// Bosnian language module for AIDA64
//
// Translated by:
// Ing. Salih Cavkic (cavkic@orbus.be)
//
// Currently maintained by:
// Ing. Salih ÈavkiÄ (cavkic
orbusbe)
//
// Last updated: Nov 06, 2013
//
// Ovu datoteku sam uradio sa najboljom namjerom. MoguÄe
// da je prola neka greaka za koju je potrebna ispravka.
// RadovaÄu se svakoj pomoÄi. Hvala na razumijevanju!
//
// application menus
&File=&Datoteka
&View=&Izgled
&Report=I&zvjetaj
&Audit=P&rikaz
Re&mote=&Udaljeno
Fav&orites=&Favoriti
&Information=I&nformacije
&Tools=&Alat
&Help=P&omoÄ
// application menuitems
&Audit Manager=&Prikaz
&Database Manager=&Baza podataka
&Change Manager=P&romjene
Disk &Benchmark=Performanse &tvrdog diska
C&ache And Memory Benchmark=Referentne&taĆke kea i memorije
&GPGPU Benchmark=&GPGPU mjerenje brzine
AC&PI Browser=AC&PI skupljaĆ
D&RAM Timings=D&RAM podeavanje vremena
&Monitor Diagnostics=&Monitor dijagnostika
System &Stability Test=Test &stabilnosti sistema
AIDA64 &CPUID=AIDA64 &CPUID
&Preferences=&Opcije
E&xit=Izlaz (&X)
Search=TraĆi
&Search=&TraĆi
&Toolbars=&Alatna traka
Status &Bar=&Pokazna traka
Large &Icons=&Velike ikone
&Small Icons=&Male ikone
&List=&Lista
&Details=&Detaljna lista
&Expand=&Rairi
&Collapse=&Skupi
&Report Wizard=&Asistent za izvjetaje
Qu&ick Report=&Brzi izvjetaj
All pages=Sve stranice
menu=meni
Menu=Meni
Favorites=Favoriti
Report &Converter=&Konverter izvjetaja
R&emote Report Wizard=Asist&ent udaljenog izvjetaja
&Add Report Files=&Dodaj datoteke sa izvjetajem
Add Reports from Data&base=Dodaj izvjetaje iz &baze podataka
&Files=&Datoteke
F&older=&Folder
Compare &List=&Usporedi liste
&Computers=&RaĆunari
&Users=&Korisnici
&Statistics Details=&StatistiĆki detalji
Statistics &Diagram=StatistiĆki &dijagram
Full &HTML Report=Cjelokupni &HTML izvjetaj
Remove &Computer from Audit=&Izuzmi raĆunar iz provjere
Remove All C&omputers from Audit=Izuzmi &sve raĆunare iz provjere
&Join Lines=Spoji &Linije
D&elete Section=I&zbrii sekciju
Connect to &Remote Computer=&Spoji se na udaljeni raĆunar
Monitor Remote Computers=Prati udaljene raĆunare
&Monitor Remote Computers=Prati &udaljene raĆunare
&Accept Incoming Remote Connections=&Prihvati dolazeÄe udaljene veze
&Ignore Incoming Remote Connections=&Odbij dolazeÄe udaljene veze
Remote Computer Information=Informacije o udaljenom raĆunaru
Remote Computer &Information=&Informacije o udaljenom raĆunaru
Message to Remote User=Poruka udaljenom korisniku
Me&ssage to Remote User=&Poruka udaljenom korisniku
&Browse Files=P&retraĆi datoteke
&Processes=&Procesi
Screen S&hot=Fotografija &ekrana
&Full Size=Puna &veliĆina
&Half Size=1 / &2 veliĆine
Q&uarter Size=1 / &4 veliĆine
&Operations=&Operacije
R&un Program=Po&kreni program
&Close %s=&Zaustavi %s
Restart A&IDA64=A&IDA64 ponovni start
&Turn Off=&Ugasi
&Restart=Re&startuj
&Log Off=O&dspoji se
&View Log=Pogledaj &log
&Disconnect=Odspoji &se
Add to &Favorites=&Dodaj favoritima
Remove from F&avorites=&Pobrii iz favorita
&Web=&MreĆa
&Hardware Database Status=&Hardware status baze podataka
&What's New=&Novosti
%s &Help=%s &PomoÄ
%s &Online=%s O&nline
%s &Forum=%s &Forum
&Contact=&Kontakt
&License=Li&cenca
Co&mmand-line Options=Ko&mandnolinijske opcije
&Enter Product Key=&Unesi kljuĆ proizvoda
&About=&O programu
Preferences=Postavke
License Agreement=Dogovor o licenci
Registration=Registracija
What's New=to ima novo?
// remote features
Local=Lokalno
Remote=Udaljeno
Connect to Remote Computer=Spoji se na udaljeni raĆunar
Connect to &single computer=Spoji se na jedan raĆ&unar
Address:=Adresa:
Scan local &network for computers=PotraĆi raĆunare na lokal&noj mreĆi
Network:=MreĆa:
Connection Established=Veza dobivena
Client Connected=Klijent je spojen
Connection Refused=Veza odbijena
Please enter command line=Molim, unesite komandnu liniju
Please enter process name=Molim, unesite naziv procesa
Please enter service name=Molim, unesite naziv servisa
Incoming Message=PristiĆuÄa poruka
To:=Za:
From:=Od:
&Send=&alji
&Reply=&Odgovori
Run Program=Pokreni program
Remote File Browsing=Udaljeno pretraĆivanje datoteka
Remote Screen Shot=Udaljeni snimak ekrana
Remote Program Launch=Udaljeno izvravanje programa
Remote Server Shutdown=Udaljeno iskljuĆenje servera
Remote Power Off=Udaljeno gaenje
Remote Restart=Udaljeni restart
Remote Log Off=Udaljeno odspajanje
Remote computer is currently busy. Please try again later=Udaljeni raĆunar trenutno nije dostupan. Molim, pokuajte kasnije.
Connection Type=Tip veze
Simple=Jednostavno
Command=Naredba
Server Log=Server Log
C&lear=&Obrii
// remote monitor
Columns=Stupci
&Columns=&Stupci
Remote Monitor=Udaljeno praÄenje
Connect to Remote Computers=Spoji se na udaljene raĆunare
Connect to &Remote Computers=&Spoji se na udaljene raĆunare
&Remove from List=&Pobrii sa liste
Address=Adresa
Pending=Na Ćekanju
Busy=Zauzeto
OS=OS
Idle Time=Idle Time
Mem. Total=Ukupno memorije
Mem. Free=Slobodno memorije
Disk Total=Ukupno diska
Disk Free=Slobodno diska
Active Window=Aktivni prozor
Process #%d=%d. proces
Service #%d=%d. servis
Screen Shot=Snimak s ekrana
Save Screen Shot=Pohrani snimak s ekrana
JPEG files=JPEG datoteke
Save &As=Spremi &kao
Date Modified=Datum modificiranja
Browse=PretraĆi
Process and Service Monitor=Pregled procesa i servisa
Process #%d name:=%d. naziv procesa:
Service #%d name:=%d. naziv servisa:
Update Frequency=Frekvencija osvjeĆavanja
UpTime, IdleTime:=Aktivno, Neaktivno:
CPU usage:=Iskoritenost CPU:
Memory usage:=Iskoritenost memorije:
Hard disk usage:=Iskoritenost tvrdog diska:
Network usage:=Iskoritenost mreĆe:
SMART status:=SMART stanje
Anti-virus status:=Protiv virusno stanje:
Process count:=Broj procesa:
Active window:=Aktivni prozor:
Process monitor:=Pregled procesa
Service monitor:=Pregled servisa
seconds=sekunda
Start Service=Pokreni servis
St&art Service=&Pokreni servis
Stop Service=Zaustavi servis
&Stop Service=&Zaustavi servis
Connect &To=&Spoji se
Remote Moni&tor=&Udaljeno praÄenje
Remote System &Information=U&daljene informacije o sistemu
Remote Co&ntrol=&Daljinska kontrola
Computer Groups=Grupe raĆunara
New Computer Group=Nova grupa raĆunara
Modify Computer Group=Promijeni grupu raĆunara
&Group name:=&Naziv grupe
Address may be one of the following items:=Adresa moĆe biti jedna od navedenih:
computer name (e.g. ADMINPC)=Naziv raĆunara (npr. ADMINPC)
IP address (e.g. 192.168.0.8)=IP-adresa (npr. 192.168.0.8)
IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Razmak IP-adresa (npr. 192.168.0.1-192.168.0.21)
Multiple addresses can be entered, separated by comma=MoguÄe je unijeti viestruke adrese, odvojene zarezom
Display disk spaces in &GB=PrikaĆi kapacitet tvrdih diskova u &GB
Shortcuts=PreĆaci
&Description:=&Opis:
&Command-line:=&Komandna linija
Run on the &local computer=Pokreni na &lokalnom raĆunaru
Run on the &remote computer=Pokreni na &udaljenom raĆunaru
// remote report
New=Dodaj
&New=&Dodaj
N&ew=N&ovi
Delete=Obrii
&Delete=&Obrii
&Select All=&OznaĆi sve
&Clear All=&Pobrii sve
Command sent=Zahtjev poslan
Welcome to the Remote Report wizard=Dobrodoli kod asistenta za udaljeni izvjetaj.
This wizard will help you to create report files of remote computers.=Ovaj asistent Äe vam pomoÄi da napravite izvjetaj datoteka udaljenih raĆunara.
Remote computers=Udaljeni raĆunari
&Remote Computers=Udaljeni &raĆunari
Please choose the computers you want to have report of:=Molim, oznaĆite raĆunare o kojima Ćelite izvjetaj:
Report output=Izvjetaj
Please enter reports file name and reports folder:=Molim, unesite naziv izvjetajne datoteke i izvjetajnog foldera:
&Destination folder for the collected reports:=&Odredini folder za prikupljene izvjetaja:
File&name for the collected reports:=&Naziv datoteke za prikupljene izvjetaje:
Save to &file=&Spremi u datoteku
&Send in e-mail=&Poalji e-mail porukom
// remote processes
End Process=Zaustavi proces
&End Process=&Zaustavi proces
Are you sure you want to end '%s'?=Da li ste sigurni da Ćelite zaustaviti '%s'?
// winsock errors
Remote computer cannot be found=Udaljeni raĆunar ne moĆe biti pronađen
Connection timed out=Veza je istekla
Remote computer name cannot be resolved=Ime udaljenog raĆunara je nepoznato
Incorrect password=Neispravna lozinka
// hardware database status
Hardware Database Status=Hardware status baze podataka
Motherboards=MatiĆne ploĆe
Hard Disk Drives=Tvrdi diskovi
Solid-State Drives=Solidno stanje diskova
Optical Drives=OptiĆki uređaji
Video Adapters=Video kartice
Monitors=Monitori
JEDEC Manufacturers=JEDEC proizvođaĆi
// database manager
Database Manager=Baza podataka
%d reports=%d datoteka za izvjetaj
%d computers=%d raĆunari
%d users=%d korisnika
%d days old=%d dana staro
%d reports selected=%d izvjetaja selektirano
Refresh=OsvjeĆi
&Refresh=&OsvjeĆi
Show &Outdated Reports=&PrikaĆi istekle izvjetaje
&Insert Report Files to Database=&Dodaj izvjetaje u bazu podataka
&Export Selected Reports=&Eksportiraj selektirane izvjetaje
&Delete Selected Reports=Po&brii selektirane izvjetaje
Delete &Outdated Reports=Pobrii &istekle izvjetaje
Switch &RComplete Field to Yes=Prebaci &RComplete polje na 'Da'
Do you want to insert '%s' file to database?=elite li dodati '%s' datoteku u bazu podataka?
Do you want to insert %d report files to database?=elite li dodati %d izvjetaj datoteka u bazu podataka?
outdated=isteklo
Lines=Linija
Reports=Raporti
Inserting report file to database=Dodavanje raportne datoteke u bazu podataka
Exporting report from database=Eksportiranje raportne datoteke iz baze podataka
Deleting report from database=Brisanje raportne datoteke iz baze podataka
Insert Report Files to Database=Dodaj raport datoteku u bazu podataka
&Use file name instead of computer name=&Koristi ime datoteke umjesto imena raĆunara
&Only insert the lines used by Audit Statistics=&Dodaj samo linije koje koristi statistika pregleda
&Delete inserted report files after successful insertion=&Izbriite umetnute izvjetaje nakon uspjenog umetanja
&Show grid lines=&PrikaĆi mreĆu
// change manager
Change Manager=Promjeni upravu
Start=PoĆetak
&Start=&PoĆetak
Checking for changes=Provjeravanje promjena
Full List=Puna lista
Value Before=Vrijednost prije
Value After=Vrijednost nakon
Added=Dodano
Removed=Pobrisano
Changed=Promijenjeno
%d events=%d događaja
Load reports from:=UĆitaj raport iz:
&Folder (CSV report files):=&Folder (CSV datoteka sa izvjetajem):
Filter=Filter
Filter By Date=Filtriraj po datumu
Filter By Component=Filtriraj po komponenti
&List all events=PrikaĆi sve &događaje
Li&st all events=PrikaĆi &sve događaje
List events occurred in the past &days:=PrikaĆi d&ogađanja iz proteklih dana:
List e&vents occurred in the past days:=Pri&kaĆi događaje iz proteklih dana:
List events occurred in the following date &interval:=PrikaĆi događaje u &navedenom vremenskom intervalu:
HW Components=HW komponente
SW Components=SW komponente
DMI Components=DMI komponente
Displaying changes=Prikazujem promjene
// report converter
Report Converter=Konvertar raporta
Destination=Odredite
Add &Files=&Dodaj datoteke
Add F&older=Dodaj &folder
Remove=Pobrii
&Remove=&Pobrii
&Destination folder:=&Odredini folder
Type of converted &reports:=&Tip konvertiranih raporta
Converting report file=Konvertiram raportnu datoteku
// hints
Double-click to open file properties window=Dvokliknite za informacije o datoteci
Double-click to browse share=Dvokliknite za pretraĆivanje dijeljenih objekata
Double-click to modify user/group settings=Dvokliknite za modificiranje korisnika/podeavanje grupe
Double-click to open display properties window=Dvokliknite za informacije o grafiĆkom podsistemu
Double-click to open multimedia properties window=Dvokliknite za informacije o multimedijalnom podsistemu
Double-click to open game controller properties window=Dvokliknite za informacije o igraÄim kontrolorima
Double-click to open network connections window=Dvokliknite za informacije o mreĆi
Double-click to run DirectX Diagnostics=Dvokliknite za DirectX dijagnozu
Double-click to open printers window=Dvokliknite za otvaranje prozora printeri
Double-click to modify task properties=Dvokliknite za podeavanje osobina deska
Double-click to uninstall program=Dvokliknite za deinstaliranje programa
Double-click to launch Control Panel applet=Dvokliknite za kontrolnu ploĆu
Double-click to empty recycle bin=Dvokliknite da ispraznite korpu za otpadke
Double-click to edit system file=Dvokliknite da obradite sistemsku datoteku
Double-click to browse folder=Dvokliknite za prelistavanje foldera
Double-click to open event properties window=Dvokliknite da otvorite prozor o događajima i osobinama
Double-click to open ODBC properties window=Dvokliknite za otvaranje ODBC osobina prozora
Double-click to open statistics details window=Dvokliknite za statistiĆke detalje
Double-click to browse URL=Dvokliknite za pregledanje stranice
// init
Loading Icons=UĆitavanje ikona
Loading Driver=UĆitavanje pokretaĆa (drivera)
Loading Data=UĆitavanje podataka
Reading MSR Data=Èitanje MSR podataka
Loading BIOS Content=UĆitavanje BIOS postavki
Scanning SMART Devices=TraĆenje SMART uređaja
Scanning RAID Devices=TraĆenje RAID uređaja
Scanning Windows Devices=TraĆenje Windows uređaja
Scanning PCI Devices=TraĆenje PCI uređaja
Measuring CPU Speed=Mjerenje brzine procesora
Updating Windows Devices=Dodavanje Windows uređaja
Detecting sensor information=Detektiranje senzorske informacije
// internet update
Check for Updates=Kontrolii za nadogradnje
Check for Upda&tes=Kon&trolii za nadogradnje
Ch&eck for updates:=Kontrolii &za nadogradnje:
Never=Nikad
Once a day=Jednom na dan
Once a week=Jednom u sedmici
Once a month=Jednom u mjesecu
Upda&te type:=Vrsta &obnove:
Stable updates only=Stabilna nadogradnja je moguÄe samo
Stable and beta updates=Stabilna i beta nadogradnja
Save update packages to local &folder:=&Spremi nadogradnju paketa u lokalni folder:
Checking for updates=Provjera za nadogradnju
AIDA64 will now be restarted to complete the update=AIDA64 Äe sada biti ponovno pokrenuta za dovravanje nadogradnje
NetUpdate is finished=NetUpdate je zavrena
AIDA64 is up to date=AIDA64 je aktuelno vrijeme nadogradnje
Cannot complete the update=Ne moĆe se dovriti nadogradnja
%d KB downloaded=%d KB preuzeto
%d of %d KB=%d od %d KB
Connecting to the Internet=Spajam se na internet
Starting Internet download session=Pokrenuto preuzimanje sa Interneta
Connecting to NetUpdate server=Spajam se na NetUpdate server
Downloading NetUpdate information=Startam preuzimanje informacija sa NetUpdate
Downloading update=Preuzimanje nadogradnju
Extracting update=Izdvajanje nadogradnje
Copying update files=Kopiranje datoteka nadogradnje
AIDA64 has been updated=AIDA64 je nadograđena
Hardware database now includes %d devices, %d more than the previous release.=Hardware baze podataka sada sadrĆi %d uređaja, %d vie nego prethodna objava.
Available updates=Dostupne nadogradnje
No variants found=Nisu nađene varijante
New version of AIDA64 available.=Nova verzija AIDA64 na raspolaganju.
Do you want to upgrade to it?=elite li nadograditi na novu verziju?
Do you want to download it?=elite li to preuzeti?
Question=Pitanje
Ready to update=Spremni za nadograđivanje
old=staro
new=novo
ineligible=bezvrijedan
Variant=Varijanta
Local Folder=Lokalni folder
bytes/s=byte/s
KB/s=KB/s
MB/s=MB/s
GB/s=GB/s
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Softverska nadogradnja
Downloading %s=Pokrenuto preuzimanje %s
Update Description=Opis nadogradnje
Update Comment=Komentar nadogradnje
Update Type=Tip nadogradnje
Product Description=Opis proizvoda
Product Copyright=Copyright proizvoda
Product Comment=Komentar proizvoda
Preview version - Only for testing purposes=Probna verzija - Samo za potrebe testiranja
Beta release=Beta verzija
Final release=Finalna verzija
// report wizard
Report wizard=Asistent za izvjetaje
Remote Report wizard=Asistent za udaljene izvjetaje
Quick Report=Brzi izvjetaj
Remote Report=Udaljeni izvjetaj
Command-line=Komandna linija
&Back=&Nazad
&Next=&Naprijed
OK=OK
Cancel=Odustani
Apply=Primjeni
&Load=&UĆitaj
&Save=&Spremi
&Finish=&Zavri
Welcome to the Report wizard=Dobrodoli kod asistenta za izvjetaje
This wizard will help you to create a report of your computer.=Ovaj asistent Äe vam pomoÄi da kreirate izvjetaj o raĆunaru.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Po zavretku ovog asistenta moĆete odtampati izvjetaj, spremiti ga u datoteku ili poslati e-mailom.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Molimo, pokuajte minimizirati koliĆinu informacija koje Ćelite ukljuĆiti u izvjetaj, da bi izbjegli stvaranje ogromnih izvjetaja.
