lang bs


// Bosnian language module for AIDA64
//
// Translated by:
// Ing. Salih Cavkic (cavkic@orbus.be)
//
// Currently maintained by:
// Ing. Salih Èavkić (cavkicorbusbe)
//
// Last updated: Nov 06, 2013
//
// Ovu datoteku sam uradio sa najboljom namjerom. Moguće
// da je prošla neka grešaka za koju je potrebna ispravka.
// Radovaću se svakoj pomoći. Hvala na razumijevanju!
//

// application menus
&File=&Datoteka
&View=&Izgled
&Report=I&zvještaj
&Audit=P&rikaz
Re&mote=&Udaljeno
Fav&orites=&Favoriti
&Information=I&nformacije
&Tools=&Alat
&Help=P&omoć

// application menuitems
&Audit Manager=&Prikaz
&Database Manager=&Baza podataka
&Change Manager=P&romjene
Disk &Benchmark=Performanse &tvrdog diska
C&ache And Memory Benchmark=Referentne&taƁke keša i memorije
&GPGPU Benchmark=&GPGPU mjerenje brzine
AC&PI Browser=AC&PI skupljaƁ
D&RAM Timings=D&RAM podešavanje vremena
&Monitor Diagnostics=&Monitor dijagnostika
System &Stability Test=Test &stabilnosti sistema
AIDA64 &CPUID=AIDA64 &CPUID
&Preferences=&Opcije
E&xit=Izlaz (&X)

Search=Traƛi
&Search=&Traƛi
&Toolbars=&Alatna traka
Status &Bar=&Pokazna traka
Large &Icons=&Velike ikone
&Small Icons=&Male ikone
&List=&Lista
&Details=&Detaljna lista
&Expand=&Raširi
&Collapse=&Skupi

&Report Wizard=&Asistent za izvještaje
Qu&ick Report=&Brzi izvještaj
All pages=Sve stranice
menu=meni
Menu=Meni
Favorites=Favoriti
Report &Converter=&Konverter izvještaja
R&emote Report Wizard=Asist&ent udaljenog izvještaja

&Add Report Files=&Dodaj datoteke sa izvještajem
Add Reports from Data&base=Dodaj izvještaje iz &baze podataka
&Files=&Datoteke
F&older=&Folder
Compare &List=&Usporedi liste
&Computers=&RaƁunari
&Users=&Korisnici
&Statistics Details=&StatistiƁki detalji
Statistics &Diagram=StatistiƁki &dijagram
Full &HTML Report=Cjelokupni &HTML izvještaj
Remove &Computer from Audit=&Izuzmi raƁunar iz provjere
Remove All C&omputers from Audit=Izuzmi &sve raƁunare iz provjere
&Join Lines=Spoji &Linije
D&elete Section=I&zbriši sekciju

Connect to &Remote Computer=&Spoji se na udaljeni raƁunar
Monitor Remote Computers=Prati udaljene raƁunare
&Monitor Remote Computers=Prati &udaljene raƁunare
&Accept Incoming Remote Connections=&Prihvati dolazeće udaljene veze
&Ignore Incoming Remote Connections=&Odbij dolazeće udaljene veze

Remote Computer Information=Informacije o udaljenom raƁunaru
Remote Computer &Information=&Informacije o udaljenom raƁunaru
Message to Remote User=Poruka udaljenom korisniku
Me&ssage to Remote User=&Poruka udaljenom korisniku

&Browse Files=P&retraƛi datoteke
&Processes=&Procesi
Screen S&hot=Fotografija &ekrana
&Full Size=Puna &veliƁina
&Half Size=1 / &2 veliƁine
Q&uarter Size=1 / &4 veliƁine
&Operations=&Operacije
R&un Program=Po&kreni program
&Close %s=&Zaustavi %s
Restart A&IDA64=A&IDA64 ponovni start
&Turn Off=&Ugasi
&Restart=Re&startuj
&Log Off=O&dspoji se

&View Log=Pogledaj &log
&Disconnect=Odspoji &se

Add to &Favorites=&Dodaj favoritima
Remove from F&avorites=&Pobriši iz favorita
&Web=&Mreƛa

&Hardware Database Status=&Hardware status baze podataka
&What's New=&Novosti

%s &Help=%s &Pomoć
%s &Online=%s O&nline
%s &Forum=%s &Forum
&Contact=&Kontakt
&License=Li&cenca
Co&mmand-line Options=Ko&mandnolinijske opcije
&Enter Product Key=&Unesi kljuƁ proizvoda
&About=&O programu

Preferences=Postavke
License Agreement=Dogovor o licenci
Registration=Registracija
What's New=Što ima novo?

// remote features
Local=Lokalno
Remote=Udaljeno
Connect to Remote Computer=Spoji se na udaljeni raƁunar
Connect to &single computer=Spoji se na jedan raƁ&unar
Address:=Adresa:
Scan local &network for computers=Potraƛi raƁunare na lokal&noj mreƛi
Network:=Mreƛa:
Connection Established=Veza dobivena
Client Connected=Klijent je spojen
Connection Refused=Veza odbijena
Please enter command line=Molim, unesite komandnu liniju
Please enter process name=Molim, unesite naziv procesa
Please enter service name=Molim, unesite naziv servisa
Incoming Message=Pristiƛuća poruka
To:=Za:
From:=Od:
&Send=&Šalji
&Reply=&Odgovori
Run Program=Pokreni program
Remote File Browsing=Udaljeno pretraƛivanje datoteka
Remote Screen Shot=Udaljeni snimak ekrana
Remote Program Launch=Udaljeno izvršavanje programa
Remote Server Shutdown=Udaljeno iskljuƁenje servera
Remote Power Off=Udaljeno gašenje
Remote Restart=Udaljeni restart
Remote Log Off=Udaljeno odspajanje
Remote computer is currently busy. Please try again later=Udaljeni raƁunar trenutno nije dostupan. Molim, pokušajte kasnije.
Connection Type=Tip veze
Simple=Jednostavno
Command=Naredba
Server Log=Server Log
C&lear=&Obriši

// remote monitor
Columns=Stupci
&Columns=&Stupci
Remote Monitor=Udaljeno praćenje
Connect to Remote Computers=Spoji se na udaljene raƁunare
Connect to &Remote Computers=&Spoji se na udaljene raƁunare
&Remove from List=&Pobriši sa liste
Address=Adresa
Pending=Na Ɓekanju
Busy=Zauzeto
OS=OS
Idle Time=Idle Time
Mem. Total=Ukupno memorije
Mem. Free=Slobodno memorije
Disk Total=Ukupno diska
Disk Free=Slobodno diska
Active Window=Aktivni prozor
Process #%d=%d. proces
Service #%d=%d. servis
Screen Shot=Snimak s ekrana
Save Screen Shot=Pohrani snimak s ekrana
JPEG files=JPEG datoteke
Save &As=Spremi &kao
Date Modified=Datum modificiranja
Browse=Pretraƛi
Process and Service Monitor=Pregled procesa i servisa
Process #%d name:=%d. naziv procesa:
Service #%d name:=%d. naziv servisa:
Update Frequency=Frekvencija osvjeƛavanja
UpTime, IdleTime:=Aktivno, Neaktivno:
CPU usage:=Iskorištenost CPU:
Memory usage:=Iskorištenost memorije:
Hard disk usage:=Iskorištenost tvrdog diska:
Network usage:=Iskorištenost mreƛe:
SMART status:=SMART stanje
Anti-virus status:=Protiv virusno stanje:
Process count:=Broj procesa:
Active window:=Aktivni prozor:
Process monitor:=Pregled procesa
Service monitor:=Pregled servisa
seconds=sekunda
Start Service=Pokreni servis
St&art Service=&Pokreni servis
Stop Service=Zaustavi servis
&Stop Service=&Zaustavi servis
Connect &To=&Spoji se
Remote Moni&tor=&Udaljeno praćenje
Remote System &Information=U&daljene informacije o sistemu
Remote Co&ntrol=&Daljinska kontrola
Computer Groups=Grupe raƁunara
New Computer Group=Nova grupa raƁunara
Modify Computer Group=Promijeni grupu raƁunara
&Group name:=&Naziv grupe
Address may be one of the following items:=Adresa moƛe biti jedna od navedenih:
computer name (e.g. ADMINPC)=Naziv raƁunara (npr. ADMINPC)
IP address (e.g. 192.168.0.8)=IP-adresa (npr. 192.168.0.8)
IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Razmak IP-adresa (npr. 192.168.0.1-192.168.0.21)
Multiple addresses can be entered, separated by comma=Moguće je unijeti višestruke adrese, odvojene zarezom
Display disk spaces in &GB=Prikaƛi kapacitet tvrdih diskova u &GB
Shortcuts=PreƁaci
&Description:=&Opis:
&Command-line:=&Komandna linija
Run on the &local computer=Pokreni na &lokalnom raƁunaru
Run on the &remote computer=Pokreni na &udaljenom raƁunaru

// remote report
New=Dodaj
&New=&Dodaj
N&ew=N&ovi
Delete=Obriši
&Delete=&Obriši
&Select All=&OznaƁi sve
&Clear All=&Pobriši sve
Command sent=Zahtjev poslan
Welcome to the Remote Report wizard=Dobrodošli kod asistenta za udaljeni izvještaj.
This wizard will help you to create report files of remote computers.=Ovaj asistent će vam pomoći da napravite izvještaj datoteka udaljenih raƁunara.
Remote computers=Udaljeni raƁunari
&Remote Computers=Udaljeni &raƁunari
Please choose the computers you want to have report of:=Molim, oznaƁite raƁunare o kojima ƛelite izvještaj:
Report output=Izvještaj
Please enter reports file name and reports folder:=Molim, unesite naziv izvještajne datoteke i izvještajnog foldera:
&Destination folder for the collected reports:=&Odredišni folder za prikupljene izvještaja:
File&name for the collected reports:=&Naziv datoteke za prikupljene izvještaje:
Save to &file=&Spremi u datoteku
&Send in e-mail=&Pošalji e-mail porukom

// remote processes
End Process=Zaustavi proces
&End Process=&Zaustavi proces
Are you sure you want to end '%s'?=Da li ste sigurni da ƛelite zaustaviti '%s'?

// winsock errors
Remote computer cannot be found=Udaljeni raƁunar ne moƛe biti pronađen
Connection timed out=Veza je istekla
Remote computer name cannot be resolved=Ime udaljenog raƁunara je nepoznato
Incorrect password=Neispravna lozinka

// hardware database status
Hardware Database Status=Hardware status baze podataka
Motherboards=MatiƁne ploƁe
Hard Disk Drives=Tvrdi diskovi
Solid-State Drives=Solidno stanje diskova
Optical Drives=OptiƁki uređaji
Video Adapters=Video kartice
Monitors=Monitori
JEDEC Manufacturers=JEDEC proizvođaƁi

// database manager
Database Manager=Baza podataka
%d reports=%d datoteka za izvještaj
%d computers=%d raƁunari
%d users=%d korisnika
%d days old=%d dana staro
%d reports selected=%d izvještaja selektirano
Refresh=Osvjeƛi
&Refresh=&Osvjeƛi
Show &Outdated Reports=&Prikaƛi istekle izvještaje
&Insert Report Files to Database=&Dodaj izvještaje u bazu podataka
&Export Selected Reports=&Eksportiraj selektirane izvještaje
&Delete Selected Reports=Po&briši selektirane izvještaje
Delete &Outdated Reports=Pobriši &istekle izvještaje
Switch &RComplete Field to Yes=Prebaci &RComplete polje na 'Da'
Do you want to insert '%s' file to database?=Želite li dodati '%s' datoteku u bazu podataka?
Do you want to insert %d report files to database?=Želite li dodati %d izvještaj datoteka u bazu podataka?
outdated=isteklo
Lines=Linija
Reports=Raporti
Inserting report file to database=Dodavanje raportne datoteke u bazu podataka
Exporting report from database=Eksportiranje raportne datoteke iz baze podataka
Deleting report from database=Brisanje raportne datoteke iz baze podataka

Insert Report Files to Database=Dodaj raport datoteku u bazu podataka
&Use file name instead of computer name=&Koristi ime datoteke umjesto imena raƁunara
&Only insert the lines used by Audit Statistics=&Dodaj samo linije koje koristi statistika pregleda
&Delete inserted report files after successful insertion=&Izbrišite umetnute izvještaje nakon uspješnog umetanja
&Show grid lines=&Prikaƛi mreƛu

// change manager
Change Manager=Promjeni upravu
Start=PoƁetak
&Start=&PoƁetak
Checking for changes=Provjeravanje promjena
Full List=Puna lista
Value Before=Vrijednost prije
Value After=Vrijednost nakon
Added=Dodano
Removed=Pobrisano
Changed=Promijenjeno
%d events=%d događaja
Load reports from:=UƁitaj raport iz:
&Folder (CSV report files):=&Folder (CSV datoteka sa izvještajem):
Filter=Filter
Filter By Date=Filtriraj po datumu
Filter By Component=Filtriraj po komponenti
&List all events=Prikaƛi sve &događaje
Li&st all events=Prikaƛi &sve događaje
List events occurred in the past &days:=Prikaƛi d&ogađanja iz proteklih dana:
List e&vents occurred in the past days:=Pri&kaƛi događaje iz proteklih dana:
List events occurred in the following date &interval:=Prikaƛi događaje u &navedenom vremenskom intervalu:
HW Components=HW komponente
SW Components=SW komponente
DMI Components=DMI komponente
Displaying changes=Prikazujem promjene

// report converter
Report Converter=Konvertar raporta
Destination=Odredište
Add &Files=&Dodaj datoteke
Add F&older=Dodaj &folder
Remove=Pobriši
&Remove=&Pobriši
&Destination folder:=&Odredišni folder
Type of converted &reports:=&Tip konvertiranih raporta
Converting report file=Konvertiram raportnu datoteku

// hints
Double-click to open file properties window=Dvokliknite za informacije o datoteci
Double-click to browse share=Dvokliknite za pretraƛivanje dijeljenih objekata
Double-click to modify user/group settings=Dvokliknite za modificiranje korisnika/podešavanje grupe
Double-click to open display properties window=Dvokliknite za informacije o grafiƁkom podsistemu
Double-click to open multimedia properties window=Dvokliknite za informacije o multimedijalnom podsistemu
Double-click to open game controller properties window=Dvokliknite za informacije o igraćim kontrolorima
Double-click to open network connections window=Dvokliknite za informacije o mreƛi
Double-click to run DirectX Diagnostics=Dvokliknite za DirectX dijagnozu
Double-click to open printers window=Dvokliknite za otvaranje prozora printeri
Double-click to modify task properties=Dvokliknite za podešavanje osobina deska
Double-click to uninstall program=Dvokliknite za deinstaliranje programa
Double-click to launch Control Panel applet=Dvokliknite za kontrolnu ploƁu
Double-click to empty recycle bin=Dvokliknite da ispraznite korpu za otpadke
Double-click to edit system file=Dvokliknite da obradite sistemsku datoteku
Double-click to browse folder=Dvokliknite za prelistavanje foldera
Double-click to open event properties window=Dvokliknite da otvorite prozor o događajima i osobinama
Double-click to open ODBC properties window=Dvokliknite za otvaranje ODBC osobina prozora
Double-click to open statistics details window=Dvokliknite za statistiƁke detalje
Double-click to browse URL=Dvokliknite za pregledanje stranice

// init
Loading Icons=UƁitavanje ikona
Loading Driver=UƁitavanje pokretaƁa (drivera)
Loading Data=UƁitavanje podataka
Reading MSR Data=Èitanje MSR podataka
Loading BIOS Content=UƁitavanje BIOS postavki
Scanning SMART Devices=Traƛenje SMART uređaja
Scanning RAID Devices=Traƛenje RAID uređaja
Scanning Windows Devices=Traƛenje Windows uređaja
Scanning PCI Devices=Traƛenje PCI uređaja
Measuring CPU Speed=Mjerenje brzine procesora
Updating Windows Devices=Dodavanje Windows uređaja
Detecting sensor information=Detektiranje senzorske informacije

// internet update
Check for Updates=Kontroliši za nadogradnje
Check for Upda&tes=Kon&troliši za nadogradnje
Ch&eck for updates:=Kontroliši &za nadogradnje:
Never=Nikad
Once a day=Jednom na dan
Once a week=Jednom u sedmici
Once a month=Jednom u mjesecu
Upda&te type:=Vrsta &obnove:
Stable updates only=Stabilna nadogradnja je moguće samo
Stable and beta updates=Stabilna i beta nadogradnja
Save update packages to local &folder:=&Spremi nadogradnju paketa u lokalni folder:
Checking for updates=Provjera za nadogradnju
AIDA64 will now be restarted to complete the update=AIDA64 će sada biti ponovno pokrenuta za dovršavanje nadogradnje
NetUpdate is finished=NetUpdate je završena
AIDA64 is up to date=AIDA64 je aktuelno vrijeme nadogradnje
Cannot complete the update=Ne moƛe se dovršiti nadogradnja
%d KB downloaded=%d KB preuzeto
%d of %d KB=%d od %d KB
Connecting to the Internet=Spajam se na internet
Starting Internet download session=Pokrenuto preuzimanje sa Interneta
Connecting to NetUpdate server=Spajam se na NetUpdate server
Downloading NetUpdate information=Startam preuzimanje informacija sa NetUpdate
Downloading update=Preuzimanje nadogradnju
Extracting update=Izdvajanje nadogradnje
Copying update files=Kopiranje datoteka nadogradnje
AIDA64 has been updated=AIDA64 je nadograđena
Hardware database now includes %d devices, %d more than the previous release.=Hardware baze podataka sada sadrƛi %d uređaja, %d više nego prethodna objava.
Available updates=Dostupne nadogradnje
No variants found=Nisu nađene varijante
New version of AIDA64 available.=Nova verzija AIDA64 na raspolaganju.
Do you want to upgrade to it?=Želite li nadograditi na novu verziju?
Do you want to download it?=Želite li to preuzeti?
Question=Pitanje
Ready to update=Spremni za nadograđivanje
old=staro
new=novo
ineligible=bezvrijedan
Variant=Varijanta
Local Folder=Lokalni folder
bytes/s=byte/s
KB/s=KB/s
MB/s=MB/s
GB/s=GB/s
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Softverska nadogradnja
Downloading %s=Pokrenuto preuzimanje %s
Update Description=Opis nadogradnje
Update Comment=Komentar nadogradnje
Update Type=Tip nadogradnje
Product Description=Opis proizvoda
Product Copyright=Copyright proizvoda
Product Comment=Komentar proizvoda
Preview version - Only for testing purposes=Probna verzija - Samo za potrebe testiranja
Beta release=Beta verzija
Final release=Finalna verzija

