
{40526}{40624}Nie będziemy wam przeszkadzać.|Tylko polujemy na przepiórki.
{40662}{40725}- Przykro mi, że nie mamy chleba.|- Nie, nie, nie...
{40729}{40791}Kukurydza nie urośnie na tych wzgórzach,|to głównie same skały.
{40795}{40847}Nie mamy gdzie uprawiać zboża.
{40946}{40986}Dziękujemy, młoda damo.
{41597}{41637}Nazywam się Eli.
{41672}{41772}- Tak, jesteś Eli Sunday.|- Witajcie.
{41867}{41922}- H.W.|- Eli.
{42032}{42112}- Polujecie na przepiórki.|- Tak jest.
{42206}{42246}Przyniesiemy kolację.
{42261}{42314}Dziękujemy.|Bardzo dziękujemy.
{44287}{44312}Tato!
{44327}{44372}Tato, spójrz na mój but.
{45006}{45096}Ta ropa wypłynęła po trzęsieniu ziemi.
{45632}{45687}Więc...
{45697}{45737}Więc...?
{45752}{45797}Tak więc...
{45802}{45907}Jeśli cokolwiek tu jest,|weźmiemy to aż do morza.
{45912}{46006}Zbudujemy rurociąg stąd do Port Hueneme|albo do Santa Paula.
{46010}{46042}To około 150 kilometrów.
{46047}{46137}Dogadamy się ze Związkiem Naftowym,|tak właśnie zrobimy.
{46152}{46225}Nie będziemy potrzebować kolei|i odpadną koszty transportu.
{46229}{46260}Rozumiesz?
{46326}{46381}- Tak.|- Rozumiesz to?
{46391}{46421}Tak.
{46431}{46477}I wówczas zaczniemy zarabiać pieniądze.
{46481}{46535}Prawdziwe pieniądze,|które powinniśmy zarabiać,
{46539}{46610}a nie wydawać je|na koszty transportu,
{46614}{46662}czyli wyrzucać w błoto.
{46757}{46817}Ile im zapłacimy?
{46842}{46877}Niby komu?
{46941}{46992}Rodzinie Sunday.
{47002}{47082}Nie dam im ceny ropy.
{47127}{47192}Dam im cenę przepiórek.
{47327}{47442}Jeśli macie klika minut,|to chciałbym o czymś z wami porozmawiać.
{47446}{47527}Matko, możesz zabrać|stąd dziewczynki?
{47816}{47873}Lubię mówić prosto.
{47881}{47931}To piękne ranczo.
{47936}{47996}Uwielbiam polować na przepiórki.
{48000}{48071}Mój chłopak trochę choruje.|Potrzebuje świeżego powietrza.
{48075}{48187}Lekarze mówią, że potrzebuje|dużo świeżego powietrza.
{48277}{48367}Jaka, według pana, byłaby|uczciwa cena za tę ziemię?
{48397}{48467}- Żeby kupić to miejsce?|- Tak jest.
{48577}{48632}Proszę się chwilę zastanowić.
{48727}{48748}Przykro mi, nie wiem...
{48752}{48802}6 dolarów za akr.
{48809}{48905}6 dolarów?|Dziękuję, Eli.
{48909}{48980}Ze wszystkimi dodatkami,|to ranczo ma ponad 500...
{48984}{49055}Oferuję wam 37 setek dolarów|za to ranczo,
{49059}{49105}czyli 3 tysiące 700 dolarów.
{49109}{49126}Nie.
{49133}{49197}Pan zesłał tu tego człowieka, Eli.
{49201}{49287}Wierzę, że to prawda.|Moja oferta, to 3.700 dolarów.
{49291}{49347}Co pana tu sprowadziło?
{49352}{49396}Ścieżka dobrego Boga.
{49400}{49477}- Oczywiście podpiszemy dzierżawę.|- A co z naszą ropą?
{49502}{49537}Co takiego?
{49547}{49597}Co z naszą ropą?
{49622}{49655}Co z nią?
{49661}{49717}Mamy tu ropę.|To jest coś warte.
{49721}{49772}Macie kogoś, kto ją wydobędzie?
{49776}{49831}- Myślicie, że jest tu ropa?|- Wiem, że tu jest.
{49835}{49871}Wiercenie jest bardzo drogie.
{49875}{49933}Wydobycie jej z ziemi.|Próbowaliście tego kiedyś?
{49937}{49988}- Ile to kosztuje?|- Jest drogie.
{49992}{50083}Cóż, nasza ropa znajduje się|tuż pod powierzchnią.
{50087}{50171}To złoże powierzchniowe.|Niekoniecznie musi być coś głębiej...
{50175}{50220}- Co może pan za to dać?|- Nie wiem.
{50224}{50255}Nie wie pan?
{50259}{50286}Zgadza się.
{50366}{50431}Czego byś sobie życzył, Eli?
{50461}{50516}10.000 dolarów.
{50558}{50598}Za co?
{50648}{50728}Dla naszego Kościoła.
{50929}{50964}Dobrze.
{51039}{51074}Dobrze.
{51119}{51148}Cóż... Ja...
{51173}{51267}Jeśli zdecydujemy się wiercić|i jeśli szyb ruszy z produkcją,
{51271}{51313}dam waszemu Kościołowi 5.000 dolarów...
{51317}{51333}10.000...
{51337}{51407}Chcesz poszukać kogoś innego,|kto przyjedzie tu i będzie wiercił, Eli?
{51411}{51473}Kto zainwestuje i wykona|całą ciężką pracę?
{51477}{51554}Równie dobrze, mogę zapolować|na przepiórki na innym ranczu,
{51558}{51677}lub z radością wspierać wasz Kościół|tak długo, jak będę mógł,
{51682}{51734}wypłacając jedynie premię.
{51767}{51862}Tak się składa, że mam pewne powiązania|w przemyśle wiertniczym,
{51866}{51898}które mogą pomóc.
{51902}{51953}Co o tym sądzisz, Abel?
{51978}{52024}Tak.|Eli też się zgadza.
{52029}{52131}Dobrze, napiszmy zatem kontrakt i...|spróbujmy.
{52178}{52228}Doceniam twoją pomoc, Eli.
{52519}{52558}- Dzień dobry.|- Dzień dobry.
{52562}{52598}- Agencja nieruchomości?|- Tak.
{52602}{52637}Chciałbym porozmawiać.
{52648}{52763}Szukam ziemi.|Właśnie kupiłem ranczo Sunday.
{52767}{52843}I... cóż...|Gdzie mapa?
{52867}{52946}- Gdzie są wzgórza za ranczem Sunday?|- To tutaj.
{52951}{53037}To teren Bandych,|ma ponad 600 akrów.
{53122}{53142}A to?
{53147}{53282}A.C. Maude, Blodget, Redlick, Carr...
{53317}{53393}- Jaka stawka?|- 6 dolarów za akr.
{53444}{53477}A co z tym?
{53481}{53558}To Belvinowie, ale do sprzedania,|jestem pewien.
{53613}{53688}Wszystko w okolicy|jest do sprzedania?
{53693}{53723}Pewnie.
{54312}{54398}Paul Sunday okazał się|naszym dobrym przyjacielem.
{54413}{54443}Zgadza się.
{54503}{54568}Przyjeżdżaj tu jak najszybciej.
{54572}{54613}Przywieź grubego Anglika.
{54638}{54668}Wystarczająco dobrze.
{54688}{54714}Dziękuję.
{54794}{54857}- H.W., jak się masz?|- Dobrze, a pan?
{54861}{54903}Całkiem dobrze.|Gdzie twój tato?
{54907}{54920}W środku.
{54924}{54980}- Daleka droga z Signal Hill?|- Witaj, Plainview.
{54984}{55028}- Witaj, Gene.|- Dobrze cię widzieć.
{55032}{55053}Charlie.
{55057}{55090}Jesteście po drodze dokądś?
{55094}{55159}Tylko przejeżdżamy.|Rozglądamy się.
{55163}{55233}- Zabawne, że tu jesteś.|- Zabawne, czyż nie?
{55237}{55296}Wy, chłopaki, to prawdziwy,|rodzinny interes.
{55300}{55346}Wy, chłopaki, trochę się spóźniliście.
{55350}{55368}Co znalazłeś?
{55373}{55434}Kilka ciekawych perspektyw.
{55439}{55523}- Słyszałeś, że Standard kupował?|- Jak na razie, tylko na północy.
{55527}{55544}Też tak słyszałem.
{55548}{55592}Powiem ci coś, Gene,|jeśli chcesz w to wejść,
{55596}{55626}rozglądnij się na wschodzie.
{55630}{55682}Lepiej, żebyś to był ty,|niż ktoś inny.
{55686}{55747}Sporo tutaj zostało już sprzedane.
{55752}{55841}Musi być ci łatwo,|mając ze sobą taką śliczną buzię?
{55845}{55918}- Mówisz, jaki przystojny jest mój syn?|- Tak jest.
{55922}{55968}Miło z twojej strony.|Dziękuję.
{55973}{56009}- Powodzenie, Gene.|- Dbaj o siebie.
{56013}{56054}Jak mówiłem,|spróbuj na wschodzie.
{56064}{56086}Chłopcze...
{56109}{56180}mogę być twoim prawnikiem,|jeśli zechcesz sporządzić kontrakt.
{56184}{56288}Nie daj się oszukać, chłopcze.|Należy ci się połowa przychodów ojca.
{56524}{56544}I jak?!
{56922}{56987}Co oni robią?
{57037}{57137}Oni... pracują dla nas.|Tylko się rozglądają.
{57205}{57267}Ile możemy na tym zarobić?
{57352}{57413}Nie wiem.|To zależy...
{57514}{57554}1000 dolarów?
{57753}{57888}Mary powiedziała, że tata ją bije,|jeśli się nie pomodli.
{57999}{58078}Mary to ta mniejsza?