You can help the development by sending report files of various computers to the author:=MoĆete pomoÄi razvoju ako poaljete izvjetajne datoteke nekolicine raĆunara autoru ove aplikacije.
To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Da biste bili sigurni da autoru ne aljete vae privatne ili tajne informacije, molim, birajte 'Hardware-related pages only'.
Report Profiles=Profili izvjetaja
Please choose a desired report layout profile:=Molim odaberite Ćeljeni izgled izvjetaja:
&All pages=&Sve stranice
Sys&tem Summary only=&SaĆetak o sistemu
&Hardware-related pages=&Stranice sa hardverom
&Software-related pages=S&tranice sa softverom
B&enchmark pages=Stranice sa skupom &testova
Pages required for a&udit=&Stranice potrebne za pregled
&Custom selection=&Individualni izbor
&Load from file:=&UĆitaj iz datoteke:
Custom Report Profile=Individualni profil izvjetaja:
Please select the pages you want to include in the report:=Molim, odaberite stranice koje Ćelite ukljuĆiti u izvjetaj:
Report format=Prikaz izvjetaja
Please choose a desired report format:=Molim, odaberite Ćeljeni prikaz izvjetaja:
Plain &Text=ObiĆni &tekst
&HTML=&HTML
&MHTML=&MHTML
&XML=&XML
&CSV=&CSV
M&IF=M&IF
I&NI=I&NI
&ADO=&ADO
&Database=&Baza podataka
Submit Report=Poalji izvjetaj
Report saved to '%s'=Izvjetaj je spremljen u '%s'
Processing=Obrada
Transferring=Prenos podataka u toku
Done=Zavreno
Error=Greka
Generating report=Stvaranje izvjetaja
Saving report=Spremanje izvjetaja
Preparing MHTML code=Pripremanje MHTML koda
Generating MHTML code=Stvaranje MHTML koda
Removing MHTML temp files=Brisanje MHTML privremenih datoteka
%d of %d=%d od %d
&Close=&Zatvori
Stop=Zaustavi
&Stop=Z&austavi
&Registration Request=Zahtjev za ®istraciju
Opening report file '%s'=Otvaranje datoteke '%s' sa izvjetajem
Homepage=PoĆetna stranica
Benchmark Module=Testirani modul
Report Type=Tip izvjetaja
Generator=PokretaĆ
Computer Type=Tip raĆunara
Date=Datum
Time=Vrijeme
%d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindara, %d glava, %d sektora po traci, %d byte po sektoru
Load Report Profile=UĆitaj profil izvjetaja
Save Report Profile=Spremi profil izvjetaja
%s report files=%s datoteke sa izvjetajem
%s archives=%s arhive
All files=Sve datoteke
Report files=Datoteke sa izvjetajima
Report of <%s>=Izvjetaj: <%s>
Physical Drive=FiziĆki disk
Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Izvjetaj je dodan u bazu podataka. Prikaz izvjetaja nije vidljiv.
Warning: Error occurred during report generation process=Upozorenje: Dolo je do pogreke tokom stvaranja izvjetaja
Warning: Error occurred during report insertion process=Upozorenje: Dolo je do pogreke prilikom umetanja izvjetaja
Save To File=Spremi u datoteku
Send In E-mail=Poalji e-mailom
Print Preview=tampaj prikazano
Print=tampaj
Print Pre&view=tampaj &prikazano
&Print=&tampaj
Close=Zatvori
Save Report=Spremi izvjetaj
Navigation=Navigacija
// audit manager
Audit Manager=Pregled
&Undo=&Poniti
Components=Komponente
Audit Components=Pregled komponenti
Audit Filter=Filtriranje komponenti
List 1 (HW Component)=Lista 1 (HW komponente)
List 2 (SW Component)=Lista 2 (SW komponente)
List 3 (DMI Component)=Lista 3 (DMI komponente)
List 4 (Computer)=Lista 4 (RaĆunalo)
Statistics 1 (Narrow)=Statistika 1 (Ukratko)
Statistics 2 (Wide)=Statistika 2 (opseĆno)
&Edit=&Uredi
&Copy=&Kopiraj
Copy &All=K&opiraj sve
Copy &Value=Kopiraj &vrijednost
Copy &Debug Info to Clipboard=Kopiraj &ispravku informacije u zabiljeke
You can find the results on the Windows Clipboard.=MoĆete pronaÄi rezultate na Windows Clipboard.
&Paste=&Zalijepi
Statistics Details=Detalji statistike
Statistics Diagram=StatistiĆki dijagram
Save Statistics Diagram=Spremi statistiĆki dijagram
Operating System Family=Familija operativnih sistema
CPU Manufacturer=ProizvođaĆ procesora
CPU Count=Broj procesora
CPU Clock=Brzina procesora
CPU Type & Clock=Tip i brzina procesora
System Memory Size=VeliĆina sistemske memorije
System Memory Type=Tip sistemske memorije
Memory Modules Count=Broj memorijskog modula
Video Adapter + Memory Size=Video kartica i kapacitet memorije
Monitor + Serial Number=Monitor i serijski broj
Local Disks Total Size=Kapacitet lokalnih diskova (ukupno)
Local Disks Free Space=Slobodni kapacitet lokalnih diskova
Local Disks Space Percent=Postotak zauzetosti lokalnih diskova
Disk Drives Count=Broj diskovnih pogona
Optical Drives Count=Broj optiĆkih pogona
Partition Size=Kapacitet particije (ukupno)
Partition Free Space=Slobodni kapacitet particije
Partition Space Percent=Postotak zauzetosti particije
Partitions Count=Broj particija
Modem=Modem
Network Adapter + IP Address=MreĆni adapter i IP adresa
Primary IP Address=Primarna IP adresa
Primary MAC Address=Primarna MAC adresa
Installed Programs + Version=Instalirane aplikacije i verzije
DMI BIOS Vendor=DMI proizvođaĆ BIOSa
DMI BIOS Version=DMI verzija BIOSa
DMI System Manufacturer=DMI proizvođaĆ sistema
DMI System Product=DMI proizvod sistema
DMI System Version=DMI verzija sistema
DMI System Serial Number=DMI serijski broj sistema
DMI System UUID=DMI UUID sistema
DMI Motherboard Manufacturer=DMI proizvođaĆ matiĆne ploĆe
DMI Motherboard Product=DMI proizvod matiĆne ploĆe
DMI Motherboard Version=DMI verzija matiĆne ploĆe
DMI Motherboard Serial Number=DMI serijski broj matiĆne ploĆe
DMI Chassis Manufacturer=DMI proizvođaĆ kuÄita
DMI Chassis Version=DMI verzija kuÄita
DMI Chassis Serial Number=DMI serijski broj kuÄita
DMI Chassis Asset Tag=DMI VaĆna oznaka kuÄita
DMI Chassis Type=DMI tip kuÄita
DMI Total / Free Memory Sockets=DMI ukupno / slobodno memorijskih utora
DMI Total Memory Sockets=DMI ukupno memorijskih utora
DMI Free Memory Sockets=DMI slobodno memorijskih utora
No devices found=Nijedan uređaj nije pronađen
Gathering audit data=Prikupljanje podataka
Displaying audit data=Prikaz podataka
Adding reports to audit=Dodavanje izvjetaja u pregled
Connecting to database=Spajam se na bazu podataka
Successful database connection=Uspjena veza sa bazom podataka
Database connection failed=Neuspjena veza sa bazom podataka!
Successful FTP connection=Uspjena FTP veza
FTP connection failed=FTP veza nije uspjela
Text files=Tekstualne datoteke
Auto Load=Automatsko uĆitavanje
Automatically load reports from:=Automatsko uĆitavanje izvjetaja iz:
&No auto load=&IskljuĆi automatsko uĆitavanje
&Use file name as computer name=&Koristi ime datoteke umjesto imena raĆunara
Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtriranje liste &PCI uređaja (unesite kljuĆne rijeĆi):
Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtriranje liste &USB uređaja (unesite kljuĆne rijeĆi):
Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtriranje liste &Instaliranih aplikacija (unesite kljuĆne rijeĆi):
Excluded Computers=Izuzeti raĆunari
Excluded Users=Izuzeti korisnici
// registration
&From:=&Od:
&To:=&Za:
S&ubject:=&Tema:
E-&mail subject:=E-&mail subjekt:
&Comment:=&Komentar:
E-mail transfer protocol:=Protokol prijenosa e-maila:
Mail &account:=K&orisniĆki raĆun za e-mail:
SMTP &display name:=SMT&P prikaz imena:
SMTP e-mail add&ress:=SMTP &e-mail adresa:
SMTP ser&ver:=&SMTP server:
recommended=preporuĆeno
Send In &E-mail=&Poalji e-mailom
E-mail sent=E-mail poslan
E-mail not sent=E-mail nije poslan
Success=Uspjeno
Failed=Neuspjeno
Authentication failed=Autorizacija neuspjena
Recipient not found=Nije pronađen primatelj
Attachment not found=Nije pronađen dodatni dio
Attachment open failure=Neuspjeno otvaranje dodatni dio
Insufficient memory=Nedovoljno memorije
Message text too large=Poruka je prevelika
Too many attachments=Prevelik broj dodatnih dijelova
Too many recipients=Prevelik broj primatelja
User abort=Prekid korisnika
Connection required=Veza je potrebna
Invalid host=Neispravan host
E-mail header incomplete=Nekompletirano zaglavlje e-maila
Connection to SMTP server failed=Pokuaj spajanja na SMTP server je neuspjean
Sending E-mail=Slanje e-maila
Connecting=Spajanje
// report submit
Submit To FinalWire=Podnesite FinalWireu
Submit To &FinalWire=Podnesite &FinalWireu
Submit Report To FinalWire=Podnesite izvjetaj FinalWireu
Submit Report To &FinalWire=Podnesite izvjetaj &FinalWireu
Your &name:=Vae &ime:
Your &e-mail address:=Vaa &e-mail adresa:
Uploading=Punjenje
%d bytes uploaded=%d bajt punjenje
Report successfully submitted=Izvjetaj je uspjeno
// page descs
Computer description, system summary=Opis raĆunara, saĆeto
System summary=Sistemski izvod
Computer and domain name information=Informacije o raĆunaru i nazivu domena
Desktop Management Interface information=Informacije o upravljanju Interfejsom na desku
IPMI event log and sensor information=IPMI logiranje događanja i senzor informacija
Overclock information=Overclock informacije
Power management information=Informacije o upravi napajanja
Portable computer related information=Prenosni raĆunar srodna informacija
System temperature, voltage values, cooling fans information=Temperatura sistema, vrijednosti napona, informacije o hladnjacima
Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=MatiĆna ploĆa, procesor, memorija, Ćipset, BIOS informacije
Central processor properties and physical information=Informacije o procesoru
CPUID instruction information=CPUID pouĆne informacije
Central processors list=Lista centralnih procesora
Motherboard properties and physical information=Svojstva matiĆne ploĆe i fiziĆke informacije
System memory and swap space information=Informacije o sistemskoj i virtualnoj memoriji
Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Èipset na matiĆnoj ploĆi i svojstva AGP podsistema, lista memorijskih modula
System BIOS information=Informacije o sistemskom BIOS-u
ACPI BIOS information=ACPI BIOS informacija
Operating system, services, processes, drivers information=Informacije o operativnom sistemu, servisima, procesima, drajverima
Operating system information=Informacije o operativnom sistemu
Running processes list=Lista pokrenutih procesa
Installed system drivers list=Lista instaliranih sistemskih pokretaĆa
Services list=Lista servisa
List of .AX files in system folder=Lista .AX datoteka u sistemskim folderima
List of .DLL files in system folder=Lista .DLL datoteka u sistemskim folderima
UpTime and DownTime statistics=Gornje i Donje vrijeme statistike
Server information=Informacije o serveru
Shared folders and printers list=Lista dijeljenih direktorija i printera
Remotely opened files list=Lista otvorenih datoteka na udaljenim raĆunarima
Account security information=Informacije o sigurnosti korisniĆkog raĆuna
List of users logged into this computer=Lista korisnika koji su trenutno logirani na ovom raĆunaru
User accounts list=Lista korisniĆkih raĆuna
Local groups and their members list=Lista lokalnih grupa i njihovih korisnika
Global groups and their members list=Lista globalnih grupa i njihovih korisnika
Display adapters, monitors, desktop information=GrafiĆke kartice, monitori, informacije o desktopu
Display adapters information=Informacije o grafiĆkim karticama
List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista grafiĆkih kartica spojenih na PCI i AGP sabirnicu
Graphics processor information=Informacije o grafiĆkom procesoru
Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista monitora, informacije o Plug'n'Play monitoru
Desktop properties, desktop effects settings=Svojstva deska, postavke efekata deska
List of all monitors connected=Lista od svih prikljuĆenih monitora
List of supported video modes=Lista podrĆanih video modula
OpenGL video adapter information=OpenGL informacija video adaptera
GPGPU devices information=GPGPU uređaji informacije
Installed fonts list=Lista instaliranih fontova
Multimedia devices, audio and video codecs information=Multimedijalni uređaji, informacije o audio i video codec-u
Audio input/output devices list=Lista audio ulaznih/izlaznih uređaja
List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista audio uređaja spojenih na PCI i ISA Plug'n'Play sabirnicu
High Definition Audio controllers and codecs list=Visoko definisani audio kontrolori i kodeks lista
OpenAL audio adapter information=OpenAL audio adapter informacije
Audio codecs list=Audio codec lista
Video codecs list=Video codec lista
Media control devices list=Medijska lista kontrole uređaja
Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Informacije o tvrdim diskovima, SMART-u i CD/DVD uređajima
Storage controllers and devices list=Lista diskovnih kontrolora i uređaja
Logical drives information=Informacije o logiĆkim diskovima
Physical drives information, partitions list=Informacije o fiziĆkim diskovima, lista particija
CD & DVD drives information=Informacije o CD i DVD uređajima
ASPI SCSI devices list=Lista ASPI SCSI uređaja
ATA hard disks information=Informacije o ATA tvrdim diskovima
SMART hard disk health information=SMART informacije o zdravlju tvrdog diska
Network subsystem information=Informacije o mreĆnom podsistemu
Network adapters list=Lista mreĆnih kartica
List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista mreĆnih kartica spojenih na PCI i ISA Plug'n'Play sabirnicu
Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Modem, ISDN, DSL dial-up veze
Network resources list=Lista mreĆnih resursa
Outlook and Outlook Express accounts information=Informacije o Outlook i Outlook Express korisniĆkim raĆunima
Internet settings=Internet postavke
List of network routes=Lista mreĆnih ruta
Internet Explorer cookies list=Lista Internet Explorer kolaĆiÄa
Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista posjeÄenih stranica pomoÄu Internet Explorer, Netscape Navigator i Opera.
DirectX devices information=Informacije o DirectX uređajima
DirectX driver files list=Lista DirectX drivera
DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informacije o DirectDraw i Direct3D grafiĆkim karticama
DirectSound audio adapters information=Informacije o DirectSound audio uređajima
DirectMusic audio adapters information=Informacije o DirectMusic audio uređajima
DirectInput input devices information=Informacije o DirectInput ulaznim uređajima
DirectPlay network connections information=Informacije o DirectPlay vezama
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=PCI, AGP, PnP, USB, lista PCMCIA uređaja, informacije o tampaĆima
Devices installed in the system=Uređaji instalirani na raĆunaru
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA uređaja i serijskih/paralelnih porti
PCI and AGP devices list=Lista PCI i AGP uređaja
USB controllers and devices list=USB kontrolor i lista uređaja
Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista resursa koje koriste uređaji (IRQ, DMA, port, memorija)
Keyboard, mouse, game controllers information=Informacije o tastaturi, miu i kontrolorima za igru
Local and network printers list=Lista lokalnih i mreĆnih printera
Software subsystem information=Informacije o softverskom podsistemu
Programs launched at system startup=Programi startani prilikom podizanja sistema
Scheduled tasks list=Lista unaprijed određenih zadataka
Installed programs list=Lista instaliranih programa
Custom programs list=Lista vlastitih programa
List of programs found by file scanning=Lista programa nađenih pregledavanjem datoteka
Software licenses list=Lista softverskih licenci
Registered file types list=Lista registriranih tipova datoteka
Sidebar and Desktop gadgets list=BoĆni panel i ekranska lista pribora
System security information=Informacije o sigurnosti sistema
Windows security information=Informacije o sigurnosti Windowsa
Installed Windows updates list=Lista instaliranih Windows nadogradnji
Anti-virus softwares list, virus database information=Lista antivirusnih programa, informacije o virusnoj bazi podataka
Firewall softwares list, firewall status=Ognjeni zid lista programa, status Ognjenog zida(firewall)
Anti-spyware softwares list=Lista anti-pijunskih programa
Anti-trojan softwares list=Lista anti-trojan programa
System configuration information=Informacije o sistemskoj konfiguraciji
Regional settings=Informacije o regiji
Environment variables list=Lista okolnih varijabli
Control Panel applets list=Lista primjena Kontrolnog panela
Recycle Bins information=Informacije o korpi za otpadke
System files content=SadrĆaj sistemskih datoteka
System folders list=Lista sistemskih direktorija
Event logs content=SluĆajno logiranje sadrĆaja
Database, BDE, ODBC information=Informacije o bazi podataka, BDE te ODBC
Database drivers list=Lista drijvera za bazu podataka
BDE drivers list=Lista BDE drijvera
ODBC drivers list=Lista ODBC drijvera
ODBC data sources list=Lista ODBC izvora podataka
Add report files=Dodaj datoteke sa izvjetajima
Add reports from database=Dodaj izvjetaje iz baze podataka
Measure system performance=Mjerenje performansi sistema
Measure memory subsystem read performance=Mjerenje brzine Ćitanja memorijskog podsistema
Measure memory subsystem write performance=Mjerenje brzine pisanja memorijskog podsistema
Measure memory subsystem copy performance=Procjena memorisanja izvrnih kopija podsistema
Measure memory subsystem latency=Mjerenje kanjenja memorije podsistema
Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Mjerenje CPU performansi pomoÄu klasiĆne metode rjeavanja sumnjivih problema na 10x10 ahovskoj ploĆi
Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Mjerenje CPU performansi pomoÄu raznih 2D slikovnih procesnih algoritama
Measure CPU performance using ZLib file compression=Mjerenje CPU performansi pomoÄu ZLib kompresijom
Measure CPU performance using AES data encryption=Mjerenje CPU performansi koritenjem AES enkripcije podataka
Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Mjerenje jednostavne preciznosti preraĆuna kod pokretnog zareza
Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Mjerenje duple preciznosti kod preraĆuna pokretnog zareza koritenjem Mandelbrot fractal
Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Mjerenje produĆene preciznosti kod preraĆuna pokretnog zareza koritenjem Julia fraktal
Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Mjerenje izvođenja pokretnog zareza koritenjem sloĆenog 2D slikovnog procesnog algoritama
Network audit statistics=MreĆna revizija statistika
Network audit list (by computer)=MreĆna revizija liste (po raĆunarima)
Network audit list (by component)=MreĆna revizija liste (po komponentama)
// tips
Problems & Suggestions=Problemi i prijedlozi
Suggestion=Prijedlog
Problem=Problem
Fault=Pogreka
This may cause performance penalty.=Ovo moĆe da izazove pad performansi.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=Samo je %d%% slobodnog mjesta na disku %s.
No CPU L2 cache found.=Nije nađena CPU L2 ke memorija.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Detektiran je Pentium FDIV kvar! Kontaktirajte Intel Corp. radi podrke.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=VeÄina 3D igri radi bolje ako procesor ima najmanje 256kb L2 ke memorije.