// report wizard
Report wizard=Asistent za izvještaje
Remote Report wizard=Asistent za udaljene izvještaje
Quick Report=Brzi izvještaj
Remote Report=Udaljeni izvještaj
Command-line=Komandna linija
&Back=&Nazad
&Next=&Naprijed
OK=OK
Cancel=Odustani
Apply=Primjeni
&Load=&UƁitaj
&Save=&Spremi
&Finish=&Završi
Welcome to the Report wizard=Dobrodošli kod asistenta za izvještaje
This wizard will help you to create a report of your computer.=Ovaj asistent će vam pomoći da kreirate izvještaj o raƁunaru.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Po završetku ovog asistenta moƛete odštampati izvještaj, spremiti ga u datoteku ili poslati e-mailom.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Molimo, pokušajte minimizirati koliƁinu informacija koje ƛelite ukljuƁiti u izvještaj, da bi izbjegli stvaranje ogromnih izvještaja.
You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Moƛete pomoći razvoju ako pošaljete izvještajne datoteke nekolicine raƁunara autoru ove aplikacije.
To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Da biste bili sigurni da autoru ne šaljete vaše privatne ili tajne informacije, molim, birajte 'Hardware-related pages only'.
Report Profiles=Profili izvještaja
Please choose a desired report layout profile:=Molim odaberite ƛeljeni izgled izvještaja:
&All pages=&Sve stranice
Sys&tem Summary only=&Saƛetak o sistemu
&Hardware-related pages=&Stranice sa hardverom
&Software-related pages=S&tranice sa softverom
B&enchmark pages=Stranice sa skupom &testova
Pages required for a&udit=&Stranice potrebne za pregled
&Custom selection=&Individualni izbor
&Load from file:=&UƁitaj iz datoteke:
Custom Report Profile=Individualni profil izvještaja:
Please select the pages you want to include in the report:=Molim, odaberite stranice koje ƛelite ukljuƁiti u izvještaj:
Report format=Prikaz izvještaja
Please choose a desired report format:=Molim, odaberite ƛeljeni prikaz izvještaja:
Plain &Text=ObiƁni &tekst
&HTML=&HTML
&MHTML=&MHTML
&XML=&XML
&CSV=&CSV
M&IF=M&IF
I&NI=I&NI
&ADO=&ADO
&Database=&Baza podataka
Submit Report=Pošalji izvještaj
Report saved to '%s'=Izvještaj je spremljen u '%s'
Processing=Obrada
Transferring=Prenos podataka u toku
Done=Završeno
Error=Greška
Generating report=Stvaranje izvještaja
Saving report=Spremanje izvještaja
Preparing MHTML code=Pripremanje MHTML koda
Generating MHTML code=Stvaranje MHTML koda
Removing MHTML temp files=Brisanje MHTML privremenih datoteka
%d of %d=%d od %d
&Close=&Zatvori
Stop=Zaustavi
&Stop=Z&austavi
&Registration Request=Zahtjev za ®istraciju
Opening report file '%s'=Otvaranje datoteke '%s' sa izvještajem
Homepage=PoƁetna stranica
Benchmark Module=Testirani modul
Report Type=Tip izvještaja
Generator=PokretaƁ
Computer Type=Tip raƁunara
Date=Datum
Time=Vrijeme
%d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindara, %d glava, %d sektora po traci, %d byte po sektoru
Load Report Profile=UƁitaj profil izvještaja
Save Report Profile=Spremi profil izvještaja
%s report files=%s datoteke sa izvještajem
%s archives=%s arhive
All files=Sve datoteke
Report files=Datoteke sa izvještajima
Report of <%s>=Izvještaj: <%s>
Physical Drive=FiziƁki disk
Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Izvještaj je dodan u bazu podataka. Prikaz izvještaja nije vidljiv.
Warning: Error occurred during report generation process=Upozorenje: Došlo je do pogreške tokom stvaranja izvještaja
Warning: Error occurred during report insertion process=Upozorenje: Došlo je do pogreške prilikom umetanja izvještaja
Save To File=Spremi u datoteku
Send In E-mail=Pošalji e-mailom
Print Preview=Štampaj prikazano
Print=Štampaj
Print Pre&view=Štampaj &prikazano
&Print=Š&tampaj
Close=Zatvori
Save Report=Spremi izvještaj
Navigation=Navigacija

// audit manager
Audit Manager=Pregled
&Undo=&Poništi
Components=Komponente
Audit Components=Pregled komponenti
Audit Filter=Filtriranje komponenti
List 1 (HW Component)=Lista 1 (HW komponente)
List 2 (SW Component)=Lista 2 (SW komponente)
List 3 (DMI Component)=Lista 3 (DMI komponente)
List 4 (Computer)=Lista 4 (RaƁunalo)
Statistics 1 (Narrow)=Statistika 1 (Ukratko)
Statistics 2 (Wide)=Statistika 2 (opseƛno)
&Edit=&Uredi
&Copy=&Kopiraj
Copy &All=K&opiraj sve
Copy &Value=Kopiraj &vrijednost
Copy &Debug Info to Clipboard=Kopiraj &ispravku informacije u zabilješke
You can find the results on the Windows Clipboard.=Moƛete pronaći rezultate na Windows Clipboard.
&Paste=&Zalijepi
Statistics Details=Detalji statistike
Statistics Diagram=StatistiƁki dijagram
Save Statistics Diagram=Spremi statistiƁki dijagram
Operating System Family=Familija operativnih sistema
CPU Manufacturer=ProizvođaƁ procesora
CPU Count=Broj procesora
CPU Clock=Brzina procesora
CPU Type & Clock=Tip i brzina procesora
System Memory Size=VeliƁina sistemske memorije
System Memory Type=Tip sistemske memorije
Memory Modules Count=Broj memorijskog modula
Video Adapter + Memory Size=Video kartica i kapacitet memorije
Monitor + Serial Number=Monitor i serijski broj
Local Disks Total Size=Kapacitet lokalnih diskova (ukupno)
Local Disks Free Space=Slobodni kapacitet lokalnih diskova
Local Disks Space Percent=Postotak zauzetosti lokalnih diskova
Disk Drives Count=Broj diskovnih pogona
Optical Drives Count=Broj optiƁkih pogona
Partition Size=Kapacitet particije (ukupno)
Partition Free Space=Slobodni kapacitet particije
Partition Space Percent=Postotak zauzetosti particije
Partitions Count=Broj particija
Modem=Modem
Network Adapter + IP Address=Mreƛni adapter i IP adresa
Primary IP Address=Primarna IP adresa
Primary MAC Address=Primarna MAC adresa
Installed Programs + Version=Instalirane aplikacije i verzije
DMI BIOS Vendor=DMI proizvođaƁ BIOSa
DMI BIOS Version=DMI verzija BIOSa
DMI System Manufacturer=DMI proizvođaƁ sistema
DMI System Product=DMI proizvod sistema
DMI System Version=DMI verzija sistema
DMI System Serial Number=DMI serijski broj sistema
DMI System UUID=DMI UUID sistema
DMI Motherboard Manufacturer=DMI proizvođaƁ matiƁne ploƁe
DMI Motherboard Product=DMI proizvod matiƁne ploƁe
DMI Motherboard Version=DMI verzija matiƁne ploƁe
DMI Motherboard Serial Number=DMI serijski broj matiƁne ploƁe
DMI Chassis Manufacturer=DMI proizvođaƁ kućišta
DMI Chassis Version=DMI verzija kućišta
DMI Chassis Serial Number=DMI serijski broj kućišta
DMI Chassis Asset Tag=DMI Vaƛna oznaka kućišta
DMI Chassis Type=DMI tip kućišta
DMI Total / Free Memory Sockets=DMI ukupno / slobodno memorijskih utora
DMI Total Memory Sockets=DMI ukupno memorijskih utora
DMI Free Memory Sockets=DMI slobodno memorijskih utora
No devices found=Nijedan uređaj nije pronađen
Gathering audit data=Prikupljanje podataka
Displaying audit data=Prikaz podataka
Adding reports to audit=Dodavanje izvještaja u pregled
Connecting to database=Spajam se na bazu podataka
Successful database connection=Uspješna veza sa bazom podataka
Database connection failed=Neuspješna veza sa bazom podataka!
Successful FTP connection=Uspješna FTP veza
FTP connection failed=FTP veza nije uspjela
Text files=Tekstualne datoteke
Auto Load=Automatsko uƁitavanje
Automatically load reports from:=Automatsko uƁitavanje izvještaja iz:
&No auto load=&IskljuƁi automatsko uƁitavanje
&Use file name as computer name=&Koristi ime datoteke umjesto imena raƁunara
Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtriranje liste &PCI uređaja (unesite kljuƁne rijeƁi):
Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtriranje liste &USB uređaja (unesite kljuƁne rijeƁi):
Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtriranje liste &Instaliranih aplikacija (unesite kljuƁne rijeƁi):
Excluded Computers=Izuzeti raƁunari
Excluded Users=Izuzeti korisnici

// registration
&From:=&Od:
&To:=&Za:
S&ubject:=&Tema:
E-&mail subject:=E-&mail subjekt:
&Comment:=&Komentar:
E-mail transfer protocol:=Protokol prijenosa e-maila:
Mail &account:=K&orisniƁki raƁun za e-mail:
SMTP &display name:=SMT&P prikaz imena:
SMTP e-mail add&ress:=SMTP &e-mail adresa:
SMTP ser&ver:=&SMTP server:
recommended=preporuƁeno
Send In &E-mail=&Pošalji e-mailom
E-mail sent=E-mail poslan
E-mail not sent=E-mail nije poslan
Success=Uspješno
Failed=Neuspješno
Authentication failed=Autorizacija neuspješna
Recipient not found=Nije pronađen primatelj
Attachment not found=Nije pronađen dodatni dio
Attachment open failure=Neuspješno otvaranje dodatni dio
Insufficient memory=Nedovoljno memorije
Message text too large=Poruka je prevelika
Too many attachments=Prevelik broj dodatnih dijelova
Too many recipients=Prevelik broj primatelja
User abort=Prekid korisnika
Connection required=Veza je potrebna
Invalid host=Neispravan host
E-mail header incomplete=Nekompletirano zaglavlje e-maila
Connection to SMTP server failed=Pokušaj spajanja na SMTP server je neuspješan
Sending E-mail=Slanje e-maila
Connecting=Spajanje

// report submit
Submit To FinalWire=Podnesite FinalWireu
Submit To &FinalWire=Podnesite &FinalWireu
Submit Report To FinalWire=Podnesite izvještaj FinalWireu
Submit Report To &FinalWire=Podnesite izvještaj &FinalWireu
Your &name:=Vaše &ime:
Your &e-mail address:=Vaša &e-mail adresa:
Uploading=Punjenje
%d bytes uploaded=%d bajt punjenje
Report successfully submitted=Izvještaj je uspješno

// page descs
Computer description, system summary=Opis raƁunara, saƛeto
System summary=Sistemski izvod
Computer and domain name information=Informacije o raƁunaru i nazivu domena
Desktop Management Interface information=Informacije o upravljanju Interfejsom na desku
IPMI event log and sensor information=IPMI logiranje događanja i senzor informacija
Overclock information=Overclock informacije
Power management information=Informacije o upravi napajanja
Portable computer related information=Prenosni raƁunar srodna informacija
System temperature, voltage values, cooling fans information=Temperatura sistema, vrijednosti napona, informacije o hladnjacima

Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=MatiƁna ploƁa, procesor, memorija, Ɓipset, BIOS informacije
Central processor properties and physical information=Informacije o procesoru
CPUID instruction information=CPUID pouƁne informacije
Central processors list=Lista centralnih procesora
Motherboard properties and physical information=Svojstva matiƁne ploƁe i fiziƁke informacije
System memory and swap space information=Informacije o sistemskoj i virtualnoj memoriji
Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Èipset na matiƁnoj ploƁi i svojstva AGP podsistema, lista memorijskih modula
System BIOS information=Informacije o sistemskom BIOS-u
ACPI BIOS information=ACPI BIOS informacija

Operating system, services, processes, drivers information=Informacije o operativnom sistemu, servisima, procesima, drajverima
Operating system information=Informacije o operativnom sistemu
Running processes list=Lista pokrenutih procesa
Installed system drivers list=Lista instaliranih sistemskih pokretaƁa
Services list=Lista servisa
List of .AX files in system folder=Lista .AX datoteka u sistemskim folderima
List of .DLL files in system folder=Lista .DLL datoteka u sistemskim folderima
UpTime and DownTime statistics=Gornje i Donje vrijeme statistike

Server information=Informacije o serveru
Shared folders and printers list=Lista dijeljenih direktorija i printera
Remotely opened files list=Lista otvorenih datoteka na udaljenim raƁunarima
Account security information=Informacije o sigurnosti korisniƁkog raƁuna
List of users logged into this computer=Lista korisnika koji su trenutno logirani na ovom raƁunaru
User accounts list=Lista korisniƁkih raƁuna
Local groups and their members list=Lista lokalnih grupa i njihovih korisnika
Global groups and their members list=Lista globalnih grupa i njihovih korisnika

Display adapters, monitors, desktop information=GrafiƁke kartice, monitori, informacije o desktopu
Display adapters information=Informacije o grafiƁkim karticama
List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista grafiƁkih kartica spojenih na PCI i AGP sabirnicu
Graphics processor information=Informacije o grafiƁkom procesoru
Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista monitora, informacije o Plug'n'Play monitoru
Desktop properties, desktop effects settings=Svojstva deska, postavke efekata deska
List of all monitors connected=Lista od svih prikljuƁenih monitora
List of supported video modes=Lista podrƛanih video modula
OpenGL video adapter information=OpenGL informacija video adaptera
GPGPU devices information=GPGPU uređaji informacije
Installed fonts list=Lista instaliranih fontova

Multimedia devices, audio and video codecs information=Multimedijalni uređaji, informacije o audio i video codec-u
Audio input/output devices list=Lista audio ulaznih/izlaznih uređaja
List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista audio uređaja spojenih na PCI i ISA Plug'n'Play sabirnicu
High Definition Audio controllers and codecs list=Visoko definisani audio kontrolori i kodeks lista
OpenAL audio adapter information=OpenAL audio adapter informacije
Audio codecs list=Audio codec lista
Video codecs list=Video codec lista
Media control devices list=Medijska lista kontrole uređaja

Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Informacije o tvrdim diskovima, SMART-u i CD/DVD uređajima
Storage controllers and devices list=Lista diskovnih kontrolora i uređaja
Logical drives information=Informacije o logiƁkim diskovima
Physical drives information, partitions list=Informacije o fiziƁkim diskovima, lista particija
CD & DVD drives information=Informacije o CD i DVD uređajima
ASPI SCSI devices list=Lista ASPI SCSI uređaja
ATA hard disks information=Informacije o ATA tvrdim diskovima
SMART hard disk health information=SMART informacije o zdravlju tvrdog diska

Network subsystem information=Informacije o mreƛnom podsistemu
Network adapters list=Lista mreƛnih kartica
List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista mreƛnih kartica spojenih na PCI i ISA Plug'n'Play sabirnicu
Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Modem, ISDN, DSL dial-up veze
Network resources list=Lista mreƛnih resursa
Outlook and Outlook Express accounts information=Informacije o Outlook i Outlook Express korisniƁkim raƁunima
Internet settings=Internet postavke
List of network routes=Lista mreƛnih ruta
Internet Explorer cookies list=Lista Internet Explorer kolaƁića
Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista posjećenih stranica pomoću Internet Explorer, Netscape Navigator i Opera.

DirectX devices information=Informacije o DirectX uređajima
DirectX driver files list=Lista DirectX drivera
DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informacije o DirectDraw i Direct3D grafiƁkim karticama
DirectSound audio adapters information=Informacije o DirectSound audio uređajima
DirectMusic audio adapters information=Informacije o DirectMusic audio uređajima
DirectInput input devices information=Informacije o DirectInput ulaznim uređajima
DirectPlay network connections information=Informacije o DirectPlay vezama

PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=PCI, AGP, PnP, USB, lista PCMCIA uređaja, informacije o štampaƁima
Devices installed in the system=Uređaji instalirani na raƁunaru
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA uređaja i serijskih/paralelnih porti
PCI and AGP devices list=Lista PCI i AGP uređaja
USB controllers and devices list=USB kontrolor i lista uređaja
Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista resursa koje koriste uređaji (IRQ, DMA, port, memorija)
Keyboard, mouse, game controllers information=Informacije o tastaturi, mišu i kontrolorima za igru
Local and network printers list=Lista lokalnih i mreƛnih printera

Software subsystem information=Informacije o softverskom podsistemu
Programs launched at system startup=Programi startani prilikom podizanja sistema
Scheduled tasks list=Lista unaprijed određenih zadataka
Installed programs list=Lista instaliranih programa
Custom programs list=Lista vlastitih programa
List of programs found by file scanning=Lista programa nađenih pregledavanjem datoteka
Software licenses list=Lista softverskih licenci
Registered file types list=Lista registriranih tipova datoteka
Sidebar and Desktop gadgets list=BoƁni panel i ekranska lista pribora

System security information=Informacije o sigurnosti sistema
Windows security information=Informacije o sigurnosti Windowsa
Installed Windows updates list=Lista instaliranih Windows nadogradnji
Anti-virus softwares list, virus database information=Lista antivirusnih programa, informacije o virusnoj bazi podataka
Firewall softwares list, firewall status=Ognjeni zid lista programa, status Ognjenog zida(firewall)
Anti-spyware softwares list=Lista anti-špijunskih programa
Anti-trojan softwares list=Lista anti-trojan programa

System configuration information=Informacije o sistemskoj konfiguraciji
Regional settings=Informacije o regiji
Environment variables list=Lista okolnih varijabli
Control Panel applets list=Lista primjena Kontrolnog panela
Recycle Bins information=Informacije o korpi za otpadke
System files content=Sadrƛaj sistemskih datoteka
System folders list=Lista sistemskih direktorija
Event logs content=SluƁajno logiranje sadrƛaja

Database, BDE, ODBC information=Informacije o bazi podataka, BDE te ODBC
Database drivers list=Lista drijvera za bazu podataka
BDE drivers list=Lista BDE drijvera
ODBC drivers list=Lista ODBC drijvera
ODBC data sources list=Lista ODBC izvora podataka

Add report files=Dodaj datoteke sa izvještajima
Add reports from database=Dodaj izvještaje iz baze podataka

Measure system performance=Mjerenje performansi sistema
Measure memory subsystem read performance=Mjerenje brzine Ɓitanja memorijskog podsistema
Measure memory subsystem write performance=Mjerenje brzine pisanja memorijskog podsistema
Measure memory subsystem copy performance=Procjena memorisanja izvršnih kopija podsistema
Measure memory subsystem latency=Mjerenje kašnjenja memorije podsistema
Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Mjerenje CPU performansi pomoću klasiƁne metode rješavanja sumnjivih problema na 10x10 šahovskoj ploƁi
Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Mjerenje CPU performansi pomoću raznih 2D slikovnih procesnih algoritama
Measure CPU performance using ZLib file compression=Mjerenje CPU performansi pomoću ZLib kompresijom
Measure CPU performance using AES data encryption=Mjerenje CPU performansi korištenjem AES enkripcije podataka
Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Mjerenje jednostavne preciznosti preraƁuna kod pokretnog zareza
Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Mjerenje duple preciznosti kod preraƁuna pokretnog zareza korištenjem Mandelbrot fractal
Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Mjerenje produƛene preciznosti kod preraƁuna pokretnog zareza korištenjem Julia fraktal
Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Mjerenje izvođenja pokretnog zareza korištenjem sloƛenog 2D slikovnog procesnog algoritama

Network audit statistics=Mreƛna revizija statistika
Network audit list (by computer)=Mreƛna revizija liste (po raƁunarima)
Network audit list (by component)=Mreƛna revizija liste (po komponentama)