{58123}{58163}Tak.
{58491}{58510}Wszyscy są?
{58514}{58557}Poszło znakomicie.
{58562}{58587}Ale...?
{58592}{58667}Było kilka pustych działek|i jedna nie na sprzedaż.
{58672}{58691}Kto?
{58695}{58733}William Bandy.
{58748}{58772}Kto to?
{58776}{58814}Starszy człowiek.|Ma tu gospodarstwo.
{58818}{58885}Mieszka razem z wnukiem.|Chciał z panem rozmawiać.
{58889}{58913}Jest tutaj.
{58917}{58985}Nie, chciał,|żeby go pan odwiedził.
{58989}{59032}Chce podbić cenę.
{59037}{59133}Powiedział, że chce rozmawiać z kimkolwiek,|kto będzie budował szyb.
{59137}{59229}Cóż, niech poczeka.|Zjawi się. Chodźmy.
{59377}{59417}Panie i panowie...
{59447}{59487}Panie i panowie...
{59502}{59588}dziękuję, że odwiedziliście nas|dzisiejszego wieczoru.
{59592}{59677}Przejechałem pół kraju,|żeby być tu dzisiaj, na tej ziemi.
{59746}{59876}/Niektórzy z was mogli słyszeć|/dziwne plotki o moich planach.
{59881}{59946}/Pomyślałem, że chcielibyście|/usłyszeć o nich ode mnie.
{59951}{60016}/Oto moja twarz.|/Żadna to wielka tajemnica.
{60088}{60133}/Jestem nafciarzem...
{60163}{60193}/...panie i panowie.
{60203}{60288}/Mam wiele przedsięwzięć|/w całym stanie.
{60293}{60383}/Mam wiele szybów, z których wypływają|/tysiące baryłek ropy dziennie.
{60388}{60452}/Lubię myśleć o sobie,|/jako o nafciarzu.
{60462}{60587}/Jako nafciarzowi, myślę, że wybaczycie,|/prosty sposób wysławiania się.
{60618}{60708}/To, co robimy, można śmiało określić,|/jako interes rodzinny.
{60713}{60782}/Pracuję ramię w ramię|/z moim wspaniałym synem, H.W.
{60787}{60852}/Myślę, że niektórzy z was,|/mieli już okazję go poznać.
{60862}{60946}/Zachęcam moich ludzi,|/by także sprowadzali swoje rodziny.
{60951}{61041}/Nie ma w życiu większej nagrody,|/niż rodzina.
{61046}{61141}/Rodzina oznacza dzieci.|/Dzieci to wykształcenie.
{61146}{61236}/Więc, gdziekolwiek rozbijamy obóz,|/wykształcenie jest najważniejsze
{61241}{61291}/i jesteśmy szczęśliwi,|/mogąc to zapewnić.
{61296}{61346}/Wybudujmy więc wspaniałą|/szkołę w Little Boston.
{61351}{61406}Te dzieci, to przyszłość,|o którą walczymy,
{61410}{61477}więc powinny mieć jak najlepiej.
{61487}{61532}Jest jeszcze coś...
{61537}{61628}i proszę, nie poczujcie się urażeni,|jeśli opowiem o chlebie.
{61633}{61684}Porozmawiajmy o chlebie.
{61694}{61828}Według mnie, to coś okropnego,|że jakikolwiek mężczyzna, kobieta czy dziecko,
{61833}{61878}w tym naszym wspaniałym kraju,
{61883}{61968}miałby spoglądać na kromkę chleba,|jak na zbytek łaski.
{61983}{62033}/Wywiercimy tu studnie artezyjskie.
{62038}{62132}/Studnie oznaczają nawadnianie.|/Nawadnianie to uprawa ziemi.
{62137}{62222}/Będziemy mogli uprawiać zboże,|/co wcześniej nie było możliwe.
{62227}{62287}/Mając zboże, będziemy wiedzieli,|/jak je wykorzystać.
{62292}{62337}/Zaistniejemy na mapie tego kraju.
{62362}{62482}/Nowe drogi, agrokultura,|/zatrudnienie, edukacja.
{62487}{62545}To tylko kilka z wielu rzeczy,|które możemy wam zaoferować
{62549}{62641}i zapewniam was, panie i panowie,|że jeśli znajdziemy tutaj ropę,
{62646}{62722}a myślę, że istnieje duża szansa,|że tak się stanie,
{62727}{62813}ta społeczność nie tylko przetrwa...
{62818}{62863}ale rozkwitnie.
{62893}{62967}Z przyjemnością odpowiem na pytania,|jeżeli jakieś macie... Tak?
{62971}{63018}Czy nowa droga poprowadzi|do kościoła?
{63028}{63077}To będzie pierwsze miejsce,|do którego poprowadzi.
{63081}{63148}Dziękuję, Eli.|Ktoś jeszcze?
{63153}{63243}Cóż, jeśli komuś przyjdzie coś do głowy,|nietrudno mnie znaleźć.
{63248}{63288}Dziękuję wszystkim|za wasz czas.
{65006}{65051}Nowa droga poprowadzi|do kościoła.
{65055}{65111}Dzień dobry, bracie.|Nazywam się Eli...
{65116}{65160}Kościół Trzeciego Objawienia wita was.
{65291}{65351}Podążajcie nową drogą|prosto do kościoła.
{66506}{66606}- Daniel, mogę z tobą porozmawiać?|- Tak. Wejdź.
{66631}{66685}Przyprowadzę ich, jak przyjadą.
{66700}{66750}- Dzień dobry.|- Dzień dobry.
{66761}{66847}- Jak postępy w pracy?|- Wszystko dobrze.
{66852}{66947}- Masz wszystkich, potrzebnych ludzi?|- Oczywiście.
{66972}{67032}Wszyscy wydają się być zadowoleni.
{67077}{67182}Czy jest coś,|co mogę dla ciebie zrobić?
{67232}{67292}Czy Kościół może coś|dla ciebie zrobić?
{67297}{67338}Nie sądzę.|Nie, dziękuję.
{67342}{67443}Rozumiem, że zebrałeś wszystkich,|żeby mogli zobaczyć rozruch szybu, tak?
{67447}{67502}- Tak jest.|- Pobłogosławię szyb.
{67527}{67591}Zanim zacznę,|powinieneś mnie przedstawić.
{67595}{67649}Zobaczysz mnie, podchodzącego do studni...
{67653}{67684}Do wieży wiertniczej.
{67688}{67781}Zobaczysz, jak podchodzę|i mógłbyś wypowiedzieć moje imię.
{67785}{67819}Kiedy będziesz podchodził?
{67823}{67846}Tak.
{67850}{67926}Zobaczysz jak podchodzę|i mógłbyś powiedzieć...
{67931}{68050}"Dumny syn tych wzgórz,|opiekun trzody swego ojca"...
{68055}{68116}i potem powiedzieć moje imię.
{68146}{68191}Świetnie.
{68211}{68286}- I co potem?|- Zaczniemy wiercić.
{68367}{68462}To zwykłe błogosławieństwo, Daniel,|ale bardzo ważne.
{68467}{68537}To tylko kilka słów|i nie potrwa długo.
{68557}{68626}- O której godzinie?|- Kiedykolwiek ci pasuje, Eli.
{68630}{68652}O 4.00.
{68662}{68702}Zatem o 4.00.
{68722}{68766}Dziękuję za odwiedziny.
{68771}{68811}Dobrego dnia.|Dziękuję.
{69190}{69241}Witajcie wszyscy.
{69271}{69306}Chodź ze mną.
{69437}{69517}Dziękuję wszystkim,|że przyszliście tu dzisiaj.
{69522}{69576}Miałem już przyjemność|poznać niektórych z was
{69580}{69632}i mam nadzieję,|że w najbliższych miesiącach
{69637}{69687}odwiedzę wszystkich z was.
{69692}{69766}Lepiej idzie mi kopanie dziur w ziemi,|niż wygłaszanie przemów,
{69770}{69846}więc podarujmy sobie przemowy|i zróbmy proste błogosławieństwo.
{69850}{69907}Widzicie, jeden człowiek|niczego nie osiągnie sam,
{69912}{69998}potrzeba do tego całej grupy|dobrych ludzi, takich jak wy...
{70003}{70063}i tak ma być.|Trzymamy się razem,
{70068}{70113}modlimy się razem, pracujemy razem,
{70118}{70206}a jeśli dobry Pan uśmiecha się łaskawie,|patrząc na nasze przedsięwzięcie,
{70211}{70266}wspólnie dzielimy się bogactwem.
{70296}{70350}Zanim uruchomimy szyb "Mary no. 1",
{70355}{70430}nazwany imieniem ślicznej panny Mary Sunday,|stojącej tu, u mego boku,
{70435}{70486}dumnej córki tych wzgórz,
{70496}{70531}chciałbym tylko powiedzieć:
{70536}{70601}Niech Bóg błogosławi naszą|uczciwą pracę i oczywiście...
{70606}{70646}niech Bóg błogosławi was wszystkich.
{70651}{70676}Amen.
{70686}{70711}Ruszaj.
{70831}{70870}To nie będzie minutka.
{70946}{71007}Szybko, jak tylko możesz, H.W.
{71092}{71117}Wiesz, co robić.
{71237}{71262}Mocno.
{71362}{71417}To jest to, panie i panowie.
{71518}{71631}Ann Rose wspaniałomyślnie przygotowała|przekąski na własny koszt.
{71701}{71765}Proszę się częstować.|Wracam za chwilę.
{73562}{73587}Mam cię.
{73636}{73671}Mary Sunday...
{73746}{73811}- Podoba ci się nowa sukienka?|- Tak, dziękuję.
{73816}{73891}Bardzo proszę.|Wiedziałem, że ci się spodoba.
{73896}{73981}- Cieszysz się, że tu przyjechałem?|- Tak.
{74001}{74107}Tatuś już cię nie bije.|Prawda?