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Moderne 3D igre zahtijevaju najmanje 1GHz CPU.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Za optimalne performanse, Win9x zahtijevaju najmanje 100MHz CPU.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Windows 2000+ zahtjevaju najmanje 300MHz CPU za normalan rad.
MMX is not supported.=MMX instrukcije nisu podrĆane.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE instrukcije nisu podrĆane. Nadogradite va procesor kako biste ubrzali aplikacije sa podrkom za SSE.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Detektirano je manje od 3 memorijska slota. Moglo bi biti problema sa nadograđivanjem sistemske memorije.
You have less than 32 MB system memory installed.=Imate instalirano manje od 32MB memorije.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Moderni operativni sistemi zahtijevaju minimalno 128MB sistemske memorije za optimalni rad.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=3D igre mogu zahtijevati minimalno 256MB sistemske memorije za optimalno igranje.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Funkcije servera mogu zahtijevati minimalno 256MB sistemske memorije za optimalan rad.
Install more system memory to improve applications performance.=Dodajte jo sistemske memorije kako biste poboljali performanse aplikacija.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Èipset ne moĆe keirati cijelu memoriju.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=Èipset ne podrĆava cijelu instaliranu memoriju.
External cache is asynchronous.=Vanjska ke memorija je asinkronog tipa.
External cache is disabled.=Vanjska ke memorija je iskljuĆena.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Detektirana je spora memorija (FPM / EDO / BEDO). Nadogradite na SDRAM ili RDRAM ako je moguÄe.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Moderne 3D igre zahtijevaju brzu memoriju (DDR SDRAM / RDRAM)
AGP is disabled.=AGP nije omoguÄen.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=AGP Apperture size je vie od polovice sistemske memorije.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=PodrĆana brzina AGP sabirnice nije iskoritena u potpunosti.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Sistemski BIOS je stariji od dvije godine. Nadogradite ako je moguÄe.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Video BIOS je stariji od dvije godine. Nadogradite ako je moguÄe.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Instaliran je samo jedan procesor, koristite jednoprocesorski HAL.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Windows 2000+ bi mogli raditi na vaem raĆunaru. Razmislite o nadogradnji.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Windows 98/Me bi mogli raditi na vaem raĆunaru. Razmislite o nadogradnji.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Instalirani Service pack je prestar. PreporuĆamo Service pack 5+ za rad pod Windows NT.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windowsi rade dulje od 10 dana. Ponovni start bi mogao poboljati performanse.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Internet Explorer je prestar. 5.0+ verzija je preporuĆena.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX nije pronađen. Moderne aplikacije i igre zahtijevaju DirectX.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=Instalirana verzija DirectX-a je prestara. Moderne igre zahtijevaju DirectX 7+.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=GrafiĆka kartica ima 4MB ili manje video memorije. Nadogradite video karticu kako biste poboljali performanse.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Moderne 3D igre mogu zahtijevati minimalno 32MB video memorije.
Increase resolution for better visual quality.=PoveÄajte rezoluciju radi ugodnijeg rada.
Increase color depth for better visual quality.=PoveÄajte dubinu boja radi ugodnijeg rada.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Neke aplikacije rade bolje sa 32-bitnom bojom.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=Koritenje velikih fontova moĆe uzrokovati vizualne probleme u aplikacijama koje ne podrĆavaju ovu moguÄnost.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=85Hz je preporuĆena frekvencija osvjeĆavanja ekrana na klasiĆnim (CRT) monitorima.
Enable IP header compression to increase network speed.=UkljuĆite IP header kompresiju kako biste poveÄali mreĆni protok podataka.
Enable software compression to increase network speed.=UkljuĆite softversku kompresiju kako biste poveÄali mreĆni protok podataka.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitno prikazivanje nije podrĆano. Moderne 3D igre mogu zahtijevati ovu moguÄnost.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-Buffer nije podrĆan. Moderne 3D igre mogu zahtijevati ovu moguÄnost.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitni Z-Buffer nije podrĆan. Moderne 3D igre mogu zahtijevati ovu moguÄnost.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Anisotropic Filtering nije podrĆano. Moderne 3D igre mogu zahtijevati ovu moguÄnost.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Stencil Buffers nije podrĆano. Moderne 3D igre mogu zahtijevati ovu moguÄnost.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=Hardware Transform & Lighting nije podrĆano. Moderne 3D igre mogu zahtijevati ovu moguÄnost.
// preferences
Long Pages=DugaĆke stranice
Security Grade=Razina sigurnosti
New Item=Nova stavka
Modify Item=Modificiraj stavku
General=OpÄenito
Stability=Stabilnost
Layout=Izgled
Security=Sigurnost
Report Look=Izgled izvjetaja
Schedule=Rokovnik
E-mail=E-mail
Database=Baza podataka
Content Filtering=Filtriranje sadrĆaja
Remote Features=Podrka udaljenog rada
Custom Components=Vlastite komponente
Asset Profile=VlasniĆki profil
Custom Programs=Vlastite aplikacije
File Scanner=Pregled datoteka
File Scanner Filter=Filter za skeniranje datoteka
Display AIDA64 in the &Control Panel=PokaĆi AIDA64 u &Kontrolnom panelu
Load AIDA64 at &Windows startup=Pokreni AIDA64 pri startovanju &Windowsa
Display AIDA64 splash &screen at startup=PrikaĆi AIDA64 prskanje &ekrana na startu
"Minimize" &button minimizes main window to System Tray="Minimiziraj" &dugme umanjuje glavni prozor na AIDA64 desku
"Close" b&utton minimizes main window to System Tray="Zatvori" d&ugme umanjuje glavni prozor na AIDA64 desku
Computer primary role:=Primarna namjena raĆunara:
General Use=OpÄa upotreba
&General=&OpÄenito
3D Gaming=3D igranje
&Server=&Server
When AIDA64 starts:=Ako AIDA64 startuje:
&Display main window=&PokaĆi glavni panel
&Hide main window (minimize to Taskbar)=&Sakrij glavni panel (minimiziraj na desk-gredici)
H&ide main window (minimize to System Tray)=Sa&krij glavni panel (minimiziraj na sistem-bloku)
&Full name:=Puno &ime:
&E-mail address:=&E-mail adresa:
Load kernel driver=UĆitaj kernel driver
Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Low-level MSR operacije (moguÄe blokiranje rada sistema u rijetkim sluĆajevima)
Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Low-level PCI bus operacije (moguÄe blokiranje rada sistema u rijetkim sluĆajevima)
Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Low-level SMBus operacije (moguÄe blokiranje rada sistema u rijetkim sluĆajevima)
Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Low-level Senzor operacije (moguÄe blokiranje rada sistema u rijetkim sluĆajevima)
Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=Ventilator razvodnik konfiguracije (moĆe da prouzrokuje probleme sa MSI jezgrom i PC alarmiranjem)
Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Low-level SMART operacije (moguÄe blokiranje rada sistema u rijetkim sluĆajevima)
RAID member enumeration=RAID Ćlan nabrajanja
RAID SMART support=RAID SMART nadogradnja
Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Mjerna temperatura koju ACPI upotrebljava (moĆe se sukobiti sa monitorskim uteđivaĆima)
nVIDIA GPU SMBus access through nVIDIA ForceWare=nVIDIA GPU SMBus pristup preko nVIDIA ForceWare
Change to 3D profile on nVIDIA video adapters=Promijeni 3D profil na nVIDIA video karti
SMBus access through ACPI (Asus motherboards)=SMBus pristup preko ACPI (Asus matiĆne ploĆe)
Apple SMC sensor support=Apple SMC senzor podrke
Asus ATKEX sensor support (Asus ROG)=Asus ATKEX senzor za podrku (Asus ROG)
Dell SMI sensor support=Dell SMI senzor podrke
HID UPS sensor support=HID UPS senzor podrke
Koolance TMS-200 sensor support=Koolance TMS-200 senzor podrke
T-Balancer sensor support=T-balansirana senzor podrka
DIMM thermal sensor support=DIMM termalna senzor podrka
Toshiba TVALZ sensor support=Toshiba TVALZ senzor podrka
Volterra VT11xx sensor support=Volterra VT11xx senzor podrke
GPU sensor support=GPU senzor podrka
GPU fan speed measurement=GPU mjeraĆ brzine ventilatora
Multi-GPU support=Multi-GPU nadogradnja
Ic&ons style:=Ik&ona stil:
Enable "ASPI" page=OmoguÄi "ASPI" stranicu
Enable "Audio Codecs" page=OmoguÄi "Audio codecs" stranicu
Enable "DMI" page=OmoguÄi "DMI" stranicu
Enable "OpenAL" page=OmoguÄi "OpenAL" stranicu
Enable "OpenGL" page=OmoguÄi "OpenGL" stranicu
Enable "DirectX" menu=OmoguÄi meni "DirectX"
Enable "Config" menu=OmoguÄi meni "Konfiguracija"
Enable "Database" menu=OmoguÄi meni "Baza podataka"
Enable "Benchmark" menu=OmoguÄi meni "Test"
Extended "Event Logs" page=ProduĆeni pregled "Eventualnih logiranja" stranice
Sort menu and submenu items alphabeticially=Sortiraj alfabetski stavke menija i podmenija
Limit long pages to 100 items=OgraniĆi duge stranice na 100 taĆaka
Hide icon and bubble in Notification Area=Sakrij ikone i balone u podruĆju za notifikaciju
Remember main window position=Zapamti poziciju glavnog prozora
Remember main window size=Zapamti veliĆinu glavnog prozora
Remember page menu state= Zapamti stanje glavne stranice
Remember last selected page=Zapamti posljednju selektiranu stranicu
Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Sakrij jedinice (n.p. Celsius, KB, Volt) kod mjernih rezultata
Display original CPU clock for mobile Intel processors=PrikaĆi originalnu frekvenciju za Intel Mobile procesore
Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Sakrij najbolje referentne obavjetajne rezultate (korisno kod starijih raĆunara)
&XML style file:=&XML stil datoteke:
Select XML Style File=Izaberi XML stil datoteke
Report format:=Izgled izvjetaja:
Plain Text=ObiĆni tekst
Compress reports before saving to file=SaĆmi izvjetaje prije spremanja u datoteku
Compress reports before sending in e-mail=SaĆmi izvjetaje prije slanja u e-mailu
Compress reports before uploading to FTP=SaĆmi izvjetaje prije slanja na FTP
Enable report header=OmoguÄi zaglavlje izvjetaja (header)
Enable report footer=OmoguÄi podnoĆje izvjetaja (footer)
Enable HTML report menu=OmoguÄi HTML izvjetaj izbornika
Include debug information in the report=UkljuĆi u izvjetaj informacije o ispravljanje greke
Include debug information in CSV reports=UkljuĆi informacije za ispravljanje greke u CSV izvjetaj
Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=UkljuĆi informacije za debugiranje u TXT, HTML, MHTML izvjetaj
Show computer name in caption of the first report page=PrikaĆi ime raĆunara u naslovu prve stranice izvjetaja
File &name:=Naziv &datoteke:
File extension:=Ekstenzija datoteke:
Output &folder:=Izlazni &folder:
A&utomatic=&Automatizirano
&Always:=&Uvijek:
Normal Font=Normalni font
Page Caption Font=Font za naslov stranice
Device Caption Font=Font za uređaje
Background color:=Boja pozadine:
Name:=Ime:
Size:=VeliĆina:
Color:=Boja:
Style:=Stilovi:
Colors=Boje
Bold=Podebljano
Italic=Kurziv
Restore Default &Values=Vra&ti standardne vrijednosti
Command-line options are limited to make report:=Opcije iz komandne linije su ograniĆene da naprave izvjetaj:
&Anytime=Uvije&k
Once a &day=&Jednom dnevno
Once a &week=J&ednom sedmiĆno
Once a &fortnight=Je&dnom u 14 dana
Once a &month=Jednom &mjeseĆno
Store last run date in:=Spremi zadnji datum pokretanja u:
Custom file:=Vlastita datoteka:
"&To:" address:="&Za:" adresa:
"&Cc:" address:="&Cc:" adresa:
"&Bcc:" address:="&Bcc:" adresa:
Embed T&XT reports to e-mail body=UkljuĆi &TXT izvjetaje u sadrĆaj e-mail poruke
&Display name:=&PrikaĆi ime:
Ser&ver:=Ser&ver:
S&MTP port:=S&MTP port:
Use SMTP &authentication:=Koristi SMTP &autorizaciju
&Internet:=&Internet:
&Local folder:=&Lokalni folder:
Modify=Modificiraj
&Modify=&Modificiraj
&All=S&ve
Author=Autor
&Default=&Standard
Select folder:=Izaberite folder:
Select output folder:=Izaberite izlazni folder:
Select local folder:=Izaberite lokalni folder:
Select report folder:=Izaberite folder za izvjetaje:
Select BULK INSERT folder:=Izaberite 'BULK INSERT' folder:
Confirm Item Delete=Potvrdite brisanje stavke
Are you sure you want to delete '%s'?=Jeste li sigurni da Ćelite izbrisati '%s'?
Confirm Multiple Item Delete=Potvrdite mnogostruko brisanje
Are you sure you want to delete these %d items?=Jeste li sigurni da Ćelite izbrisati slijedeÄe %d stavke?
%d items=%d stavke
F&TP port:=F&TP port:
FTP &folder:=FTP &folder:
Use P&assive Mode=Koristi &pasivni modul
P&rovider:=&Tip:
Data &source:=&Izvor podataka:
Data&base:=&Baza podataka:
&Driver:=&Driver:
&User:=&Korisnik:
&Password:=&Lozinka:
Use &Windows authentication=Koristi &Windows autorizaciju
Use &automatic identity increment=Koristi a&utomatizirani dodatni identitet
Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Koristi &MySQL optimizaciju (zahtijeva MySQL 3.22.5 ili kasniji)
Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Koristi BULK I&NSERT (zahtijeva mreĆni folder sa doputenjem upisivanja)
BULK INSERT &folder:=BULK IN&SERT folder
Not a UNC path=Nije UNC putanja
Select Database File=Odaberi datoteku sa bazom podataka
Test=Test
&Test=&Test
C&onfigure=&Konfiguriraj
Event Logs Filtering=Filtriranje eventualnog logiranja
IE Cookies and Browser History Filtering=Filtriranje IE kolaĆiÄa i historije pregledaĆa
List "&Information" events=Lista "&Informacija" događaja
List "&Warning" events=Lista "&Upozorenje" događaja
List "&Error" events=Lista "&Greka" događaja
List "&Audit" events=Lista "&Revizija" događaja
List "&file://" entries=Lista "&datoteka://" unosa
List "&http://" entries=Lista "&http://" unosa
Enable remote file &browsing=OmoguÄi &pretraĆivanje udaljenih datoteka
Enable remote screen &shot=OmoguÄi udaljeni &snimak ekrana
Enable remote program &launch=OmoguÄi &udaljeno pokretanje programa
Enable remote server sh&utdown=OmoguÄi udaljeno &gaenje servera
Enable remote &turn off, restart, log off=&OmoguÄi udaljeno gaenje, restartovanje i odlogiranje
TCP/IP Port=TCP/IP port
Password=Lozinka
Remote system &information:=&Informacije o udaljenom sistemu
Remote &monitoring:=Udaljeno &praÄenje
Remote &reporting:=Udaljeno iz&vjetavanje
Remote Control=Daljinska kontrola
Remote &control:=Daljinska &kontrola:
&All incoming connections are accepted=&Prihvati sve nadolazeÄe veze
Connections are accepted only from the following &computers:=Prihvati veze samo sa slijedeÄih &raĆunara:
Connections are accepted only from the following &users:=Prihvati veze samo od slijedeÄih &korisnika:
Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Prihvati veze samo sa slijedeÄih &IP adresa:
Shot type:=Tip fotografije:
&Full screen=&Cijeli ekran
Active &Window=&Aktivni prozor
C&ompression quality:=&Kvalitet kompresije:
1: worst, 99: best=1: najloije, 99: najbolje
&Check if a specified file in a specified folder exists=&Provjeri ako zadana datoteka ili zadani folder postoje
C&heck if a specified folder exists=P&rovjeri ako zadani folder postoji
&Scan a folder to find a file=&PretraĆi folder u potrazi za datotekom
Folder name may contain one of the following control strings=Ime foldera moĆe sadrĆavati jedan od navedenih znakova
Command-line may contain one of the following control strings=Komandna linija moĆe sadrĆavati jedan od navedenih znakova