// tips
Problems & Suggestions=Problemi i prijedlozi
Suggestion=Prijedlog
Problem=Problem
Fault=Pogreška
This may cause performance penalty.=Ovo moƛe da izazove pad performansi.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=Samo je %d%% slobodnog mjesta na disku %s.
No CPU L2 cache found.=Nije nađena CPU L2 keš memorija.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Detektiran je Pentium FDIV kvar! Kontaktirajte Intel Corp. radi podrške.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=Većina 3D igri radi bolje ako procesor ima najmanje 256kb L2 keš memorije.
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Moderne 3D igre zahtijevaju najmanje 1GHz CPU.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Za optimalne performanse, Win9x zahtijevaju najmanje 100MHz CPU.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Windows 2000+ zahtjevaju najmanje 300MHz CPU za normalan rad.
MMX is not supported.=MMX instrukcije nisu podrƛane.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE instrukcije nisu podrƛane. Nadogradite vaš procesor kako biste ubrzali aplikacije sa podrškom za SSE.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Detektirano je manje od 3 memorijska slota. Moglo bi biti problema sa nadograđivanjem sistemske memorije.
You have less than 32 MB system memory installed.=Imate instalirano manje od 32MB memorije.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Moderni operativni sistemi zahtijevaju minimalno 128MB sistemske memorije za optimalni rad.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=3D igre mogu zahtijevati minimalno 256MB sistemske memorije za optimalno igranje.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Funkcije servera mogu zahtijevati minimalno 256MB sistemske memorije za optimalan rad.
Install more system memory to improve applications performance.=Dodajte još sistemske memorije kako biste poboljšali performanse aplikacija.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Èipset ne moƛe keširati cijelu memoriju.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=Èipset ne podrƛava cijelu instaliranu memoriju.
External cache is asynchronous.=Vanjska keš memorija je asinkronog tipa.
External cache is disabled.=Vanjska keš memorija je iskljuƁena.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Detektirana je spora memorija (FPM / EDO / BEDO). Nadogradite na SDRAM ili RDRAM ako je moguće.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Moderne 3D igre zahtijevaju brzu memoriju (DDR SDRAM / RDRAM)
AGP is disabled.=AGP nije omogućen.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=AGP Apperture size je više od polovice sistemske memorije.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=Podrƛana brzina AGP sabirnice nije iskorištena u potpunosti.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Sistemski BIOS je stariji od dvije godine. Nadogradite ako je moguće.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Video BIOS je stariji od dvije godine. Nadogradite ako je moguće.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Instaliran je samo jedan procesor, koristite jednoprocesorski HAL.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Windows 2000+ bi mogli raditi na vašem raƁunaru. Razmislite o nadogradnji.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Windows 98/Me bi mogli raditi na vašem raƁunaru. Razmislite o nadogradnji.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Instalirani Service pack je prestar. PreporuƁamo Service pack 5+ za rad pod Windows NT.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windowsi rade dulje od 10 dana. Ponovni start bi mogao poboljšati performanse.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Internet Explorer je prestar. 5.0+ verzija je preporuƁena.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX nije pronađen. Moderne aplikacije i igre zahtijevaju DirectX.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=Instalirana verzija DirectX-a je prestara. Moderne igre zahtijevaju DirectX 7+.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=GrafiƁka kartica ima 4MB ili manje video memorije. Nadogradite video karticu kako biste poboljšali performanse.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Moderne 3D igre mogu zahtijevati minimalno 32MB video memorije.
Increase resolution for better visual quality.=Povećajte rezoluciju radi ugodnijeg rada.
Increase color depth for better visual quality.=Povećajte dubinu boja radi ugodnijeg rada.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Neke aplikacije rade bolje sa 32-bitnom bojom.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=Korištenje velikih fontova moƛe uzrokovati vizualne probleme u aplikacijama koje ne podrƛavaju ovu mogućnost.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=85Hz je preporuƁena frekvencija osvjeƛavanja ekrana na klasiƁnim (CRT) monitorima.
Enable IP header compression to increase network speed.=UkljuƁite IP header kompresiju kako biste povećali mreƛni protok podataka.
Enable software compression to increase network speed.=UkljuƁite softversku kompresiju kako biste povećali mreƛni protok podataka.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitno prikazivanje nije podrƛano. Moderne 3D igre mogu zahtijevati ovu mogućnost.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-Buffer nije podrƛan. Moderne 3D igre mogu zahtijevati ovu mogućnost.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitni Z-Buffer nije podrƛan. Moderne 3D igre mogu zahtijevati ovu mogućnost.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Anisotropic Filtering nije podrƛano. Moderne 3D igre mogu zahtijevati ovu mogućnost.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Stencil Buffers nije podrƛano. Moderne 3D igre mogu zahtijevati ovu mogućnost.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=Hardware Transform & Lighting nije podrƛano. Moderne 3D igre mogu zahtijevati ovu mogućnost.

// preferences
Long Pages=DugaƁke stranice
Security Grade=Razina sigurnosti
New Item=Nova stavka
Modify Item=Modificiraj stavku
General=Općenito
Stability=Stabilnost
Layout=Izgled
Security=Sigurnost
Report Look=Izgled izvještaja
Schedule=Rokovnik
E-mail=E-mail
Database=Baza podataka
Content Filtering=Filtriranje sadrƛaja
Remote Features=Podrška udaljenog rada
Custom Components=Vlastite komponente
Asset Profile=VlasniƁki profil
Custom Programs=Vlastite aplikacije
File Scanner=Pregled datoteka
File Scanner Filter=Filter za skeniranje datoteka

Display AIDA64 in the &Control Panel=Pokaƛi AIDA64 u &Kontrolnom panelu
Load AIDA64 at &Windows startup=Pokreni AIDA64 pri startovanju &Windowsa
Display AIDA64 splash &screen at startup=Prikaƛi AIDA64 prskanje &ekrana na startu
"Minimize" &button minimizes main window to System Tray="Minimiziraj" &dugme umanjuje glavni prozor na AIDA64 desku
"Close" b&utton minimizes main window to System Tray="Zatvori" d&ugme umanjuje glavni prozor na AIDA64 desku
Computer primary role:=Primarna namjena raƁunara:
General Use=Opća upotreba
&General=&Općenito
3D Gaming=3D igranje
&Server=&Server
When AIDA64 starts:=Ako AIDA64 startuje:
&Display main window=&Pokaƛi glavni panel
&Hide main window (minimize to Taskbar)=&Sakrij glavni panel (minimiziraj na desk-gredici)
H&ide main window (minimize to System Tray)=Sa&krij glavni panel (minimiziraj na sistem-bloku)
&Full name:=Puno &ime:
&E-mail address:=&E-mail adresa:

Load kernel driver=UƁitaj kernel driver
Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Low-level MSR operacije (moguće blokiranje rada sistema u rijetkim sluƁajevima)
Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Low-level PCI bus operacije (moguće blokiranje rada sistema u rijetkim sluƁajevima)
Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Low-level SMBus operacije (moguće blokiranje rada sistema u rijetkim sluƁajevima)
Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Low-level Senzor operacije (moguće blokiranje rada sistema u rijetkim sluƁajevima)
Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=Ventilator razvodnik konfiguracije (moƛe da prouzrokuje probleme sa MSI jezgrom i PC alarmiranjem)
Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Low-level SMART operacije (moguće blokiranje rada sistema u rijetkim sluƁajevima)
RAID member enumeration=RAID Ɓlan nabrajanja
RAID SMART support=RAID SMART nadogradnja
Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Mjerna temperatura koju ACPI upotrebljava (moƛe se sukobiti sa monitorskim ušteđivaƁima)
nVIDIA GPU SMBus access through nVIDIA ForceWare=nVIDIA GPU SMBus pristup preko nVIDIA ForceWare
Change to 3D profile on nVIDIA video adapters=Promijeni 3D profil na nVIDIA video karti
SMBus access through ACPI (Asus motherboards)=SMBus pristup preko ACPI (Asus matiƁne ploƁe)
Apple SMC sensor support=Apple SMC senzor podrške
Asus ATKEX sensor support (Asus ROG)=Asus ATKEX senzor za podršku (Asus ROG)
Dell SMI sensor support=Dell SMI senzor podrške
HID UPS sensor support=HID UPS senzor podrške
Koolance TMS-200 sensor support=Koolance TMS-200 senzor podrške
T-Balancer sensor support=T-balansirana senzor podrška
DIMM thermal sensor support=DIMM termalna senzor podrška
Toshiba TVALZ sensor support=Toshiba TVALZ senzor podrška
Volterra VT11xx sensor support=Volterra VT11xx senzor podrške
GPU sensor support=GPU senzor podrška
GPU fan speed measurement=GPU mjeraƁ brzine ventilatora
Multi-GPU support=Multi-GPU nadogradnja

Ic&ons style:=Ik&ona stil:
Enable "ASPI" page=Omogući "ASPI" stranicu
Enable "Audio Codecs" page=Omogući "Audio codecs" stranicu
Enable "DMI" page=Omogući "DMI" stranicu
Enable "OpenAL" page=Omogući "OpenAL" stranicu
Enable "OpenGL" page=Omogući "OpenGL" stranicu
Enable "DirectX" menu=Omogući meni "DirectX"
Enable "Config" menu=Omogući meni "Konfiguracija"
Enable "Database" menu=Omogući meni "Baza podataka"
Enable "Benchmark" menu=Omogući meni "Test"
Extended "Event Logs" page=Produƛeni pregled "Eventualnih logiranja" stranice
Sort menu and submenu items alphabeticially=Sortiraj alfabetski stavke menija i podmenija
Limit long pages to 100 items=OgraniƁi duge stranice na 100 taƁaka
Hide icon and bubble in Notification Area=Sakrij ikone i balone u podruƁju za notifikaciju
Remember main window position=Zapamti poziciju glavnog prozora
Remember main window size=Zapamti veliƁinu glavnog prozora
Remember page menu state= Zapamti stanje glavne stranice
Remember last selected page=Zapamti posljednju selektiranu stranicu
Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Sakrij jedinice (n.p. Celsius, KB, Volt) kod mjernih rezultata
Display original CPU clock for mobile Intel processors=Prikaƛi originalnu frekvenciju za Intel Mobile procesore
Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Sakrij najbolje referentne obavještajne rezultate (korisno kod starijih raƁunara)

&XML style file:=&XML stil datoteke:
Select XML Style File=Izaberi XML stil datoteke
Report format:=Izgled izvještaja:
Plain Text=ObiƁni tekst
Compress reports before saving to file=Saƛmi izvještaje prije spremanja u datoteku
Compress reports before sending in e-mail=Saƛmi izvještaje prije slanja u e-mailu
Compress reports before uploading to FTP=Saƛmi izvještaje prije slanja na FTP
Enable report header=Omogući zaglavlje izvještaja (header)
Enable report footer=Omogući podnoƛje izvještaja (footer)
Enable HTML report menu=Omogući HTML izvještaj izbornika
Include debug information in the report=UkljuƁi u izvještaj informacije o ispravljanje greške
Include debug information in CSV reports=UkljuƁi informacije za ispravljanje greške u CSV izvještaj
Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=UkljuƁi informacije za debugiranje u TXT, HTML, MHTML izvještaj
Show computer name in caption of the first report page=Prikaƛi ime raƁunara u naslovu prve stranice izvještaja
File &name:=Naziv &datoteke:
File extension:=Ekstenzija datoteke:
Output &folder:=Izlazni &folder:
A&utomatic=&Automatizirano
&Always:=&Uvijek:

Normal Font=Normalni font
Page Caption Font=Font za naslov stranice
Device Caption Font=Font za uređaje
Background color:=Boja pozadine:

Name:=Ime:
Size:=VeliƁina:
Color:=Boja:
Style:=Stilovi:

Colors=Boje
Bold=Podebljano
Italic=Kurziv

Restore Default &Values=Vra&ti standardne vrijednosti

Command-line options are limited to make report:=Opcije iz komandne linije su ograniƁene da naprave izvještaj:
&Anytime=Uvije&k
Once a &day=&Jednom dnevno
Once a &week=J&ednom sedmiƁno
Once a &fortnight=Je&dnom u 14 dana
Once a &month=Jednom &mjeseƁno
Store last run date in:=Spremi zadnji datum pokretanja u:
Custom file:=Vlastita datoteka:

"&To:" address:="&Za:" adresa:
"&Cc:" address:="&Cc:" adresa:
"&Bcc:" address:="&Bcc:" adresa:
Embed T&XT reports to e-mail body=UkljuƁi &TXT izvještaje u sadrƛaj e-mail poruke
&Display name:=&Prikaƛi ime:
Ser&ver:=Ser&ver:
S&MTP port:=S&MTP port:
Use SMTP &authentication:=Koristi SMTP &autorizaciju
&Internet:=&Internet:
&Local folder:=&Lokalni folder:
Modify=Modificiraj
&Modify=&Modificiraj
&All=S&ve
Author=Autor
&Default=&Standard
Select folder:=Izaberite folder:
Select output folder:=Izaberite izlazni folder:
Select local folder:=Izaberite lokalni folder:
Select report folder:=Izaberite folder za izvještaje:
Select BULK INSERT folder:=Izaberite 'BULK INSERT' folder:
Confirm Item Delete=Potvrdite brisanje stavke
Are you sure you want to delete '%s'?=Jeste li sigurni da ƛelite izbrisati '%s'?
Confirm Multiple Item Delete=Potvrdite mnogostruko brisanje
Are you sure you want to delete these %d items?=Jeste li sigurni da ƛelite izbrisati slijedeće %d stavke?
%d items=%d stavke

F&TP port:=F&TP port:
FTP &folder:=FTP &folder:
Use P&assive Mode=Koristi &pasivni modul

P&rovider:=&Tip:
Data &source:=&Izvor podataka:
Data&base:=&Baza podataka:
&Driver:=&Driver:
&User:=&Korisnik:
&Password:=&Lozinka:
Use &Windows authentication=Koristi &Windows autorizaciju
Use &automatic identity increment=Koristi a&utomatizirani dodatni identitet
Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Koristi &MySQL optimizaciju (zahtijeva MySQL 3.22.5 ili kasniji)
Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Koristi BULK I&NSERT (zahtijeva mreƛni folder sa dopuštenjem upisivanja)
BULK INSERT &folder:=BULK IN&SERT folder
Not a UNC path=Nije UNC putanja
Select Database File=Odaberi datoteku sa bazom podataka
Test=Test
&Test=&Test

C&onfigure=&Konfiguriraj

Event Logs Filtering=Filtriranje eventualnog logiranja
IE Cookies and Browser History Filtering=Filtriranje IE kolaƁića i historije pregledaƁa
List "&Information" events=Lista "&Informacija" događaja
List "&Warning" events=Lista "&Upozorenje" događaja
List "&Error" events=Lista "&Greška" događaja
List "&Audit" events=Lista "&Revizija" događaja
List "&file://" entries=Lista "&datoteka://" unosa
List "&http://" entries=Lista "&http://" unosa

Enable remote file &browsing=Omogući &pretraƛivanje udaljenih datoteka
Enable remote screen &shot=Omogući udaljeni &snimak ekrana
Enable remote program &launch=Omogući &udaljeno pokretanje programa
Enable remote server sh&utdown=Omogući udaljeno &gašenje servera
Enable remote &turn off, restart, log off=&Omogući udaljeno gašenje, restartovanje i odlogiranje
TCP/IP Port=TCP/IP port
Password=Lozinka
Remote system &information:=&Informacije o udaljenom sistemu
Remote &monitoring:=Udaljeno &praćenje
Remote &reporting:=Udaljeno iz&vještavanje
Remote Control=Daljinska kontrola
Remote &control:=Daljinska &kontrola:

&All incoming connections are accepted=&Prihvati sve nadolazeće veze
Connections are accepted only from the following &computers:=Prihvati veze samo sa slijedećih &raƁunara:
Connections are accepted only from the following &users:=Prihvati veze samo od slijedećih &korisnika:
Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Prihvati veze samo sa slijedećih &IP adresa:

Shot type:=Tip fotografije:
&Full screen=&Cijeli ekran
Active &Window=&Aktivni prozor
C&ompression quality:=&Kvalitet kompresije:
1: worst, 99: best=1: najlošije, 99: najbolje

&Check if a specified file in a specified folder exists=&Provjeri ako zadana datoteka ili zadani folder postoje
C&heck if a specified folder exists=P&rovjeri ako zadani folder postoji
&Scan a folder to find a file=&Pretraƛi folder u potrazi za datotekom
Folder name may contain one of the following control strings=Ime foldera moƛe sadrƛavati jedan od navedenih znakova
Command-line may contain one of the following control strings=Komandna linija moƛe sadrƛavati jedan od navedenih znakova

Scan scope:=PoƁetni direktorij pretraƛivanja
&No file scanning=&IskljuƁi pretraƛivanje datoteka
Scan all &local disks=Pretraƛi sve &lokalne diskove
&Scan system drive=&Pretraƛi sistemski disk
Scan &C: drive=&C: pretraƛivanje
Scan &ProgramFiles folder=Pretraƛi &Programske datoteke u folderu
Scan ProgramFiles and &Windows folder=Pretraƛi programske datoteke i &Windows folder
Selected &folders:=&Izaberi folder:

Filter:=Filter:
Filter by file name:=Filtriraj po imenima datoteka:
&All files=&Sve datoteke
&Executable files=&Izvršne datoteke
&DLL files=&DLL datoteke
A&udio files=&ZvuƁne datoteke
&Video files=&Video datoteke
&Misc files:=&Neodređene datoteke:

Filter by file size:=Filtriraj prema veliƁini datoteke:
Files &smaller than:=&Datoteke manje nego:
Files &larger than:=&Datoteke veće nego:

// info menu
Report=Izvještaj
Buy Now=Kupi sad
Renew Now=Obnovite sada
Remarks=Komentar
Computer=RaƁunar
Computer:=RaƁunar:
Motherboard=MatiƁna ploƁa
Operating System=Operativni sistem
Server=Server
Display=Grafika
Multimedia=Multimedija
Storage=Diskovni podsistem
Input=Ulazni uređaji
Network=Mreƛa
Devices=Uređaji
Software=Softver
Config=Konfiguracija
Misc=Općenito
Benchmark=Testovi brzine
Audit=Auditorij

// custom variables
&Registry entry=&Unos u registar
&Environment variable=&Okolni varijabli
Line of text &file=Linija &tekst datoteke
File=Datoteka
Line number=Broj linije

// info menuitems
Summary=Sistemski izvještaj
Computer Name=Ime raƁunara
CPU=CPU
CPU1=CPU1
CPU2=CPU2
CPU3=CPU3
CPU4=CPU4
Memory=Memorija
Chipset=Èipset
Overclock=Overclock
Power Management=Kontrola napona
Portable Computer=Prenosni raƁunar
Portable Computers=Prenosni raƁunari
Sensor=Senzor
Windows=Windows
Processes=Procesi
System Drivers=Sistemski drajveri
Services=Servisi
AX Files=AX datoteke
DLL Files=DLL datoteke
UpTime=Raspoloƛivo vrijeme
Share=Dijeljeno
Opened Files=Otvorene datoteke
Account Security=Sigurnost korisniƁkog raƁuna
Logon=Logon
Users=Korisnici
Local Groups=Lokalne grupe
Global Groups=Globalne grupe
Windows Video=Windows grafika
PCI / AGP Video=PCI / AGP grafika
GPU=GPU
GPU1=GPU1
GPU2=GPU2
GPU3=GPU3
GPU4=GPU4
GPU5=GPU5
GPU6=GPU6
GPU7=GPU7
GPU8=GPU8
Monitor=Monitor
Desktop=Desk
Multi-Monitor=Multi-monitor
Video Modes=Video moduli
Fonts=Fontovi
Windows Audio=Windows audio
PCI / PnP Audio=PCI / PnP audio
Audio Codecs=Audio codec-i
Video Codecs=Video codec-i
Windows Storage=Windows diskovni podsistem
Logical Drives=LogiƁki diskovi
Physical Drives=FiziƁki diskovi
SMART=SMART
Keyboard=Tastatura
Mouse=Miš
Game Controller=Kontrolori za igre
Windows Network=Windows mreƛa
PCI / PnP Network=PCI / PnP mreƛa
Net Resources=Mreƛni resursi
Internet=Internet
Routes=Rute
IE Cookie=IE Cookie
Browser History=PretraƛivaƁ historije
DirectX Files=DirectX datoteke
DirectX Video=DirectX Video
DirectX Sound=DirectX Sound
DirectX Music=DirectX Music
DirectX Input=DirectX Input
DirectX Network=DirectX Network
Windows Devices=Windows uređaji
Physical Devices=FiziƁki uređaji
Device Resources=Resursi uređaja
Printers=Printeri
Auto Start=Auto start
Scheduled=Planiran raspored
Installed Programs=Instalirani programi
Licenses=Licence
Windows Update=Windows nadogradnja
Anti-Virus=Antivirus
File Types=Tipovi datoteka
Windows Security=Sigurnost Windowsa
Firewall=Firewall (Ognjeni zid)
Windows Firewall=Windows firewall (ognjeni zid)
Anti-Spyware=Anti-Špijunski program
Anti-Trojan=Anti-trojan
Regional=Informacije o regiji
Environment=Okolni registri
Control Panel=Kontrolni panel
Recycle Bin=Kanta za otpatke
System Files=Sistemske datoteke
System Folders=Sistemski direktoriji
Event Logs=Eventualna logiranja
Database Drivers=Drajveri za bazu podataka
BDE Drivers=BDE drajveri
ODBC Drivers=ODBC drajveri
ODBC Data Sources=ODBC izvori podataka
Memory Read=Test brzine Ɓitanja iz memorije
Memory Write=Test brzine zapisivanja u memoriju
Memory Copy=Kopiranje memorije
Memory Latency=Prikrivanje memorije