{74112}{74172}Lepiej, żeby tego nie robił, co?
{74177}{74231}Zaopiekuję się tobą.
{74246}{74339}Żadnego więcej bicia, prawda?|Żadnego więcej bicia.
{74343}{74364}Teraz idź.
{74368}{74430}Idź się jeszcze pobawić|i nie wracaj.
{74673}{74703}/Daniel...
{74789}{74839}W porządku, H.W.|Śpij dalej.
{74844}{74884}No, już... wracaj spać.
{74943}{74978}Daniel...
{75033}{75064}Daniel.
{75134}{75179}Daniel.
{75199}{75269}- Daniel!|- Co...?
{75309}{75404}Straciliśmy człowieka w szybie.
{75464}{75523}- Kogo?|- Joe Gundhę.
{75563}{75628}- Znam go?|- Nie.
{75632}{75668}Co się stało?
{75842}{75867}Podnieś.
{75887}{75912}Ustaw blokadę.
{75927}{75982}- Przytrzymaj mi to.|- Przywiąż.
{76094}{76114}Kurwa mać...
{76169}{76239}Niech to szlag...|Gdzie ciało?
{76249}{76343}- Wyciągają je teraz.|- Dobra...
{76398}{76468}- Gdzie wiertło?|- W wieży.
{77508}{77628}Umyjcie go, ubierzcie w coś i...
{77674}{77709}rozstawcie namiot.
{77714}{77818}Jeśli ktoś schodzi na dół,|mówicie o tym, tak?
{77823}{77868}- Tak.|- Tak.
{77948}{77998}Zamykamy do południa.
{78757}{78793}/Miałem wizję...
{78808}{78882}/Tak, zeszłej nocy miałem wizję...
{78886}{78980}i poczułem na sobie oddech Boga.
{79043}{79098}Spłynął w dół,
{79103}{79155}do mojego brzucha...
{79182}{79258}rozpłynął się po mnie...
{79268}{79392}...i mój brzuch przemówił.|Szeptem, nie krzykiem.
{79433}{79542}"Dotknij tę kobietę swymi rękoma|i przytul ją."
{79637}{79692}Moja droga pani Hunter,
{79718}{79777}ma pani artretyzm, czyż nie?
{79781}{79817}Tak, Eli.
{79822}{79931}Tak, diabeł siedzi w twych dłoniach,|a ja go stamtąd wypierdolę.
{79936}{80036}Nie przepędzę tego|demona w złości,
{80046}{80192}bo nowy duch wewnątrz mnie|pokazał mi, jak się porozumiewać.
{80233}{80291}To tylko łagodny szept.
{80433}{80502}Odejdź, maro nieczysta.
{80552}{80617}Odejdź, maro nieczysta.
{80662}{80763}Odejdź, maro nieczysta.
{81012}{81124}Odejdź, maro nieczysta|i nie waż się powracać,
{81157}{81206}bo jeśli się odważysz,
{81216}{81306}me obute armie|kopną cię w zęby...
{81336}{81415}i zostaniesz wypędzony|i wdeptany w ziemię!
{81419}{81481}I skazany na potępienie!
{81485}{81541}I tak długo,|jak będę miał zęby,
{81545}{81572}będę cię gryzł!
{81577}{81667}A gdy zabraknie mi zębów,|będę cię przeklinał!
{81672}{81752}I póki mam wiarę,|póty będę z tobą walczył!
{81757}{81803}A teraz precz stąd,|maro nieczysta!
{81808}{81957}Precz stąd, maro nieczysta!
{81962}{82012}Precz!
{82027}{82062}I odszedł!
{82087}{82161}/- Alleluja!|/- Alleluja!
{82176}{82226}/Chwalmy Pana!
{82236}{82281}/Amen!
{82341}{82408}Moja droga pani Hunter.
{82477}{82536}Zatańczmy.
{82695}{82719}Dziękuję za przybycie.
{82723}{82801}- Byłeś wspaniały, synu.|- Do zobaczenia jutro.
{82937}{82972}Eli.
{83022}{83101}Tragiczny wypadek przy|szybie zeszłej nocy.
{83105}{83157}Tak, słyszałem.
{83162}{83217}Joe Gundha był człowiekiem|silnej wiary,
{83222}{83266}więc jeśli zechciałbyś|powiedzieć kilka słów,
{83270}{83316}jego pogrzeb jest jutro,|w południe...
{83321}{83362}Daniel, tego wypadku|można było uniknąć.
{83367}{83447}To okropna myśl, że szyb|nie został pobłogosławiony.
{83452}{83531}Ci ludzie pracują|po 12 godzin i potrzebują odpoczynku.
{83536}{83606}Widziałem że niektórzy piją.|Nie sądzisz, że należy coś z tym zrobić?
{83611}{83671}Ci ludzie muszą wypoczywać,|żeby móc pracować przy szybie.
{83676}{83726}Nie mogą, jeśli siedzą tutaj|i słuchają twoich ewangelii,
{83731}{83781}a wówczas szyb nie może pracować|i dostarczać złota...
{83786}{83835}Żałuję, że nie miałem więcej|czasu dla Joe Gundhy.
{83839}{83866}Można było zrobić więcej...
{83870}{84020}A wówczas szyb nie może pracować|i zalewać tego miejsca złotem.
{84131}{84240}Dopilnuj, żeby jego rzeczy osobiste|trafiły do jego rodziny, proszę.
{84244}{84271}Dziękuję.
{84291}{84366}Planujesz jakąś renowację?
{84371}{84457}Tak, nasza kongregacja|rośnie w siłę.
{84462}{84501}Potrzebujemy więcej miejsca.
{84505}{84580}To było cholernie dobre przedstawienie.
{84592}{84662}Miło było cię gościć, Daniel.
{87381}{87421}Uciekać! Uciekać!
{87635}{87685}Zgasić światła!|Zaczekajcie tu, zaczekajcie tu.
{87690}{87715}Zgasić światła!
{87955}{87990}Zgaście ten ogień!
{88844}{88877}Spuść go w dół!
{88884}{88919}Podaj mi go!
{89009}{89034}Mam go!
{89200}{89255}O Boże!
{89945}{89980}Otwórz drzwi!
{90344}{90393}Dzięki Bogu...|Jesteś bezpieczny...
{90397}{90424}Jesteś bezpieczny.
{90434}{90503}Jesteś bezpieczny.|Jesteś już bezpieczny.
{90507}{90544}Możesz mnie puścić.
{90559}{90629}Powiedz, co się stało.|Powiedz, co ci jest.
{90633}{90670}- Widziałeś to?|/- Nie.
{90675}{90759}Powiedz, gdzie boli.|Powiedz, gdzie cię boli.
{90763}{90801}Nie słyszę swojego głosu.
{90805}{90856}Uderzyłeś się w głowę?
{90860}{90929}Uderzyłeś się w głowę?!|Powiedz mi!
{90934}{91049}- Powiedz mi.|- Nie słyszę swojego głosu.
{91240}{91310}Muszę pójść to zatrzymać.|Zaczekaj tu na mnie.
{91315}{91350}Zaczekaj tu na mnie.
{91355}{91405}Zaraz wracam.|Wracam za minutkę.
{91410}{91439}- Zaczekaj...|- Nie odchodź.
{91443}{91509}Zostań tu, zostań tu...
{91519}{91558}- Muszę to naprawić.|- Nie odchodź.
{91562}{91598}Nic ci nie będzie!|Zaczekaj tu na mnie.
{91602}{91627}Przytrzymaj go.
{91632}{91664}Nie odchodź!
{92735}{92755}/Cofnąć się!
{93669}{93697}- Michael,|- Tak, proszę pana?
{93701}{93763}Weź Dave'a, jeszcze dwóch chłopaków|i przynieście węże.
{93767}{93854}Teddy, zwalcie dach.|Szybko, bo zrobi się za gorąco.
{94394}{94453}Na co patrzysz|takim żałosnym wzrokiem?
{94458}{94523}Pod stopami mamy|cały ocean ropy.
{94528}{94608}Nikt się do niego|nie dobierze, tylko ja.
{95708}{95763}Wszystko w porządku z H.W.?
{95773}{95818}Nie.
{95868}{95933}- Gdzie on jest?|- W jadalni.
{98302}{98388}Już wystarczy.|Już wystarczy H.W.
{98453}{98548}Słyszysz mnie?|Słyszysz mnie tam?
{98662}{98692}Już wystarczy.
{99009}{99064}- Przytrzymaj mu nogi.|- Trzymam.
{99074}{99113}- Nie...|- Nie.
{99248}{99269}Daj to.
{99322}{99352}Złap go za ręce.
{99397}{99448}Nie ruszaj się..|O, tak... spokojnie, chłopcze.
{99453}{99487}Zaraz będzie po wszystkim.
{99492}{99547}Dobrze.|Teraz druga strona.
{99670}{99705}I po wszystkim.
{99737}{99805}- Spokojnie.|- Nie, nie...
{99852}{99912}Już po wszystkim.|Już po wszystkim.
{102923}{102983}Kogo znamy w San Francisco,
{103028}{103118}albo w Los Angeles,|kto mógłby popracować z...
{103157}{103181}mógłby...
{103185}{103257}Jakiegoś nauczyciela dla H.W.
{103348}{103420}Co byś tu zaproponował?
{103431}{103463}Zadzwoń do...
{103478}{103520}Cholera jasna,|jak on się nazywał...?
{103524}{103588}Bob Brodie z San Francisco.
{103606}{103692}Zadzwoń do Boba Brodie|i sprowadź tu kogoś.
{103848}{103920}Zrobię to natychmiast.
{105511}{105583}Kiedy dostaniemy nasze pieniądze, Daniel?
{105712}{105784}Czyż nie jesteś uzdrowicielem,|przepełnionym Duchem Świętym?
