FIATSCUDO
Instrukcja obs"ugi stanowi w"asnoĘ Fiat Auto Poland S.A. który udostpnia instrukcj nieodp"atnie
uŻytkownikom pojazdów samochodowych marki Fiat, Alfa Romeo i Lancia do korzystania w celu zaspokojenia
potrzeb w"asnych związanych z uŻytkowaniem wyŻej wymienionych pojazdów. Inny sposób wykorzystania
instrukcji, w szczególnoĘci w celach zarobkowych, wymaga pisemnej zgody Fiat Auto Poland S.A.
C O N N E C T N a v +
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 1
Samochód wyposaŻony jest w System infotelematyczny CONNECT Nav+, zaprojektowany zgodnie ze specyficznym
wntrzem samochodu i zintegrowany stylistycznie z deską rozdzielczą.
Zainstalowany jest w pozycji ergonomicznej dla kierowcy i pasaŻera a grafika na przednim panelu umoŻliwia szybkie
zlokalizowanie sterowania.
Dla zwikszenia bezpieczełstwa przed kradzieŻą, wyposaŻony jest w system ochronny, który pozwala na uŻycie go tylko
w samochodzie, w którym zosta" oryginalnie zamontowany.
Oryginalnym jzykiem ustawionym w systemie infotelematycznym jest jzyk kraju, w którym samochód zostanie
zarejestrowany. JeŻeli wymagana jest zmiana jzyka lub g"osu mski /Żełski, naleŻy zwróci si do ASO Fiata.
PoniŻej przedstawione są instrukcje uŻycia, które zalecamy dok"adnie przeczyta a instrukcj mie zawsze pod rką
(np. w schowku).
yczymy przyjemnej lektury i szczĘliwej podróŻy.
OSTRZEENIE Dla nawigacji z Systemem infotelematycznym CONNECT Nav+
uŻywa wy"ącznie oryginalnych p"yt CD dostarczanych w wyposaŻeniu samochodu
lub innych CD tej samej marki.
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 2
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 3
CONNECT Nav +
ZALECENIA, STEROWANIE TELEFON KOMÓRKOWY.... 26 Funkcja Pomoc drogowa ............ 38
I INFORMACJE OGÓLNE .. 4
Opis ogólny .................................... 26 Funkcja Us"ugi Operatora
Sieci .............................................. 38
ZALECENIA ...................................... 4
Kody alfanumeryczne ...................... 28
Funkcja Odebrane wiadomoĘci .. 38
STEROWANIE .................................. 8
Wk"adanie karty SIM........................ 29
Informacje o ruchu na drogach .... 39
INFORMACJE OGÓLNE .................... 13
Wprowadzanie kodu PIN ................ 29
Informacje o interesujących
OstrzeŻenia waŻne dotyczące
Rozpoczcie rozmowy...................... 30
punktach ...................................... 39
uŻycia i bezpieczełstwa
Rozmowa z numerem
na drodze ........................................ 13 Informacje ogólne ........................ 39
serwisowym .................................... 30
W"ączenie /wy"ączenie systemu ...... 14
POLECENIA GOSOWE ...... 40
Odpowiedę na po"ączenia................ 31
Zabezpieczenie przed kradzieŻą ...... 14
Odrzucanie po"ączenia .................... 31 NAWIGATOR............................ 43
Konfiguracja .................................. 14
Spis ................................................ 31 Odtwarzacz CD-ROM ...................... 44
AUDIO ........................................ 15
Menu g"ówne .................................. 44
WiadomoĘci tekstowe (SMS)............ 33
Regulacja g"oĘnoĘci ........................ 15
Wybór celu podróŻy ........................ 45
SERWIS bConnect................ 35
Ustawienia audio ............................ 15
Opcje wyznaczania trasy.................. 46
Funkcja SOS .................................. 35
Radio .............................................. 16
Informacje o ruchu na
Funkcja Pomoc Medyczna ............ 35
drogach TMC .................................. 47
Odtwarzacz CD................................ 19
Funkcja Pomoc Drogowa .............. 36
Mapa .............................................. 49
Odtwarzacz CD changer .................. 21
ądanie pomocy medycznej
Magazynek CD ................................ 22
FUNKCJA WIDEO .................. 51
lub pomocy drogowej .................. 36
Odtwarzacz MP3 ............................ 23
Us"ugi i informacje .......................... 37
FUNKCJE AUDIO.................... 24 Funkcja Connect ........................ 37
3
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 4
ZALECENIA, STEROWANIE I INFORMACJE OGÓLNE
WARUNKI ODBIORU KONSERWACJA I OBSUGA
ZALECENIA
Warunki odbioru zmieniają si ciągle Budowa systemu radionawigacji gwa-
podczas jazdy. Odbiór moŻe by zak"ó- rantuje jego d"ugie funkcjonowanie bez
BEZPIECZEĄSTWO NA
cony przez góry, budynki lub mosty, koniecznoĘci szczególnej obs"ugi. W
DRODZE
szczególnie przy duŻej odleg"oĘci od przypadku uszkodzenia zwróci si do
Zaleca si przed rozpoczciem jazdy
s"uchanej stacji nadawczej. ASO Fiata.