// column captions
Page=Stranica
Field=Polje
Value=Vrijednost
Type=Tip
Class=Klasa
Process Name=Ime procesa
Process File Name=Naziv datoteke procesa
Used Memory=Koristi memorije
Used Swap=Korsti virtualne memorije
Used Swap Space=Upotrijebljen izmjenjivi prostor
Free Swap Space=Besplatni izmjenjivi prostor
Window Caption=Naslov prozora
Driver Name=Ime drajvera
Driver Description=Opis drajvera
State=Status
Service Name=Ime servisa
Service Description=Opis servisa
Account=Korisnik
AX File=AX datoteka
DLL File=DLL datoteka
Protected File=Zaštićena datoteka
Share Name=Ime dijeljenog objekta
Remark=Komentar
Local Path=Lokalni put
User=Korisnik
Path=Direktorij
Full Name=Puni naziv
Logon Server=Logon server
Group Name=Naziv grupe
Device Description=Opis uređaja
Device Type=Tip uređaja
Monitor Name=Naziv monitora
Device ID=Uređaj ID
Primary=Primarni
Upper Left Corner=Gornji lijevi ugao
Bottom Right Corner=Donji desni ugao
Device=Uređaj
Driver=Drajver
Drive=Disk
Drive Type=Tip diska
Volume Label=Naziv particije (podjele)
File System=DatoteƁni sistem
Volume Serial=Serijski broj particije
Total Size=Ukupna veliƁina
Used Space=Korišteni prostor
Free Space=Slobodni prostor
% Free=% Slobodno
Drive #%d=%d Disk
Partition=Particija (podjela)
Partitions=Particije (podjele)
Partition Type=Tip particije (podjele)
Start Offset=PoƁetak particije (podjele)
Partition Length=VeliƁina particije (podjele)
Active=Aktivna
Persistent=Dosljedan
Model ID=Model ID
Host=Host
Model=Model
Extra Information=Dodatne informacije
Revision=Revizija
Attribute Description=Opis atributa
Threshold=Najmanje
Worst=Najlošije
Data=Podaci
Network Adapter Description=Mreƛni adapter
Device Name=Naziv uređaja
Clock=Sat
Processor Identifier=Identifikator procesora
Processor Name=Naziv procesora
Account ID=ID korisniƁkog raƁuna
Default=Default
Account Type=Tip korisniƁkog raƁuna
Account Name=Ime korisniƁkog raƁuna
Creation Time=Kreirano u:
Last Access=Posljednji pristup
Last Access Time=Posljednji put pristupljeno:
Last Modification=Posljednja izmjena
Last Modification Time=Posljednji put izmijenjeno u:
Resource=Resurs
Printer Name=Naziv printera
Start From=Kreni od
Application Description=Opis aplikacije
Application Command=Program za pokretanje aplikacije
Task Name=Naziv zadatka
Program=Program
Inst. Size=VeliƁina instalacije
Inst. Date=Datum instalacije
Publisher=IzdavaƁ
File Name=Ime datoteke
File Size=VeliƁina datoteke
Extension=Ekstenzija
File Type Description=Opis tipa datoteke
Content Type=Tip sadrƛaja
Variable=Varijabla
Items Size=VeliƁina objekta
Items Count=Broj objekata
Space %=Prostor %
Driver File Name=Datoteka od drajvera
File Extensions Supported=Podrƛane ekstenzije datoteka
Data Source Name=Naziv izvora podataka
Data Source Description=Opis izvora podataka
System Folder=Sistemski direktorij
Identifier=Identifikator
Read Speed=Brzina Ɓitanja
Write Speed=Brzina pisanja
Copy Speed=Brzina kopiranja
Score=Rezultat
Log Name=Naziv loga
Event Type=Tip događaja
Event Data=SluƁajni podaci
Category=Kategorija
Generated On=Stvoreno
Source=Izvor
Font Family=Familija fontova
Style=Stil
Character Set=Skup znakova
Char. Size=VeliƁina znaka
Char. Weight=Debljina znaka
Software Description=Opis softvera
Software Version=Verzija softvera
Virus Database Date=Baza podataka o virusima
Database Date=Datum baze podataka
Known Viruses=Poznati virusi
Pixel=Piksel
Line=Linija
Rectangle=Trokut
Ellipse=Elipsa
Text=Tekst
Rating=Ocjena
Language=Jezik
Component=Komponenta
Computers=RaƁunara
Net Destination=Odredište mreƛe
Netmask=Mreƛna maska
Metric=MetriƁki
OSD Item=OSD stavka
OSD Items=OSD stavke
Sidebar Item=BoƁni stub stavka
Sidebar Items=BoƁni stub stavke
LCD Item=LCD detalj
LCD Items=LCD detalji
Master Volume=Glasnost
Muted=Prigušeno

// Desktop Gadget
Gadget Item=Gadƛet stavka
Gadget Items=Gadƛet stavkama

// treeview content
System=Sistem
Chassis=kućište
Chassis #%d=Kućište #%d
Memory Controller=Memorijski kontrolor
Processors=Procesori
Caches=Keš memorija
Memory Arrays=Memorijski prostor
Memory Module=Memorijski modul
Memory Modules=Memorijski moduli
Memory Devices=Memorijski uređaji
System Slots=Sistemski utori
Port Connectors=Konektor
Pointing Devices=PokazivaƁki uređaji
Cooling Devices=Rashladni uređaji
Temperature Probes=Temperaturne sonde
Voltage Probes=Naponske sonde
Electrical Current Probes=ElektriƁne struje sonde
On-Board Devices=Uređaji na ploƁi
Power Supplies=Naponsko snabdijevanje
Management Devices=Upravni uređaji
IPMI Devices=IPMI uređaji

// listview value
Yes=Da
No=Ne
Supported=Podrƛano
Not Supported=Nije podrƛano
Required=Zahtjev
Not Required=Nije zahtjev
Enabled=U upotrebi
Enabled (Quiet Mode)=Dozvoljeno (Mirni naƁin)
Disabled=Nije u upotrebi
Infinite=NeograniƁen
None=Nema
Unknown=Nepoznato
Built-In=Ugrađeno
day=dan
days=dana
hour=sat
hours=sati
min=min
sec=sek
bytes=bajtova
char=znak
chars=znakova
item=objekt
items=objekti
attempt=pokušaj
attempts=pokušaja
million=milijuna
million bytes=milijuna bajtova
No Quota=Bez kvote
Not Installed=Nije instalirano
Not Specified=Nije specificirano
Not Specified (IE Default)=Nije specificirano (IE standard)
Normal=Normalno
Reduced=Skraćeno
Extended=Prošireno
Hidden=Sakriveno
Minimized=Minimizirano
Maximized=Maksimizirano
Stopped=Zaustavljen
Starting=Pokretanje
Stopping=Zaustavljanje
Running=Pokrenut
Continuing=Nastavljeno
Pausing=Pauzira
Paused=Pauzirano
%s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s sek (%s dana, %s h, %s min, %s sek)
Kernel Driver=PokretaƁ za gl. jezgro
File System Driver=Drajver za datoteƁni sistem
Own Process=Nedijeljeni proces
Share Process=Dijeljeni proces
Local Disk=Lokalni disk
Network Drive=Mreƛni disk
Removable Disk=Zamjenjivi disk
RAM Disk=RAM disk
vendor-specific=SpecifiƁno proizvođaƁu
OK: Always passes=OK: Uvijek je u redu.
Fail: Always fails=Greška: Nikad nije u redu.
OK: Value is normal=OK: Vrijednost je normalna
Advisory: Usage or age limit exceeded=Upozorenje: Vijek trajanja je prošao
Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Upozorenje: Prognoziran gubitak podataka, backup podataka odmah!!!
Left=Lijevo
Right=Desno
Connected=Spojeno
Disconnected=Odspojeno
Not Connected=Nije spojeno
Present=U upotrebi
Not Present=Ne postoji
Dynamic=DinamiƁke
Personal=Osobno
Confidential=Povjerljivo
Streamer=Traka
Processor=Procesor
WORM Drive=WORM uređaj
Scanner=Skener
Optical Drive=OptiƁki uređaj
Comm. Device=Komunikacijski uređaj
Other Peripheral=Ostale periferije
Misc Device=Razni uređaji
Host Adapter=Host adapter
Entire Network=Cijela mreƛa
Mail=Pošta
News=Novosti
Other=Ostalo
Empty=Prazno
In Use=U upotrebi
Short=Kratka
Long=Duga
Safe=Sigurno
Information=Informacije
Warning=Upozorenje
Critical=KritiƁno
Non-recoverable=Nemoguće popraviti
Not Determinable=Nemoguće odrediti
APM Timer=APM vremenik
Modem Ring=Zvono modema
LAN Remote=Udaljeni LAN
Power Switch=PrekidaƁ
AC Power Restored=Spojeno na mreƛni napon
Tower=Toranj
Mini Tower=Mini-toranj
Desktop Case=Kućište za pisaći stol
Low Profile Desktop=Niski profil kućišta
Internal=Unutrašnji
External=Spoljašnji
Hardware=Hardver
Input Port=Ulazni
Output Port=Izlazni
Exclusive=IskljuƁiv
Shared=Dijeljeno
Undetermined=Nije određeno
Portrait=Portret
Landscape=Panorama
Not yet run=Nije još pokrenuto
No more runs=Završeno
Not scheduled=Nije u rokovniku
Terminated=Zaustavljeno
No valid triggers=Nema valjanih aktivatora
No event trigger=Nema eventualnog aktivatora
Charging=Punjenje
Discharging=Praƛnjenje
Rechargeable=Za punjenje
Nonrechargeable=Nije za punjenje
Battery=Baterija
Batteries=Baterije
No Battery=Nema baterije
AC Line=Gradska mreƛa
Low Level=Niska razina
High Level=Visoka razina
Critical Level=KritiƁna razina
+Metric=+MetriƁki
U.S.=AmeriƁki
Folder=Folder
Week %d=Sedmica %d
DMI information may be inaccurate or corrupted=DMI informacije mogu biti netaƁne ili neispravne
Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=Ne moƛemo garantirati taƁnost DMI podataka
The above statistics are based on System Event Log entries=Navedene statistike su bazirane na događaje sistemskih logiranja unosa
This computer=Ovaj raƁunar
Application=Primjena
Event=Događaj
Event Properties=Informacije o sluƁaju
Event ID=DotiƁni ID
Update=Nadogradnja
Service Pack=Servisni paket
Report Disabled=Izvještaj je onemogućen
%s (%s free)=%s (%s slobodno)
Not shared=Nije dijeljeno
Always=Uvijek
Internal Cache=Interna keš memorija
External Cache=Eksterna keš memorija
Raster Display=Rasterski prikaz
Mono=Mono
Stereo=Stereo
%d-bit=%d bit
%s KB=%s KB
%s MB=%s MB
%s GB=%s GB
%s TB=%s TB
%s Hz=%s Hz
%s kHz=%s kHz
%s MHz=%s MHz
Latency=Latencija (Pristup vr.)

// listview field
Purchase ID=Identifikacijski broj
Date of Purchase=Datum kupovine
Value of Purchase=Vrijednost kupovine
Date of Last Repair=Datum posljednjeg servisa
Value of Last Repair=Vrijednost posljednjeg servisa
Department=Odjel
Owner's Name=Ime vlasnika
Owner's Phone Number=Tel. broj vlasnika
User's Name=Korisnikovo ime
User's Phone Number=Korisnikov tel. broj
User Name=Ime korisnika
Logon Domain=Logon domena
Date / Time=Datum / vrijeme
Report File=Datoteka sa izvještajem
User Account Control=Kontrola korisnika raƁuna
System Restore=Obnavljanje sistema
CPU Type=Procesor
CPU Cooler=Hladnjak #1
CPU2 Cooler=Hladnjak #2
System Cooler=Sistemski hladnjak
Motherboard Name=Naziv matiƁne ploƁe
Motherboard Chipset=Èipset na matiƁnoj ploƁi
System Memory=Sistemska memorija
BIOS Type=Tip BIOS-a
Communication Port=Komunikacijski port
Video Adapter=GrafiƁka kartica
3D Accelerator=3D akceleratorski Ɓip
Audio Adapter=ZvuƁna kartica
Floppy Drive=Floppy disk
Disk Drive=Tvrdi disk
Network Adapter=Mreƛni adapter
Peripherals=Periferni uređaji
PCI Device=PCI uređaj
PnP Device=PnP uređaj
AGP Device=AGP uređaj
USB Device=USB uređaj
Printer=Printer
Custom Variables=Vlastite varijable
Custom Variable #%d=%d. Vlastita varijabla
FireWire Controller=FireWire kontrolor
Infrared Controller=Infracrveni kontrolor
USB1 Controller=USB1 kontrolor
USB2 Controller=USB2 kontrolor
USB3 Controller=USB3 kontrolor
IDE Controller=IDE kontrolor
AGP Controller=AGP kontrolor
PCI Express Controller=PCI brzi kontrolor
SCSI/RAID Controller=SCSI/RAID kontrolor
Storage Controller=Kontrolor pohranjivanja

Computer Comment=Komentar raƁunara
NetBIOS Name=NetBIOS Naziv
DNS Host Name=DNS ime hosta
DNS Domain Name=DNS ime domena
Fully Qualified DNS Name=Potpuno kvalificirano DNS ime
Logical=LogiƁki
Physical=FiziƁki

BIOS Properties=BIOS informacije
Vendor=ProizvođaƁ
Version=Verzija
Release Date=Datum izdanja
Size=VeliƁina
Boot Devices=PrikljuƁeni uređaji
Capabilities=Podrƛane mogućnosti
Supported Standards=Podrƛani standardi
Expansion Capabilities=Podrška za nadogradnju
Virtual Machine=Virtualna mašina

System Properties=Informacije o sistemu
Manufacturer=ProizvođaƁ
Product=Naziv proizvoda
Serial Number=Serijski broj
Family=Familija
Universal Unique ID=Univerzalno izvanredan ID
Wake-Up Type=Buđenje tip

Motherboard Properties=Informacije o matiƁnoj ploƁi
Front Side Bus Properties=Informacije o FSB sabirnici
Bus Type=Tip sabirnice
Bus Width=Širina sabirnice
Real Clock=Osnovna frekvencija
Effective Clock=Efektivna frekvencija
HyperTransport Clock=Hiper transportna frekvencija
HyperTransport Multiplier=HyperTransport mnoƛitelj
Bandwidth=Propusnost
Memory Bus Properties=Informacije o memorijskoj sabirnici
Chipset Bus Properties=Informacije o Ɓipset sabirnici

Chassis Properties=Informacije o kućištu
Asset Tag=Vaƛna oznaka (etiketa)
Chassis Type=Tip kućišta
Chassis Lock=Brava za kućište
Boot-Up State=Boot-up status
Power Supply State=Status napajanja
Thermal State=Termalni status
Security Status=Sigurnosni status

Memory Controller Properties=Informacije o memorijskom kontroloru
Error Detection Method=Metoda otkrivanja pogreški
Error Correction=Popravljanje pogreški
Supported Memory Interleave=Podrƛava umetnutu memoriju
Current Memory Interleave=Trenutna umetnuta memorija
Supported Memory Speeds=Podrƛane brzine memorije
Supported Memory Types=Podrƛani tipovi memorije
Intel Platform=Intel platforma
Maximum Memory Amount=Maksimalna memorijska vrijednost
Supported Memory Voltages=Podrƛani naponi memorije
Maximum Memory Module Size=Maksimalna veliƁina memorijskog modula

Processor Properties=Informacije o procesoru
External Clock=Eksterna frekvencija
Maximum Clock=Maksimalna frekvencija
Current Clock=Trenutna frekvencija
Voltage=Napon
Status=Stanje
Socket Designation=Opis podnoƛja/utora
Part Number=Broj modela
Upgrade=Nadogradnja

Cache Properties=Informacije o cache memoriji
Speed=Brzina
Operational Mode=NaƁin rada
Associativity=Pridodavanje
Maximum Size=Maksimalna veliƁina
Installed Size=Instalirano
Supported SRAM Type=Podrƛani SRAM tip
Current SRAM Type=Instalirani SRAM tip

Memory Array Properties=Osobine bloka memorije
Memory Array Function=Funkcija memorijskog bloka
Max. Memory Capacity=Max. memorijski kapacitet

Memory Module Properties=Informacije o memorijskim modulima
Enabled Size=Omogućena veliƁina

Memory Device Properties=Informacije o memorijskom hardveru
Form Factor=Faktor oblika
Type Detail=Detalji o tipu
Max. Clock Speed=Max. Takt
Current Clock Speed=Sadašnja brzina takta
Total Width=Totalna širina
Data Width=Podatkovna širina
Min. Voltage=Min. napon
Max. Voltage=Max. napon
Current Voltage=Tekući napon
Device Locator=Lokator uređaja
Bank Locator=Lokator banki

System Slot Properties=Informacije o utorima za proširenje
Slot Designation=Naziv utora
Usage=Primjena
Data Bus Width=Širina sabirnice
Length=Podrƛana duljina kartice

Port Connector Properties=Informacije o svojstvima konektora
Port Type=Tip porte
Internal Reference Designator=Interna referentna odrednica
Internal Connector Type=Tip internog konektora
External Reference Designator=Eksterni naziv
External Connector Type=Tip eksternog konektora

On-Board Device Properties=Informacije o uređajima integriranim na matiƁnu ploƁu
Description=Opis

Power Supply Properties=Osobine snabdjevanja energijom
Hot Replaceable=Vruće izmjenljivo

Management Device Properties=Osobine upravnog uređaja

IPMI Device Properties=IPMI svojstvo uređaja
BMC Interface Type=BMC tip interfejsa
IPMI Specification Revision=IPMI specifikacija revizije

Intel AMT Properties=Intel AMT osobine
AMT Network Interface=AMT Mreƛni interfejs

Intel vPro Properties=Intel vPro svojstva
MEBX Version=MEBX verzija
ME Firmware Version=ME firmware verzija