Scan scope:=PoĆetni direktorij pretraĆivanja
&No file scanning=&IskljuĆi pretraĆivanje datoteka
Scan all &local disks=PretraĆi sve &lokalne diskove
&Scan system drive=&PretraĆi sistemski disk
Scan &C: drive=&C: pretraĆivanje
Scan &ProgramFiles folder=PretraĆi &Programske datoteke u folderu
Scan ProgramFiles and &Windows folder=PretraĆi programske datoteke i &Windows folder
Selected &folders:=&Izaberi folder:
Filter:=Filter:
Filter by file name:=Filtriraj po imenima datoteka:
&All files=&Sve datoteke
&Executable files=&Izvrne datoteke
&DLL files=&DLL datoteke
A&udio files=&ZvuĆne datoteke
&Video files=&Video datoteke
&Misc files:=&Neodređene datoteke:
Filter by file size:=Filtriraj prema veliĆini datoteke:
Files &smaller than:=&Datoteke manje nego:
Files &larger than:=&Datoteke veÄe nego:
// info menu
Report=Izvjetaj
Buy Now=Kupi sad
Renew Now=Obnovite sada
Remarks=Komentar
Computer=RaĆunar
Computer:=RaĆunar:
Motherboard=MatiĆna ploĆa
Operating System=Operativni sistem
Server=Server
Display=Grafika
Multimedia=Multimedija
Storage=Diskovni podsistem
Input=Ulazni uređaji
Network=MreĆa
Devices=Uređaji
Software=Softver
Config=Konfiguracija
Misc=OpÄenito
Benchmark=Testovi brzine
Audit=Auditorij
// custom variables
&Registry entry=&Unos u registar
&Environment variable=&Okolni varijabli
Line of text &file=Linija &tekst datoteke
File=Datoteka
Line number=Broj linije
// info menuitems
Summary=Sistemski izvjetaj
Computer Name=Ime raĆunara
CPU=CPU
CPU1=CPU1
CPU2=CPU2
CPU3=CPU3
CPU4=CPU4
Memory=Memorija
Chipset=Èipset
Overclock=Overclock
Power Management=Kontrola napona
Portable Computer=Prenosni raĆunar
Portable Computers=Prenosni raĆunari
Sensor=Senzor
Windows=Windows
Processes=Procesi
System Drivers=Sistemski drajveri
Services=Servisi
AX Files=AX datoteke
DLL Files=DLL datoteke
UpTime=RaspoloĆivo vrijeme
Share=Dijeljeno
Opened Files=Otvorene datoteke
Account Security=Sigurnost korisniĆkog raĆuna
Logon=Logon
Users=Korisnici
Local Groups=Lokalne grupe
Global Groups=Globalne grupe
Windows Video=Windows grafika
PCI / AGP Video=PCI / AGP grafika
GPU=GPU
GPU1=GPU1
GPU2=GPU2
GPU3=GPU3
GPU4=GPU4
GPU5=GPU5
GPU6=GPU6
GPU7=GPU7
GPU8=GPU8
Monitor=Monitor
Desktop=Desk
Multi-Monitor=Multi-monitor
Video Modes=Video moduli
Fonts=Fontovi
Windows Audio=Windows audio
PCI / PnP Audio=PCI / PnP audio
Audio Codecs=Audio codec-i
Video Codecs=Video codec-i
Windows Storage=Windows diskovni podsistem
Logical Drives=LogiĆki diskovi
Physical Drives=FiziĆki diskovi
SMART=SMART
Keyboard=Tastatura
Mouse=Mi
Game Controller=Kontrolori za igre
Windows Network=Windows mreĆa
PCI / PnP Network=PCI / PnP mreĆa
Net Resources=MreĆni resursi
Internet=Internet
Routes=Rute
IE Cookie=IE Cookie
Browser History=PretraĆivaĆ historije
DirectX Files=DirectX datoteke
DirectX Video=DirectX Video
DirectX Sound=DirectX Sound
DirectX Music=DirectX Music
DirectX Input=DirectX Input
DirectX Network=DirectX Network
Windows Devices=Windows uređaji
Physical Devices=FiziĆki uređaji
Device Resources=Resursi uređaja
Printers=Printeri
Auto Start=Auto start
Scheduled=Planiran raspored
Installed Programs=Instalirani programi
Licenses=Licence
Windows Update=Windows nadogradnja
Anti-Virus=Antivirus
File Types=Tipovi datoteka
Windows Security=Sigurnost Windowsa
Firewall=Firewall (Ognjeni zid)
Windows Firewall=Windows firewall (ognjeni zid)
Anti-Spyware=Anti-pijunski program
Anti-Trojan=Anti-trojan
Regional=Informacije o regiji
Environment=Okolni registri
Control Panel=Kontrolni panel
Recycle Bin=Kanta za otpatke
System Files=Sistemske datoteke
System Folders=Sistemski direktoriji
Event Logs=Eventualna logiranja
Database Drivers=Drajveri za bazu podataka
BDE Drivers=BDE drajveri
ODBC Drivers=ODBC drajveri
ODBC Data Sources=ODBC izvori podataka
Memory Read=Test brzine Ćitanja iz memorije
Memory Write=Test brzine zapisivanja u memoriju
Memory Copy=Kopiranje memorije
Memory Latency=Prikrivanje memorije
// column captions
Page=Stranica
Field=Polje
Value=Vrijednost
Type=Tip
Class=Klasa
Process Name=Ime procesa
Process File Name=Naziv datoteke procesa
Used Memory=Koristi memorije
Used Swap=Korsti virtualne memorije
Used Swap Space=Upotrijebljen izmjenjivi prostor
Free Swap Space=Besplatni izmjenjivi prostor
Window Caption=Naslov prozora
Driver Name=Ime drajvera
Driver Description=Opis drajvera
State=Status
Service Name=Ime servisa
Service Description=Opis servisa
Account=Korisnik
AX File=AX datoteka
DLL File=DLL datoteka
Protected File=ZatiÄena datoteka
Share Name=Ime dijeljenog objekta
Remark=Komentar
Local Path=Lokalni put
User=Korisnik
Path=Direktorij
Full Name=Puni naziv
Logon Server=Logon server
Group Name=Naziv grupe
Device Description=Opis uređaja
Device Type=Tip uređaja
Monitor Name=Naziv monitora
Device ID=Uređaj ID
Primary=Primarni
Upper Left Corner=Gornji lijevi ugao
Bottom Right Corner=Donji desni ugao
Device=Uređaj
Driver=Drajver
Drive=Disk
Drive Type=Tip diska
Volume Label=Naziv particije (podjele)
File System=DatoteĆni sistem
Volume Serial=Serijski broj particije
Total Size=Ukupna veliĆina
Used Space=Koriteni prostor
Free Space=Slobodni prostor
% Free=% Slobodno
Drive #%d=%d Disk
Partition=Particija (podjela)
Partitions=Particije (podjele)
Partition Type=Tip particije (podjele)
Start Offset=PoĆetak particije (podjele)
Partition Length=VeliĆina particije (podjele)
Active=Aktivna
Persistent=Dosljedan
Model ID=Model ID
Host=Host
Model=Model
Extra Information=Dodatne informacije
Revision=Revizija
Attribute Description=Opis atributa
Threshold=Najmanje
Worst=Najloije
Data=Podaci
Network Adapter Description=MreĆni adapter
Device Name=Naziv uređaja
Clock=Sat
Processor Identifier=Identifikator procesora
Processor Name=Naziv procesora
Account ID=ID korisniĆkog raĆuna
Default=Default
Account Type=Tip korisniĆkog raĆuna
Account Name=Ime korisniĆkog raĆuna
Creation Time=Kreirano u:
Last Access=Posljednji pristup
Last Access Time=Posljednji put pristupljeno:
Last Modification=Posljednja izmjena
Last Modification Time=Posljednji put izmijenjeno u:
Resource=Resurs
Printer Name=Naziv printera
Start From=Kreni od
Application Description=Opis aplikacije
Application Command=Program za pokretanje aplikacije
Task Name=Naziv zadatka
Program=Program
Inst. Size=VeliĆina instalacije
Inst. Date=Datum instalacije
Publisher=IzdavaĆ
File Name=Ime datoteke
File Size=VeliĆina datoteke
Extension=Ekstenzija
File Type Description=Opis tipa datoteke
Content Type=Tip sadrĆaja
Variable=Varijabla
Items Size=VeliĆina objekta
Items Count=Broj objekata
Space %=Prostor %
Driver File Name=Datoteka od drajvera
File Extensions Supported=PodrĆane ekstenzije datoteka
Data Source Name=Naziv izvora podataka
Data Source Description=Opis izvora podataka
System Folder=Sistemski direktorij
Identifier=Identifikator
Read Speed=Brzina Ćitanja
Write Speed=Brzina pisanja
Copy Speed=Brzina kopiranja
Score=Rezultat
Log Name=Naziv loga
Event Type=Tip događaja
Event Data=SluĆajni podaci
Category=Kategorija
Generated On=Stvoreno
Source=Izvor
Font Family=Familija fontova
Style=Stil
Character Set=Skup znakova
Char. Size=VeliĆina znaka
Char. Weight=Debljina znaka
Software Description=Opis softvera
Software Version=Verzija softvera
Virus Database Date=Baza podataka o virusima
Database Date=Datum baze podataka
Known Viruses=Poznati virusi
Pixel=Piksel
Line=Linija
Rectangle=Trokut
Ellipse=Elipsa
Text=Tekst
Rating=Ocjena
Language=Jezik
Component=Komponenta
Computers=RaĆunara
Net Destination=Odredite mreĆe
Netmask=MreĆna maska
Metric=MetriĆki
OSD Item=OSD stavka
OSD Items=OSD stavke
Sidebar Item=BoĆni stub stavka
Sidebar Items=BoĆni stub stavke
LCD Item=LCD detalj
LCD Items=LCD detalji
Master Volume=Glasnost
Muted=Prigueno
// Desktop Gadget
Gadget Item=GadĆet stavka
Gadget Items=GadĆet stavkama
// treeview content
System=Sistem
Chassis=kuÄite
Chassis #%d=KuÄite #%d
Memory Controller=Memorijski kontrolor
Processors=Procesori
Caches=Ke memorija
Memory Arrays=Memorijski prostor
Memory Module=Memorijski modul
Memory Modules=Memorijski moduli
Memory Devices=Memorijski uređaji
System Slots=Sistemski utori
Port Connectors=Konektor
Pointing Devices=PokazivaĆki uređaji
Cooling Devices=Rashladni uređaji
Temperature Probes=Temperaturne sonde
Voltage Probes=Naponske sonde
Electrical Current Probes=ElektriĆne struje sonde
On-Board Devices=Uređaji na ploĆi
Power Supplies=Naponsko snabdijevanje
Management Devices=Upravni uređaji
IPMI Devices=IPMI uređaji
// listview value
Yes=Da
No=Ne
Supported=PodrĆano
Not Supported=Nije podrĆano
Required=Zahtjev
Not Required=Nije zahtjev
Enabled=U upotrebi
Enabled (Quiet Mode)=Dozvoljeno (Mirni naĆin)
Disabled=Nije u upotrebi
Infinite=NeograniĆen
None=Nema
Unknown=Nepoznato
Built-In=Ugrađeno
day=dan
days=dana
hour=sat
hours=sati
min=min
sec=sek
bytes=bajtova
char=znak
chars=znakova
item=objekt
items=objekti
attempt=pokuaj
attempts=pokuaja
million=milijuna
million bytes=milijuna bajtova
No Quota=Bez kvote
Not Installed=Nije instalirano
Not Specified=Nije specificirano
Not Specified (IE Default)=Nije specificirano (IE standard)
Normal=Normalno
Reduced=SkraÄeno
Extended=Proireno
Hidden=Sakriveno
Minimized=Minimizirano
Maximized=Maksimizirano
Stopped=Zaustavljen
Starting=Pokretanje
Stopping=Zaustavljanje
Running=Pokrenut
Continuing=Nastavljeno
Pausing=Pauzira
Paused=Pauzirano
%s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s sek (%s dana, %s h, %s min, %s sek)
Kernel Driver=PokretaĆ za gl. jezgro
File System Driver=Drajver za datoteĆni sistem
Own Process=Nedijeljeni proces
Share Process=Dijeljeni proces
Local Disk=Lokalni disk
Network Drive=MreĆni disk
Removable Disk=Zamjenjivi disk
RAM Disk=RAM disk
vendor-specific=SpecifiĆno proizvođaĆu
OK: Always passes=OK: Uvijek je u redu.
Fail: Always fails=Greka: Nikad nije u redu.
OK: Value is normal=OK: Vrijednost je normalna
Advisory: Usage or age limit exceeded=Upozorenje: Vijek trajanja je proao
Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Upozorenje: Prognoziran gubitak podataka, backup podataka odmah!!!
Left=Lijevo
Right=Desno
Connected=Spojeno
Disconnected=Odspojeno
Not Connected=Nije spojeno
Present=U upotrebi
Not Present=Ne postoji
Dynamic=DinamiĆke
Personal=Osobno
Confidential=Povjerljivo
Streamer=Traka
Processor=Procesor
WORM Drive=WORM uređaj
Scanner=Skener
Optical Drive=OptiĆki uređaj
Comm. Device=Komunikacijski uređaj
Other Peripheral=Ostale periferije
Misc Device=Razni uređaji
Host Adapter=Host adapter
Entire Network=Cijela mreĆa
Mail=Pota
News=Novosti
Other=Ostalo
Empty=Prazno
In Use=U upotrebi
Short=Kratka
Long=Duga
Safe=Sigurno
Information=Informacije
Warning=Upozorenje
Critical=KritiĆno
Non-recoverable=NemoguÄe popraviti
Not Determinable=NemoguÄe odrediti
APM Timer=APM vremenik
Modem Ring=Zvono modema
LAN Remote=Udaljeni LAN
Power Switch=PrekidaĆ
AC Power Restored=Spojeno na mreĆni napon
Tower=Toranj
Mini Tower=Mini-toranj
Desktop Case=KuÄite za pisaÄi stol
Low Profile Desktop=Niski profil kuÄita
Internal=Unutranji
External=Spoljanji
Hardware=Hardver
Input Port=Ulazni
Output Port=Izlazni
Exclusive=IskljuĆiv
Shared=Dijeljeno
Undetermined=Nije određeno
Portrait=Portret
Landscape=Panorama
Not yet run=Nije jo pokrenuto
No more runs=Zavreno
Not scheduled=Nije u rokovniku
Terminated=Zaustavljeno
No valid triggers=Nema valjanih aktivatora
No event trigger=Nema eventualnog aktivatora
Charging=Punjenje
Discharging=PraĆnjenje
Rechargeable=Za punjenje
Nonrechargeable=Nije za punjenje
Battery=Baterija
Batteries=Baterije
No Battery=Nema baterije
AC Line=Gradska mreĆa
Low Level=Niska razina
High Level=Visoka razina
Critical Level=KritiĆna razina
+Metric=+MetriĆki
U.S.=AmeriĆki
Folder=Folder
Week %d=Sedmica %d
DMI information may be inaccurate or corrupted=DMI informacije mogu biti netaĆne ili neispravne
Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=Ne moĆemo garantirati taĆnost DMI podataka
The above statistics are based on System Event Log entries=Navedene statistike su bazirane na događaje sistemskih logiranja unosa
This computer=Ovaj raĆunar
Application=Primjena
Event=Događaj
Event Properties=Informacije o sluĆaju
Event ID=DotiĆni ID
Update=Nadogradnja
Service Pack=Servisni paket
Report Disabled=Izvjetaj je onemoguÄen
%s (%s free)=%s (%s slobodno)
Not shared=Nije dijeljeno
Always=Uvijek
Internal Cache=Interna ke memorija
External Cache=Eksterna ke memorija
Raster Display=Rasterski prikaz
Mono=Mono
Stereo=Stereo
%d-bit=%d bit
%s KB=%s KB
%s MB=%s MB
%s GB=%s GB
%s TB=%s TB
%s Hz=%s Hz
%s kHz=%s kHz
%s MHz=%s MHz
Latency=Latencija (Pristup vr.)
// listview field
Purchase ID=Identifikacijski broj
Date of Purchase=Datum kupovine
Value of Purchase=Vrijednost kupovine
Date of Last Repair=Datum posljednjeg servisa
Value of Last Repair=Vrijednost posljednjeg servisa
Department=Odjel
Owner's Name=Ime vlasnika
Owner's Phone Number=Tel. broj vlasnika
User's Name=Korisnikovo ime
User's Phone Number=Korisnikov tel. broj
User Name=Ime korisnika
Logon Domain=Logon domena
Date / Time=Datum / vrijeme
Report File=Datoteka sa izvjetajem
User Account Control=Kontrola korisnika raĆuna
System Restore=Obnavljanje sistema
CPU Type=Procesor
CPU Cooler=Hladnjak #1
CPU2 Cooler=Hladnjak #2
System Cooler=Sistemski hladnjak
Motherboard Name=Naziv matiĆne ploĆe
Motherboard Chipset=Èipset na matiĆnoj ploĆi
System Memory=Sistemska memorija
BIOS Type=Tip BIOS-a
Communication Port=Komunikacijski port
Video Adapter=GrafiĆka kartica
3D Accelerator=3D akceleratorski Ćip
Audio Adapter=ZvuĆna kartica
Floppy Drive=Floppy disk
Disk Drive=Tvrdi disk
Network Adapter=MreĆni adapter
Peripherals=Periferni uređaji
PCI Device=PCI uređaj
PnP Device=PnP uređaj
AGP Device=AGP uređaj
USB Device=USB uređaj
Printer=Printer
Custom Variables=Vlastite varijable
Custom Variable #%d=%d. Vlastita varijabla
FireWire Controller=FireWire kontrolor
Infrared Controller=Infracrveni kontrolor
USB1 Controller=USB1 kontrolor
USB2 Controller=USB2 kontrolor
USB3 Controller=USB3 kontrolor
IDE Controller=IDE kontrolor
AGP Controller=AGP kontrolor
PCI Express Controller=PCI brzi kontrolor
SCSI/RAID Controller=SCSI/RAID kontrolor
Storage Controller=Kontrolor pohranjivanja
Computer Comment=Komentar raĆunara
NetBIOS Name=NetBIOS Naziv
DNS Host Name=DNS ime hosta
DNS Domain Name=DNS ime domena
Fully Qualified DNS Name=Potpuno kvalificirano DNS ime
Logical=LogiĆki
Physical=FiziĆki
BIOS Properties=BIOS informacije
Vendor=ProizvođaĆ
Version=Verzija
Release Date=Datum izdanja
Size=VeliĆina
Boot Devices=PrikljuĆeni uređaji
Capabilities=PodrĆane moguÄnosti
Supported Standards=PodrĆani standardi
Expansion Capabilities=Podrka za nadogradnju
Virtual Machine=Virtualna maina
System Properties=Informacije o sistemu
Manufacturer=ProizvođaĆ
Product=Naziv proizvoda
Serial Number=Serijski broj
Family=Familija
Universal Unique ID=Univerzalno izvanredan ID
Wake-Up Type=Buđenje tip
Motherboard Properties=Informacije o matiĆnoj ploĆi
Front Side Bus Properties=Informacije o FSB sabirnici
Bus Type=Tip sabirnice
Bus Width=irina sabirnice
Real Clock=Osnovna frekvencija
Effective Clock=Efektivna frekvencija
HyperTransport Clock=Hiper transportna frekvencija
HyperTransport Multiplier=HyperTransport mnoĆitelj
Bandwidth=Propusnost
Memory Bus Properties=Informacije o memorijskoj sabirnici
Chipset Bus Properties=Informacije o Ćipset sabirnici
Chassis Properties=Informacije o kuÄitu
Asset Tag=VaĆna oznaka (etiketa)
Chassis Type=Tip kuÄita
Chassis Lock=Brava za kuÄite
Boot-Up State=Boot-up status
Power Supply State=Status napajanja
Thermal State=Termalni status
Security Status=Sigurnosni status
Memory Controller Properties=Informacije o memorijskom kontroloru
Error Detection Method=Metoda otkrivanja pogreki
Error Correction=Popravljanje pogreki
Supported Memory Interleave=PodrĆava umetnutu memoriju
Current Memory Interleave=Trenutna umetnuta memorija
Supported Memory Speeds=PodrĆane brzine memorije
Supported Memory Types=PodrĆani tipovi memorije
