1
Zasady latynizacji pisma berberskiego (tifinagh)
Dla nazw geograficznych zapisywanych w oryginale pismem berberskim stosowanym
w Maroku (tifinagh) zalecany jest system marokańskiego Królewskiego Instytutu Kultury
Berberskiej (Institut Royal de la Culture Amazighe); polska transkrypcja fonetyczna jest
tymczasowo pominięta.
transliteracja transliteracja
A a L l
0- M-
B b M m
1- N-
G g N n
3- O-
Gw g U u
3-o- S-
D d R r
7- T-
Z [
9- U-
E e " c
;- V-
F f S s
<- Y-
K k b c
=- Z-
Kw k C c
=-o- [-
H h T t
@- \-
$ % l m
C- _-
[ W w
D- a-
X x Y y
E- b-
Q q Z z
G- c-
I i ł
I- e-
J j
J-
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Berberys Thunbergazysk berberWINO Z BERBERYSU (2)Ebook Zysk BerberBerberys gruczokowatywięcej podobnych podstron