CPU Properties=Informacije o procesoru
CPU Alias=Jezgro procesora
CPU Platform / Stepping=CPU platforma / koraci
CPU Stepping=CPU koraci
CPU Throttling=CPU prigušivaƁ
Original Clock=Originalna frekvencija
L1 Code Cache=L1 Koda keš memorije
L1 Trace Cache=L1 Putanja keš memorije
L1 Data Cache=L1 Podaci keš memorije
L1 Instruction Cache=L1 uputstvo keša
L1 Texture Cache=L1 tekstura keša
L1 Vector Data Cache=L1 vektor podaci keša
L1 Scalar Data Cache=L1 skalarni podaci keša
L2 Instruction Cache=L2 uputstvo keša
L2 Texture Cache=L2 tekstura keša
L1 Cache=L1 keš memorija
L2 Cache=L2 keš memorija
L3 Cache=L3 keš memorija
L4 Cache=L4 keš memorija
CPU Physical Info=Fizikalne informacije o procesoru
Package Type=Pakovanje
Package Size=Dimenzije
Transistors=Broj tranzistora
Process Technology=Tehnologija izrade
Die Size=VeliƁina matrice jezgra
Core Voltage=Napon jezgra
I/O Voltage=I/O napon
Typical Power=Standardna snaga
Maximum Power=Maksimalna snaga
depending on clock speed=ovisno od frekvencije
CPU Utilization=CPU Zauzetost
CPU1 Utilization=Zauzeće CPU1
CPU2 Utilization=Zauzeće CPU2
CPU3 Utilization=Zauzeće CPU3
CPU4 Utilization=Zauzeće CPU4
CPU5 Utilization=Zauzeće CPU5
CPU6 Utilization=Zauzeće CPU6
CPU7 Utilization=Zauzeće CPU7
CPU8 Utilization=Zauzeće CPU8
CPU9 Utilization=Zauzeće CPU9
CPU10 Utilization=Zauzeće CPU10
CPU11 Utilization=Zauzeće CPU11
CPU12 Utilization=Zauzeće CPU12
CPU13 Utilization=Zauzeće CPU13
CPU14 Utilization=Zauzeće CPU14
CPU15 Utilization=Zauzeće CPU15
CPU16 Utilization=Zauzeće CPU16
CPU%d Utilization=Zauzeće CPU%d
GPU Utilization=GPU zauzeće
GPU1 Utilization=GPU1 zauzeće
GPU2 Utilization=GPU2 zauzeće
GPU3 Utilization=GPU3 zauzeće
GPU4 Utilization=GPU4 zauzeće
GPU5 Utilization=GPU5 zauzeće
GPU6 Utilization=GPU6 zauzeće
GPU7 Utilization=GPU7 zauzeće
GPU8 Utilization=GPU8 zauzeće
GPU MC Utilization=GPU MC korišÄ‡enje
GPU1 MC Utilization=GPU1 MC korišÄ‡enje
GPU2 MC Utilization=GPU2 MC korišÄ‡enje
GPU3 MC Utilization=GPU3 MC korišÄ‡enje
GPU4 MC Utilization=GPU4 MC korišÄ‡enje
GPU5 MC Utilization=GPU5 MC korišÄ‡enje
GPU6 MC Utilization=GPU6 MC korišÄ‡enje
GPU7 MC Utilization=GPU7 MC korišÄ‡enje
GPU8 MC Utilization=GPU8 MC korišÄ‡enje
GPU VE Utilization=GPU VE korišÄ‡enje
GPU1 VE Utilization=GPU1 VE korišÄ‡enje
GPU2 VE Utilization=GPU2 VE korišÄ‡enje
GPU3 VE Utilization=GPU3 VE korišÄ‡enje
GPU4 VE Utilization=GPU4 VE korišÄ‡enje
GPU5 VE Utilization=GPU5 VE korišÄ‡enje
GPU6 VE Utilization=GPU6 VE korišÄ‡enje
GPU7 VE Utilization=GPU7 VE korišÄ‡enje
GPU8 VE Utilization=GPU8 VE korišÄ‡enje
GPU Bus Type=GPU tip sabirnice
GPU1 Bus Type=GPU1 tip sabirnice
GPU2 Bus Type=GPU2 tip sabirnice
GPU3 Bus Type=GPU3 tip sabirnice
GPU4 Bus Type=GPU4 tip sabirnice
GPU5 Bus Type=GPU5 tip sabirnice
GPU6 Bus Type=GPU6 tip sabirnice
GPU7 Bus Type=GPU7 tip sabirnice
GPU8 Bus Type=GPU8 tip sabirnice
Dedicated Memory=Namjenska memorija
Dynamic Memory=DinamiƁka memorija
GPU Used Dedicated Memory=GPU koristi namjensku memoriju
GPU1 Used Dedicated Memory=GPU1 koristi namjensku memoriju
GPU2 Used Dedicated Memory=GPU2 koristi namjensku memoriju
GPU3 Used Dedicated Memory=GPU3 koristi namjensku memoriju
GPU4 Used Dedicated Memory=GPU4 koristi namjensku memoriju
GPU5 Used Dedicated Memory=GPU5 koristi namjensku memoriju
GPU6 Used Dedicated Memory=GPU6 koristi namjensku memoriju
GPU7 Used Dedicated Memory=GPU7 koristi namjensku memoriju
GPU8 Used Dedicated Memory=GPU8 koristi namjensku memoriju
GPU Used Dynamic Memory=GPU koristi dinamiƁku memoriju
GPU1 Used Dynamic Memory=GPU1 koristi dinamiƁku memoriju
GPU2 Used Dynamic Memory=GPU2 koristi dinamiƁku memoriju
GPU3 Used Dynamic Memory=GPU3 koristi dinamiƁku memoriju
GPU4 Used Dynamic Memory=GPU4 koristi dinamiƁku memoriju
GPU5 Used Dynamic Memory=GPU5 koristi dinamiƁku memoriju
GPU6 Used Dynamic Memory=GPU6 koristi dinamiƁku memoriju
GPU7 Used Dynamic Memory=GPU7 koristi dinamiƁku memoriju
GPU8 Used Dynamic Memory=GPU8 koristi dinamiƁku memoriju
Memory Utilization=Upotreba memorije
Video Memory Utilization=Video memorija iskorištenost
System Utilization=Upotreba sistema
Swap Space Utilization=Izmjenjivi prostor za korištenje
Drive %s Utilization=Disk %s iskorišteno
Drive %s Used Space=Pogon %s korisni prostor
%s Used Space=%s korisnog prostora
Drive %s Free Space=Pogon %s slobodnog prostora
%s Free Space=%s slobodni prostor
CPU #%d=Procesor #%d
CPU #%d / HTT Unit #%d=%d. CPU / %d. HTT jedinica
CPU #%d / Core #%d=%d. CPU / %d. jezgra
CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=%d. CPU / %d. jezgra / %d. HTT jedinica
HTT / CMP Units=HTT / CMP jedinica
Maximum / Active Processor Groups=Maksimum / Aktivne grupe procesora
Tjmax Temperature=Tjmax Temperatura
Tjmax &temperature:=Tjmax &temperatura:
D&isk temperature polling frequency:=D&isk temperatura biraƁke frekvencije:

CPUID Properties=CPUID Osobine
CPUID Manufacturer=CPUID (kôd proizvođaƁa)
CPUID CPU Name=CPUID (naziv procesora)
Transmeta CPUID Information=Transmeta CPUID informacije
CPUID Revision=CPUID revizija
Extended CPUID Revision=CPUID revizija (dodatak)
IA Brand ID=IA brand ID
Platform ID=ID platforme
IA CPU Serial Number=IA serijski broj procesora
Microcode Update Revision=Mikrokod revizija nadogradnje
Instruction Set=Podrƛani setovi instrukcija
%s Instruction=%s instrukcija
CPUID Features=CPUID podrška
Security Features=Sigurnosna podrška
Virtualization Features=Virtualizacijske karakteristike

Motherboard Properties=Informacije o matiƁnoj ploƁi
Motherboard ID=ID matiƁne ploƁe
Motherboard Physical Info=FiziƁke informacije
CPU Sockets/Slots=Broj podnoƛja / utora za nadogradnju procesora
Expansion Slots=Broj utora za nadogradnju
RAM Slots=Broj memorijskih utora
Integrated Devices=Integrirani uređaji
Motherboard Size=Dimenzije
Extra Features=Dodatne funkcije
Motherboard Manufacturer=ProizvođaƁ matiƁne ploƁe
Company Name=Naziv tvrtke
Product Information=Informacije o proizvodu
BIOS Download=BIOS preuzimanje

Physical Memory=Informacije o memoriji
Free Memory=Slobodna memorija
Total=Ukupno
Used=U upotrebi
Free=Slobodno
Utilization=Iskorišteno
Swap Space=VeliƁina izmjenjivog stanja datoteka
Virtual Memory=Virtualna memorija
Paging File=Listanje datoteka
Initial / Maximum Size=Inicijalna / Maksimalna veliƁina
Current Size=Standardna veliƁina
Current / Peak Usage=Standardno / Najveće korištenje

Chipset Properties=Informacije o Ɓipsetu
Supported FSB Speeds=Podrƛavane FSB frekvencije
Memory RAID=Memorija RAID
External Cache Size=VeliƁina spoljne keš memorije
External Cache Type=Tip vanjske keš memorije
External Cache Status=Status vanjske keš memorije

Integrated Graphics Controller=Integrirana grafiƁka kartica
Graphics Controller Type=Tip grafiƁke kartice
Graphics Controller Status=Status grafiƁke karte
Shared Memory Size=VeliƁina dijeljene memorije
Graphics Frame Buffer Size=VeliƁina okvira bufera

AC'97 Audio Controller=AC'97 zvuƁna kartica
MC'97 Modem Controller=MC'97 modem kontrolor
Audio Controller Type=Tip zvuƁne karte
Modem Controller Type=Tip kontrolora modema
Codec Name=Ime codec-a
Codec ID=ID codec-a
Codec Revision=Kodek revizija
Codec Type=Codec Tip
Supported Sound Formats=Podrƛava korektne formate
S/PDIF Output=S/PDIF izlaz

Memory Slots=Memorijski utori
Memory Rows=LogiƁki memorijski utori
DRAM Slot #%d=DRAM utor %d
DRAM Row #%d=LogiƁki DRAM utor #%d
AGP Properties=Informacije o AGP utoru
AGP Version=AGP verzija
AGP Status=AGP stanje
AGP Aperture Size=AGP veliƁina
Supported AGP Speeds=Podrƛane AGP brzine
Current AGP Speed=Trenutna AGP brzina
Clock Generator=Takt generator
Chipset Manufacturer=ProizvođaƁ Ɓipseta

Award BIOS Type=Tip Award BIOS-a
Award BIOS Message=Poruka Award BIOS-a
System BIOS Date=Datum izdanja sistemskog BIOS-a
System BIOS Version=Sistem BIOS verzija
Embedded Controller Firmware Version=Ugrađeni kontroler Firmware Version
Video BIOS Date=Datum izdanja video BIOS-a
BIOS Date=BIOS datum
IBM BIOS Model Number=Broj modela IBM BIOS-a
IBM BIOS Serial Number=Serijski broj IBM BIOS-a
IBM BIOS Version=Verzija IBM BIOS-a
BIOS Manufacturer=ProizvođaƁ BIOS-a
BIOS Version=BIOS verzija
SDDS Version=SDDS verzija
AGESA Version=AGESA verzija
SLIC Version=SLIC verzija
BIOS Settings=BIOS postavke

ACPI Table Properties=ACPI tabla osobina
ACPI Signature=ACPI oznaka
Table Description=Tabla opisa
Memory Address=Memorijska adresa
Emulated=Poƛeljno
Table Length=Tabla duƛina
Polarity=Polaritet

Sensor Properties=Informacije o senzoru
Sensor Type=Tip senzora
GPU Sensor Type=Tip GPU senzora
Sensor Access=Pristup senzoru
Frequency=Frekvencija
Temperature=Temperatura
Temperatures=Temperatura
Cooling Fan=Hladnjak
Cooling Fans=Hladnjaci
Fan Speed=Brzina ventilatora
Fan Speeds=Brzina ventilatora
Voltage Values=Naponske vrijednosti
CPU Diode=CPU dioda
Temperature #%d=Temperatura #%d
Fan #%d=Ventilator #%d
CPU Core=CPU jezgra
CPU1 Core=CPU1 jezgra
CPU2 Core=CPU2 jezgra
CPU3 Core=CPU3 jezgra
CPU4 Core=CPU4 jezgra
CPU Aux=CPU aux
CPU VID=CPU VID
North Bridge VID=Sjeverni most VID
North Bridge Clock=Sjeverni most takt
North Bridge Multiplier=Sjeverni most mnoƛitelj
North Bridge +1.1 V=Sjeverni most +1.1 V
North Bridge +1.2 V=Sjeverni most +1.2 V
North Bridge +1.8 V=Sjeverni most +1.8 V
North Bridge +1.8 V Dual=Sjeverni most +1.8 V Dual
North Bridge +2.0 V=Sjeverni most +2.0 V
North Bridge +2.5 V=Sjeverni most +2.5 V
North Bridge Core=Sjeverni most jezgra
North Bridge PLL=Sjeverni most PLL
South Bridge Core=Juƛni most jezgra
South Bridge +1.1 V=Juƛni most +1.1 V
South Bridge +1.2 V=Juƛni most +1.2 V
South Bridge +1.5 V=Juƛni most +1.5 V
South Bridge PLL=Juƛni most PLL
PCI-E Bridge=PCI-E most
PCH Diode=PCH dioda
PCH Core=PCH jezgra
GPU Core=GPU jezgra
GPU Diode=GPU dioda
GPU1 Diode=GPU1 dioda
GPU2 Diode=GPU2 dioda
GPU3 Diode=GPU3 dioda
GPU4 Diode=GPU4 dioda
GPU5 Diode=GPU5 dioda
GPU6 Diode=GPU6 dioda
GPU7 Diode=GPU7 dioda
GPU8 Diode=GPU8 dioda
GPU Diode (DispIO)=GPU dioda (DispIO)
GPU1 Diode (DispIO)=GPU1 dioda (DispIO)
GPU2 Diode (DispIO)=GPU2 dioda (DispIO)
GPU3 Diode (DispIO)=GPU3 dioda (DispIO)
GPU4 Diode (DispIO)=GPU4 dioda (DispIO)
GPU5 Diode (DispIO)=GPU5 dioda (DispIO)
GPU6 Diode (DispIO)=GPU6 dioda (DispIO)
GPU7 Diode (DispIO)=GPU7 dioda (DispIO)
GPU8 Diode (DispIO)=GPU8 dioda (DispIO)
GPU Diode (MemIO)=GPU dioda (MemIO)
GPU1 Diode (MemIO)=GPU1 dioda (MemIO)
GPU2 Diode (MemIO)=GPU2 dioda (MemIO)
GPU3 Diode (MemIO)=GPU3 dioda (MemIO)
GPU4 Diode (MemIO)=GPU4 dioda (MemIO)
GPU5 Diode (MemIO)=GPU5 dioda (MemIO)
GPU6 Diode (MemIO)=GPU6 dioda (MemIO)
GPU7 Diode (MemIO)=GPU7 dioda (MemIO)
GPU8 Diode (MemIO)=GPU8 dioda (MemIO)
GPU Diode (Shader)=GPU dioda (prigušna)
GPU1 Diode (Shader)=GPU1 dioda (prigušna)
GPU2 Diode (Shader)=GPU2 dioda (prigušna)
GPU3 Diode (Shader)=GPU3 dioda (prigušna)
GPU4 Diode (Shader)=GPU4 dioda (prigušna)
GPU5 Diode (Shader)=GPU5 dioda (prigušna)
GPU6 Diode (Shader)=GPU6 dioda (prigušna)
GPU7 Diode (Shader)=GPU7 dioda (prigušna)
GPU8 Diode (Shader)=GPU8 dioda (prigušna)
GPU Shader=GPU prigušnica
GPU1 Shader=GPU1 prigušnica
GPU2 Shader=GPU2 prigušnica
GPU3 Shader=GPU3 prigušnica
GPU4 Shader=GPU4 prigušnica
GPU5 Shader=GPU5 prigušnica
GPU6 Shader=GPU6 prigušnica
GPU7 Shader=GPU7 prigušnica
GPU8 Shader=GPU8 prigušnica
GPU Memory=GPU memorija
GPU1 Memory=GPU1 memorija
GPU2 Memory=GPU2 memorija
GPU3 Memory=GPU3 memorija
GPU4 Memory=GPU4 memorija
GPU5 Memory=GPU5 memorija
GPU6 Memory=GPU6 memorija
GPU7 Memory=GPU7 memorija
GPU8 Memory=GPU8 memorija
GPU Memory Core=GPU jezgra memorije
GPU Memory I/O=GPU I/O memorije
GPU Ambient=GPU okolna temperatura
GPU1 Ambient=GPU1 okolna temperatura
GPU2 Ambient=GPU2 okolna temperatura
GPU3 Ambient=GPU3 okolna temperatura
GPU4 Ambient=GPU4 okolna temperatura
GPU5 Ambient=GPU5 okolna temperatura
GPU6 Ambient=GPU6 okolna temperatura
GPU7 Ambient=GPU7 okolna temperatura
GPU8 Ambient=GPU8 okolna temperatura
Power Supply=Napajanje
Power Supply #%d=Napajanje %d
%s V Standby=%s V Standby
VBAT Battery=VBAT baterija

// Translate this one as "water pump", a component of water cooling
Pump #%d=%d. pumpa

Operating System Properties=Informacije o operativnom sistemu
OS Name=OS Ime
OS Code Name=OS Kodno ime
OS Language=OS Jezik
OS Installer Language=OS instalater jezika
OS Kernel Type=OS Tip jezgra
OS Version=OS Verzija
OS Service Pack=OS Instalirani servisni paket
OS Installation Date=OS Datum instalacije
OS Root=OS Korijen

License Information=Informacije o licenci
Registered Owner=Registrirani korisnik
Registered Organization=Registrirana organizacija
Licensed Processors=Broj procesora (registrirana licenca)
Product ID=Proizvod ID
Product Key=KljuƁ proizvoda
Product Activation=Aktivacija proizvoda
%d days remaining=%d dana preostalo

Current Session=Trenutni rad
UpTime=Tekuće vrijeme

Data Execution Prevention=Prevencija izvršavanja koda
Supported by Operating System=Operativni sistem podrƛava
Supported by CPU=CPU podrƛava
Active (To Protect Applications)=Aktivno (zaštita aplikacija)
Active (To Protect Drivers)=Aktivno (zaštita drajvera)

Components Version=Verzije komponenti
Internet Explorer Updates=Nadogradnja Internet Eksplorera
.NET Framework=.NET Framework

Operating System Features=Podrška operativnog sistema
Debug Version=Debug verzija
DBCS Version=DBCS verzija
Domain Controller=Kontrolor domena
Network Present=Prisutna mreƛa
Security Present=Sigurnost omogućena
Remote Session=Udaljeni rad
Safe Mode=Safe Mode
Slow Processor=Detektiran spori procesor
Terminal Services=Terminal usluge

Account Security Properties=Informacije o sigurnosti korisniƁkog raƁuna
Computer Role=Uloga raƁunara
Domain Name=Naziv domena
Primary Domain Controller=Kontrolor primarnog domena
Forced Logoff Time=Forsirano vrijeme odlogiranja
Min / Max Password Age=Min / Max trajanje lozinke
Minimum Password Length=Minimalna duljina lozinke
Password History Length=Broj pohranjenih starih lozinki
Lockout Threshold=Broj neuspješnih unosa lozinke prije zakljuƁavanja
Lockout Duration=Duƛina zakljuƁavanja
Lockout Observation Window=Prozor za posmatranje zakljuƁavanja