Intel Platform=Intel platforma
Maximum Memory Amount=Maksimalna memorijska vrijednost
Supported Memory Voltages=PodrĆani naponi memorije
Maximum Memory Module Size=Maksimalna veliĆina memorijskog modula
Processor Properties=Informacije o procesoru
External Clock=Eksterna frekvencija
Maximum Clock=Maksimalna frekvencija
Current Clock=Trenutna frekvencija
Voltage=Napon
Status=Stanje
Socket Designation=Opis podnoĆja/utora
Part Number=Broj modela
Upgrade=Nadogradnja
Cache Properties=Informacije o cache memoriji
Speed=Brzina
Operational Mode=NaĆin rada
Associativity=Pridodavanje
Maximum Size=Maksimalna veliĆina
Installed Size=Instalirano
Supported SRAM Type=PodrĆani SRAM tip
Current SRAM Type=Instalirani SRAM tip
Memory Array Properties=Osobine bloka memorije
Memory Array Function=Funkcija memorijskog bloka
Max. Memory Capacity=Max. memorijski kapacitet
Memory Module Properties=Informacije o memorijskim modulima
Enabled Size=OmoguÄena veliĆina
Memory Device Properties=Informacije o memorijskom hardveru
Form Factor=Faktor oblika
Type Detail=Detalji o tipu
Max. Clock Speed=Max. Takt
Current Clock Speed=Sadanja brzina takta
Total Width=Totalna irina
Data Width=Podatkovna irina
Min. Voltage=Min. napon
Max. Voltage=Max. napon
Current Voltage=TekuÄi napon
Device Locator=Lokator uređaja
Bank Locator=Lokator banki
System Slot Properties=Informacije o utorima za proirenje
Slot Designation=Naziv utora
Usage=Primjena
Data Bus Width=irina sabirnice
Length=PodrĆana duljina kartice
Port Connector Properties=Informacije o svojstvima konektora
Port Type=Tip porte
Internal Reference Designator=Interna referentna odrednica
Internal Connector Type=Tip internog konektora
External Reference Designator=Eksterni naziv
External Connector Type=Tip eksternog konektora
On-Board Device Properties=Informacije o uređajima integriranim na matiĆnu ploĆu
Description=Opis
Power Supply Properties=Osobine snabdjevanja energijom
Hot Replaceable=VruÄe izmjenljivo
Management Device Properties=Osobine upravnog uređaja
IPMI Device Properties=IPMI svojstvo uređaja
BMC Interface Type=BMC tip interfejsa
IPMI Specification Revision=IPMI specifikacija revizije
Intel AMT Properties=Intel AMT osobine
AMT Network Interface=AMT MreĆni interfejs
Intel vPro Properties=Intel vPro svojstva
MEBX Version=MEBX verzija
ME Firmware Version=ME firmware verzija
CPU Properties=Informacije o procesoru
CPU Alias=Jezgro procesora
CPU Platform / Stepping=CPU platforma / koraci
CPU Stepping=CPU koraci
CPU Throttling=CPU priguivaĆ
Original Clock=Originalna frekvencija
L1 Code Cache=L1 Koda ke memorije
L1 Trace Cache=L1 Putanja ke memorije
L1 Data Cache=L1 Podaci ke memorije
L1 Instruction Cache=L1 uputstvo kea
L1 Texture Cache=L1 tekstura kea
L1 Vector Data Cache=L1 vektor podaci kea
L1 Scalar Data Cache=L1 skalarni podaci kea
L2 Instruction Cache=L2 uputstvo kea
L2 Texture Cache=L2 tekstura kea
L1 Cache=L1 ke memorija
L2 Cache=L2 ke memorija
L3 Cache=L3 ke memorija
L4 Cache=L4 ke memorija
CPU Physical Info=Fizikalne informacije o procesoru
Package Type=Pakovanje
Package Size=Dimenzije
Transistors=Broj tranzistora
Process Technology=Tehnologija izrade
Die Size=VeliĆina matrice jezgra
Core Voltage=Napon jezgra
I/O Voltage=I/O napon
Typical Power=Standardna snaga
Maximum Power=Maksimalna snaga
depending on clock speed=ovisno od frekvencije
CPU Utilization=CPU Zauzetost
CPU1 Utilization=ZauzeÄe CPU1
CPU2 Utilization=ZauzeÄe CPU2
CPU3 Utilization=ZauzeÄe CPU3
CPU4 Utilization=ZauzeÄe CPU4
CPU5 Utilization=ZauzeÄe CPU5
CPU6 Utilization=ZauzeÄe CPU6
CPU7 Utilization=ZauzeÄe CPU7
CPU8 Utilization=ZauzeÄe CPU8
CPU9 Utilization=ZauzeÄe CPU9
CPU10 Utilization=ZauzeÄe CPU10
CPU11 Utilization=ZauzeÄe CPU11
CPU12 Utilization=ZauzeÄe CPU12
CPU13 Utilization=ZauzeÄe CPU13
CPU14 Utilization=ZauzeÄe CPU14
CPU15 Utilization=ZauzeÄe CPU15
CPU16 Utilization=ZauzeÄe CPU16
CPU%d Utilization=ZauzeÄe CPU%d
GPU Utilization=GPU zauzeÄe
GPU1 Utilization=GPU1 zauzeÄe
GPU2 Utilization=GPU2 zauzeÄe
GPU3 Utilization=GPU3 zauzeÄe
GPU4 Utilization=GPU4 zauzeÄe
GPU5 Utilization=GPU5 zauzeÄe
GPU6 Utilization=GPU6 zauzeÄe
GPU7 Utilization=GPU7 zauzeÄe
GPU8 Utilization=GPU8 zauzeÄe
GPU MC Utilization=GPU MC koriÄenje
GPU1 MC Utilization=GPU1 MC koriÄenje
GPU2 MC Utilization=GPU2 MC koriÄenje
GPU3 MC Utilization=GPU3 MC koriÄenje
GPU4 MC Utilization=GPU4 MC koriÄenje
GPU5 MC Utilization=GPU5 MC koriÄenje
GPU6 MC Utilization=GPU6 MC koriÄenje
GPU7 MC Utilization=GPU7 MC koriÄenje
GPU8 MC Utilization=GPU8 MC koriÄenje
GPU VE Utilization=GPU VE koriÄenje
GPU1 VE Utilization=GPU1 VE koriÄenje
GPU2 VE Utilization=GPU2 VE koriÄenje
GPU3 VE Utilization=GPU3 VE koriÄenje
GPU4 VE Utilization=GPU4 VE koriÄenje
GPU5 VE Utilization=GPU5 VE koriÄenje
GPU6 VE Utilization=GPU6 VE koriÄenje
GPU7 VE Utilization=GPU7 VE koriÄenje
GPU8 VE Utilization=GPU8 VE koriÄenje
GPU Bus Type=GPU tip sabirnice
GPU1 Bus Type=GPU1 tip sabirnice
GPU2 Bus Type=GPU2 tip sabirnice
GPU3 Bus Type=GPU3 tip sabirnice
GPU4 Bus Type=GPU4 tip sabirnice
GPU5 Bus Type=GPU5 tip sabirnice
GPU6 Bus Type=GPU6 tip sabirnice
GPU7 Bus Type=GPU7 tip sabirnice
GPU8 Bus Type=GPU8 tip sabirnice
Dedicated Memory=Namjenska memorija
Dynamic Memory=DinamiĆka memorija
GPU Used Dedicated Memory=GPU koristi namjensku memoriju
GPU1 Used Dedicated Memory=GPU1 koristi namjensku memoriju
GPU2 Used Dedicated Memory=GPU2 koristi namjensku memoriju
GPU3 Used Dedicated Memory=GPU3 koristi namjensku memoriju
GPU4 Used Dedicated Memory=GPU4 koristi namjensku memoriju
GPU5 Used Dedicated Memory=GPU5 koristi namjensku memoriju
GPU6 Used Dedicated Memory=GPU6 koristi namjensku memoriju
GPU7 Used Dedicated Memory=GPU7 koristi namjensku memoriju
GPU8 Used Dedicated Memory=GPU8 koristi namjensku memoriju
GPU Used Dynamic Memory=GPU koristi dinamiĆku memoriju
GPU1 Used Dynamic Memory=GPU1 koristi dinamiĆku memoriju
GPU2 Used Dynamic Memory=GPU2 koristi dinamiĆku memoriju
GPU3 Used Dynamic Memory=GPU3 koristi dinamiĆku memoriju
GPU4 Used Dynamic Memory=GPU4 koristi dinamiĆku memoriju
GPU5 Used Dynamic Memory=GPU5 koristi dinamiĆku memoriju
GPU6 Used Dynamic Memory=GPU6 koristi dinamiĆku memoriju
GPU7 Used Dynamic Memory=GPU7 koristi dinamiĆku memoriju
GPU8 Used Dynamic Memory=GPU8 koristi dinamiĆku memoriju
Memory Utilization=Upotreba memorije
Video Memory Utilization=Video memorija iskoritenost
System Utilization=Upotreba sistema
Swap Space Utilization=Izmjenjivi prostor za koritenje
Drive %s Utilization=Disk %s iskoriteno
Drive %s Used Space=Pogon %s korisni prostor
%s Used Space=%s korisnog prostora
Drive %s Free Space=Pogon %s slobodnog prostora
%s Free Space=%s slobodni prostor
CPU #%d=Procesor #%d
CPU #%d / HTT Unit #%d=%d. CPU / %d. HTT jedinica
CPU #%d / Core #%d=%d. CPU / %d. jezgra
CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=%d. CPU / %d. jezgra / %d. HTT jedinica
HTT / CMP Units=HTT / CMP jedinica
Maximum / Active Processor Groups=Maksimum / Aktivne grupe procesora
Tjmax Temperature=Tjmax Temperatura
Tjmax &temperature:=Tjmax &temperatura:
D&isk temperature polling frequency:=D&isk temperatura biraĆke frekvencije:
CPUID Properties=CPUID Osobine
CPUID Manufacturer=CPUID (kôd proizvođaĆa)
CPUID CPU Name=CPUID (naziv procesora)
Transmeta CPUID Information=Transmeta CPUID informacije
CPUID Revision=CPUID revizija
Extended CPUID Revision=CPUID revizija (dodatak)
IA Brand ID=IA brand ID
Platform ID=ID platforme
IA CPU Serial Number=IA serijski broj procesora
Microcode Update Revision=Mikrokod revizija nadogradnje
Instruction Set=PodrĆani setovi instrukcija
%s Instruction=%s instrukcija
CPUID Features=CPUID podrka
Security Features=Sigurnosna podrka
Virtualization Features=Virtualizacijske karakteristike
Motherboard Properties=Informacije o matiĆnoj ploĆi
Motherboard ID=ID matiĆne ploĆe
Motherboard Physical Info=FiziĆke informacije
CPU Sockets/Slots=Broj podnoĆja / utora za nadogradnju procesora
Expansion Slots=Broj utora za nadogradnju
RAM Slots=Broj memorijskih utora
Integrated Devices=Integrirani uređaji
Motherboard Size=Dimenzije
Extra Features=Dodatne funkcije
Motherboard Manufacturer=ProizvođaĆ matiĆne ploĆe
Company Name=Naziv tvrtke
Product Information=Informacije o proizvodu
BIOS Download=BIOS preuzimanje
Physical Memory=Informacije o memoriji
Free Memory=Slobodna memorija
Total=Ukupno
Used=U upotrebi
Free=Slobodno
Utilization=Iskoriteno
Swap Space=VeliĆina izmjenjivog stanja datoteka
Virtual Memory=Virtualna memorija
Paging File=Listanje datoteka
Initial / Maximum Size=Inicijalna / Maksimalna veliĆina
Current Size=Standardna veliĆina
Current / Peak Usage=Standardno / NajveÄe koritenje
Chipset Properties=Informacije o Ćipsetu
Supported FSB Speeds=PodrĆavane FSB frekvencije
Memory RAID=Memorija RAID
External Cache Size=VeliĆina spoljne ke memorije
External Cache Type=Tip vanjske ke memorije
External Cache Status=Status vanjske ke memorije
Integrated Graphics Controller=Integrirana grafiĆka kartica
Graphics Controller Type=Tip grafiĆke kartice
Graphics Controller Status=Status grafiĆke karte
Shared Memory Size=VeliĆina dijeljene memorije
Graphics Frame Buffer Size=VeliĆina okvira bufera
AC'97 Audio Controller=AC'97 zvuĆna kartica
MC'97 Modem Controller=MC'97 modem kontrolor
Audio Controller Type=Tip zvuĆne karte
Modem Controller Type=Tip kontrolora modema
Codec Name=Ime codec-a
Codec ID=ID codec-a
Codec Revision=Kodek revizija
Codec Type=Codec Tip
Supported Sound Formats=PodrĆava korektne formate
S/PDIF Output=S/PDIF izlaz
Memory Slots=Memorijski utori
Memory Rows=LogiĆki memorijski utori
DRAM Slot #%d=DRAM utor %d
DRAM Row #%d=LogiĆki DRAM utor #%d
AGP Properties=Informacije o AGP utoru
AGP Version=AGP verzija
AGP Status=AGP stanje
AGP Aperture Size=AGP veliĆina
Supported AGP Speeds=PodrĆane AGP brzine
Current AGP Speed=Trenutna AGP brzina
Clock Generator=Takt generator
Chipset Manufacturer=ProizvođaĆ Ćipseta
Award BIOS Type=Tip Award BIOS-a
Award BIOS Message=Poruka Award BIOS-a
System BIOS Date=Datum izdanja sistemskog BIOS-a
System BIOS Version=Sistem BIOS verzija
Embedded Controller Firmware Version=Ugrađeni kontroler Firmware Version
Video BIOS Date=Datum izdanja video BIOS-a
BIOS Date=BIOS datum
IBM BIOS Model Number=Broj modela IBM BIOS-a
IBM BIOS Serial Number=Serijski broj IBM BIOS-a
IBM BIOS Version=Verzija IBM BIOS-a
BIOS Manufacturer=ProizvođaĆ BIOS-a
BIOS Version=BIOS verzija
SDDS Version=SDDS verzija
AGESA Version=AGESA verzija
SLIC Version=SLIC verzija
BIOS Settings=BIOS postavke
ACPI Table Properties=ACPI tabla osobina
ACPI Signature=ACPI oznaka
Table Description=Tabla opisa
Memory Address=Memorijska adresa
Emulated=PoĆeljno
Table Length=Tabla duĆina
Polarity=Polaritet
Sensor Properties=Informacije o senzoru
Sensor Type=Tip senzora
GPU Sensor Type=Tip GPU senzora
Sensor Access=Pristup senzoru
Frequency=Frekvencija
Temperature=Temperatura
Temperatures=Temperatura
Cooling Fan=Hladnjak
Cooling Fans=Hladnjaci
Fan Speed=Brzina ventilatora
Fan Speeds=Brzina ventilatora
Voltage Values=Naponske vrijednosti
CPU Diode=CPU dioda
Temperature #%d=Temperatura #%d
Fan #%d=Ventilator #%d
CPU Core=CPU jezgra
CPU1 Core=CPU1 jezgra
CPU2 Core=CPU2 jezgra
CPU3 Core=CPU3 jezgra
CPU4 Core=CPU4 jezgra
CPU Aux=CPU aux
CPU VID=CPU VID
North Bridge VID=Sjeverni most VID
North Bridge Clock=Sjeverni most takt
North Bridge Multiplier=Sjeverni most mnoĆitelj
North Bridge +1.1 V=Sjeverni most +1.1 V
North Bridge +1.2 V=Sjeverni most +1.2 V
North Bridge +1.8 V=Sjeverni most +1.8 V
North Bridge +1.8 V Dual=Sjeverni most +1.8 V Dual
North Bridge +2.0 V=Sjeverni most +2.0 V
North Bridge +2.5 V=Sjeverni most +2.5 V
North Bridge Core=Sjeverni most jezgra
North Bridge PLL=Sjeverni most PLL
South Bridge Core=JuĆni most jezgra
South Bridge +1.1 V=JuĆni most +1.1 V
South Bridge +1.2 V=JuĆni most +1.2 V
South Bridge +1.5 V=JuĆni most +1.5 V
South Bridge PLL=JuĆni most PLL
PCI-E Bridge=PCI-E most
PCH Diode=PCH dioda
PCH Core=PCH jezgra
GPU Core=GPU jezgra
GPU Diode=GPU dioda
GPU1 Diode=GPU1 dioda
GPU2 Diode=GPU2 dioda
GPU3 Diode=GPU3 dioda
GPU4 Diode=GPU4 dioda
GPU5 Diode=GPU5 dioda
GPU6 Diode=GPU6 dioda
GPU7 Diode=GPU7 dioda
GPU8 Diode=GPU8 dioda
GPU Diode (DispIO)=GPU dioda (DispIO)
GPU1 Diode (DispIO)=GPU1 dioda (DispIO)
GPU2 Diode (DispIO)=GPU2 dioda (DispIO)
GPU3 Diode (DispIO)=GPU3 dioda (DispIO)
GPU4 Diode (DispIO)=GPU4 dioda (DispIO)
GPU5 Diode (DispIO)=GPU5 dioda (DispIO)
GPU6 Diode (DispIO)=GPU6 dioda (DispIO)
GPU7 Diode (DispIO)=GPU7 dioda (DispIO)
GPU8 Diode (DispIO)=GPU8 dioda (DispIO)
GPU Diode (MemIO)=GPU dioda (MemIO)
GPU1 Diode (MemIO)=GPU1 dioda (MemIO)
GPU2 Diode (MemIO)=GPU2 dioda (MemIO)
GPU3 Diode (MemIO)=GPU3 dioda (MemIO)
GPU4 Diode (MemIO)=GPU4 dioda (MemIO)
GPU5 Diode (MemIO)=GPU5 dioda (MemIO)
GPU6 Diode (MemIO)=GPU6 dioda (MemIO)
GPU7 Diode (MemIO)=GPU7 dioda (MemIO)
GPU8 Diode (MemIO)=GPU8 dioda (MemIO)
GPU Diode (Shader)=GPU dioda (priguna)
GPU1 Diode (Shader)=GPU1 dioda (priguna)
GPU2 Diode (Shader)=GPU2 dioda (priguna)
GPU3 Diode (Shader)=GPU3 dioda (priguna)
GPU4 Diode (Shader)=GPU4 dioda (priguna)
GPU5 Diode (Shader)=GPU5 dioda (priguna)
GPU6 Diode (Shader)=GPU6 dioda (priguna)
GPU7 Diode (Shader)=GPU7 dioda (priguna)
GPU8 Diode (Shader)=GPU8 dioda (priguna)
GPU Shader=GPU prigunica
GPU1 Shader=GPU1 prigunica
GPU2 Shader=GPU2 prigunica
GPU3 Shader=GPU3 prigunica
GPU4 Shader=GPU4 prigunica
GPU5 Shader=GPU5 prigunica
GPU6 Shader=GPU6 prigunica
GPU7 Shader=GPU7 prigunica
GPU8 Shader=GPU8 prigunica
GPU Memory=GPU memorija
GPU1 Memory=GPU1 memorija
GPU2 Memory=GPU2 memorija
GPU3 Memory=GPU3 memorija
GPU4 Memory=GPU4 memorija
GPU5 Memory=GPU5 memorija
GPU6 Memory=GPU6 memorija
GPU7 Memory=GPU7 memorija
GPU8 Memory=GPU8 memorija
GPU Memory Core=GPU jezgra memorije
GPU Memory I/O=GPU I/O memorije
GPU Ambient=GPU okolna temperatura
GPU1 Ambient=GPU1 okolna temperatura
GPU2 Ambient=GPU2 okolna temperatura
GPU3 Ambient=GPU3 okolna temperatura
GPU4 Ambient=GPU4 okolna temperatura
GPU5 Ambient=GPU5 okolna temperatura
GPU6 Ambient=GPU6 okolna temperatura
GPU7 Ambient=GPU7 okolna temperatura
GPU8 Ambient=GPU8 okolna temperatura
Power Supply=Napajanje
Power Supply #%d=Napajanje %d
%s V Standby=%s V Standby
VBAT Battery=VBAT baterija
// Translate this one as "water pump", a component of water cooling
Pump #%d=%d. pumpa
Operating System Properties=Informacije o operativnom sistemu
OS Name=OS Ime
OS Code Name=OS Kodno ime
OS Language=OS Jezik
OS Installer Language=OS instalater jezika
OS Kernel Type=OS Tip jezgra
OS Version=OS Verzija
OS Service Pack=OS Instalirani servisni paket
OS Installation Date=OS Datum instalacije
OS Root=OS Korijen
License Information=Informacije o licenci
Registered Owner=Registrirani korisnik
Registered Organization=Registrirana organizacija
Licensed Processors=Broj procesora (registrirana licenca)
Product ID=Proizvod ID
Product Key=KljuĆ proizvoda
Product Activation=Aktivacija proizvoda
%d days remaining=%d dana preostalo
Current Session=Trenutni rad
UpTime=TekuÄe vrijeme
Data Execution Prevention=Prevencija izvravanja koda
Supported by Operating System=Operativni sistem podrĆava
Supported by CPU=CPU podrĆava
Active (To Protect Applications)=Aktivno (zatita aplikacija)
Active (To Protect Drivers)=Aktivno (zatita drajvera)
Components Version=Verzije komponenti
Internet Explorer Updates=Nadogradnja Internet Eksplorera
.NET Framework=.NET Framework
Operating System Features=Podrka operativnog sistema
Debug Version=Debug verzija
DBCS Version=DBCS verzija
Domain Controller=Kontrolor domena
Network Present=Prisutna mreĆa
Security Present=Sigurnost omoguÄena
Remote Session=Udaljeni rad
Safe Mode=Safe Mode
Slow Processor=Detektiran spori procesor
Terminal Services=Terminal usluge
Account Security Properties=Informacije o sigurnosti korisniĆkog raĆuna
Computer Role=Uloga raĆunara
Domain Name=Naziv domena
Primary Domain Controller=Kontrolor primarnog domena