{105795}{105871}Kiedy przyjdziesz i sprawisz,|że mój syn będzie znów słyszał?
{105875}{105907}Czy to ponad twoje możliwości?
{105911}{105972}Gdybyś pozwolił mi pobłogosławić szyb,|to by się nie stało...
{105976}{106047}Daniel, nie powinieneś był tego robić...
{106051}{106126}Jesteś winien Kościołowi Trzeciego Objawienia
{106130}{106232}5.000 dolarów,|w ramach umowy, jaką zawarliśmy.
{106335}{106385}Ślicznie...|A teraz...
{106458}{106520}Nawet nie próbuj kwiczeć...
{106540}{106580}i chlapać.
{106760}{106832}Właśnie tak, dokładnie.
{107079}{107160}Pochowam cię w tej ziemi, Eli.
{107236}{107308}Pochowam cię w tej ziemi.
{108056}{108140}Jesteś głupim człowiekiem, Abel.
{108170}{108230}Pozwoliłeś komuś wejść tutaj...
{108235}{108305}i nas rozdeptać.
{108329}{108430}Pozwoliłeś mu wejść tu...|i zrobić swoje...
{108437}{108525}i jesteś głupcem,|bo mogliśmy mieć to wszystko.
{108530}{108624}Chciałem podążać za Jego słowem, Eli...|Próbowałem.
{108628}{108700}Nie robiłeś nic, tylko siedziałeś.
{108734}{108806}Jesteś leniwy i jesteś głupi.
{108877}{108995}Sądzisz, że Bóg ocali cię od głupoty?
{109039}{109130}On nie ocala głupich ludzi, Abel.
{109189}{109201}O mój Boże!
{109205}{109292}Rozedrę cię na strzępy|za to, co zrobiłeś, głupcze!
{109296}{109354}Skąd się on tu niby wziął?|Chcesz wiedzieć?
{109358}{109370}Synu, przestań...
{109374}{109405}Cisza!
{109409}{109481}Zamknij się, Abel.
{109493}{109599}To ten twój durny synalek.|To Paul powiedział mu, by tu przyszedł.
{109603}{109643}Wiem o tym.
{109647}{109684}Przyszedł do niego i powiedział:
{109688}{109796}"Mój głupi, niedołężny ojciec|odda ci swoje działki.
{109800}{109831}Idź i weź je. "
{109835}{109907}A ty na to pozwoliłeś.
{110002}{110085}Od głupiego ojca, do głupiego syna.
{110201}{110273}Wyłazić stąd.
{110973}{111045}Mogę w czymś pomóc?
{111053}{111092}Daniel?
{111096}{111137}A pan kim jest?
{111141}{111205}Mam na imię Henry.
{111209}{111267}Tak?
{111271}{111330}Jestem Henry.
{111334}{111406}Co mogę dla pana zrobić?
{111458}{111510}Nazywam się Henry Plainview.
{111514}{111586}Pochodzę z Fond du Lac.
{111608}{111662}Jestem twoim bratem.
{111666}{111738}Z innej matki.
{111758}{111830}Ernest jest moim ojcem.
{111897}{111969}Kim jesteś?
{111978}{112050}Jestem Henry.
{112651}{112706}Marion Brands... to twoja matka?
{112710}{112782}Owszem, zgadza się.
{112818}{112865}Czytałem o twoim|szybie naftowym w gazecie.
{112869}{112925}O twoim sukcesie.
{112930}{113030}Usłyszałeś, że mi się powiodło,|i nagle się tu zjawiasz?
{113040}{113112}Nasz ojciec nie żyje.
{113118}{113170}Ernest umarł.|Słyszałem.
{113175}{113205}Chciałem cię odnaleźć.
{113210}{113230}Kiedy?
{113241}{113275}Trzy miesiące temu.
{113280}{113345}Mam list od Anabelle.
{113349}{113421}Od mojej siostry, Anabelle?
{113443}{113480}Gdzie ona jest?
{113484}{113556}Wciąż mieszka w domu.|W Fund du Lac.
{113572}{113659}Przebyłeś całą drogę z Wisconson,|by mi o tym powiedzieć?
{113663}{113735}Przyjechałem z Nowego Meksyku.|Byłem tam.
{113761}{113832}Przybyłem cię odnaleźć.
{113836}{113908}Wiedziałeś o moim istnieniu?
{114077}{114170}Masz jakiś dowód?|Masz ten list?
{114752}{114780}Skąd tu przyjechałeś?
{114784}{114802}Z Nowego Meksyku.
{114806}{114868}To wiem,|ale skąd dokładnie?
{114872}{114944}Z Silver City.|Mieszkałem tam przez dwa lata.
{114966}{115078}Próbowałem robić własne|odwierty przez lata,
{115082}{115180}dzierżawiąc działki|w Teksasie i Lousianie.
{115188}{115265}- Dorobiłeś się czegoś?|- Nie.
{115270}{115340}Nie odniosłem takiego|sukcesu, jak ty.
{115468}{115504}Jesteś żonaty?
{115508}{115572}Nie.|Byłem w więzieniu.
{115576}{115644}Przechodziłem ciężki okres.
{115648}{115745}Nie miałem nic|i aresztowali mnie w Louisianie.
{115761}{115819}Pracowałem skuty łańcuchami|przez sześć miesięcy.
{115823}{115860}przy budowie dróg.
{115867}{115939}To był ciężki okres.
{116030}{116099}A ty masz żonę?
{116103}{116161}Za co trafiłeś do więzienia?
{116165}{116269}Uwierz lub nie, wpakowałem się|w mnóstwo paskudnych rzeczy,
{116273}{116340}ale kiedy mnie zgarnęli,|nie zrobiłem nic złego.
{116366}{116450}Ale miałem w udziale|kilka rzeczy,
{116511}{116582}o których wolałbym nie mówić.
{117107}{117236}Wypij to.
{118207}{118278}No dalej...
{118995}{119045}Więc...
{119127}{119195}czego chcesz, Henry?
{119239}{119295}Niczego.
{119344}{119440}Jeśli mógłbyś mi coś odpalić,|mógłbym dla ciebie pracować.
{119446}{119510}Wiem, że prędzej, czy później,
{119516}{119570}będę ruszał z powrotem|do Fund du Lac.
{119576}{119646}- Masz jakieś pieniądze?|- Trochę.
{119664}{119715}- Ale niewiele.|- Odpowiedz mi jasno.
{119721}{119750}Najpierw mówisz: "niczego",
{119756}{119800}a potem,|że chcesz tu zostać i pracować.
{119806}{119940}Byłoby lepiej... wolałabym usłyszeć,|że chciałbyś tu zostać.
{119952}{120024}Chciałbym tu zostać.
{120122}{120168}Jestem dobrym pracownikiem.
{120172}{120280}Pracowałem przy wieżach wiertniczych,|pracowałem na kolei,
{120304}{120374}Nie potrzebuję żadnych przysług.
{120479}{120530}Dobrze.
{121122}{121193}/O czym wiedziała moja matka?
{121247}{121282}/Nie wiem.
{121288}{121355}/Nie wiem, czy wiedziała|/i spojrzała w drugą stronę
{121361}{121418}/jakby nigdy nie wiedziała.
{121465}{121537}/Czemu wyjechałeś?
{121559}{121641}/Wiem, że nie układało|/ci się z naszym ojcem.
{121746}{121861}Pracowałem dla Przeglądu Geologicznego|i wyjechałem do Kansas.
{121892}{121938}Nie mogłem tam zostać.
{121943}{122013}Po prostu nie mogłem.
{122017}{122089}Nie lubię się tłumaczyć.
{122221}{122285}Masz skłonności do gniewu, Henry?
{122291}{122338}W jakim sensie?
{122344}{122406}Jesteś zazdrosny?
{122410}{122460}Zdarza ci się być zazdrosnym?
{122465}{122536}Nie wydaje mi się.|Nie.
{122615}{122687}Ja lubię rywalizować.
{122701}{122773}Nie chcę, żeby inni|odnosili sukcesy.
{122880}{122936}Większości ludzi nienawidzę.
{122940}{123012}Ta część mnie już odeszła.
{123020}{123086}Pracować nadaremno.
{123091}{123162}Moje wszystkie porażki odeszły.
{123253}{123324}Już mi na tym nie zależy...
{123342}{123414}To, co jest we mnie,|jest i w tobie.
{123447}{123596}Czasami... patrzę na ludzi|i nic mi się w nich nie podoba.
{123719}{123851}Chciałbym zarobić wystarczająco pieniędzy,|żeby móc od wszystkich uciec.
{123929}{124001}Co poczniesz ze swoim chłopcem?
{124175}{124243}Nie wiem.
{124248}{124306}Może coś się zmieni.
{124311}{124381}Czy powróci mu słuch?|Nie wiem.
{124386}{124466}Nikt tego nie wie.|Nawet lekarz tego nie wie.
{124476}{124546}Gdzie jest jego matka?
{124659}{124730}Nie chcę o tym rozmawiać.
{124818}{124901}Widzę w ludziach same|najgorsze rzeczy, Henry..
{124916}{124986}Widząc ich, nie muszę|spoglądać w przeszłość,
{124992}{125046}żeby zdobyć to,|czego mi potrzeba.
{125066}{125186}Przez te wszystkie lata powoli|narastała we mnie nienawiść.
{125251}{125323}Mając ciebie tutaj,|złapię drugi oddech.
{125363}{125435}Nie mogę ciągnąć tego|dłużej zupełnie sam.
{125504}{125576}Z tymi...
{125603}{125674}...ludźmi.
{126580}{126651}Daniel, wstawaj.|Daniel!
{129093}{129164}Pójdę tylko zamienić|słówko z konduktorem.
{129194}{129247}Zaraz wracam.
{129252}{129305}Nigdzie nie odchodź.|Rozumiesz?
{129337}{129433}Zostań tu.|Ja zaraz wracam.