User Properties=Informacije o korisniku
Comment=Komentar
User Comment=Komentar korisnika
Home Folder=PoƁetni folder
Logon Script=Logon skripta

Member Of Groups=Èlan slijedećih grupa
Logon Count=Broj logiranja
Disk Quota=Disk kvota
User Features=KorisniƁke osobine
Logon Script Executed=Pokrenuta skripta za logiranje
Account Disabled=KorisniƁka veza onemogućena
Locked Out User=Onemogućeni korisnik
Home Folder Required=Zahtijeva folder-direktorij
Password Required=Zahtjevna lozinka
Read-Only Password=Lozinka je samo Ɓitljiva
Password Never Expires=Lozinka vrijedi uvijek

Local Group Properties=Informacije o lokalnoj grupi
Group Members=Èlanovi grupe
Global Group Properties=Informacije o globalnoj grupi

Video Adapter Properties=Informacije o grafiƁkoj karti
Adapter String=Naziv kartice
BIOS String=Verzija BIOS-a
Chip Type=Tip Ɓipa
DAC Type=DAC tip
Installed Drivers=Instalirani drajveri
Memory Size=Kapacitet memorije
Video Adapter Manufacturer=ProizvođaƁ grafiƁke karte

Graphics Processor Properties=Informacije o grafiƁkom procesoru
GPU Code Name=Kodno ime grafiƁkog procesora
GPU Clock=Radni takt grafiƁkog procesora
GPU1 Clock=GPU1 radni takt
GPU2 Clock=GPU2 radni takt
GPU3 Clock=GPU3 radni takt
GPU4 Clock=GPU4 radni takt
GPU5 Clock=GPU5 radni takt
GPU6 Clock=GPU6 radni takt
GPU7 Clock=GPU7 radni takt
GPU8 Clock=GPU8 radni takt
GPU Shader Clock=GPU shader takt
GPU1 Shader Clock=GPU1 shader takt
GPU2 Shader Clock=GPU2 shader takt
GPU3 Shader Clock=GPU3 shader takt
GPU4 Shader Clock=GPU4 shader takt
GPU5 Shader Clock=GPU5 shader takt
GPU6 Shader Clock=GPU6 shader takt
GPU7 Shader Clock=GPU7 shader takt
GPU8 Shader Clock=GPU8 shader takt
GPU Memory Clock=GPU radni takt memorije
GPU1 Memory Clock=GPU1 radni takt memorije
GPU2 Memory Clock=GPU2 radni takt memorije
GPU3 Memory Clock=GPU3 radni takt memorije
GPU4 Memory Clock=GPU4 radni takt memorije
GPU5 Memory Clock=GPU5 radni takt memorije
GPU6 Memory Clock=GPU6 radni takt memorije
GPU7 Memory Clock=GPU7 radni takt memorije
GPU8 Memory Clock=GPU8 radni takt memorije
Warp Clock=Warp radni takt
RAMDAC Clock=RAMDAC radni takt
Pixel Pipelines=Pixel cjevovoda
TMU Per Pipeline=TMU po cjevovodu
Texture Mapping Units=Mapiranje tekstura jedinica
Vertex Shaders=Vrhunac prigušenja
Pixel Shaders=Piksel sjenke
Unified Shaders=Ujedinjene prigušnice
Theoretical Peak Performance=Teoretski vrh uƁinka rada
Pixel Fillrate=Pixel brzina punjenja
Texel Fillrate=Texel brzina punjenja
Single-Precision FLOPS=Jedan-precizni FLOPS
Double-Precision FLOPS=Dupla preciznost FLOPS
24-bit Integer IOPS=24-bitni cijeli broj IOPS
32-bit Integer IOPS=32-bitni cijeli broj IOPS
64-bit Integer IOPS=64-bitni cijeli broj IOPS
DirectX Hardware Support=Hardverski podrƛani DirectX
Shader=PrigušivaƁ
Architecture=Arhitektura
SIMD Per Compute Unit=IzraƁunati SIMD po jedinici
SIMD Width=SIMD Širina
SIMD Instruction Width=SIMD Upute širina
Graphics Processor Manufacturer=ProizvođaƁ grafiƁkog procesora

Monitor Properties=Informacije o monitoru
Monitor ID=Monitor ID
Monitor Type=Tip monitora
Manufacture Date=Datum proizvodnje
Max. Visible Display Size=Vidljiva dijagonala
Picture Aspect Ratio=Omjer slike horizontalno/vertikalno
Horizontal Frequency=Horizontalna frekvencija osvjeƛavanja
Vertical Frequency=Vertikalna frekvencija osvjeƛavanja
Maximum Pixel Clock=Maksimalni piksel takt
Maximum Resolution=Maksimalna rezolucija
Gamma=Gama
Brightness=JaƁina osvjetljenja
Contrast Ratio=Kontrastni omjer
Viewing Angles=Vizuelni uglovi
Input Connectors=Ulazni prekidaƁ
DPMS Mode Support=Podrƛane DPMS metode
Supported Video Modes=Podrƛani video moduli
Monitor Manufacturer=ProizvođaƁ monitora
Driver Download=Nadogradi drajver
Driver Update=Nadogradnja drajvera
Firmware Download=Nadogradnja ugrađenih programa
Firmware Revision=Revizija ugrađenog programa
Firmware Date=Datum ugrađenog programa

Desktop Properties=Informacije o desktopu
Device Technology=NaƁin prikaza
Resolution=Rezolucija
Desktop Resolution=Desktop rezolucija
Display Brightness Level=Prikaz nivoa osvijetljenosti
Color Depth=Dubina boje
Color Planes=Boja ravnine
Font Resolution=Rezolucija fonta
Pixel Width / Height=Širina/visina piksela
Pixel Diagonal=Dijagonala piksela
Vertical Refresh Rate=Frekvencija osvjeƛavanja
Desktop Wallpaper=Pozadina

Desktop Effects=Desktop efekti
Combo-Box Animation=Combo-Box animacija
Drop Shadow Effect=Ispusti osjenƁani efekat
Flat Menu Effect=Ravni menu efekt
Font Smoothing=Izglađivanje uglova od znakova
Full Window Dragging=Pomicanje cijelog prozora
Gradient Window Title Bars=Uspon naziva prozorskog stuba
Hide Menu Access Keys=Sakrij menu pristupnih šifri
Hot Tracking Effect=Slijedi vrući efekt
Icon Title Wrapping=Omotavanje naziva ikone
List-Box Smooth Scrolling=List-Box pomjeranje glaƁanja
Menu Animation=Menu animacija
Menu Fade Effect=Menu efekt izblijeđivanja
Minimize/Restore Animation=Minimiziraj/Popravi animaciju
Mouse Cursor Shadow=Sjena pokazivaƁa miša
Selection Fade Effect=Izbor blijedog efekta
ShowSounds Accessibility Feature=Prikaz zvuƁnih pristupaƁnosti
ToolTip Animation=Tip alata za animaciju
ToolTip Fade Effect=Tip alata za blijedi efekt
Windows Plus! Extension=Windows Plus! Dodatak

OpenGL Properties=OpenGL svojstva
Shading Language Version=Prigušivanje verzije jezika
ICD Driver=ICD pokretaƁki program
OpenGL Compliancy=OpenGL usklađenost
OpenGL Extensions=OpenGL ekstenzije
Total / Supported Extensions=Ukupno / Podrƛavana ekstenzija
Supported Compressed Texture Formats=Podrƛani kompresirani formati teksture
OpenGL Features=OpenGL podrške

OpenAL Properties=Otvorena AL svojstva
Hardware Sound Buffers=Hardverski zvuƁni buferi
Total / Free X-RAM=Ukupno / slobodno X-RAM
OpenAL Extensions=Otvoreni AL produƛeci

Clock Rate=Takt
Multiprocessors=Multiprocesori
Multiprocessors / Cores=Multiprocesori / jezgra
Streaming Multiprocessors=Tekući multiprocesori
Compute Units=RaƁunska jedinica
Compute Units / Cores=RaƁunska jedinica / jezgra
CAL Version=CAL verzija
Memory Properties=Memorija osobine
CAL Extensions=CAL produƛetak

OpenCL Properties=OpenCL svojstva
Platform Name=Platforma ime
Platform Vendor=Platforma prodaje
Platform Version=Platforma verzije
Platform Profile=Platforma profila
Device Vendor=Uređaj prodaja
Device Version=Uređaj verzija
Device Profile=Uređaj profil
OpenCL C Version=OpenCL C verzija
Half-Precision Floating-Point Capabilities=Polu-precizna pokretna-taƁka sposobnosti
Single-Precision Floating-Point Capabilities=Jedna-precizna pokretna-taƁka sposobnosti
Double-Precision Floating-Point Capabilities=Dupla-precizna pokretna-taƁka sposobnosti
OpenCL Compliancy=OpenCL usklađenost
Device Extensions=Uređaj ekstenzija

ACM Driver Properties=Informacije o ACM drajveru
Copyright Notice=Autorska prava
Driver Features=Podrška drajvera
Driver Version=Verzija drajvera

MCI Device Properties=Informacije o MCI uređaju
Name=Naziv
MCI Device Features=Podrška MCI uređaja
Compound Device=Sloƛeni uređaj
File Based Device=Uređaj baziran na datoteci
Can Eject=Moƛe da izbacuje
Can Play=Moƛe da svira
Can Play In Reverse=Moƛe da svira unatrag
Can Record=Moƛe da snima
Can Save Data=Moƛe da sprema podatke
Can Freeze Data=Moƛe da zamrzava podatke
Can Lock Data=Moƛe da zakljuƁava podatke
Can Stretch Frame=Moƛe da razvlaƁi okvir
Can Stretch Input=Moƛe da razvlaƁi ulaz
Can Test=Moƛe da testira
Audio Capable=Sposoban audio
Video Capable=Sposoban video
Still Image Capable=Podesna mirna slika

Speech API information=Govor API informacije
SAPI Properties=SAPI svojstva
SAPI4 Version=SAPI4 verzija
SAPI5 Version=SAPI5 verzija
Voice=Glas
Voice Name=Ime glasa
Voice Path=Ime puta
Age=Starost
Adult=Odrasli
Gender=Spol
Male=Muški
Female=Ženski
Speech Recognizer=Prepoznavalac govora
Speaking Style=Govorni stil
Supported Locales=Podrƛana mjesta

Optical Drive Properties=Informacije o optiƁkim uređajima
Device Manufacturer=ProizvođaƁ uređaja
Region Code=Regionalni kod
Remaining User Changes=Preostali dio izmjena korisnika
Remaining Vendor Changes=Preostali dio izmjena kupca
Reading Speeds=Brzina uƁitavanja
Writing Speeds=Brzina upisivanja
Supported Disk Types=Podrƛavani tipovi diskova
Read=Èitaj
Read + Write=Èitaj + Piši

Optical Drive Features=OptiƁke osobine uređaja

ATA Device Properties=Informacije o ATA uređajima
ATAPI Device Properties=Informacije o ATAPI uređajima
Parameters=Parametri
LBA Sectors=LBA sektora
Physical / Logical Sector Size=FiziƁki / LogiƁki sektor veliƁina
Buffer=Bufer
Multiple Sectors=Višestruki sektori
ECC Bytes=ECC bajtova
Max. PIO Transfer Mode=Maksimalni PIO transfer mod
Max. MWDMA Transfer Mode=Maksimalni MWDMA transfer mod
Active MWDMA Transfer Mode=Aktivni MWDMA transfer mod
Max. UDMA Transfer Mode=Maksimalni UDMA transfer mod
Active UDMA Transfer Mode=Aktivni UDMA transfer mod
Unformatted Capacity=Neformatirani kapacitet
ATA Standard=ATA standard

ATA Device Features=Podrška ATA uređaja
ATA Commands=ATA komande
Security Mode=Sigurnosni mod
Advanced Power Management=Napredno upravljanje
Write Cache=Upisivanje u keš memoriju

ATA Device Physical Info=FiziƁke informacije o ATA uređaju
Disk Device Physical Info=FiziƁke informacije o disku
Hard Disk Family=Familija tvrdog diska
Hard Disk Name=Model
Family Code Name=Kodno ime familije
Formatted Capacity=Formatirani kapacitet
Disks=Diskovi
Recording Surfaces=Prostora za upisivanje podataka
Physical Dimensions=Dimenzije
Max. Weight=Max. teƛina
Average Rotational Latency=ProsjeƁna latencija rotacije
Rotational Speed=Brzina rotacije
Media Rotation Rate=Medijalno ponavljanje stavke
Max. Internal Data Rate=Maksimalni interni protok podataka
Average Seek=ProsjeƁno vrijeme traƛenja
Track-to-Track Seek=Traƛenje s traga na trag
Full Seek=Maksimalno vrijeme traƛenja
Interface=Interface
Buffer-to-Host Data Rate=Buffer-to-Host protok podataka
Buffer Size=VeliƁina bufera
Spin-Up Time=Vrijeme ubrzavanja
ATA Device Manufacturer=ProizvođaƁ ATA uređaja

SSD Features=SSD osobine
TRIM Command=TRIM komanda

SSD Physical Info=SSD fiziƁka informacija
SSD Family=SSD familija
Controller Type=Tip kontrolora
Flash Memory Type=Tip Flash memorije
Max. Sequential Read Speed=Max. uzastopna brzina Ɓitanja
Max. Sequential Write Speed=Max. uzastopna brzina pisanja
Max. Random 4 KB Read=Max. sluƁjno 4 KB oƁita
Max. Random 4 KB Write=Max. sluƁjno 4 KB upiše
Interface Data Rate=Brzina prenosa podataka

Keyboard Properties=Informacije o tastaturi
Keyboard Name=Oblik tastature
Keyboard Type=Tip tastature
Keyboard Layout=Jezik tastature
ANSI Code Page=ANSI kodna stranica
OEM Code Page=OEM kodna stranica
Repeat Delay=Trajanje ponavljanja
Repeat Rate=Brzina ponavljanja

Mouse Properties=Informacije o mišu
Mouse Name=Naziv miša
Mouse Buttons=Dugmad na mišu
Mouse Hand=Orijentacija
Pointer Speed=Brzina putokaza
Double-Click Time=Vrijeme dvoklika
Click-Lock Time=Vrijeme zakljuƁavanja
X/Y Threshold=X/Y opseg
Wheel Scroll Lines=Linije okretanja toƁkića
Mouse Features=Podrška miša
Active Window Tracking=Fokus prozora
Hide Pointer While Typing=Sakrivanje putokaza prilikom pisanja
Mouse Wheel=ToƁkić
Move Pointer To Default Button=Pomakni putokaz na standardno dugme
Pointer Trails=Trag putokaza
ClickLock=ZakljuƁaj
Mouse Manufacturer=ProizvođaƁ miša

Game Controller Properties=Informacije o kontrolorima za igre
Buttons=Dugmad
Min / Max Polling Frequency=Min / Max primjenjena frekvencija
Min / Max U Coordinate=Min / Max U koordinata
Min / Max V Coordinate=Min / Max V koordinata
Min / Max X Coordinate=Min / Max X koordinata
Min / Max Y Coordinate=Min / Max Y koordinata
Min / Max Z Coordinate=Min / Max Z koordinata
Min / Max Rudder Value=Min / Max vrijednost upravljaƁa
Game Controller Features=Podrška kontrolora za igre
Driver Problem=Problem sa drajverom
POV Discrete Values=POV diskretne vrijednosti
Rudder=UpravljaƁ
U Coordinate=U koordinata
V Coordinate=V koordinata
Z Coordinate=Z koordinata

Network Adapter Properties=Informacije o mreƛnom adapteru
Interface Type=NaƁin spajanja
Hardware Address=Hardverska adresa
user-defined=od korisnika definirano
Connection Name=Naziv veze
Connection Speed=Brzina veze
DNS Suffix Search List=Lista DNS sufiksa
DHCP Lease Obtained=DHCP najam dobiven
DHCP Lease Expires=DHCP najam istiƁe
WLAN Signal Strength=JaƁina WLAN signala
%d dBm (No Signal)=%d dBm (Nema signala)
%d dBm (Very Low)=%d dBm (Vrlo slab)
%d dBm (Low)=%d dBm (Slab)
%d dBm (Good)=%d dBm (Dobar)
%d dBm (Very Good)=%d dBm (Jako dobar)
%d dBm (Excellent)=%d dBm (OdliƁan)
Bytes Received=Prihvaćeno bajtova
Bytes Sent=Odaslano bajtova
Network Adapter Addresses=Adrese mreƛnog adaptera
IP / SubNet Mask=IP / SubNet maska
Gateway=Ulaz
NIC1 Download Rate=NIC1 brzina preuzimanja
NIC2 Download Rate=NIC2 brzina preuzimanja
NIC3 Download Rate=NIC3 brzina preuzimanja
NIC4 Download Rate=NIC4 brzina preuzimanja
NIC5 Download Rate=NIC5 brzina preuzimanja
NIC6 Download Rate=NIC6 brzina preuzimanja
NIC7 Download Rate=NIC7 brzina preuzimanja
NIC8 Download Rate=NIC8 brzina preuzimanja
NIC1 Upload Rate=NIC1 brzina isporuke
NIC2 Upload Rate=NIC2 brzina isporuke
NIC3 Upload Rate=NIC3 brzina isporuke
NIC4 Upload Rate=NIC4 brzina isporuke
NIC5 Upload Rate=NIC5 brzina isporuke
NIC6 Upload Rate=NIC6 brzina isporuke
NIC7 Upload Rate=NIC7 brzina isporuke
NIC8 Upload Rate=NIC8 brzina isporuke
NIC1 Total Download=NIC1 ukupno preuzeto
NIC2 Total Download=NIC2 ukupno preuzeto
NIC3 Total Download=NIC3 ukupno preuzeto
NIC4 Total Download=NIC4 ukupno preuzeto
NIC5 Total Download=NIC5 ukupno preuzeto
NIC6 Total Download=NIC6 ukupno preuzeto
NIC7 Total Download=NIC7 ukupno preuzeto
NIC8 Total Download=NIC8 ukupno preuzeto
NIC1 Total Upload=NIC1 ukupno isporuƁeno
NIC2 Total Upload=NIC2 ukupno isporuƁeno
NIC3 Total Upload=NIC3 ukupno isporuƁeno
NIC4 Total Upload=NIC4 ukupno isporuƁeno
NIC5 Total Upload=NIC5 ukupno isporuƁeno
NIC6 Total Upload=NIC6 ukupno isporuƁeno
NIC7 Total Upload=NIC7 ukupno isporuƁeno
NIC8 Total Upload=NIC8 ukupno isporuƁeno
Network Adapter Manufacturer=ProizvođaƁ mreƛnog adaptera

Connection Properties=Informacije o vezi
Domain=Domen
Country / Area Code=Kôd drƛave/kantona
Phone Number=Telefonski broj
Alternate Numbers=Alternativni brojevi
IP Address=IP adrese
Internal IP Address=Interna IP adresa
External IP Address=Vanjska IP adresa
DNS Addresses=DNS adrese
WINS Addresses=WINS adrese
Network Protocols=Mreƛni protokol
Framing Protocol=Okvirni protokol
Login Script File=Datoteka logiranih skripti
Connection Features=Podrška veze
Use Current Username & Password=Koristi trenutno korisniƁko ime i lozinku
Use Remote Network Gateway=Koristi udaljeni ulaz
Log On To Network=Logira se na mreƛu
IP Header Compression=IP Header kompresija
Software Compression=Softverska kompresija
PPP LCP Extensions=PPP LCP dodaci
Open Terminal Before Dial=Otvori terminal prije biranja
Open Terminal After Dial=Otvori terminal nakon biranja
Encrypted Password Required=Zahtjeva kriptiranu lozinku
MS Encrypted Password Required=Zahtjeva kriptiranu MS lozinku
Data Encryption Required=Zahtijeva kriptiranje podataka
Secure Local Files=Osiguravanje lokalnih datoteka