Forced Logoff Time=Forsirano vrijeme odlogiranja
Min / Max Password Age=Min / Max trajanje lozinke
Minimum Password Length=Minimalna duljina lozinke
Password History Length=Broj pohranjenih starih lozinki
Lockout Threshold=Broj neuspjenih unosa lozinke prije zakljuĆavanja
Lockout Duration=DuĆina zakljuĆavanja
Lockout Observation Window=Prozor za posmatranje zakljuĆavanja
User Properties=Informacije o korisniku
Comment=Komentar
User Comment=Komentar korisnika
Home Folder=PoĆetni folder
Logon Script=Logon skripta
Member Of Groups=Èlan slijedeÄih grupa
Logon Count=Broj logiranja
Disk Quota=Disk kvota
User Features=KorisniĆke osobine
Logon Script Executed=Pokrenuta skripta za logiranje
Account Disabled=KorisniĆka veza onemoguÄena
Locked Out User=OnemoguÄeni korisnik
Home Folder Required=Zahtijeva folder-direktorij
Password Required=Zahtjevna lozinka
Read-Only Password=Lozinka je samo Ćitljiva
Password Never Expires=Lozinka vrijedi uvijek
Local Group Properties=Informacije o lokalnoj grupi
Group Members=Èlanovi grupe
Global Group Properties=Informacije o globalnoj grupi
Video Adapter Properties=Informacije o grafiĆkoj karti
Adapter String=Naziv kartice
BIOS String=Verzija BIOS-a
Chip Type=Tip Ćipa
DAC Type=DAC tip
Installed Drivers=Instalirani drajveri
Memory Size=Kapacitet memorije
Video Adapter Manufacturer=ProizvođaĆ grafiĆke karte
Graphics Processor Properties=Informacije o grafiĆkom procesoru
GPU Code Name=Kodno ime grafiĆkog procesora
GPU Clock=Radni takt grafiĆkog procesora
GPU1 Clock=GPU1 radni takt
GPU2 Clock=GPU2 radni takt
GPU3 Clock=GPU3 radni takt
GPU4 Clock=GPU4 radni takt
GPU5 Clock=GPU5 radni takt
GPU6 Clock=GPU6 radni takt
GPU7 Clock=GPU7 radni takt
GPU8 Clock=GPU8 radni takt
GPU Shader Clock=GPU shader takt
GPU1 Shader Clock=GPU1 shader takt
GPU2 Shader Clock=GPU2 shader takt
GPU3 Shader Clock=GPU3 shader takt
GPU4 Shader Clock=GPU4 shader takt
GPU5 Shader Clock=GPU5 shader takt
GPU6 Shader Clock=GPU6 shader takt
GPU7 Shader Clock=GPU7 shader takt
GPU8 Shader Clock=GPU8 shader takt
GPU Memory Clock=GPU radni takt memorije
GPU1 Memory Clock=GPU1 radni takt memorije
GPU2 Memory Clock=GPU2 radni takt memorije
GPU3 Memory Clock=GPU3 radni takt memorije
GPU4 Memory Clock=GPU4 radni takt memorije
GPU5 Memory Clock=GPU5 radni takt memorije
GPU6 Memory Clock=GPU6 radni takt memorije
GPU7 Memory Clock=GPU7 radni takt memorije
GPU8 Memory Clock=GPU8 radni takt memorije
Warp Clock=Warp radni takt
RAMDAC Clock=RAMDAC radni takt
Pixel Pipelines=Pixel cjevovoda
TMU Per Pipeline=TMU po cjevovodu
Texture Mapping Units=Mapiranje tekstura jedinica
Vertex Shaders=Vrhunac priguenja
Pixel Shaders=Piksel sjenke
Unified Shaders=Ujedinjene prigunice
Theoretical Peak Performance=Teoretski vrh uĆinka rada
Pixel Fillrate=Pixel brzina punjenja
Texel Fillrate=Texel brzina punjenja
Single-Precision FLOPS=Jedan-precizni FLOPS
Double-Precision FLOPS=Dupla preciznost FLOPS
24-bit Integer IOPS=24-bitni cijeli broj IOPS
32-bit Integer IOPS=32-bitni cijeli broj IOPS
64-bit Integer IOPS=64-bitni cijeli broj IOPS
DirectX Hardware Support=Hardverski podrĆani DirectX
Shader=PriguivaĆ
Architecture=Arhitektura
SIMD Per Compute Unit=IzraĆunati SIMD po jedinici
SIMD Width=SIMD irina
SIMD Instruction Width=SIMD Upute irina
Graphics Processor Manufacturer=ProizvođaĆ grafiĆkog procesora
Monitor Properties=Informacije o monitoru
Monitor ID=Monitor ID
Monitor Type=Tip monitora
Manufacture Date=Datum proizvodnje
Max. Visible Display Size=Vidljiva dijagonala
Picture Aspect Ratio=Omjer slike horizontalno/vertikalno
Horizontal Frequency=Horizontalna frekvencija osvjeĆavanja
Vertical Frequency=Vertikalna frekvencija osvjeĆavanja
Maximum Pixel Clock=Maksimalni piksel takt
Maximum Resolution=Maksimalna rezolucija
Gamma=Gama
Brightness=JaĆina osvjetljenja
Contrast Ratio=Kontrastni omjer
Viewing Angles=Vizuelni uglovi
Input Connectors=Ulazni prekidaĆ
DPMS Mode Support=PodrĆane DPMS metode
Supported Video Modes=PodrĆani video moduli
Monitor Manufacturer=ProizvođaĆ monitora
Driver Download=Nadogradi drajver
Driver Update=Nadogradnja drajvera
Firmware Download=Nadogradnja ugrađenih programa
Firmware Revision=Revizija ugrađenog programa
Firmware Date=Datum ugrađenog programa
Desktop Properties=Informacije o desktopu
Device Technology=NaĆin prikaza
Resolution=Rezolucija
Desktop Resolution=Desktop rezolucija
Display Brightness Level=Prikaz nivoa osvijetljenosti
Color Depth=Dubina boje
Color Planes=Boja ravnine
Font Resolution=Rezolucija fonta
Pixel Width / Height=irina/visina piksela
Pixel Diagonal=Dijagonala piksela
Vertical Refresh Rate=Frekvencija osvjeĆavanja
Desktop Wallpaper=Pozadina
Desktop Effects=Desktop efekti
Combo-Box Animation=Combo-Box animacija
Drop Shadow Effect=Ispusti osjenĆani efekat
Flat Menu Effect=Ravni menu efekt
Font Smoothing=Izglađivanje uglova od znakova
Full Window Dragging=Pomicanje cijelog prozora
Gradient Window Title Bars=Uspon naziva prozorskog stuba
Hide Menu Access Keys=Sakrij menu pristupnih ifri
Hot Tracking Effect=Slijedi vruÄi efekt
Icon Title Wrapping=Omotavanje naziva ikone
List-Box Smooth Scrolling=List-Box pomjeranje glaĆanja
Menu Animation=Menu animacija
Menu Fade Effect=Menu efekt izblijeđivanja
Minimize/Restore Animation=Minimiziraj/Popravi animaciju
Mouse Cursor Shadow=Sjena pokazivaĆa mia
Selection Fade Effect=Izbor blijedog efekta
ShowSounds Accessibility Feature=Prikaz zvuĆnih pristupaĆnosti
ToolTip Animation=Tip alata za animaciju
ToolTip Fade Effect=Tip alata za blijedi efekt
Windows Plus! Extension=Windows Plus! Dodatak
OpenGL Properties=OpenGL svojstva
Shading Language Version=Priguivanje verzije jezika
ICD Driver=ICD pokretaĆki program
OpenGL Compliancy=OpenGL usklađenost
OpenGL Extensions=OpenGL ekstenzije
Total / Supported Extensions=Ukupno / PodrĆavana ekstenzija
Supported Compressed Texture Formats=PodrĆani kompresirani formati teksture
OpenGL Features=OpenGL podrke
OpenAL Properties=Otvorena AL svojstva
Hardware Sound Buffers=Hardverski zvuĆni buferi
Total / Free X-RAM=Ukupno / slobodno X-RAM
OpenAL Extensions=Otvoreni AL produĆeci
Clock Rate=Takt
Multiprocessors=Multiprocesori
Multiprocessors / Cores=Multiprocesori / jezgra
Streaming Multiprocessors=TekuÄi multiprocesori
Compute Units=RaĆunska jedinica
Compute Units / Cores=RaĆunska jedinica / jezgra
CAL Version=CAL verzija
Memory Properties=Memorija osobine
CAL Extensions=CAL produĆetak
OpenCL Properties=OpenCL svojstva
Platform Name=Platforma ime
Platform Vendor=Platforma prodaje
Platform Version=Platforma verzije
Platform Profile=Platforma profila
Device Vendor=Uređaj prodaja
Device Version=Uređaj verzija
Device Profile=Uređaj profil
OpenCL C Version=OpenCL C verzija
Half-Precision Floating-Point Capabilities=Polu-precizna pokretna-taĆka sposobnosti
Single-Precision Floating-Point Capabilities=Jedna-precizna pokretna-taĆka sposobnosti
Double-Precision Floating-Point Capabilities=Dupla-precizna pokretna-taĆka sposobnosti
OpenCL Compliancy=OpenCL usklađenost
Device Extensions=Uređaj ekstenzija
ACM Driver Properties=Informacije o ACM drajveru
Copyright Notice=Autorska prava
Driver Features=Podrka drajvera
Driver Version=Verzija drajvera
MCI Device Properties=Informacije o MCI uređaju
Name=Naziv
MCI Device Features=Podrka MCI uređaja
Compound Device=SloĆeni uređaj
File Based Device=Uređaj baziran na datoteci
Can Eject=MoĆe da izbacuje
Can Play=MoĆe da svira
Can Play In Reverse=MoĆe da svira unatrag
Can Record=MoĆe da snima
Can Save Data=MoĆe da sprema podatke
Can Freeze Data=MoĆe da zamrzava podatke
Can Lock Data=MoĆe da zakljuĆava podatke
Can Stretch Frame=MoĆe da razvlaĆi okvir
Can Stretch Input=MoĆe da razvlaĆi ulaz
Can Test=MoĆe da testira
Audio Capable=Sposoban audio
Video Capable=Sposoban video
Still Image Capable=Podesna mirna slika
Speech API information=Govor API informacije
SAPI Properties=SAPI svojstva
SAPI4 Version=SAPI4 verzija
SAPI5 Version=SAPI5 verzija
Voice=Glas
Voice Name=Ime glasa
Voice Path=Ime puta
Age=Starost
Adult=Odrasli
Gender=Spol
Male=Muki
Female=enski
Speech Recognizer=Prepoznavalac govora
Speaking Style=Govorni stil
Supported Locales=PodrĆana mjesta
Optical Drive Properties=Informacije o optiĆkim uređajima
Device Manufacturer=ProizvođaĆ uređaja
Region Code=Regionalni kod
Remaining User Changes=Preostali dio izmjena korisnika
Remaining Vendor Changes=Preostali dio izmjena kupca
Reading Speeds=Brzina uĆitavanja
Writing Speeds=Brzina upisivanja
Supported Disk Types=PodrĆavani tipovi diskova
Read=Èitaj
Read + Write=Èitaj + Pii
Optical Drive Features=OptiĆke osobine uređaja
ATA Device Properties=Informacije o ATA uređajima
ATAPI Device Properties=Informacije o ATAPI uređajima
Parameters=Parametri
LBA Sectors=LBA sektora
Physical / Logical Sector Size=FiziĆki / LogiĆki sektor veliĆina
Buffer=Bufer
Multiple Sectors=Viestruki sektori
ECC Bytes=ECC bajtova
Max. PIO Transfer Mode=Maksimalni PIO transfer mod
Max. MWDMA Transfer Mode=Maksimalni MWDMA transfer mod
Active MWDMA Transfer Mode=Aktivni MWDMA transfer mod
Max. UDMA Transfer Mode=Maksimalni UDMA transfer mod
Active UDMA Transfer Mode=Aktivni UDMA transfer mod
Unformatted Capacity=Neformatirani kapacitet
ATA Standard=ATA standard
ATA Device Features=Podrka ATA uređaja
ATA Commands=ATA komande
Security Mode=Sigurnosni mod
Advanced Power Management=Napredno upravljanje
Write Cache=Upisivanje u ke memoriju
ATA Device Physical Info=FiziĆke informacije o ATA uređaju
Disk Device Physical Info=FiziĆke informacije o disku
Hard Disk Family=Familija tvrdog diska
Hard Disk Name=Model
Family Code Name=Kodno ime familije
Formatted Capacity=Formatirani kapacitet
Disks=Diskovi
Recording Surfaces=Prostora za upisivanje podataka
Physical Dimensions=Dimenzije
Max. Weight=Max. teĆina
Average Rotational Latency=ProsjeĆna latencija rotacije
Rotational Speed=Brzina rotacije
Media Rotation Rate=Medijalno ponavljanje stavke
Max. Internal Data Rate=Maksimalni interni protok podataka
Average Seek=ProsjeĆno vrijeme traĆenja
Track-to-Track Seek=TraĆenje s traga na trag
Full Seek=Maksimalno vrijeme traĆenja
Interface=Interface
Buffer-to-Host Data Rate=Buffer-to-Host protok podataka
Buffer Size=VeliĆina bufera
Spin-Up Time=Vrijeme ubrzavanja
ATA Device Manufacturer=ProizvođaĆ ATA uređaja
SSD Features=SSD osobine
TRIM Command=TRIM komanda
SSD Physical Info=SSD fiziĆka informacija
SSD Family=SSD familija
Controller Type=Tip kontrolora
Flash Memory Type=Tip Flash memorije
Max. Sequential Read Speed=Max. uzastopna brzina Ćitanja
Max. Sequential Write Speed=Max. uzastopna brzina pisanja
Max. Random 4 KB Read=Max. sluĆjno 4 KB oĆita
Max. Random 4 KB Write=Max. sluĆjno 4 KB upie
Interface Data Rate=Brzina prenosa podataka
Keyboard Properties=Informacije o tastaturi
Keyboard Name=Oblik tastature
Keyboard Type=Tip tastature
Keyboard Layout=Jezik tastature
ANSI Code Page=ANSI kodna stranica
OEM Code Page=OEM kodna stranica
Repeat Delay=Trajanje ponavljanja
Repeat Rate=Brzina ponavljanja
Mouse Properties=Informacije o miu
Mouse Name=Naziv mia
Mouse Buttons=Dugmad na miu
Mouse Hand=Orijentacija
Pointer Speed=Brzina putokaza
Double-Click Time=Vrijeme dvoklika
Click-Lock Time=Vrijeme zakljuĆavanja
X/Y Threshold=X/Y opseg
Wheel Scroll Lines=Linije okretanja toĆkiÄa
Mouse Features=Podrka mia
Active Window Tracking=Fokus prozora
Hide Pointer While Typing=Sakrivanje putokaza prilikom pisanja
Mouse Wheel=ToĆkiÄ
Move Pointer To Default Button=Pomakni putokaz na standardno dugme
Pointer Trails=Trag putokaza
ClickLock=ZakljuĆaj
Mouse Manufacturer=ProizvođaĆ mia
Game Controller Properties=Informacije o kontrolorima za igre
Buttons=Dugmad
Min / Max Polling Frequency=Min / Max primjenjena frekvencija
Min / Max U Coordinate=Min / Max U koordinata
Min / Max V Coordinate=Min / Max V koordinata
Min / Max X Coordinate=Min / Max X koordinata
Min / Max Y Coordinate=Min / Max Y koordinata
Min / Max Z Coordinate=Min / Max Z koordinata
Min / Max Rudder Value=Min / Max vrijednost upravljaĆa
Game Controller Features=Podrka kontrolora za igre
Driver Problem=Problem sa drajverom
POV Discrete Values=POV diskretne vrijednosti
Rudder=UpravljaĆ
U Coordinate=U koordinata
V Coordinate=V koordinata
Z Coordinate=Z koordinata
Network Adapter Properties=Informacije o mreĆnom adapteru
Interface Type=NaĆin spajanja
Hardware Address=Hardverska adresa
user-defined=od korisnika definirano
Connection Name=Naziv veze
Connection Speed=Brzina veze
DNS Suffix Search List=Lista DNS sufiksa
DHCP Lease Obtained=DHCP najam dobiven
DHCP Lease Expires=DHCP najam istiĆe
WLAN Signal Strength=JaĆina WLAN signala
%d dBm (No Signal)=%d dBm (Nema signala)
%d dBm (Very Low)=%d dBm (Vrlo slab)
%d dBm (Low)=%d dBm (Slab)
%d dBm (Good)=%d dBm (Dobar)
%d dBm (Very Good)=%d dBm (Jako dobar)
%d dBm (Excellent)=%d dBm (OdliĆan)
Bytes Received=PrihvaÄeno bajtova
Bytes Sent=Odaslano bajtova
Network Adapter Addresses=Adrese mreĆnog adaptera
IP / SubNet Mask=IP / SubNet maska
Gateway=Ulaz
NIC1 Download Rate=NIC1 brzina preuzimanja
NIC2 Download Rate=NIC2 brzina preuzimanja
NIC3 Download Rate=NIC3 brzina preuzimanja
NIC4 Download Rate=NIC4 brzina preuzimanja
NIC5 Download Rate=NIC5 brzina preuzimanja
NIC6 Download Rate=NIC6 brzina preuzimanja
NIC7 Download Rate=NIC7 brzina preuzimanja
NIC8 Download Rate=NIC8 brzina preuzimanja
NIC1 Upload Rate=NIC1 brzina isporuke
NIC2 Upload Rate=NIC2 brzina isporuke
NIC3 Upload Rate=NIC3 brzina isporuke
NIC4 Upload Rate=NIC4 brzina isporuke
NIC5 Upload Rate=NIC5 brzina isporuke
NIC6 Upload Rate=NIC6 brzina isporuke
NIC7 Upload Rate=NIC7 brzina isporuke
NIC8 Upload Rate=NIC8 brzina isporuke
NIC1 Total Download=NIC1 ukupno preuzeto
NIC2 Total Download=NIC2 ukupno preuzeto
NIC3 Total Download=NIC3 ukupno preuzeto
NIC4 Total Download=NIC4 ukupno preuzeto
NIC5 Total Download=NIC5 ukupno preuzeto
NIC6 Total Download=NIC6 ukupno preuzeto
NIC7 Total Download=NIC7 ukupno preuzeto
NIC8 Total Download=NIC8 ukupno preuzeto
NIC1 Total Upload=NIC1 ukupno isporuĆeno
NIC2 Total Upload=NIC2 ukupno isporuĆeno
NIC3 Total Upload=NIC3 ukupno isporuĆeno
NIC4 Total Upload=NIC4 ukupno isporuĆeno
NIC5 Total Upload=NIC5 ukupno isporuĆeno
NIC6 Total Upload=NIC6 ukupno isporuĆeno
NIC7 Total Upload=NIC7 ukupno isporuĆeno
NIC8 Total Upload=NIC8 ukupno isporuĆeno
Network Adapter Manufacturer=ProizvođaĆ mreĆnog adaptera
Connection Properties=Informacije o vezi
Domain=Domen
Country / Area Code=Kôd drĆave/kantona
Phone Number=Telefonski broj
Alternate Numbers=Alternativni brojevi
IP Address=IP adrese
Internal IP Address=Interna IP adresa
External IP Address=Vanjska IP adresa
DNS Addresses=DNS adrese
WINS Addresses=WINS adrese
Network Protocols=MreĆni protokol
Framing Protocol=Okvirni protokol
Login Script File=Datoteka logiranih skripti
Connection Features=Podrka veze
Use Current Username & Password=Koristi trenutno korisniĆko ime i lozinku
Use Remote Network Gateway=Koristi udaljeni ulaz
Log On To Network=Logira se na mreĆu
IP Header Compression=IP Header kompresija
Software Compression=Softverska kompresija
PPP LCP Extensions=PPP LCP dodaci
Open Terminal Before Dial=Otvori terminal prije biranja
Open Terminal After Dial=Otvori terminal nakon biranja
Encrypted Password Required=Zahtjeva kriptiranu lozinku
MS Encrypted Password Required=Zahtjeva kriptiranu MS lozinku
Data Encryption Required=Zahtijeva kriptiranje podataka
Secure Local Files=Osiguravanje lokalnih datoteka
Account Properties=Informacije o korisniĆkom raĆunu
POP3 Server=POP3 server
POP3 User Name=POP3 korisniĆko ime
Server Timeout=Server isteklo vrijeme
POP3/SMTP Server Timeout=POP3/SMTP Server vrijeme isteka
HTTPMail Server=HTTPMail server
HTTPMail User Name=HTTPMail korisniĆko ime
IMAP Server=IMAP server
IMAP User Name=IMAP korisniĆko ime
IMAP/SMTP Server Timeout=IMAP/SMTP Server vrijeme isteka
SMTP Display Name=SMTP alias korisnika
SMTP Organization Name=SMTP naziv organizacije