{131068}{131086}Panie Plainview...
{131090}{131155}Mój brat, Henry Plainview|z Fund du Lac.
{131160}{131188}H.M. Tilford, miło mi.
{131193}{131255}- Henry Plainview.|- J.J. Carter.
{131291}{131321}No więc...
{131325}{131397}- Zaczynamy...?|- Tak.
{131559}{131606}Jak twój syn?
{131611}{131643}Dziękuję za pamięć.
{131647}{131741}- Jest coś, co możemy zrobić?|- Pamięć wystarczy.
{131796}{131867}Więc jakie masz plany?
{131889}{131961}Chodzi wam o wykupienie|mojej ziemi tutaj?
{131975}{131987}Tak.
{131991}{132063}Telegram mówił o dzierżawie Coyote Hills.
{132068}{132112}To też.
{132116}{132158}Co proponujecie za Coyote Hills?
{132162}{132246}- Oferujemy 150,000$ za pełny akt własności.|- Umowa stoi.
{132251}{132296}Co dalej?
{132300}{132356}Masz 11.000 akrów w Little Boston.
{132361}{132433}Masz jeden pewny szyb,|który uległ zniszczeniu.
{132437}{132490}Mam 3 pewne szyby.|Nie byliście dość uważni.
{132494}{132526}To 3 pewne szyby.
{132651}{132766}Możemy uczynić cię milionerem,|jak tu siedzisz, w ciągu minuty.
{132794}{132866}I co bym ze sobą począł?
{132909}{132946}Mnie pan pyta?
{132950}{133019}Co bym ze sobą począł?
{133023}{133095}Zajął się swoim synem.
{133119}{133176}Skąd ja mam wiedzieć.
{133240}{133265}Gdybyś był mną...
{133269}{133366}i Standard zapłaciłby ci milion dolarów|za wszystko, co posiadasz... po co?
{133371}{133399}Więc pytam: po co?
{133403}{133425}Wiesz, po co...
{133429}{133505}Powinniście, chłopaki, sami pogrzebać w ziemi,|jak cała reszta z nas,
{133509}{133550}zamiast wykupywać|czyjąś ciężką pracę.
{133554}{133658}- Dość już się nagrzebałem w ziemi, synu.|- Zmienicie ceny transportu?
{133662}{133734}My nie ustalamy cen transportu.|To sprawa kolei.
{133753}{133825}Zatem nie znacie kolejarzy?
{133915}{133987}Oczywiście, że tak.|Oczywiście, że tak.
{134019}{134071}Co zrobisz z tym wszystkim?
{134096}{134126}Gdzie?
{134177}{134255}Wybudujesz rurociąg?|Dogadasz się ze Związkiem Naftowym?
{134259}{134320}Proszę bardzo,|ale jeśli ci się nie uda,
{134324}{134421}będziesz miał ocean ropy pod stopami,|bez żadnego ujścia.
{134442}{134551}Czemu nie przekazać tego nam?|Uczynilibyśmy cię bogatym człowiekiem.
{134556}{134624}Mógłbyś poświęcić czas synowi.
{134630}{134702}To wspaniałe złoże,
{134711}{134783}ale teraz pozwól nam|sobie pomóc.
{134979}{135051}Chcesz mi mówić,|jak mam się zająć swoją rodziną?
{135062}{135155}To może być teraz ważniejsze,|niż ziemia, którą chcemy od ciebie kupić.
{135159}{135306}Pewnej nocy przyjdę do twojego domu,|gdziekolwiek sypiasz i poderżnę ci gardło.
{135311}{135331}Co?
{135338}{135405}- Co ty mówisz? Oszalałeś?|- Nie usłyszałeś, co powiedziałem?
{135409}{135461}- Usłyszałem.|- Nie mów mi o moim synu.
{135465}{135535}Czemu zachowujesz się jak szaleniec|i grozisz, że mi poderżniesz gardło?
{135539}{135591}- Nie mów mi o moim synu.|- Nic ci nie mówię!
{135596}{135701}Proszę cię, żebyś był rozsądny.|Jeśli cię uraziłem, to przepraszam.
{135706}{135765}Jeszcze zobaczycie,|na co mnie stać.
{135933}{136031}Ta parcela ma 3000 akrów.|To ranczo B.L. Harpera
{136037}{136100}To jest ziemia hrabstwa|St. Lewis & Bispel.
{136104}{136155}Odtąd do wybrzeża|to tereny Związku Naftowego.
{136159}{136192}A to?
{136196}{136268}Czemu to nie moja ziemia?
{136292}{136352}Czemu to nie moja ziemia?
{136356}{136421}To ziemia Bandy'ego.
{136425}{136497}To ten, co się wstrzymał,|gdy wykupywaliśmy tereny.
{136502}{136574}Chciał z tobą porozmawiać.
{136661}{136766}Nie możesz po prostu poprowadzić|rurociągu, omijając tę ziemię?
{136816}{136888}Mam go ciągnąć 80 kilometrów|przez góry?
{136910}{136982}Nie wciskaj mi tu takich głupot, Al.
{136992}{137081}- Mogę pójść i porozmawiać z nim.|- Nie. Ja pójdę i z nim porozmawiam.
{137086}{137152}Ja z nim porozmawiam|i załatwię sprawę.
{137247}{137319}W porządku.|Zwiń to, Henry.
{137543}{137592}Jak duży jest jego pokój?
{137596}{137641}Dzieli go z innym chłopakiem.
{137645}{137707}- Kim?|- Starszym chłopakiem, koło 12 lat.
{137711}{137783}Jest tam już rok,|nazywa się Ballard.
{137911}{137946}Jak duży jest ten pokój?
{137950}{138022}Wystarczająco duży.|Ma dość miejsca.
{138080}{138161}Bierzesz Henry'ego na spotkanie|ze Związkiem Naftowym?
{138474}{138520}Jesteś synem Williama Bandy'ego?
{138524}{138546}Wnukiem.
{138560}{138581}Zastałem go?
{138585}{138621}Nie, nie ma go.
{138626}{138716}- Gdzie jest?|- Już mówiłem. Nie ma go. Czego pan chce?
{138791}{138835}Jestem Daniel Plinview.
{138839}{138891}Chcę z nim porozmawiać|o jego posiadłości.
{138895}{138921}O czym?
{138931}{139004}Raczej porozmawiam o tym z nim.
{139016}{139077}- Jest pan tym nafciarzem, prawda?|- Zgadza się.
{139081}{139126}On nie chce,|żeby pan tu wiercił.
{139130}{139207}Ja też nie.|Kiedy wróci?
{139211}{139240}Za kilka dni.
{139244}{139303}Powiedz mu, że chcę z nim mówić.|Nie o wierceniu.
{139307}{139346}Wrócę za tydzień.
{142768}{142811}Za Związek Nafciarzy,
{142821}{142906}setki kilometrów rurociągu|i samych niezależnych przedsiębiorców
{142910}{142947}tej wspaniałej stacji.
{143553}{143625}W Fund du Lac stoi ten dom, który...
{143658}{143730}wybudował John Hollister.|Pamiętasz?
{143801}{143860}Jako chłopiec myślałem,|że to był najpiękniejszy dom,
{143864}{143936}jaki kiedykolwiek widziałem|i chciałem go mieć.
{143942}{144042}Chciałem w nim mieszkać, jeść...
{144067}{144111}...i sprzątać.
{144172}{144231}Nawet jako chłopiec,|chciałem mieć swoje dzieci,
{144235}{144277}które by po nim biegały.
{144311}{144397}Teraz możesz mieć,|czegokolwiek zapragniesz, Daniel.
{144402}{144443}Wręcz powinieneś.
{144447}{144508}Gdzie go wybudujesz?
{144512}{144584}Może tutaj, nad oceanem.
{144626}{144698}Będzie wyglądał jak tamten dom?
{144810}{144917}Teraz, gdybym zobaczył ten dom,|pewnie zrobiłoby mi się niedobrze.
{145050}{145122}Możemy się obżerać|i mieć kobiety.
{145186}{145258}I zabrać je na tańce|do Peachtree.
{145318}{145442}Powiedziałem, że upijemy się|i zabierzemy je na tańce do Peachtree.
{145492}{145564}Tak.
{147413}{147485}Dasz mi trochę pieniędzy?|Proszę.
{147650}{147722}Dasz mi trochę pieniędzy?|Proszę.
{148883}{148955}Chciałbym, żebyś mi|coś powiedział.
{149033}{149078}Co?
{149082}{149154}Jak nazywała się farma|koło domu Hilla?
{149423}{149495}Jak nazywała się farma|koło domu Hilla?
{149638}{149710}- Nie... nie pamiętam.|- Kim jesteś?
{149765}{149836}Odejdę, Daniel.
{149857}{149929}Kim jesteś?
{149967}{150039}Nikim.
{150045}{150132}Po prostu... pozwól mi wstać|i pójść sobie.
{150145}{150217}Czy ja mam brata?
{150294}{150452}Poznałem człowieka w King City,|który twierdził, że jest twoim bratem.
{150477}{150549}Przyjaźniliśmy się, wiele miesięcy.
{150590}{150662}Pracowaliśmy w King City.
{150682}{150754}On chciał jechać do ciebie, Daniel.
{150782}{150854}Nie mieliśmy żadnych pieniędzy.
{150949}{151021}Zmarł na gruźlicę.
{151042}{151147}Nie był ranny.|Nie zabito go.
{151152}{151202}Nic złego mu się nie stało,
{151207}{151279}ale opowiedział mi o tobie.
{151336}{151408}Zabrałem tylko jego opowieść.
{151481}{151553}Przeczytałem jego pamiętnik.
{151612}{151707}Daniel, Daniel...
{151727}{151799}Jestem twoim przyjacielem.
{151803}{151897}Nie chcę cię skrzywdzić.|Nigdy...
{151927}{151997}Chcę tylko przetrwać...