Account Properties=Informacije o korisniƁkom raƁunu
POP3 Server=POP3 server
POP3 User Name=POP3 korisniƁko ime
Server Timeout=Server isteklo vrijeme
POP3/SMTP Server Timeout=POP3/SMTP Server vrijeme isteka
HTTPMail Server=HTTPMail server
HTTPMail User Name=HTTPMail korisniƁko ime
IMAP Server=IMAP server
IMAP User Name=IMAP korisniƁko ime
IMAP/SMTP Server Timeout=IMAP/SMTP Server vrijeme isteka
SMTP Display Name=SMTP alias korisnika
SMTP Organization Name=SMTP naziv organizacije
SMTP E-mail Address=SMTP e-mail adresa
SMTP Reply Address=SMTP odgovor adresa
SMTP Server=SMTP server
SMTP User Name=SMTP ime korisnika
NNTP Display Name=NNTP alias korisnika
NNTP Organization Name=NNTP naziv organizacije
NNTP E-mail Address=NNTP e-mail adresa
NNTP Reply Address=NNTP odgovor adresa
NNTP Server=NNTP server
NNTP User Name=NNTP ime korisnika
NNTP Server Timeout=NNTP server isteklo vrijeme
LDAP Server=LDAP server
LDAP User Name=LDAP ime korisnika
LDAP Search Base=LDAP pretraƛivanje baze
LDAP Search Timeout=LDAP isteklo vrijeme pretraƛivanja
Account Features=Podrška korisniƁkog raƁuna
POP3 Prompt For Password=POP3 traƛi lozinku
POP3 Secure Authentication=POP3 sigurna autorizacija
POP3 Secure Connection=POP3 sigurna veza
POP3 Leave Mails On Server=POP3 ostavlja poruke na serveru
IMAP Prompt For Password=IMAP traƛi lozinku
IMAP Secure Authentication=IMAP sigurna autorizacija
IMAP Secure Connection=IMAP sigurna veza
HTTPMail Prompt For Password=HTTPMail traƛi lozinku
HTTPMail Secure Authentication=HTTPMail sigurna autorizacija
HTTPMail Secure Connection=HTTPMail sigurna veza
SMTP Prompt For Password=SMTP traƛi lozinku
SMTP Secure Authentication=SMTP sigurna autorizacija
SMTP Secure Connection=SMTP sigurna veza
NNTP Prompt For Password=NNTP traƛi lozinku
NNTP Secure Authentication=NNTP sigurna autorizacija
NNTP Secure Connection=NNTP sigurna veza
NNTP Use Group Descriptions=NNTP koristi opis grupe
NNTP Post Using Plain Text Format=NNTP post koristi jasan tekst
NNTP Post Using HTML Format=NNTP post koristi HTML
LDAP Authentication Required=LDAP traƛi autorizaciju
LDAP Secure Authentication=LDAP sigurna autorizacija
LDAP Secure Connection=LDAP sigurna veza
LDAP Simple Search Filter=LDAP jednostavni filtar za pretraƛivanje

DirectDraw Device Properties=Informacije o DirectDraw uređaju
DirectDraw Driver Name=Ime DirectDraw drajvera
DirectDraw Driver Description=Tip DirectDraw drajvera
Hardware Driver=Hardverski drajver
Hardware Description=Opis hardvera
Direct3D Device Properties=Informacije o Direct3D uređaju
Total / Free Video Memory=Ukupno / Slobodna video memorija
Total / Free Local Video Memory=Ukupno / slobodno lokalne video memorije
Total / Free Non-Local Video Memory=Ukupno / slobodno ne-lokalne video memorije
Used Video Memory=Upotrijebljena video memorija
Used Local Video Memory=Upotrebljeno lokalne video memorije
Used Non-Local Video Memory=Upotrebljeno ne-lokalne video memorije
Free Video Memory=Slobodna video memorija
Free Local Video Memory=Slobodno lokalne video memorije
Free Non-Local Video Memory=Slobodno ne-lokalne video memorije
Rendering Bit Depths=Dubina tumaƁenja (bit)
Z-Buffer Bit Depths=Dubina Z-Buffera (bit)
Min Texture Size=Minimalna veliƁina teksture
Max Texture Size=Maksimalna veliƁina teksture
Vertex Shader Version=Verzija Vertex sjenke
Pixel Shader Version=Verzija sjenke piksela
Unified Shader Version=Opšta verzija sjenke
Direct3D Device Features=Direct3D podrška

DirectSound Device Properties=Opcije DirectSound uređaja
Driver Module=Modul drajvera
Primary Buffers=Primarnih bufera
Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Min / Max brzina sekundarnih bufera
Primary Buffers Sound Formats=Formati primarnih zvuƁnih bufera
Secondary Buffers Sound Formats=Formati sekundarnih zvuƁnih bufera
Total / Free Sound Buffers=Ukupno / slobodnih zvuƁnih bufera
Total / Free Static Sound Buffers=Ukupno / slobodnih statiƁkih zvuƁnih bufera
Total / Free Streaming Sound Buffers=Ukupno / slobodnih protoka zvuƁnih bufera
Total / Free 3D Sound Buffers=Ukupno / slobodnih 3D zvuƁnih bufera
Total / Free 3D Static Sound Buffers=Ukupno / slobodnih 3D statiƁkih zvuƁnih bufera
Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Ukupno / slobodnih 3D protoka zvuƁnih bufera
DirectSound Device Features=DirectSound podrška
Certified Driver=Certificirani drajver
Emulated Device=Suparništvo uređaja
Precise Sample Rate=Precizno odabrana brzina

DirectMusic Device Properties=Opcije DirectMusic uređaja
Synthesizer Type=Tip sintetizatora zvuka
Device Class=Klasa uređaja
Device Protocol=Protokol uređaja
Audio Channels=Audio kanala
MIDI Channels=MIDI kanala
Available Memory=Preostala memorija
Voices=Glasova
DirectMusic Device Features=DirectMusic podrška
Built-In GM Instrument Set=Ugrađen GM instrument
Built-In Roland GS Sound Set=Ugrađen Roland GS set zvukova
DLS L1 Sample Collections=DLS L1 mustra kolekcije
DLS L2 Sample Collections=DLS L2 mustra kolekcije
External MIDI Port=Eksterni MIDI port
Fixed DLS Memory Size=Fiksna veliƁina DLS memorije
Port Sharing=Dijeljenje porta
Chorus Effect="Chorus" efekt
Delay Effect="Delay" efekt
Reverb Effect="Reverb" efekt

DirectInput Device Properties=Opcije DirectInput uređaja
Device Subtype=Opis
Axes=Osovina
Buttons/Keys=Dugmadi/Tipki
DirectInput Device Features=DirectInput podrška

DirectPlay Connection Properties=DirectPlay opcije
Connection Description=Opis veze
Header Length=VeliƁina zaglavlja
Max Message Size=Maksimalna veliƁina poruke
Estimated Latency=Procijenjena latencija
Timeout Value=Isteklo vrijeme vrijednosti
Max Players=Maksimalan broj igraƁa
Max Local Players=Maksimalan broj lokalnih igraƁa
DirectPlay Connection Features=DirectPlay podrška
Guaranteed Message Delivery=Garantirano prosljeđivanje poruka
Message Encryption=Enkripcija poruka
Message Signing=Potpisivanje poruka
Session Host=Sesija mnoštva raƁunara
Group Messaging Optimization=Optimizacija grupnog dopisivanja
Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimizacija garantiranog prosljeđivanja poruke
Keep Alives Optimization=Zadrƛava optimizaciju u ƛivotu

Device Properties=Opcije drajvera
Driver Date=Datum izdavanja drajvera
Driver Provider=ProizvođaƁ drajvera
INF File=INF datoteka
Hardware ID=Hardver ID
Location Information=Lokacija informacija
Device Features=Podrška uređaja

PCI Devices=PCI uređaji
PnP Devices=PnP uređaji
LPT PnP Devices=LPT PnP uređaji
USB Devices=USB uređaji
PCMCIA Devices=PCMCIA uređaji
FireWire Devices=FireWire zaštitni uređaji
Ports=Portovi
Port=Port
Bus=Sabirnica
Bus %d, Device %d, Function %d=Sabirnica %d, Uređaj %d, Funkcija %d
Bus / Device / Function=Sabirnica / Uređaj / Funkcija
Subsystem ID=ID podsistema
Supported USB Version=Podrƛana USB verzija
Current Speed=Sadašnja brzina

Printer Properties=Opcije štampaƁa
Default Printer=Standardni štampaƁ
Share Point=Dijeljeni uređaj (naziv)
Printer Port=Port štampaƁa
Printer Driver=Drajver štampaƁa
Print Processor=Procesor štampaƁa
Location=Lokacija
Separator Page=Stranica separacije
Priority=Prioritet
Availability=Raspoloƛivost
Print Jobs Queued=Štampa zadatak na Ɓekanju
Paper Properties=Opcije papira
Paper Size=VeliƁina papira
Orientation=Orijentacija
Print Quality=Podešena kvaliteta ispisa
Printer Manufacturer=ProizvođaƁ štampaƁa

Task Properties=Opcije zadataka
Application Name=Ime aplikacije
Application Parameters=Parametri aplikacije
Working Folder=Radni folder
Creator=Autor
Last Run=Posljednje pokretanje
Next Run=Slijedeće pokretanje
Task Triggers=Zadana aktivacija
Trigger #%d=Aktivacija #%d

Sidebar Gadgets=Pribori za rubnu traku
Desktop Gadget=Pribor za desk panel
Desktop &Gadget:=Desktop &Gadget:
Desktop Gadgets=Pribori za desk panel
Gadget Properties=Svojstva pribora

Power Management Properties=Opcije upravljanja energijom
Power Management Features=Podrška upravljanja energijom
Current Power Source=Trenutni izvor energije
Battery Status=Status baterije
Full Battery Lifetime=Puni kapacitet baterije
Remaining Battery Lifetime=Preostali kapacitet baterije

Battery Properties=Osobine baterije
Unique ID=Jedinstven ID
Designed Voltage=Projektovani napon
Designed Capacity=Projektovani kapacitet
Fully Charged Capacity=Potpuno napunjen kapacitet
Current Capacity=Sadašnji kapacitet
Wear Level=Nivo potrošnje
Charge-Discharge Cycle Count=Punjenje-praƛnjenje brojanje ciklusa
Power State=Stanje energije
Charge Rate=Brzina punjenja
Battery Charge Rate=Baterija brzina punjenja
Battery Level=Napunjenost baterije
Discharge Rate=Brzina praƛnjenja
Estimated Battery Time=Procjena trajanja baterije
Battery Voltage=Baterija voltaƛa
Input Voltage=Ulazni napon
Output Voltage=Izlazni napon
Output Current=Izlazna struja
Output Frequency=Izlazna frekvencija
Battery Input=Baterija ulaz
Battery Output=Baterija izlaz
Low Voltage Limit=Nisko-naponsko ograniƁenje
High Voltage Limit=Visoko-naponsko ograniƁenje
Power Load=Snaga punjenja
Max Power Load=Max snaga punjenja
Sensitivity=Osjetljivost
Low=Nisko
Medium=Srednje
High=Visoko

Time Zone=Vremenska zona
Current Time Zone=Trenutna vremenska zona
Current Time Zone Description=Opis trenutne vremenske zone
Change To Standard Time=Pomjeranje sata (zimsko raƁunanje vremena)
Change To Daylight Saving Time=Pomjeranje sata (ljetno raƁunanje vremena)

Language Name (Native)=Naziv jezika (Domaći)
Language Name (English)=Naziv jezika (Engleski)
Language Name (ISO 639)=Naziv jezika (ISO 639)

Country/Region=Drƛava/Regija
Country Name (Native)=Naziv drƛave (Domaći)
Country Name (English)=Naziv drƛave (Engleski)
Country Name (ISO 3166)=Naziv drƛave (ISO 3166)
Country Code=Kod drƛave

Currency=Valuta
Currency Name (Native)=Naziv valute (Domaći)
Currency Name (English)=Naziv valute (Engleski)
Currency Symbol (Native)=Simbol valute (Domaća)
Currency Symbol (ISO 4217)=Simbol valute (ISO 4217)
Currency Format=Prikaz valute
Negative Currency Format=Prikaz negativne valute

Formatting=Prikazivanje
Time Format=Prikaz vremena
Short Date Format=Prikaz kratkog datuma
Long Date Format=Prikaz dugog datuma
Number Format=Prikaz pozitivnog broja
Negative Number Format=Prikaz negativnog broja
List Format=Prikaz liste
Native Digits=Znamenke

Days Of Week=Dani u sedmici
Native Name for Monday=Ponedeljak (domaće ime)
Native Name for Tuesday=Utorak (domaće ime)
Native Name for Wednesday=Srijeda (domaće ime)
Native Name for Thursday=Èetvrtak (domaće ime)
Native Name for Friday=Petak (domaće ime)
Native Name for Saturday=Subota (domaće ime)
Native Name for Sunday=Nedjelja (domaće ime)

Months=Mjeseci u godini
Native Name for January=Januar (domaće ime)
Native Name for February=Februar (domaće ime)
Native Name for March=Mart (domaće ime)
Native Name for April=April (domaće ime)
Native Name for May=Maj (domaće ime)
Native Name for June=Juni (domaće ime)
Native Name for July=Juli (domaće ime)
Native Name for August=Avgust (domaće ime)
Native Name for September=Septembar (domaće ime)
Native Name for October=Oktobar (domaće ime)
Native Name for November=Novembar (domaće ime)
Native Name for December=Decembar (domaće ime)
Native Name for Month #13=(domaće ime) za 13. mjesec

Miscellaneous=Općenito
Calendar Type=Kalendar
Default Paper Size=Standardna veliƁina papira
Measurement System=Testirani sistem

Display Languages=Prikaz jezika

Start Page=PoƁetna stranica
Search Page=Traƛilica
Local Page=Lokalna stranica
Download Folder=Folder za preuzimanje
Current Proxy=Trenutni proxy
Proxy Status=Proxy status
LAN Proxy=LAN proxy
%s Proxy Server=%s proxy server
Exceptions=Iznimke

Module Name=Naziv modula
Module Size=Kapacitet modula
Module Type=Tip memorijskog modula
Memory Type=Tip memorije
Memory Speed=Brzina modula
Module Width=Širina modula (bit)
Module Voltage=Napon na modulu
Refresh Rate=Brzina osvjeƛavanja

Memory Module Features=Podrška memorijskog modula

Memory Module Manufacturer=ProizvođaƁ memorijskog modula
AMB Manufacturer=AMB proizvođaƁ
DRAM Manufacturer=DRAM proizvođaƁ

Last Shutdown Time=Vrijeme zadnjeg zaustavljanja
Last Boot Time=Vrijeme zadnjeg pokretanja
Current Time=Trenutno vrijeme

UpTime Statistics=UpTime statistike
First Boot Time=Vrijeme prvog pokretanja
First Shutdown Time=Vrijeme prvog zaustavljanja
Total UpTime=Ukupno UpTime vrijeme
Total DownTime=Ukupno DownTime vrijeme
Longest UpTime=Najduƛe UpTime vrijeme
Longest DownTime=Najduƛe DownTime vrijeme
Total Reboots=Ukupno ponovnih pokretanja
System Availability=Raspoloƛivost sistema

Bluescreen Statistics=Statistika BSOD
First Bluescreen Time=Vrijeme prvog BSOD
Last Bluescreen Time=Vrijeme zadnjeg BSOD
Total Bluescreens=Ukupno BSOD

// messages
Please wait until the benchmark is finished running=Molim vas priƁekajte dok se ne izvrši testiranje
During this time your computer may seem to not be responding=Tokom testiranja, vaš raƁunar moƛe stati na par trenutaka
Please do not move the mouse or press any keys=Molimo vas da NE pritišÄ‡ete tipke i NE pomiƁete miša
Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be compared.=Molimo da shvatite da se rezultati razliƁitih verzija AIDA64a ne mogu međusobno upoređivati.
FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=FinalWire poboljšava i konstantno optimalizira benchmark-rutine implementacijom posljednjih najnovijih tehnologija, za postizanje najboljih rezultata mjerenja.

Are you sure you want to uninstall=Da li ste SIGURNI da ƛelite izbrisati
Press Refresh button to start the benchmark=Pritisnite dugme OSVJEŽI za startovanje reference!

Database parameters are not configured yet=Parametri baze podataka nisu još podešeni
Go to: File menu / Preferences / Database=Idi na: Datoteka / Postavke / Baza podataka

Are you sure you want to remove all computers from audit?=Želite li izbrisati sve raƁunare iz pregleda?

CPU Speed=CPU Brzina
CPU Multiplier=CPU Mnoƛitelj
Min / Max CPU Multiplier=Min / Max CPU mnoƛitelj
CPU Cache=CPU keš memorija
SPD Memory Modules=SPD Memorijski moduli
CPU FSB=CPU FSB
Memory Bus=Memorijska sabirnica
Memory Clock=Frekvencija memorije
DRAM:FSB Ratio=DRAM:FSB odnos
Minimum=Minimum
Maximum=Maksimum
Average=Srednji
original=original

Connecting to FTP server=Uspostavljanje veze sa FTP serverom
Clear List=Obriši listu
Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Da li ste sigurni da ƛelite izbrisati cookie-listu Internet explorera?
Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Da li ste sigurni da ƛelite izbrisati cjelokupnu historiju Internet explorera?

Memory Timings=Memorijski tajminzi

North Bridge Properties=Sjeverni most svojstva
North Bridge=Sjeverni most

South Bridge Properties=Juƛni most svojstva
South Bridge=Juƛni most

FinalWire does not provide official support for this freeware product=FinalWire ne daje sluƛbenu podršku za ovaj besplatni proizvod
AMD Brand ID=AMD Brand ID
64-bit x86 Extension=64 bit x86 ekstenzije
Processor Serial Number=Serijski broj procesora
Temperature Sensing Diode=Temperatura, osjetljivost diode

Server port:=Server port:
A&uthorize Change=&Autoriziraj promjenu

SMART Hard Disks Status=SMART status tvrdih diskova

Group Membership=Èlanstvo u grupama

&Title:=&Naslov:
Report &title:=Naslov &izvještaja:

Database Software=Softver za baze podataka
Database Servers=Serveri za baze podataka

BIOS Upgrades=BIOS nadogradnje
BIOS Updates=BIOS nadogradnja
Driver Updates=Nadogradnja drajvera

Entry of &INI file=Unos &INI datoteke
INI file=INI datoteka
INI group=INI grupa
INI entry=INI unos

Chassis Intrusion Detected=Kućište je otvoreno
PSU Failure Detected=PSU greška detektirana
Supported FourCC Codes=Podrƛani FourCC kodovi

PCI-X Bus Properties=Opcije PCI-X sabirnice
PCI-X Device Properties=Opcije PCI-X uređaja
Current Bus Mode=Trenutni mod sabirnice
64-bit Device=64-bitni uređaj
PCI-X 266 Bus=PCI-X 266 sabirnica
PCI-X 533 Bus=PCI-X 533 sabirnica
%d MHz Operation=%d MHz mod

HyperTransport Version=HiperTransport verzija
Link Type=Tip veze
Link Status=Status veze
Coherent=Koherentno
Noncoherent=Nekoherentno
Max Link Width In / Out=Maksimalna veza ulaz / izlaz
Utilized Link Width In / Out=Iskorištenost veze ulaz / izlaz
Min Link Frequency=Minimalna frekvencija veze
Max Link Frequency=Maksimalna frekvencija veze
Current Link Frequency=Trenutna iskorištenost veze
Primary / Secondary Bus Number=Primarna / Sekundarna sabirnica

QPI Clock=QPI takt
QPI Version=QPI verzija

You specified a command-line option that is unavailable in %s you are currently running.=Vi ste naveli komandne linije opcije koja nije dostupna u %s koje trenutno rade.
To use one or more of the following command-line options, you need to upgrade to %s:=Da biste koristili jedan ili više od sljedećih opcija komandne linije, morate nadograditi na %s:

File Properties=Opcije datoteke
File properties logged by the File Scanner:=Opcije datoteka koje je skener datoteka logirao:

Active Mode=Aktivni mod

AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=AIDA64 Home Edition namijenjen je kućnim korisnicima.
This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AIDA64 Home Edition.=RaƁunar je Ɓlan mreƛnog domena (%s), što AIDA64 Home Edition ne podrƛava.
Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Molimo, koristite AIDA64 Corporate ediciju umjesto Home edicije u korporativnim okruƛenjima.