SMTP E-mail Address=SMTP e-mail adresa
SMTP Reply Address=SMTP odgovor adresa
SMTP Server=SMTP server
SMTP User Name=SMTP ime korisnika
NNTP Display Name=NNTP alias korisnika
NNTP Organization Name=NNTP naziv organizacije
NNTP E-mail Address=NNTP e-mail adresa
NNTP Reply Address=NNTP odgovor adresa
NNTP Server=NNTP server
NNTP User Name=NNTP ime korisnika
NNTP Server Timeout=NNTP server isteklo vrijeme
LDAP Server=LDAP server
LDAP User Name=LDAP ime korisnika
LDAP Search Base=LDAP pretraĆivanje baze
LDAP Search Timeout=LDAP isteklo vrijeme pretraĆivanja
Account Features=Podrka korisniĆkog raĆuna
POP3 Prompt For Password=POP3 traĆi lozinku
POP3 Secure Authentication=POP3 sigurna autorizacija
POP3 Secure Connection=POP3 sigurna veza
POP3 Leave Mails On Server=POP3 ostavlja poruke na serveru
IMAP Prompt For Password=IMAP traĆi lozinku
IMAP Secure Authentication=IMAP sigurna autorizacija
IMAP Secure Connection=IMAP sigurna veza
HTTPMail Prompt For Password=HTTPMail traĆi lozinku
HTTPMail Secure Authentication=HTTPMail sigurna autorizacija
HTTPMail Secure Connection=HTTPMail sigurna veza
SMTP Prompt For Password=SMTP traĆi lozinku
SMTP Secure Authentication=SMTP sigurna autorizacija
SMTP Secure Connection=SMTP sigurna veza
NNTP Prompt For Password=NNTP traĆi lozinku
NNTP Secure Authentication=NNTP sigurna autorizacija
NNTP Secure Connection=NNTP sigurna veza
NNTP Use Group Descriptions=NNTP koristi opis grupe
NNTP Post Using Plain Text Format=NNTP post koristi jasan tekst
NNTP Post Using HTML Format=NNTP post koristi HTML
LDAP Authentication Required=LDAP traĆi autorizaciju
LDAP Secure Authentication=LDAP sigurna autorizacija
LDAP Secure Connection=LDAP sigurna veza
LDAP Simple Search Filter=LDAP jednostavni filtar za pretraĆivanje
DirectDraw Device Properties=Informacije o DirectDraw uređaju
DirectDraw Driver Name=Ime DirectDraw drajvera
DirectDraw Driver Description=Tip DirectDraw drajvera
Hardware Driver=Hardverski drajver
Hardware Description=Opis hardvera
Direct3D Device Properties=Informacije o Direct3D uređaju
Total / Free Video Memory=Ukupno / Slobodna video memorija
Total / Free Local Video Memory=Ukupno / slobodno lokalne video memorije
Total / Free Non-Local Video Memory=Ukupno / slobodno ne-lokalne video memorije
Used Video Memory=Upotrijebljena video memorija
Used Local Video Memory=Upotrebljeno lokalne video memorije
Used Non-Local Video Memory=Upotrebljeno ne-lokalne video memorije
Free Video Memory=Slobodna video memorija
Free Local Video Memory=Slobodno lokalne video memorije
Free Non-Local Video Memory=Slobodno ne-lokalne video memorije
Rendering Bit Depths=Dubina tumaĆenja (bit)
Z-Buffer Bit Depths=Dubina Z-Buffera (bit)
Min Texture Size=Minimalna veliĆina teksture
Max Texture Size=Maksimalna veliĆina teksture
Vertex Shader Version=Verzija Vertex sjenke
Pixel Shader Version=Verzija sjenke piksela
Unified Shader Version=Opta verzija sjenke
Direct3D Device Features=Direct3D podrka
DirectSound Device Properties=Opcije DirectSound uređaja
Driver Module=Modul drajvera
Primary Buffers=Primarnih bufera
Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Min / Max brzina sekundarnih bufera
Primary Buffers Sound Formats=Formati primarnih zvuĆnih bufera
Secondary Buffers Sound Formats=Formati sekundarnih zvuĆnih bufera
Total / Free Sound Buffers=Ukupno / slobodnih zvuĆnih bufera
Total / Free Static Sound Buffers=Ukupno / slobodnih statiĆkih zvuĆnih bufera
Total / Free Streaming Sound Buffers=Ukupno / slobodnih protoka zvuĆnih bufera
Total / Free 3D Sound Buffers=Ukupno / slobodnih 3D zvuĆnih bufera
Total / Free 3D Static Sound Buffers=Ukupno / slobodnih 3D statiĆkih zvuĆnih bufera
Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Ukupno / slobodnih 3D protoka zvuĆnih bufera
DirectSound Device Features=DirectSound podrka
Certified Driver=Certificirani drajver
Emulated Device=Suparnitvo uređaja
Precise Sample Rate=Precizno odabrana brzina
DirectMusic Device Properties=Opcije DirectMusic uređaja
Synthesizer Type=Tip sintetizatora zvuka
Device Class=Klasa uređaja
Device Protocol=Protokol uređaja
Audio Channels=Audio kanala
MIDI Channels=MIDI kanala
Available Memory=Preostala memorija
Voices=Glasova
DirectMusic Device Features=DirectMusic podrka
Built-In GM Instrument Set=Ugrađen GM instrument
Built-In Roland GS Sound Set=Ugrađen Roland GS set zvukova
DLS L1 Sample Collections=DLS L1 mustra kolekcije
DLS L2 Sample Collections=DLS L2 mustra kolekcije
External MIDI Port=Eksterni MIDI port
Fixed DLS Memory Size=Fiksna veliĆina DLS memorije
Port Sharing=Dijeljenje porta
Chorus Effect="Chorus" efekt
Delay Effect="Delay" efekt
Reverb Effect="Reverb" efekt
DirectInput Device Properties=Opcije DirectInput uređaja
Device Subtype=Opis
Axes=Osovina
Buttons/Keys=Dugmadi/Tipki
DirectInput Device Features=DirectInput podrka
DirectPlay Connection Properties=DirectPlay opcije
Connection Description=Opis veze
Header Length=VeliĆina zaglavlja
Max Message Size=Maksimalna veliĆina poruke
Estimated Latency=Procijenjena latencija
Timeout Value=Isteklo vrijeme vrijednosti
Max Players=Maksimalan broj igraĆa
Max Local Players=Maksimalan broj lokalnih igraĆa
DirectPlay Connection Features=DirectPlay podrka
Guaranteed Message Delivery=Garantirano prosljeđivanje poruka
Message Encryption=Enkripcija poruka
Message Signing=Potpisivanje poruka
Session Host=Sesija mnotva raĆunara
Group Messaging Optimization=Optimizacija grupnog dopisivanja
Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimizacija garantiranog prosljeđivanja poruke
Keep Alives Optimization=ZadrĆava optimizaciju u Ćivotu
Device Properties=Opcije drajvera
Driver Date=Datum izdavanja drajvera
Driver Provider=ProizvođaĆ drajvera
INF File=INF datoteka
Hardware ID=Hardver ID
Location Information=Lokacija informacija
Device Features=Podrka uređaja
PCI Devices=PCI uređaji
PnP Devices=PnP uređaji
LPT PnP Devices=LPT PnP uređaji
USB Devices=USB uređaji
PCMCIA Devices=PCMCIA uređaji
FireWire Devices=FireWire zatitni uređaji
Ports=Portovi
Port=Port
Bus=Sabirnica
Bus %d, Device %d, Function %d=Sabirnica %d, Uređaj %d, Funkcija %d
Bus / Device / Function=Sabirnica / Uređaj / Funkcija
Subsystem ID=ID podsistema
Supported USB Version=PodrĆana USB verzija
Current Speed=Sadanja brzina
Printer Properties=Opcije tampaĆa
Default Printer=Standardni tampaĆ
Share Point=Dijeljeni uređaj (naziv)
Printer Port=Port tampaĆa
Printer Driver=Drajver tampaĆa
Print Processor=Procesor tampaĆa
Location=Lokacija
Separator Page=Stranica separacije
Priority=Prioritet
Availability=RaspoloĆivost
Print Jobs Queued=tampa zadatak na Ćekanju
Paper Properties=Opcije papira
Paper Size=VeliĆina papira
Orientation=Orijentacija
Print Quality=Podeena kvaliteta ispisa
Printer Manufacturer=ProizvođaĆ tampaĆa
Task Properties=Opcije zadataka
Application Name=Ime aplikacije
Application Parameters=Parametri aplikacije
Working Folder=Radni folder
Creator=Autor
Last Run=Posljednje pokretanje
Next Run=SlijedeÄe pokretanje
Task Triggers=Zadana aktivacija
Trigger #%d=Aktivacija #%d
Sidebar Gadgets=Pribori za rubnu traku
Desktop Gadget=Pribor za desk panel
Desktop &Gadget:=Desktop &Gadget:
Desktop Gadgets=Pribori za desk panel
Gadget Properties=Svojstva pribora
Power Management Properties=Opcije upravljanja energijom
Power Management Features=Podrka upravljanja energijom
Current Power Source=Trenutni izvor energije
Battery Status=Status baterije
Full Battery Lifetime=Puni kapacitet baterije
Remaining Battery Lifetime=Preostali kapacitet baterije
Battery Properties=Osobine baterije
Unique ID=Jedinstven ID
Designed Voltage=Projektovani napon
Designed Capacity=Projektovani kapacitet
Fully Charged Capacity=Potpuno napunjen kapacitet
Current Capacity=Sadanji kapacitet
Wear Level=Nivo potronje
Charge-Discharge Cycle Count=Punjenje-praĆnjenje brojanje ciklusa
Power State=Stanje energije
Charge Rate=Brzina punjenja
Battery Charge Rate=Baterija brzina punjenja
Battery Level=Napunjenost baterije
Discharge Rate=Brzina praĆnjenja
Estimated Battery Time=Procjena trajanja baterije
Battery Voltage=Baterija voltaĆa
Input Voltage=Ulazni napon
Output Voltage=Izlazni napon
Output Current=Izlazna struja
Output Frequency=Izlazna frekvencija
Battery Input=Baterija ulaz
Battery Output=Baterija izlaz
Low Voltage Limit=Nisko-naponsko ograniĆenje
High Voltage Limit=Visoko-naponsko ograniĆenje
Power Load=Snaga punjenja
Max Power Load=Max snaga punjenja
Sensitivity=Osjetljivost
Low=Nisko
Medium=Srednje
High=Visoko
Time Zone=Vremenska zona
Current Time Zone=Trenutna vremenska zona
Current Time Zone Description=Opis trenutne vremenske zone
Change To Standard Time=Pomjeranje sata (zimsko raĆunanje vremena)
Change To Daylight Saving Time=Pomjeranje sata (ljetno raĆunanje vremena)
Language Name (Native)=Naziv jezika (DomaÄi)
Language Name (English)=Naziv jezika (Engleski)
Language Name (ISO 639)=Naziv jezika (ISO 639)
Country/Region=DrĆava/Regija
Country Name (Native)=Naziv drĆave (DomaÄi)
Country Name (English)=Naziv drĆave (Engleski)
Country Name (ISO 3166)=Naziv drĆave (ISO 3166)
Country Code=Kod drĆave
Currency=Valuta
Currency Name (Native)=Naziv valute (DomaÄi)
Currency Name (English)=Naziv valute (Engleski)
Currency Symbol (Native)=Simbol valute (DomaÄa)
Currency Symbol (ISO 4217)=Simbol valute (ISO 4217)
Currency Format=Prikaz valute
Negative Currency Format=Prikaz negativne valute
Formatting=Prikazivanje
Time Format=Prikaz vremena
Short Date Format=Prikaz kratkog datuma
Long Date Format=Prikaz dugog datuma
Number Format=Prikaz pozitivnog broja
Negative Number Format=Prikaz negativnog broja
List Format=Prikaz liste
Native Digits=Znamenke
Days Of Week=Dani u sedmici
Native Name for Monday=Ponedeljak (domaÄe ime)
Native Name for Tuesday=Utorak (domaÄe ime)
Native Name for Wednesday=Srijeda (domaÄe ime)
Native Name for Thursday=Èetvrtak (domaÄe ime)
Native Name for Friday=Petak (domaÄe ime)
Native Name for Saturday=Subota (domaÄe ime)
Native Name for Sunday=Nedjelja (domaÄe ime)
Months=Mjeseci u godini
Native Name for January=Januar (domaÄe ime)
Native Name for February=Februar (domaÄe ime)
Native Name for March=Mart (domaÄe ime)
Native Name for April=April (domaÄe ime)
Native Name for May=Maj (domaÄe ime)
Native Name for June=Juni (domaÄe ime)
Native Name for July=Juli (domaÄe ime)
Native Name for August=Avgust (domaÄe ime)
Native Name for September=Septembar (domaÄe ime)
Native Name for October=Oktobar (domaÄe ime)
Native Name for November=Novembar (domaÄe ime)
Native Name for December=Decembar (domaÄe ime)
Native Name for Month #13=(domaÄe ime) za 13. mjesec
Miscellaneous=OpÄenito
Calendar Type=Kalendar
Default Paper Size=Standardna veliĆina papira
Measurement System=Testirani sistem
Display Languages=Prikaz jezika
Start Page=PoĆetna stranica
Search Page=TraĆilica
Local Page=Lokalna stranica
Download Folder=Folder za preuzimanje
Current Proxy=Trenutni proxy
Proxy Status=Proxy status
LAN Proxy=LAN proxy
%s Proxy Server=%s proxy server
Exceptions=Iznimke
Module Name=Naziv modula
Module Size=Kapacitet modula
Module Type=Tip memorijskog modula
Memory Type=Tip memorije
Memory Speed=Brzina modula
Module Width=irina modula (bit)
Module Voltage=Napon na modulu
Refresh Rate=Brzina osvjeĆavanja
Memory Module Features=Podrka memorijskog modula
Memory Module Manufacturer=ProizvođaĆ memorijskog modula
AMB Manufacturer=AMB proizvođaĆ
DRAM Manufacturer=DRAM proizvođaĆ
Last Shutdown Time=Vrijeme zadnjeg zaustavljanja
Last Boot Time=Vrijeme zadnjeg pokretanja
Current Time=Trenutno vrijeme
UpTime Statistics=UpTime statistike
First Boot Time=Vrijeme prvog pokretanja
First Shutdown Time=Vrijeme prvog zaustavljanja
Total UpTime=Ukupno UpTime vrijeme
Total DownTime=Ukupno DownTime vrijeme
Longest UpTime=NajduĆe UpTime vrijeme
Longest DownTime=NajduĆe DownTime vrijeme
Total Reboots=Ukupno ponovnih pokretanja
System Availability=RaspoloĆivost sistema
Bluescreen Statistics=Statistika BSOD
First Bluescreen Time=Vrijeme prvog BSOD
Last Bluescreen Time=Vrijeme zadnjeg BSOD
Total Bluescreens=Ukupno BSOD
// messages
Please wait until the benchmark is finished running=Molim vas priĆekajte dok se ne izvri testiranje
During this time your computer may seem to not be responding=Tokom testiranja, va raĆunar moĆe stati na par trenutaka
Please do not move the mouse or press any keys=Molimo vas da NE pritiÄete tipke i NE pomiĆete mia
Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be compared.=Molimo da shvatite da se rezultati razliĆitih verzija AIDA64a ne mogu međusobno upoređivati.
FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=FinalWire poboljava i konstantno optimalizira benchmark-rutine implementacijom posljednjih najnovijih tehnologija, za postizanje najboljih rezultata mjerenja.
Are you sure you want to uninstall=Da li ste SIGURNI da Ćelite izbrisati
Press Refresh button to start the benchmark=Pritisnite dugme OSVJEI za startovanje reference!
Database parameters are not configured yet=Parametri baze podataka nisu jo podeeni
Go to: File menu / Preferences / Database=Idi na: Datoteka / Postavke / Baza podataka
Are you sure you want to remove all computers from audit?=elite li izbrisati sve raĆunare iz pregleda?
CPU Speed=CPU Brzina
CPU Multiplier=CPU MnoĆitelj
Min / Max CPU Multiplier=Min / Max CPU mnoĆitelj
CPU Cache=CPU ke memorija
SPD Memory Modules=SPD Memorijski moduli
CPU FSB=CPU FSB
Memory Bus=Memorijska sabirnica
Memory Clock=Frekvencija memorije
DRAM:FSB Ratio=DRAM:FSB odnos
Minimum=Minimum
Maximum=Maksimum
Average=Srednji
original=original
Connecting to FTP server=Uspostavljanje veze sa FTP serverom
Clear List=Obrii listu
Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Da li ste sigurni da Ćelite izbrisati cookie-listu Internet explorera?
Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Da li ste sigurni da Ćelite izbrisati cjelokupnu historiju Internet explorera?
Memory Timings=Memorijski tajminzi
North Bridge Properties=Sjeverni most svojstva
North Bridge=Sjeverni most
South Bridge Properties=JuĆni most svojstva
South Bridge=JuĆni most
FinalWire does not provide official support for this freeware product=FinalWire ne daje sluĆbenu podrku za ovaj besplatni proizvod
AMD Brand ID=AMD Brand ID
64-bit x86 Extension=64 bit x86 ekstenzije
Processor Serial Number=Serijski broj procesora
Temperature Sensing Diode=Temperatura, osjetljivost diode
Server port:=Server port:
A&uthorize Change=&Autoriziraj promjenu
SMART Hard Disks Status=SMART status tvrdih diskova
Group Membership=Èlanstvo u grupama
&Title:=&Naslov:
Report &title:=Naslov &izvjetaja:
Database Software=Softver za baze podataka
Database Servers=Serveri za baze podataka
BIOS Upgrades=BIOS nadogradnje
BIOS Updates=BIOS nadogradnja
Driver Updates=Nadogradnja drajvera
Entry of &INI file=Unos &INI datoteke
INI file=INI datoteka
INI group=INI grupa
INI entry=INI unos
Chassis Intrusion Detected=KuÄite je otvoreno
PSU Failure Detected=PSU greka detektirana
Supported FourCC Codes=PodrĆani FourCC kodovi
PCI-X Bus Properties=Opcije PCI-X sabirnice
PCI-X Device Properties=Opcije PCI-X uređaja
Current Bus Mode=Trenutni mod sabirnice
64-bit Device=64-bitni uređaj
PCI-X 266 Bus=PCI-X 266 sabirnica
PCI-X 533 Bus=PCI-X 533 sabirnica
%d MHz Operation=%d MHz mod
HyperTransport Version=HiperTransport verzija
Link Type=Tip veze
Link Status=Status veze
Coherent=Koherentno
Noncoherent=Nekoherentno
Max Link Width In / Out=Maksimalna veza ulaz / izlaz
Utilized Link Width In / Out=Iskoritenost veze ulaz / izlaz
Min Link Frequency=Minimalna frekvencija veze
Max Link Frequency=Maksimalna frekvencija veze
Current Link Frequency=Trenutna iskoritenost veze
Primary / Secondary Bus Number=Primarna / Sekundarna sabirnica
QPI Clock=QPI takt
QPI Version=QPI verzija
You specified a command-line option that is unavailable in %s you are currently running.=Vi ste naveli komandne linije opcije koja nije dostupna u %s koje trenutno rade.