{154649}{154709}/...mój brat...
{156552}{156587}Kto to?!
{156611}{156683}Nazywam się Bandy.
{156964}{157036}Jak mniemam...
{157059}{157131}William Bandy?
{157183}{157255}Chciałbym wydzierżawić pańską ziemię.
{157297}{157382}Prosiłem, abyś przyszedł|do mnie wówczas...
{157387}{157450}kiedy dzierżawiłeś ziemie.
{157471}{157557}Chciałem, tak...
{157562}{157641}Mój syn był bardzo chory i...
{157645}{157717}To było zanim twój syn zachorował.
{157778}{157947}Wiem, że chciałbyś poprowadzić|rurociąg przez moją ziemię.
{157960}{158011}Czy to prawda, co słyszałem?
{158015}{158072}Całkowita prawda.
{158132}{158167}To ośmiocalowa rura.
{158172}{158233}Można ją zakopać,|za twoim przyzwoleniem.
{158237}{158288}Gwarantuję, nie będzie przeszkadzać...
{158292}{158317}Bóg...
{158352}{158447}Bóg powiedział mi,|co musisz zrobić.
{158511}{158572}Co to takiego?
{158582}{158697}Musisz zostać obmyty|we krwi Jezusa Chrystusa.
{158707}{158852}Ależ jestem.|Zostałem obmyty, panie Bandy, ja...
{158871}{158933}To jedyna droga ku zbawieniu...
{158937}{159027}I jedyna droga do wszystkiego,|czego pragniesz.
{159047}{159157}Możesz na nią wstąpić|w Kościele Trzeciego Objawienia.
{159196}{159268}Zapłacę ci 3,000 dolarów.
{159304}{159387}Chcę, żebyś był częścią|naszego Kościoła.
{159415}{159477}Zapłacę ci 5.000 dolarów.
{159492}{159537}Ochrzcij się.
{159554}{159667}Niech zostaną ci przebaczone grzechy,|których się dopuściłeś.
{159744}{159872}Do jakiego konkretnego grzechu|pan się odwołuje, panie Bandy?
{159898}{159970}Do grzechu wiercenia?
{161160}{161247}/Szczerze pragnę, by wszyscy|/mogli być ocaleni, a wy?
{161258}{161282}/- Tak.|/- Tak.
{161287}{161352}/Obawiam się jednak,|/że nie o to chodzi.
{161389}{161492}Doktryna powszechnego zbawienia|jest kłamstwem, czyż nie?
{161497}{161568}/- Tak.|/- To kłamstwo.
{161572}{161642}Chciałbym, by wszyscy byli zbawieni,|ale nie będą.
{161647}{161683}Nie!|Nie będą.
{161687}{161747}Nigdy nie będziecie zbawieni, jeśli...
{161765}{161822}wyrzekniemy się krwi.
{161842}{161910}Dobrze.
{161914}{161986}Jest tu grzesznik szukający zbawienia?
{162068}{162122}Nowy członek.
{162215}{162287}Zapytam ponownie:
{162299}{162377}Czy jest wśród nas grzesznik,|szukający Boga?
{162382}{162417}Tak.
{162581}{162653}Dziękuję za przyjście,|bracie Danielu.
{162703}{162762}Dziękuję, Eli.
{162766}{162886}Mamy pośród nas grzesznika,|który chciałby dostąpić zbawienia.
{162890}{162951}Daniel,|czy jesteś grzesznikiem?
{162955}{163027}- Tak.|- Pan cię nie słyszy, Danielu.
{163043}{163111}Powiedz mu to, no dalej.|Przemów do niego.
{163115}{163155}To żaden wstyd.
{163159}{163231}- Tak.|- Uklęknij..
{163286}{163397}Spójrz w górę, na niebo|i powiedz to.
{163448}{163512}Co chcesz, bym powiedział?
{163532}{163604}Danielu, przybyłeś tu,|przyniosłeś dobro i bogactwo,
{163644}{163742}ale także swoje złe nawyki,|jako odstępca.
{163746}{163837}Pożądałeś kobiet|i opuściłeś swego syna.
{163842}{163896}Swoje dziecko, które wychowywałeś,
{163900}{163972}porzuciłeś je,|bo zachorowało i tym zgrzeszyłeś.
{163982}{164034}Więc powiedz teraz|"Jestem grzesznikiem."
{164038}{164110}- Jestem grzesznikiem.|- Głośniej: "Jestem grzesznikiem."
{164114}{164154}Jestem grzesznikiem.
{164158}{164202}Jeszcze głośniej, Danielu.|"Jestem grzesznikiem."
{164206}{164227}Jestem grzesznikiem.
{164231}{164299}- Żałuję, Panie.|- Żałuję, Panie.
{164303}{164351}- Pragnę krwi.|- Pragnę krwi.
{164355}{164424}Opuściłeś swoje dziecko.
{164428}{164463}Opuściłem swoje dziecko.
{164467}{164524}- Nie będę odstępcą.|- Nie będę odstępcą.
{164528}{164651}Byłem zagubiony,|lecz teraz się odnalazłem.
{164655}{164705}Opuściłem swoje dziecko.
{164747}{164812}Powiedz to. Powiedz to.
{164816}{164883}- Opuściłem swe dziecko.|- Głośniej, głośniej!
{164887}{165017}Opuściłem swe dziecko!|Opuściłem swe dziecko!
{165023}{165084}Opuściłem mojego syna!
{165088}{165155}Błagaj o krew!
{165171}{165218}Daj mi tę krew|i pozwól mi stąd wyjść.
{165223}{165284}Daj krew, Panie i pozwól odejść.
{165288}{165378}Czy przyjmujesz|Jezusa Chrystusa za swego Pana i zbawcę?
{165383}{165448}- Tak.|- Wynoś się, Diable!
{165483}{165525}Wynocha, grzechu!
{165529}{165617}Czy przyjmujesz kościół Trzeciego Objawienia
{165621}{165678}za swego duchowego przewodnika?
{165683}{165808}- Tak.|- Wynoś się, wynocha! Wróć, skąd przybyłeś!
{165818}{165898}Precz! Precz! Precz!
{165922}{166008}Czy przyjmujesz Jezusa Chrystusa|za swego zbawcę?
{166014}{166063}Tak.
{166105}{166208}/Co cię wyzwoli|/z okowów grzechu?
{166213}{166318}/We krwi jest moc,|/moc jest we krwi.
{166368}{166440}No i mam rurociąg.
{166528}{166588}/Jest w niej moc, moc,|/cudotwórcza moc
{166692}{166752}/naszego Pana.
{166758}{166818}/Jest w niej moc, moc,|/cudotwórcza moc.
{166882}{166954}- Niech cię Bóg błogosławi.|- Witaj w naszej wspólnocie.
{167223}{167295}- Witaj, bracie Danielu.|- Niech Bóg będzie z tobą.
{167494}{167533}- Witaj w domu, bracie.|- Witaj, bracie.
{167537}{167609}Starczy już.|Wystarczy.
{167670}{167742}Sam musi zaprosić ducha|do swego serca.
{167837}{167902}- Mamy nowego członka.|- Tak, bracie.
{167906}{167972}- Alleluja.|- Alleluja.
{167976}{168031}Amen.
{168035}{168228}Pan Plainview obiecał 5,000 dolarów dla|naszego Kościoła, na które nadal czekamy.
{168246}{168318}Alleluja!
{169959}{170030}Jak dobrze.|O, jak dobrze.
{170094}{170166}Witaj w domu, synu.
{170192}{170264}Witaj w domu, synu.
{170333}{170399}To pan George Reynolds,|nauczyciel ze szkoły dla głuchoniemych.
{170403}{170458}- Daniel Plainview.|- Fletcher.
{170523}{170595}Za ciężki dla mnie jesteś.
{170649}{170721}Chcesz coś zjeść?
{170740}{170796}To rurociąg, widzisz?
{170800}{170872}Aż do samego morza.
{171351}{171423}Chodź no tu.
{171550}{171622}Kocham cię, synu.
{171642}{171714}Niech no spojrzę na ciebie.
{171767}{171839}Dobrze.|Już wystarczy.
{172395}{172467}Napchajmy cię|jakimś porządnym jedzeniem.
{172474}{172568}Czego nam trzeba to dobre,|sycące, drogie jedzenie.
{172580}{172638}Jesteś głodny?
{172642}{172671}- Kelner?|- Tak, proszę pana?
{172675}{172740}Dwa steki, whisky,|a dla niego woda.
{172783}{172855}- I kozie mleko.|- Już się robi, proszę pana.
{173006}{173078}Ten nauczyciel ci pomoże.
{173088}{173160}Zaradzi temu wszystkiemu.
{173164}{173223}Rozumiesz?|Potrzebuję cię, synu.
{173227}{173261}Potrzebna mi twoja pomoc.
{173265}{173348}Teraz mamy wszystko,|by postawić tę firmę na nogi.
{173979}{174051}- Jak się masz?|- Miło cię widzieć.
{174195}{174267}- Dzień dobry, Daniel.|- Tilford.
{174318}{174385}Witam.|H.M. Tilford.
{174389}{174461}Nie trzeba krzyczeć.
{174493}{174518}Miło mi.
{174908}{174980}Zamówiliśmy picie|przed tymi panami.
{175124}{175164}Proszę mi wybaczyć,|proszę pana.
{175168}{175240}Zaraz będą pańskie steki.
{175744}{175843}Standard zaproponował milion|dolarów za dzierżawy w Little Boston.
{175848}{175918}Powiedziałem H.M. Tilfordowi,|gdzie może sobie to wsadzić.
{175923}{175976}Dobiliśmy targu ze Związkiem.
{175983}{176024}Na rurociąg!
{176028}{176123}I tym całym oceanem ropy|pod naszymi stopami.
{176128}{176163}/- Milion dolarów?|/- Tak.