This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Ova stranica je prestara! Pritisnite dugme "Osvjeƛi" da biste je nadogradili.

// alerting
AIDA64 Alert=AIDA64 upozorenje
Alert=Upozorenje
Alerting=Upozoravanje
&Alerting:=Upozor&avanje:
Network Alerting=Mreƛa upozoravanja
Alert Methods=NaƁini upozoravanja
Alert Trigger=Signal za upozorenje
Alert Triggers=Signal za upozorenje
Alert Item=Detalj upozorenja
Alert Description=Opis upozorenja
&Enable alerting=&Omogući upozoravanje
Actions=Akcija
&Play sound:=&Pusti zvuk:
Select sound file=Izaberi zvuƁnu datoteku
&Run program:=Pokreni p&rogram:
Select program=Izaberi program
&Number of minutes between checking for alerts:=&Trajanje između provjere upozorenja (min):
N&umber of hours between sending repetitive alerts:=T&rajanje između slanja ponavljajućih upozorenja (h):
Store system configuration details in:=Memorisani detalji konfiguracije sistema:
TEMP folder of the logged-on user=Folder TEMP registriranog korisnika
Root folder of the system drive=Izvorni folder sistemskog pokretaƁa
Display an alert &window=&Prikaz prozora upozorenja
&Shut down the computer=&IskljuƁite raƁunar
Send an &e-mail to:=&Pošalji e-mail:
Send an entry to a log &server:=Pošalji unos log s&erveru:
Send a Windows &message to:=Pošalji &Windows poruku:
Write to a &TXT log file:=Zapiši u T&XT log datoteku:
Write to a &HTML log file:=Zapiši u &HTML log datoteku:
Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Opaska: Nemojte zaboraviti konfigurirati opcije za slanje e-mail poruka na E-mail stranici!
Select Log File=Odaberi log datoteku
Trigger Description=Opis signala
Alert when:=Upozori kada:
Value is &below:=Vrijednost je i&spod:
Value is &above:=Vrijednost je i&znad:

When virus database is older than=Baza podataka o virusima starija od
When system drive free space is below=Slobodan prostor na sistemskom disku manji od
When any local drive free space is below=Kada je bilo kojeg lokalnog diska slobodan prostor ispod
When disk temperature is above=Kada diska temperatura iznad
Software installation/uninstallation=Instalacija/deinstalacija aplikacija
Service installation/uninstallation=Instalacija/deinstalacija aplikacija
"Auto Start" list change="Auto start" lista je izmijenjena
Network shares change=Promjena resursa dijeljenih na mreƛi
PCI devices list change=Promjena liste PCI uređaja
USB devices list change=Promjena liste USB uređaja
SMART predicted hard disk failure=SMART predvidio havariju tvrdog diska
System memory size change=Promjena veliƁine sistemske memorije
Computer name change=Promjena imena raƁunara
Winlogon Shell change=Winlogon promjena oplate

Critical system status detected:=Detektirano kritiƁno stanje sistema
Please report this issue to your network administrator=Molim, prijavite ovaj problem sistemskom administratoru
Virus database is %d days old=Baza virusa je stara %d dana
System drive free space is %d%%=Slobodan prostor na sistemskom disku je %d%%
Drive %s free space is %d%%=Stanica %s slobodnog prostora %d%%
Drive #%d temperature is %d Celsius=Stanica #%d temperatura je %d Celzija
New software installed:=Instalirana nova aplikacija:
New service installed:=Instaliran novi servis:
Software removed:=Aplikacija deinstalirana:
Service removed:=Servis deinstaliran:
New "Auto Start" list entry:=Novi unos u "Auto start" listu
"Auto Start" list entry removed:=Unos pobrisan iz "Auto start" liste
New network share:=Novi dijeljeni resurs na mreƛi
Network share removed:=Dijeljeni resurs na mreƛi izbrisan
New PCI device:=Novi PCI uređaj:
New USB device:=Novi USB uređaj:
PCI device removed:=PCI uređaj izvađen:
USB device removed:=USB uređaj izvađen:

Sending alert message in e-mail=Šaljem upozorenje e-mailom
Sending alert message to log server=Šaljem upozorenje log serveru
Sending alert message using Windows messaging=Koristim Windows poruke za slanje upozorenja
Alert message sent=Upozorenje poslano
Alert message cannot be sent=Ne mogu poslati upozorenje

// sensor icons
Sensor Icon=Ikona senzora
Sensor Icons=Ikone senzora
Sensor Icon, OSD=Senzor ikon, OSD
Hardware Monitoring=Hardverski monitoring
Icons, OSD=Ikone, OSD
Vista Sidebar=Vista boƁna traka
Logging=Logiranje
External Applications=Spoljni dodatak
Icon Text=Ikon tekst
OSD Text=OSD tekst
Sidebar Text=Runbna tekst traka
Icon &background color:=Ikon boja &pozadine:
Icon &text color:=Ikon &boja teksta:
&Label:=&Etiketa:
&Font name:=&Ime fonta:
OSD &font name:=OSD &ime fonta:
&OSD text color:=&OSD boja teksta:
&Text color:=&Boja teksta:
Text &size:=&VeliƁina teksta:
O&SD text size:=VeliƁina O&SD teksta:
Display temperatures in &Fahrenheit=Pokaƛi temperaturu u &Farenhajtima
&Enable CPU throttling measurement=&Omogući CPU prigušno mjerenje
Degree symbol:=Poloƛi simbol:
Display &icons on OSD panel=Prikaƛi &ikonice na OSD panelu
&Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=&Prikaƛi oznaku na OSD panelu (n.p. "MatiƁne ploƁe")
&Align items to the right=P&oravnaj stavke u desno
&Keep OSD the topmost window (always on top)=Za&drƛi OSD panel naprijed (uvijek na vrhu)
OSD panel &background color:=OSD panel boja po&zadine:
&Background color:=&Boja podloge:
OSD panel &transparency:=OSD panel &prozirnost:
&Decimal digits for voltage values:=&Decimalni brojevi za naponsku vrijednost:
D&ecimal digits for clock speeds:=D&ecimalni broj za brzinu takta:
T&ransparent=&Transparentno
"Se&nsor" page:="Sen&zor" strana:
"&GPU" page:="&GPU" strana:
&Sensor icons:=&Senzor ikon:
&Vista Sidebar:=&Vista boƁni desk:
LC&D:=L&CD:
&OSD panel:=&OSD panel:
&Log file:=&Logirana datoteka:
E&xternal applications:=&Spoljna primjena:
S&how sensor icons=P&ogledaj ikonicu senzora
Show OSD pa&nel=Pogledaj OSD &panel
&Enable Vista Sidebar support=&Omogućite podršku Vista rubne trake
&Enable Desktop Gadget support=&Omogući podršku Desktop gadgeta
S&how header=&Prikaƛi natpis
&Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=&Displej lebel na rubnoj traci (n.p. "MatiƁne ploƁe")
&Use HKLM in Registry=&Koristi HKLM u registaru
Black=Crna
Blue=Plava
Dark Blue=Tamno plava
Dark Green=Tamno zelena
Gold=Zlatna
Gray=Siva
Green=Zelena
Orange=Narandƛasta
Red=Crvena
Silver=Srebrnasta
White=Bijela
&Enable Logitech keyboard LCD support=&Omogući Logitech tastaturi LCD dodatak
E&nable Razer SwitchBlade LCD support=O&mogući Razer SwitchBlade LCD podršku
LCD &background color:=LCD &boja pozadine:
Page 1=1. strana
Page 2=2. strana
Page 3=3. strana
Page 4=4. strana
New &Item=Nova &stavka
New &BMP=Nova &BMP
Label=Oznaka
New Label=Nova oznaka
New &Label=Nova &oznaka
Modify Label=Izmijena oznake
Mo&ve Up=&Pomjeri gore
Move Do&wn=Pomjeri &dole
&Hide=&Sakrij
&Unhide=&Otkrij
Dupli&cate=&Duplikat
&Export=&Export
&Import=&Import
Label and value &separator:=Oznaka i vrijednost &separatora:
Align &to the right=Po&ravnaj u desno
Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=Po&kaƛi jedinicu mjere (n.p. Celsius, RPM, Volt)
Automatic=Automatski
&Automatic=&Automatski
&Custom:=&UobiƁajeno:
Hard Disk #%d=Tvrdi disk #%d
&Show SensorPanel=Prikaƛi &SensorPanel
&Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=SensorPanel &najviši u prozoru (uvijek vidljiv)
&Lock panel position=&PloƁa za pozicioniranje
L&ock panel size=PloƁa za &priƁvršÄ‡ivanje dimenzije
&Enable context menu=&Omogućite kontekstualni izbor
SensorPanel &background color:=Senso&rPanel pozadina
SensorPanel &transparency:=SensorPanel &transparentnost:
SensorPanel si&ze:=SensorPanel &veliƁina:
Log sensor readings to &HTML log file:=Senzor uƁitava podatke na &HTML logirane datoteke:
Log sensor readings to CS&V log file:=Senzor oƁitava podatke na &CSV logiranim datotekama:
&Log started and stopped processes=&Logira procese startovanja i zaustavljanja
N&umber of hours between opening new log files:=&Broj sati između otvaranja novih log datoteka:
Processes started:=Proces pokrenut:
Processes stopped:=Proces zaustavljen:
Enable shared &memory=&Omogući podjelu memorije
Enable writing sensor values to &Registry=Omogući senzoru upis vrijednosti u &Registar
Enable writing sensor values to &WMI=Omogući senzoru upis vrijednosti u &WMI
Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=Omogućeno pisanje vrijednosti senzora za Ri&va tjuner OSD Servera
&Display labels=&Prikaz oznaka

// SensorPanel
SensorPanel Manager=SensorPanel Manager
&SensorPanel Manager=&SensorPanel Manager
&Edit Defaults=&Uredi postavke
Mo&ve=&Pokreni

// temperature and voltage correction
Correction=Korekcija
Correction Item=Ispravak stavke
Ratio / Offset=Omjer / Nadoknada
&Ratio:=&Omjer:
&Offset:=&Nadoknada:

// remote control
&Dithering:=&Podešavanje:
&User interface effects:=&Posljedice u povezivanju korisnika:
Desktop &wallpaper:=Desktop &pozadina
Desktop &resolution:=Desktop &rezolucija
Desktop &color depth:=Desktop d&ubina boja
Ign&ore all inputs (view only)=&Ignoriraj sve unose (samo pregledaj)

No dithering=Nema preokretanja
8-bit (256 colors)=8 bit (256 boja)
16-bit (HiColor)=16 bit (HiColor)
24-bit (TrueColor)=24 bit (TrueColor)
32-bit (TrueColor)=32 bit (TrueColor)

Leave unchanged=Ostavi nepromijenjeno
Disable during connection=Onemogući prilikom veze
Remove during connection=Ne prikazuj prilikom veze

Use dithering to save network bandwidth=Koristi podešavanje da minimiziraš širinu mreƛne trake
Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=IskljuƁi UI efekte da biste poboljšali osjetljivost izvođenja kod daljinske kontrole.
Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Ukloni pozadinu sa deska da poboljšaš performanse kod daljinske kontrole i minimiziraš širinu mreƛne trake.
Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Koristite manju rezoluciju na panelu za poboljšanje izvođenja daljinske kontrole i minimiziraš širinu mreƛne trake.
Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith= Koristite niƛu dubinu intenziteta boje za poboljšanje izvođenja daljinske kontrole i minimiziraš širinu mreƛne trake.

// Benchmark results save & compare
Result=Rezultat
Results=Rezultati
%d results=%d rezultati
Benchmark Result= Rezultati referentne taƁke
Please enter benchmark result description:=Molim da date opis referentnih rezultata:
Show &Reference Results=&Prikaƛi referentne rezultate
Show &User Results=Pr&ikaƛi rezultate korisnika
&Add Result to User List=&Dodaj rezultate na listu korisnika
Manage User Results=Upravljanje rezultatima korisnika
&Manage User Results=U&pravljanje rezultatima korisnika
Test Name=Ime testa
CRC Error=CRC greška
&Delete Selected Results=U&kloni selektirane rezultate

// Portable Computer page
%s Platform Compliancy=%s platforma kompatibilnosti
%s Compliant=%s kompatibilno
Mobile PC Physical Info=Mobilne PC fiziƁke informacije
System Type=Tip sistema
Memory Sockets=Memorijski utori
Max. Memory Size=Max. VeliƁina memorije
Hard Disk Type=Tip tvrdog diska
LCD Size=LCD dimenzija
GPU Type=GPU tip
WLAN Network Adapter=WLAN Mreƛni adapter
Bluetooth Adapter=Bluetooth adapter
PCMCIA Slots=Utori za PCMCIA karticu
ExpressCard Slots=Utori za Ekspres karticu
USB Ports=USB porte
FireWire Ports=FireWire portovi
Video Outputs=Video izlazi
Battery Type=Tip baterije
Max. Battery Time=Max. trajanje baterije
Integrated=Integrirano
Optional=Opcionalno

// IPMI page
IPMI System Event Log=IPMI protokol događanja u sistemu
IPMI Sensor=IPMI senzor

// tray icon
&Open AIDA64=&Otvori AIDA64
&Hide Main Window=&Sakrij glavni panel
&Hide Sensor Icons=&Sakrij senzor ikonicu
&Hide OSD Panel=&Sakrij OSD panel
Show Sensor&Panel=Prikaƛi senzor&okno
Hide Sensor&Panel=Sakrij senzor&ploƁu
Start Sensor &Logging=Startuj senzor &logiranja
Stop Sensor &Logging=Zaustavi &senzor logiranja

// Enhanced Performance Profiles
Profile Name=Profil ime
Optimal Performance Profile=Optimalni profil uƁinka
Recommended DIMMs Per Channel=PreporuƁeni DIMM po kanalu

// Multi-GPU
CrossFire Status=CrossFire stanje
SLI Status=SLI stanje
CrossFire Video Adapters=CrossFire video adapteri
SLI Connector=SLI-konektori
SLI GPUs=SLI GPU-a stanje

// product key enter
Enter Product Key=Unesite kljuƁ proizvoda
Please enter your product key:=Molimo unesite kljuƁ proizvoda:
License is valid=Dozvola vrijedi
License is expired=Dozvola je istekla
License is not valid for this version of %s=Licenca ne vrijedi za ovu verziju od %s
The entered product key is valid.=Unešeni kljuƁ proizvoda je vaƛeći.
Thank you for purchasing %s!=Hvala što ste kupili %s!

// license dialogs
FinalWire Website=FinalWire Web stranica
AIDA64 Website=AIDA64 Web stranica
Product Website=Web stranica proizvoda
Online Documentation=Online dokumentacija
Please check the program's online documentation for details.=Provjerite programe u vezi dokumentacije za detalje.
This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Ovaj program nije besplatan. To je procjena o autorskim pravima softvera.
If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it with the author.=Ako ga koristite već %d dana procijenjenog razdoblja, od vas se oƁekuje da ga registrirate kod autora.
You have %d days left of your trial period.=Imate %d dana probnog perioda.
Your evaluation period is over.=Vaš probni period je prošao.
If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Ako mislite da je ova poruka pogrešna, kontaktirajte FinalWire Odjel za licenciranje na sljedeću e-mail adresu:
If it is not the case, please consider to register the product with the author, or simply remove it from your computer.=Ako to nije sluƁaj, molimo vas da razmislite i da registrirate proizvod kod autora, ili jednostavno ga uklonite s raƁunara.
Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Vaša prijava je korumpirana. Molimo unesite ponovo kljuƁ proizvoda.
You can find your product key in your license e-mail.=Moƛete pronaći svoj proizvodni kljuƁ u vašem licencnom e-mailu.
For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Za pomoć, molimo kontaktirajte FinalWire Odjel za licenciranje na sljedećoj e-mail adresi:
Your license will expire in %d days.=Vaša licenca će isteći za %d dana.
Your license is expired.=Vaša licenca je istekla.
To extend your license, please check the program's online documentation.=Da biste proširili svoju licencu, molimo provjerite online dokumentaciju programa.
Your license is not valid for this version of %s.=Vaša licenca ne vrijedi za ovu verziju od %s.
For license details, please check your license e-mail.=Za detalje u licenci, molimo provjerite vaš licencni e-mail.
Wait %d sec...=PriƁekajte %d sek ...
Your AIDA64 maintenance period has expired.=Vašoj AIDA64 je istekao rok odrƛavanja.
There is a new update for AIDA64, but you are no longer eligible for receiving updates to your AIDA64 installation.=Tu je novi update za AIDA64, ali više niste podobni za primanje nadogradnje na vaše AIDA64 instalacije.
Please consider renewing your AIDA64 license.=Molimo razmislite o obnovi vaše AIDA64 licence.
You can purchase an AIDA64 upgrade license to extend your maintenance period at:=Moƛete kupiti licencu za AIDA64 nadogradnju i produƛiti razdoblje odrƛavanja na:
AIDA64 License Renewal=AIDA64 obnova Licence
The entered product key is for a different edition of %s.=Proizvodni kljuƁ ušao je u drugu izdanje %s.
You can download %s from:=Moƛete preuzeti %s od:

// about box
About AIDA64=O AIDA64
Product:=Proizvod:
Version:=Verzija:
Build date:=Datum izrade:
Purchase date:=Datum kupovine:
License count:=Licenca uraƁunata:
License expiry:=Licenca istiƁe:
Maintenance expiry:=Odrƛavanje istiƁe:
No Expiry=Nema isteka
Click here to buy now=Kliknite ovdje da kupite sada
TRIAL=PROBA
TRIAL VERSION=PROBNA VERZIJA

// Translate this one as "power", and NOT as "actual"
// Important: The # character has to be the first character at both sides!
#Current=#Sadašnje

// Translate this one as "power", and NOT as "actual"
Current Values=Sadašnje vrijednosti

// Translate this one as "Power Consumption"
// Important: The # character has to be the first character at both sides!
#Power=#Snaga

// Translate this one as "Power Consumption Values"
Power Values=Vrijednost utrošene energije

// setup package (%s will be replaced with the name of the software)
Privacy Policy=Izjava o privatnosti
%1 Documentation=%1 dokumentacija
View %1 Documentation=Pogledaj %1 dokumentaciju
Downloading and installing %1 components...=Preuzimanje i instalacija materijala 1% ...


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
lang bs
lang bs
lang bs
lang 3 1
lang
lang bg
BS EN 806 pt3
spis bs
lang cz
lang tw
R lang
lang hu
lang svenska
action=produkty wyswietl&lang=en
lang?
lang src
java lang ClassCastException

więcej podobnych podstron