To use one or more of the following command-line options, you need to upgrade to %s:=Da biste koristili jedan ili vie od sljedeÄih opcija komandne linije, morate nadograditi na %s:
File Properties=Opcije datoteke
File properties logged by the File Scanner:=Opcije datoteka koje je skener datoteka logirao:
Active Mode=Aktivni mod
AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=AIDA64 Home Edition namijenjen je kuÄnim korisnicima.
This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AIDA64 Home Edition.=RaĆunar je Ćlan mreĆnog domena (%s), to AIDA64 Home Edition ne podrĆava.
Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Molimo, koristite AIDA64 Corporate ediciju umjesto Home edicije u korporativnim okruĆenjima.
This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Ova stranica je prestara! Pritisnite dugme "OsvjeĆi" da biste je nadogradili.
// alerting
AIDA64 Alert=AIDA64 upozorenje
Alert=Upozorenje
Alerting=Upozoravanje
&Alerting:=Upozor&avanje:
Network Alerting=MreĆa upozoravanja
Alert Methods=NaĆini upozoravanja
Alert Trigger=Signal za upozorenje
Alert Triggers=Signal za upozorenje
Alert Item=Detalj upozorenja
Alert Description=Opis upozorenja
&Enable alerting=&OmoguÄi upozoravanje
Actions=Akcija
&Play sound:=&Pusti zvuk:
Select sound file=Izaberi zvuĆnu datoteku
&Run program:=Pokreni p&rogram:
Select program=Izaberi program
&Number of minutes between checking for alerts:=&Trajanje između provjere upozorenja (min):
N&umber of hours between sending repetitive alerts:=T&rajanje između slanja ponavljajuÄih upozorenja (h):
Store system configuration details in:=Memorisani detalji konfiguracije sistema:
TEMP folder of the logged-on user=Folder TEMP registriranog korisnika
Root folder of the system drive=Izvorni folder sistemskog pokretaĆa
Display an alert &window=&Prikaz prozora upozorenja
&Shut down the computer=&IskljuĆite raĆunar
Send an &e-mail to:=&Poalji e-mail:
Send an entry to a log &server:=Poalji unos log s&erveru:
Send a Windows &message to:=Poalji &Windows poruku:
Write to a &TXT log file:=Zapii u T&XT log datoteku:
Write to a &HTML log file:=Zapii u &HTML log datoteku:
Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Opaska: Nemojte zaboraviti konfigurirati opcije za slanje e-mail poruka na E-mail stranici!
Select Log File=Odaberi log datoteku
Trigger Description=Opis signala
Alert when:=Upozori kada:
Value is &below:=Vrijednost je i&spod:
Value is &above:=Vrijednost je i&znad:
When virus database is older than=Baza podataka o virusima starija od
When system drive free space is below=Slobodan prostor na sistemskom disku manji od
When any local drive free space is below=Kada je bilo kojeg lokalnog diska slobodan prostor ispod
When disk temperature is above=Kada diska temperatura iznad
Software installation/uninstallation=Instalacija/deinstalacija aplikacija
Service installation/uninstallation=Instalacija/deinstalacija aplikacija
"Auto Start" list change="Auto start" lista je izmijenjena
Network shares change=Promjena resursa dijeljenih na mreĆi
PCI devices list change=Promjena liste PCI uređaja
USB devices list change=Promjena liste USB uređaja
SMART predicted hard disk failure=SMART predvidio havariju tvrdog diska
System memory size change=Promjena veliĆine sistemske memorije
Computer name change=Promjena imena raĆunara
Winlogon Shell change=Winlogon promjena oplate
Critical system status detected:=Detektirano kritiĆno stanje sistema
Please report this issue to your network administrator=Molim, prijavite ovaj problem sistemskom administratoru
Virus database is %d days old=Baza virusa je stara %d dana
System drive free space is %d%%=Slobodan prostor na sistemskom disku je %d%%
Drive %s free space is %d%%=Stanica %s slobodnog prostora %d%%
Drive #%d temperature is %d Celsius=Stanica #%d temperatura je %d Celzija
New software installed:=Instalirana nova aplikacija:
New service installed:=Instaliran novi servis:
Software removed:=Aplikacija deinstalirana:
Service removed:=Servis deinstaliran:
New "Auto Start" list entry:=Novi unos u "Auto start" listu
"Auto Start" list entry removed:=Unos pobrisan iz "Auto start" liste
New network share:=Novi dijeljeni resurs na mreĆi
Network share removed:=Dijeljeni resurs na mreĆi izbrisan
New PCI device:=Novi PCI uređaj:
New USB device:=Novi USB uređaj:
PCI device removed:=PCI uređaj izvađen:
USB device removed:=USB uređaj izvađen:
Sending alert message in e-mail=aljem upozorenje e-mailom
Sending alert message to log server=aljem upozorenje log serveru
Sending alert message using Windows messaging=Koristim Windows poruke za slanje upozorenja
Alert message sent=Upozorenje poslano
Alert message cannot be sent=Ne mogu poslati upozorenje
// sensor icons
Sensor Icon=Ikona senzora
Sensor Icons=Ikone senzora
Sensor Icon, OSD=Senzor ikon, OSD
Hardware Monitoring=Hardverski monitoring
Icons, OSD=Ikone, OSD
Vista Sidebar=Vista boĆna traka
Logging=Logiranje
External Applications=Spoljni dodatak
Icon Text=Ikon tekst
OSD Text=OSD tekst
Sidebar Text=Runbna tekst traka
Icon &background color:=Ikon boja &pozadine:
Icon &text color:=Ikon &boja teksta:
&Label:=&Etiketa:
&Font name:=&Ime fonta:
OSD &font name:=OSD &ime fonta:
&OSD text color:=&OSD boja teksta:
&Text color:=&Boja teksta:
Text &size:=&VeliĆina teksta:
O&SD text size:=VeliĆina O&SD teksta:
Display temperatures in &Fahrenheit=PokaĆi temperaturu u &Farenhajtima
&Enable CPU throttling measurement=&OmoguÄi CPU priguno mjerenje
Degree symbol:=PoloĆi simbol:
Display &icons on OSD panel=PrikaĆi &ikonice na OSD panelu
&Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=&PrikaĆi oznaku na OSD panelu (n.p. "MatiĆne ploĆe")
&Align items to the right=P&oravnaj stavke u desno
&Keep OSD the topmost window (always on top)=Za&drĆi OSD panel naprijed (uvijek na vrhu)
OSD panel &background color:=OSD panel boja po&zadine:
&Background color:=&Boja podloge:
OSD panel &transparency:=OSD panel &prozirnost:
&Decimal digits for voltage values:=&Decimalni brojevi za naponsku vrijednost:
D&ecimal digits for clock speeds:=D&ecimalni broj za brzinu takta:
T&ransparent=&Transparentno
"Se&nsor" page:="Sen&zor" strana:
"&GPU" page:="&GPU" strana:
&Sensor icons:=&Senzor ikon:
&Vista Sidebar:=&Vista boĆni desk:
LC&D:=L&CD:
&OSD panel:=&OSD panel:
&Log file:=&Logirana datoteka:
E&xternal applications:=&Spoljna primjena:
S&how sensor icons=P&ogledaj ikonicu senzora
Show OSD pa&nel=Pogledaj OSD &panel
&Enable Vista Sidebar support=&OmoguÄite podrku Vista rubne trake
&Enable Desktop Gadget support=&OmoguÄi podrku Desktop gadgeta
S&how header=&PrikaĆi natpis
&Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=&Displej lebel na rubnoj traci (n.p. "MatiĆne ploĆe")
&Use HKLM in Registry=&Koristi HKLM u registaru
Black=Crna
Blue=Plava
Dark Blue=Tamno plava
Dark Green=Tamno zelena
Gold=Zlatna
Gray=Siva
Green=Zelena
Orange=NarandĆasta
Red=Crvena
Silver=Srebrnasta
White=Bijela
&Enable Logitech keyboard LCD support=&OmoguÄi Logitech tastaturi LCD dodatak
E&nable Razer SwitchBlade LCD support=O&moguÄi Razer SwitchBlade LCD podrku
LCD &background color:=LCD &boja pozadine:
Page 1=1. strana
Page 2=2. strana
Page 3=3. strana
Page 4=4. strana
New &Item=Nova &stavka
New &BMP=Nova &BMP
Label=Oznaka
New Label=Nova oznaka
New &Label=Nova &oznaka
Modify Label=Izmijena oznake
Mo&ve Up=&Pomjeri gore
Move Do&wn=Pomjeri &dole
&Hide=&Sakrij
&Unhide=&Otkrij
Dupli&cate=&Duplikat
&Export=&Export
&Import=&Import
Label and value &separator:=Oznaka i vrijednost &separatora:
Align &to the right=Po&ravnaj u desno
Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=Po&kaĆi jedinicu mjere (n.p. Celsius, RPM, Volt)
Automatic=Automatski
&Automatic=&Automatski
&Custom:=&UobiĆajeno:
Hard Disk #%d=Tvrdi disk #%d
&Show SensorPanel=PrikaĆi &SensorPanel
&Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=SensorPanel &najvii u prozoru (uvijek vidljiv)
&Lock panel position=&PloĆa za pozicioniranje
L&ock panel size=PloĆa za &priĆvrÄivanje dimenzije
&Enable context menu=&OmoguÄite kontekstualni izbor
SensorPanel &background color:=Senso&rPanel pozadina
SensorPanel &transparency:=SensorPanel &transparentnost:
SensorPanel si&ze:=SensorPanel &veliĆina:
Log sensor readings to &HTML log file:=Senzor uĆitava podatke na &HTML logirane datoteke:
Log sensor readings to CS&V log file:=Senzor oĆitava podatke na &CSV logiranim datotekama:
&Log started and stopped processes=&Logira procese startovanja i zaustavljanja
N&umber of hours between opening new log files:=&Broj sati između otvaranja novih log datoteka:
Processes started:=Proces pokrenut:
Processes stopped:=Proces zaustavljen:
Enable shared &memory=&OmoguÄi podjelu memorije
Enable writing sensor values to &Registry=OmoguÄi senzoru upis vrijednosti u &Registar
Enable writing sensor values to &WMI=OmoguÄi senzoru upis vrijednosti u &WMI
Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=OmoguÄeno pisanje vrijednosti senzora za Ri&va tjuner OSD Servera
&Display labels=&Prikaz oznaka
// SensorPanel
SensorPanel Manager=SensorPanel Manager
&SensorPanel Manager=&SensorPanel Manager
&Edit Defaults=&Uredi postavke
Mo&ve=&Pokreni
// temperature and voltage correction
Correction=Korekcija
Correction Item=Ispravak stavke
Ratio / Offset=Omjer / Nadoknada
&Ratio:=&Omjer:
&Offset:=&Nadoknada:
// remote control
&Dithering:=&Podeavanje:
&User interface effects:=&Posljedice u povezivanju korisnika:
Desktop &wallpaper:=Desktop &pozadina
Desktop &resolution:=Desktop &rezolucija
Desktop &color depth:=Desktop d&ubina boja
Ign&ore all inputs (view only)=&Ignoriraj sve unose (samo pregledaj)
No dithering=Nema preokretanja
8-bit (256 colors)=8 bit (256 boja)
16-bit (HiColor)=16 bit (HiColor)
24-bit (TrueColor)=24 bit (TrueColor)
32-bit (TrueColor)=32 bit (TrueColor)
Leave unchanged=Ostavi nepromijenjeno
Disable during connection=OnemoguÄi prilikom veze
Remove during connection=Ne prikazuj prilikom veze
Use dithering to save network bandwidth=Koristi podeavanje da minimizira irinu mreĆne trake
Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=IskljuĆi UI efekte da biste poboljali osjetljivost izvođenja kod daljinske kontrole.
Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Ukloni pozadinu sa deska da pobolja performanse kod daljinske kontrole i minimizira irinu mreĆne trake.
Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Koristite manju rezoluciju na panelu za poboljanje izvođenja daljinske kontrole i minimizira irinu mreĆne trake.
Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith= Koristite niĆu dubinu intenziteta boje za poboljanje izvođenja daljinske kontrole i minimizira irinu mreĆne trake.
// Benchmark results save & compare
Result=Rezultat
Results=Rezultati
%d results=%d rezultati
Benchmark Result= Rezultati referentne taĆke
Please enter benchmark result description:=Molim da date opis referentnih rezultata:
Show &Reference Results=&PrikaĆi referentne rezultate
Show &User Results=Pr&ikaĆi rezultate korisnika
&Add Result to User List=&Dodaj rezultate na listu korisnika
Manage User Results=Upravljanje rezultatima korisnika
&Manage User Results=U&pravljanje rezultatima korisnika
Test Name=Ime testa
CRC Error=CRC greka
&Delete Selected Results=U&kloni selektirane rezultate
// Portable Computer page
%s Platform Compliancy=%s platforma kompatibilnosti
%s Compliant=%s kompatibilno
Mobile PC Physical Info=Mobilne PC fiziĆke informacije
System Type=Tip sistema
Memory Sockets=Memorijski utori
Max. Memory Size=Max. VeliĆina memorije
Hard Disk Type=Tip tvrdog diska
LCD Size=LCD dimenzija
GPU Type=GPU tip
WLAN Network Adapter=WLAN MreĆni adapter
Bluetooth Adapter=Bluetooth adapter
PCMCIA Slots=Utori za PCMCIA karticu
ExpressCard Slots=Utori za Ekspres karticu
USB Ports=USB porte
FireWire Ports=FireWire portovi
Video Outputs=Video izlazi
Battery Type=Tip baterije
Max. Battery Time=Max. trajanje baterije
Integrated=Integrirano
Optional=Opcionalno
// IPMI page
IPMI System Event Log=IPMI protokol događanja u sistemu
IPMI Sensor=IPMI senzor
// tray icon
&Open AIDA64=&Otvori AIDA64
&Hide Main Window=&Sakrij glavni panel
&Hide Sensor Icons=&Sakrij senzor ikonicu
&Hide OSD Panel=&Sakrij OSD panel
Show Sensor&Panel=PrikaĆi senzor&okno
Hide Sensor&Panel=Sakrij senzor&ploĆu
Start Sensor &Logging=Startuj senzor &logiranja
Stop Sensor &Logging=Zaustavi &senzor logiranja
// Enhanced Performance Profiles
Profile Name=Profil ime
Optimal Performance Profile=Optimalni profil uĆinka
Recommended DIMMs Per Channel=PreporuĆeni DIMM po kanalu
// Multi-GPU
CrossFire Status=CrossFire stanje
SLI Status=SLI stanje
CrossFire Video Adapters=CrossFire video adapteri
SLI Connector=SLI-konektori
SLI GPUs=SLI GPU-a stanje
// product key enter
Enter Product Key=Unesite kljuĆ proizvoda
Please enter your product key:=Molimo unesite kljuĆ proizvoda:
License is valid=Dozvola vrijedi
License is expired=Dozvola je istekla
License is not valid for this version of %s=Licenca ne vrijedi za ovu verziju od %s
The entered product key is valid.=Uneeni kljuĆ proizvoda je vaĆeÄi.
Thank you for purchasing %s!=Hvala to ste kupili %s!
// license dialogs
FinalWire Website=FinalWire Web stranica
AIDA64 Website=AIDA64 Web stranica
Product Website=Web stranica proizvoda
Online Documentation=Online dokumentacija
Please check the program's online documentation for details.=Provjerite programe u vezi dokumentacije za detalje.
This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Ovaj program nije besplatan. To je procjena o autorskim pravima softvera.
If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it with the author.=Ako ga koristite veÄ %d dana procijenjenog razdoblja, od vas se oĆekuje da ga registrirate kod autora.
You have %d days left of your trial period.=Imate %d dana probnog perioda.
Your evaluation period is over.=Va probni period je proao.
If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Ako mislite da je ova poruka pogrena, kontaktirajte FinalWire Odjel za licenciranje na sljedeÄu e-mail adresu:
If it is not the case, please consider to register the product with the author, or simply remove it from your computer.=Ako to nije sluĆaj, molimo vas da razmislite i da registrirate proizvod kod autora, ili jednostavno ga uklonite s raĆunara.
Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Vaa prijava je korumpirana. Molimo unesite ponovo kljuĆ proizvoda.
You can find your product key in your license e-mail.=MoĆete pronaÄi svoj proizvodni kljuĆ u vaem licencnom e-mailu.
For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Za pomoÄ, molimo kontaktirajte FinalWire Odjel za licenciranje na sljedeÄoj e-mail adresi:
Your license will expire in %d days.=Vaa licenca Äe isteÄi za %d dana.
Your license is expired.=Vaa licenca je istekla.
To extend your license, please check the program's online documentation.=Da biste proirili svoju licencu, molimo provjerite online dokumentaciju programa.
Your license is not valid for this version of %s.=Vaa licenca ne vrijedi za ovu verziju od %s.
For license details, please check your license e-mail.=Za detalje u licenci, molimo provjerite va licencni e-mail.
Wait %d sec...=PriĆekajte %d sek ...
Your AIDA64 maintenance period has expired.=Vaoj AIDA64 je istekao rok odrĆavanja.
There is a new update for AIDA64, but you are no longer eligible for receiving updates to your AIDA64 installation.=Tu je novi update za AIDA64, ali vie niste podobni za primanje nadogradnje na vae AIDA64 instalacije.
Please consider renewing your AIDA64 license.=Molimo razmislite o obnovi vae AIDA64 licence.
You can purchase an AIDA64 upgrade license to extend your maintenance period at:=MoĆete kupiti licencu za AIDA64 nadogradnju i produĆiti razdoblje odrĆavanja na:
AIDA64 License Renewal=AIDA64 obnova Licence
The entered product key is for a different edition of %s.=Proizvodni kljuĆ uao je u drugu izdanje %s.
You can download %s from:=MoĆete preuzeti %s od:
// about box
About AIDA64=O AIDA64
Product:=Proizvod:
Version:=Verzija:
Build date:=Datum izrade:
Purchase date:=Datum kupovine:
License count:=Licenca uraĆunata:
License expiry:=Licenca istiĆe:
Maintenance expiry:=OdrĆavanje istiĆe:
No Expiry=Nema isteka
Click here to buy now=Kliknite ovdje da kupite sada
TRIAL=PROBA
TRIAL VERSION=PROBNA VERZIJA
// Translate this one as "power", and NOT as "actual"
// Important: The # character has to be the first character at both sides!
#Current=#Sadanje
// Translate this one as "power", and NOT as "actual"
Current Values=Sadanje vrijednosti
// Translate this one as "Power Consumption"
// Important: The # character has to be the first character at both sides!
#Power=#Snaga
// Translate this one as "Power Consumption Values"
Power Values=Vrijednost utroene energije
// setup package (%s will be replaced with the name of the software)
Privacy Policy=Izjava o privatnosti
%1 Documentation=%1 dokumentacija
View %1 Documentation=Pogledaj %1 dokumentaciju
Downloading and installing %1 components...=Preuzimanje i instalacija materijala 1% ...
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
lang bs
lang bs
lang bs
lang 3 1
lang
lang bg
BS EN 806 pt3
spis bs
lang cz
lang tw
R lang
lang hu
lang svenska
action=produkty wyswietl&lang=en
lang?
lang src
java lang ClassCastException
wiÄcej podobnych podstron