{176168}{176213}/To złoże to marzenie.
{176218}{176273}/Kim jest ten facet?
{176278}{176349}Właściciel tej ziemi.|Próbowaliśmy się z nim dogadać.
{176353}{176393}/Zaproponowaliśmy mu milion dolarów.
{176398}{176438}/Gładko odrzucił ofertę.
{176619}{176691}W porządku.
{176834}{176918}- Chcę, byście tam spojrzeli.|- Daniel, pozwól, że ci przedstawię--
{176923}{177003}Patrz! Widzisz?|To mój syn, widzisz go?
{177018}{177073}- Tak.|- Widzisz?
{177126}{177174}Tak, widzę go.
{177178}{177250}Nie mów mi,|jak mam dbać o swoją rodzinę.
{177300}{177398}Mówiłem ci, byś mi nie mówił,|jak mam dbać o swoją rodzinę.
{177417}{177473}Daniel...
{177484}{177540}Więc, co widzisz?
{177581}{177649}- Bardzo się cieszę, że...|- Tak, podpisałem umowę ze Związkiem,
{177653}{177699}mój syn jest szczęśliwy,|bezpieczny.
{177703}{177758}- Gratuluję.|- Dbam o niego teraz, więc...
{177762}{177813}Wspaniale.
{177817}{177889}Wyglądasz jak głupiec,|czyż nie, Tilfordzie?
{178007}{178079}- Owszem.|- Szszszowszem.
{178121}{178180}To prawda.
{178184}{178215}Wybaczcie mi, panowie.
{178219}{178303}Mi wybaczcie, panowie.|Wybaczcie jemu, panowie.
{178380}{178452}Powiedziałem ci,|co mam zamiar zrobić.
{179163}{179234}Pan Sunday? Rozumiem,|że to pan przewodzi tej wspólnocie?
{179243}{179312}- Tak, wyruszam na misję.|- Dokąd?
{179316}{179371}Do Oildale, Taft,|jadę do Bakersfield.
{179375}{179423}Chcę, byś wiedział, że...
{179428}{179480}/Trzy czwarte, a nawet połowa...
{179519}{179594}/- Dziękuję, będę się za pana modlił.|/- Dziękuję bardzo.
{179598}{179713}/Kompanii Związku Naftowego w Kalifornii...
{179717}{179758}Wrócę jak najszybciej.
{182818}{182954}Rok 1927
{185438}{185488}Wejdźcie. Wejdźcie.
{186113}{186168}/Czy możemy zostać sami?
{186173}{186278}To mój najbliższy współpracownik.|Może wiedzieć o wszystkim.
{186428}{186492}/Wolałbym porozmawiać z tobą|/na osobności.
{186496}{186548}Nie potrafisz mówić.
{186553}{186648}Więc pomachaj rękami do,|jak mu tam...
{186652}{186718}i powiedz,|gdzie się podziewałeś.
{186888}{186978}A może wydaje ci się,|że nie wiem?
{187304}{187369}/Przykro mi to mówić,
{187384}{187494}/ale powiem ci najpierw,|/że bardzo cię kocham.
{187564}{187679}/Dzięki tobie nauczyłem się|/kochać to, co robię.
{187739}{187789}/Odchodzę stąd.
{187814}{187863}/Jadę do Meksyku.
{187867}{187979}/Zabieram Mary i wyjeżdżam|/do Meksyku.
{187984}{188103}/Brak mi pracy na powietrzu.|/Brak mi przestrzeni.
{188179}{188309}/Nadszedł dla mnie czas,|/żebym rozpoczął własne odwierty,
{188354}{188404}/założył własną firmę.
{188479}{188574}/Nadszedł czas, by coś zmienić.
{188899}{188994}To czyni cię moim konkurentem.
{189054}{189104}/Nie, to nie tak.
{189109}{189194}Właśnie tak, chłopcze.
{189209}{189287}- Własna firma, tak?|/- Tak.
{189359}{189404}W Meksyku...
{189444}{189464}/Tak.
{189469}{189544}Popełniasz poważny błąd, więc...
{189549}{189606}Co ty wyprawiasz?
{189634}{189723}/Wiem, że nie zgadzaliśmy się|/w wielu kwestiach.
{189739}{189834}/Wolałbym, żebyś był moim ojcem,|/niż partnerem.
{189847}{189879}To powiedz to!
{189884}{189921}Masz mi coś do powiedzenia,|to zrób to.
{189925}{190029}Wolałbym, żebyś ty mi to powiedział,|nie twój mały piesek.
{190453}{190525}Wyjeżdżam do Meksyku z żoną.
{190534}{190606}Opuszczam cię.
{190725}{190804}To nie było takie trudne, co?
{190841}{190913}Zabijasz nas tym,|co chcesz zrobić.
{190978}{191059}Niszczysz swój wizerunek,|jako mojego syna.
{191066}{191133}/Jesteś uparty,|/nie potrafisz słuchać.
{191137}{191199}Nie jesteś moim synem.
{191203}{191288}/Nie mów tak proszę.|/Wiem, że to nie prawda.
{191292}{191343}Ale to prawda,|nie jesteś moim synem.
{191347}{191404}Nigdy nim nie byłeś.|Jesteś...
{191439}{191489}...sierotą.
{191520}{191592}Słyszałeś o takim słowie?
{191603}{191668}Przekaż, co mu powiedziałem.
{191672}{191754}I zachowujesz się dziś|jak sierota.
{191784}{191856}Powinienem był to przewidzieć.
{191879}{191939}Powinienem był wiedzieć, że...
{191944}{192019}przez te wszystkie lata,|kawałek po kawałku,
{192024}{192084}budowałeś swą nienawiść do mnie.
{192089}{192184}Nie wiem nawet kim jesteś,|bo nie ma w tobie nic ze mnie, jesteś...
{192204}{192254}jesteś synem kogoś innego.
{192274}{192364}Ten gniew, ta twoja...|złośliwość...
{192384}{192455}te wszystkie gierki|za moimi plecami.
{192499}{192624}Jesteś sierotą, znalezionym w koszyku|na środku pustyni.
{192660}{192709}A przygarnąłem cię tylko dlatego,
{192714}{192802}bo potrzebowałem słodkiej buźki,|by kupować ziemie.
{192806}{192854}Dotarło to do ciebie?
{192879}{192934}Teraz już wiesz.
{193007}{193045}Spójrz na mnie.
{193049}{193121}Jesteś gorszy, niż jakiś bękart.
{193704}{193761}Nie ma w tobie nic,|ze mnie.
{193765}{193836}Jesteś tylko bękartem z koszyka.
{194046}{194178}/Dziękuję Bogu, że nie ma|/we mnie niczego, z ciebie.
{194269}{194413}/Nie jesteś moim synem.|/Jesteś tylko częścią rywalizacji.
{194417}{194489}/Bękart z koszyka.
{194530}{194602}/Bękart z koszyka!
{194785}{194857}Jesteś bękartem z koszyka!
{196484}{196526}/Panie Danielu!
{196569}{196651}Panie Danielu, ma pan gościa.
{196719}{196802}Niech się pan obudzi,|panie Danielu.
{196829}{196869}Proszę pana.
{197194}{197279}Możesz nas teraz zostawić.
{197439}{197479}Daniel...
{197534}{197594}Daniel.
{197629}{197719}Danielu Plainview, dom się pali!
{197820}{197891}Bracie Danielu,|to ja, Eli.
{198138}{198210}W rzeczy samej.
{198275}{198347}Przygotuję nam drinki.
{198468}{198540}Twój dom jest cudem.
{198585}{198634}Jest przepiękny.
{198638}{198687}Niech go Bóg pobłogosławi.
{198691}{198794}Rozgłaszałem Jego słowo|jak świat długi i szeroki.
{198819}{198891}Długi i szeroki.
{198903}{198975}Tyle podróży, w imię Jego.
{199082}{199154}Pracowałem w radiu.
{199210}{199314}Tak wiele,|tyle rzeczy się działo,
{199325}{199404}ale możliwość bycia tu,|odnalezienie ciebie i...
{199408}{199470}móc zobaczyć cię w zdrowiu,|to wspaniała sprawa.
{199474}{199532}I mamy szansę na pogawędkę.
{199831}{199902}Nie, bardzo dziękuję.
{200203}{200275}No cóż...
{200325}{200397}mój bracie.
{200401}{200473}Danielu,|mój bracie w ślubowaniu.
{200518}{200574}Jesteśmy tak starymi przyjaciółmi.
{200578}{200650}Tyle czasu.
{200774}{200846}Jedno przychodzi,|drugie odchodzi,
{200851}{200923}ale przynajmniej Pan|jest zawsze przy nas.
{200987}{201074}Doświadczyliśmy wzlotów|i upadków, czyż nie?
{201142}{201234}Czyżbyś ostatnimi czasy|doświadczał upadku, Eli?
{201247}{201319}Ależ nie, nie.
{201341}{201413}Ale przybywam ze|smutnymi wieściami.
{201449}{201520}Pamiętasz może pana Bandy'ego?
{201577}{201649}Pan Bandy odszedł do Pana.
{201681}{201764}Dożył 99 lat.|Niech go Bóg pobłogosławi.
{201769}{201858}Pan Bandy miał wnuka.|Poznałeś jego wnuka, Williama?
{201889}{201974}William Bandy jest|jednym z najznamienitszych
{201979}{202058}wiernych, jakich mamy|w Kościele Trzeciego Objawienia.
{202063}{202154}Marzy, by wyjechać do Hollywood,|by grać w filmach.
{202180}{202252}Przystojny mężczyzna z niego.
{202283}{202355}Wierzę, że zrobi karierę.
{202367}{202439}To wspaniale.
{202451}{202523}Chcesz, bym z nim porozmawiał?
{202699}{202814}Danielu, pytam,|czy chciałbyś robić interesy
{202819}{202879}z Kościołem Trzeciego Objawienia,
{202884}{203019}poszerzając dzierżawę o 1000 akrów|ziemi młodego Bandy'ego?
{203030}{203155}Oferuję ci możliwość wiercenia na jednym|z najwspanialszych pól Little Boston!
{203159}{203231}Byłbym szczęśliwy, pracując z tobą.
{203304}{203434}- Tak, oczywiście, to wspaniale.|- Ale pod jednym warunkiem.
{203451}{203521}Dobrze.
{203525}{203618}Chciałbym, żebyś powiedział mi,|że jesteś fałszywym prorokiem.
{203740}{203901}Chciałbym, żebyś mi powiedział mi,|że jesteś i zawsze byłeś fałszywym prorokiem,
{203905}{203977}a Bóg to tylko przesąd.
{204100}{204159}Ale to kłamstwo.
{204212}{204294}To kłamstwo,|nie mogę tego powiedzieć.
{204604}{204669}- Kiedy możemy zacząć odwierty?|- Niebawem.
{204674}{204718}Ile potrwa zbudowanie szybu?
{204724}{204759}Niedługo.
{204767}{204839}Chcę 100.000 dolarów|za podpisanie umowy
{204864}{204936}plus 5.000,|które należą mi się jako odsetki.
{204941}{204984}Brzmi uczciwie.
{205122}{205239}Jestem fałszywym prorokiem,|a Bóg to przesąd,
{205244}{205309}skoro ty tak uważasz,|to ja to powiem.
{205313}{205374}Powiedz to tak,|by zabrzmiało szczerze.
{205379}{205402}Danielu...
{205406}{205478}Powiedz to, jak w swoim kazaniu.
{205545}{205617}Nie uśmiechaj się.
{205723}{205791}Jestem fałszywym prorokiem,|a Bóg to przesąd.
{205795}{205866}Może byś tak wstał?
{205920}{205992}Odłóż szklankę.
{206270}{206358}Jestem fałszywym prorokiem,|a Bóg to przesąd...
{206364}{206474}Eli, zatrzymaj się.|Wyobraź sobie, że jesteś w swoim kościele,
{206504}{206541}...wypełnionym wiernymi.
{206620}{206714}Jestem fałszywym prorokiem,|a Bóg to przesąd.
{206719}{206774}Powtórz.
{206778}{206865}Jestem fałszywym prorokiem,|a Bóg to przesąd.
{206869}{206937}- Ci z tyłu cię nie słyszą.|- Jestem fałszywym prorokiem,
{206941}{207001}a Bóg to przesąd.
{207006}{207078}Jestem fałszywym prorokiem,|a Bóg to przesąd.
{207129}{207201}- Jeszcze raz.|- Jestem fałszywym prorokiem,
{207208}{207280}a Bóg to zwykły przesąd!
{207284}{207356}Tamte tereny były już wiercone.
{207422}{207451}Co?
{207455}{207527}Tamte tereny były już wiercone.
{207557}{207586}Wcale nie.
{207590}{207640}Właśnie, że tak.
{207644}{207739}To się zwie drenaż.|Jestem właścicielem wszystkiego wokół,
{207744}{207826}więc, oczywiście,|wydobywam to, co jest pod spodem.
{207830}{207902}Ale... nie ma tam|żadnych wież wiertniczych.
{207906}{207961}To ziemia Bandy'ego, rozumiesz?
{207965}{208026}A czy ty rozumiesz, Eli?
{208030}{208102}Liczy się, czy ty rozumiesz.
{208109}{208199}Piję twoją wodę.|Wypijam ją.
{208214}{208379}Każdego dnia piję krew baranka|z ziemi Bandy'ego.
{208494}{208566}Możesz już usiąść.
{208976}{209048}Daniel...
{209208}{209309}Proszę.|Przeżywam ciężkie chwile.
{209367}{209389}Wiem.
{209399}{209484}- Potrzebny mi przyjaciel.|- Tak, naturalnie.
{209494}{209535}Zgrzeszyłem.
{209572}{209641}Potrzebuję pomocy,|bo jestem grzesznikiem.
{209645}{209705}Pozwoliłem Diabłu,|by mnie posiadł w sposób,
{209710}{209760}w jaki sobie nigdy|nie wyobrażałem.
{209765}{209875}- Jestem pełen grzechu.|- Czasem Bóg wystawia nas na próbę, czyż nie?
{209880}{210050}- Tak, to prawda, Danielu. To prawda!|- Tak, to prawda...
{210075}{210240}Kompletnie mnie zawiódł,|nie ostrzegł o panice ekonomicznej i to...
{210245}{210395}Muszę to mieć.|Muszę. Muszę. Muszę.
{210426}{210476}Muszę mieć swoje inwestycje.
{210480}{210580}Nie będę cię zanudzać, Danielu,|ale gdybym mógł chwycić Bożą dłoń
{210585}{210620}z prośbą o pomoc,|zrobiłbym to, ale,
{210625}{210745}On wciąż robi te wszystkie rzeczy,|te tajemnice, które objawia,
{210750}{210855}kiedy my wciąż czekamy...|kiedy czekamy na Jego słowa.
{210860}{210950}Ponieważ nie ty jesteś bratem,|którego On wybrał, Eli.
{210987}{211059}To Paul był został wybrany.
{211070}{211155}To on odnalazł mnie|i powiedział o twojej ziemi,
{211160}{211226}- a ty jesteś zwykłym głupcem.|- Czemu mówisz o Paulu?
{211230}{211330}Zrobiłem to, czego twój brat nie potrafił.|Skruszyłem cię i pokonałem.
{211335}{211395}To Paul mi o tobie powiedział.
{211400}{211470}On jest prorokiem,|on jest tym mądrzejszym.
{211478}{211533}To on wiedział, co tam jest|i odnalazł mnie,
{211537}{211605}żebym wydobył to z ziemi.|Ale wiesz, co jest w tym śmiesznego?
{211610}{211651}Posłuchaj, posłuchaj...
{211656}{211755}Zapłaciłem mu 10,000 dolarów od ręki.|Ot tak.
{211773}{211826}Ma teraz własną firmę.
{211830}{211945}Dochodowy, niewielki interes.|3 szyby dające 5,000 dolarów tygodniowo.
{211992}{212055}Przestań płakać,|ty dupowaty mazgaju.
{212060}{212107}Skończ z tymi bzdurami.
{212111}{212145}Ty po prostu...
{212150}{212215}- jesteś odpadem poporodowym, Eli.|- Nie...
{212220}{212305}- Oślizgłym brudem z łona twojej matki.|- Nie...
{212310}{212425}Powinni cię wsadzić do szklanego słoja,|jak szalony pomiot.
{212447}{212525}Gdzieś ty był,|kiedy Paul ssał mleko matki?
{212530}{212568}Gdzie byłeś wtedy?
{212572}{212637}Kto cię niańczył, biedny Eli?
{212645}{212685}Ziemia Bandy'ego?
{212690}{212770}Nic już z nią nie zrobisz.|Nie ma jej. Przepadła.
{212775}{212835}Gdybyś tylko wziął ją|w dzierżawę, Danielu...
{212840}{212910}Jest osuszona!
{212919}{213015}Osuszona, Eli, chłopczyku.
{213035}{213115}Źródełko wyschło, tak mi przykro.
{213128}{213240}Jakbyś miał koktajl mleczny|i ja miałbym koktajl mleczny,
{213252}{213335}a ja miałbym słomkę, o proszę,|to jest słomka.
{213340}{213375}Patrz.
{213408}{213475}Moja słomka sięga...
{213500}{213595}przez cały pokój...
{213605}{213680}...i zaczyna wypijać twój koktajl.
{213694}{213795}Piję twój koktajl.
{213834}{213871}Wypijam go.
{213875}{213925}Nie znęcaj się nade mną, Danielu!
{213930}{213980}Stul pysk!
{213985}{214095}Myślałeś, że twoja śpiewka, taniec|i te twoje przesądy pomogą ci, Eli?
{214106}{214158}To ja jestem Trzecim Objawieniem!
{214162}{214234}To ja jestem wybrańcem!
{214270}{214334}- Danielu!|- Jestem mądrzejszy od ciebie!
{214338}{214384}Jestem starszy...!
{214388}{214450}Jestem twoim jedynym przyjacielem, Daniel!
{214455}{214505}...i nie jestem fałszywym prorokiem!
{214510}{214551}Ty mazgaju!
{214555}{214706}Jam jest Trzecie Objawienie!
{214716}{214784}Mówiłem ci, że cię pożrę!
{214788}{214830}Mówiłem, że cię pożrę.
{214834}{214905}Jesteśmy braćmi,|jesteśmy... braćmi!
{215066}{215104}Danielu, proszę, wybacz mi.
{215108}{215168}Błagam cię, błagam.
{215221}{215260}Tak jest, dokładnie.
{216770}{216815}Panie Danielu?
{217000}{217080}Jestem skończony.
{217110}{217280}Tłumaczenie i synchro:|Sabat1970 & zacharLecter
{217315}{217390}Korekta: omickal
{217410}{217625}AŻ POLEJE SIĘ KREW
{217850}{217985}<>|http://kinomania. org
{218033}{218105}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów::.|Napisy24. pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
jak sie zaprezentowac
[Audi A4 8E ] Zestaw naprawczy do luzujacej sie rolety w Avancie B6 i B7
Na czym powinno opierać się zdrowe odżywianie
Zarzadzanie codziennoscia Zaplanuj dzien skoncentruj sie i wyostrz swoj tworczy umysl
Sporządzenie modelu rozprzestrzeniania się zanieczyszczeń
Kościół Hillsong Świat ma się dobrze w kościele!
CO TU SIĘ ZNAJDUJE
E book O Zachowaniu Sie Przy Stole Netpress Digital
34 Marzec 68 Jak pozbyto się Żydów w 1968r(1)

więcej podobnych podstron