pozna uŻycie róŻnych funkcji radiood-
OSTRZEENIE Podczas odbioru infor- PoniŻsze uwagi zalecamy skrupulatnie
twarzacza (np. zapamitanie stacji ra-
macji o ruchu na drogach moŻe wzro- przeczyta, poniewaŻ zagwarantują pe"-
diowych).
sną g"oĘnoĘ w stosunku do normal- ną skutecznoĘ w funkcjonowaniu sys-
nego odbioru. temu radionawigacji:
monitor jest czu"y na zarysowania,
UWAGA
p"ynne detergenty i na promieniowanie
UV;
Zbyt wysoka g"oĘnoĘ mo-
Że stanowi powaŻne nie-
p"yny, które przedostaną si do
bezpieczełstwo dla kierowcy i dla
wntrza mogą uszkodzi trwale aparat.
innych osób znajdujących si na
Panel przedni i wyĘwietlacz naleŻy
drodze. Koniecznie wyregulowa
czyĘci mikką, czystą, suchą i antysta-
zawsze g"oĘnoĘ w taki sposób, aby
tyczną Ęciereczką. Nie uŻywa detergen-
w wystarczającym stopniu s"ysze
tów i Ęrodków nab"yszczających, gdyŻ
dęwiki z pobliskiego otoczenia
mogą uszkodzi powierzchni panelu.
(np. sygna"y dęwikowe, karetki
pogotowia, policji itp.).
4
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 5
PYTY KOMPAKTOWE (CD) nie uŻywa absolutnie do czyszcze-
Zwraca uwag, aby nie ude-
nia p"yty Ęrodków chemicznych (np.
rza w wyĘwietlacz przed- JeŻeli uŻywa si odtwarzacza CD, za-
substancji antystatycznych lub rozpusz-
miotami ostrymi lub sztyw- leca si nie uŻywa uszkodzonych i po-
czalników), poniewaŻ mogą uszkodzi
nymi oraz unika dotykania wyĘwie- rysowanych p"yt kompaktowych, gdyŻ
powierzchni p"yty CD;
tlacza palcami. Podczas czyszczenia
moŻe to spowodowa pomijanie nagrał
wyĘwietlacza nie naleŻy go naciska.
podczas odtwarzania i z"ą jakoĘ dęwi- po zakołczeniu odtwarzania w"oŻy
ku. RównieŻ pogita p"yta moŻe by p"yt CD do odpowiedniego pojemni-
przyczyną z"ej jakoĘci odtwarzania. ka, aby zabezpieczy ją przed poryso-
waniem i w konsekwencji przed pomi-
OSTRZEENIA
OSTRZEENIE Nie uŻywa noĘników
janiem nagrał podczas odtwarzania;
CD Audio lub CD MP3 o Ęrednicy 8 cm
W przypadku uszkodzenia systemu
nawet za poĘrednictwem odpowiednie- aby zapobiec odkszta"caniu si p"yt
radionawigacji naleŻy sprawdzi i na-
go adaptera. UŻycie takich p"yt spowo- CD, chroni je przed bezpoĘrednim dzia-
prawi wy"ącznie w ASO Fiata.
duje uszkodzenie systemu. "aniem promieni s"onecznych, wysokich
W przypadku temperatur szczegól-
temperatur i wilgoci;
Dla zapewnienia optymalnych warun-
nie niskich, wyĘwietlacz osiągnie opty-
ków odtwarzania przestrzega poniŻ- nie nakleja naklejek oraz nie pisa
malną jaskrawoĘ wyĘwietlania po
szych zaleceł: na nagranej powierzchni p"yty CD.
okreĘlonym czasie funkcjonowania.
uŻywa wy"ącznie p"yt CD ze zna- Aby wyją p"yt CD z pude"ka, naleŻy
W przypadku d"uŻszego postoju sa-
kiem firmowym: nacisną na czĘ Ęrodkową pude"ka i
mochodu w wysokich temperaturach
wyją p"yt trzymając ją za zewntrz-
zewntrznych, system moŻe przejĘ w
ne krawdzie.
samozabezpieczenie termiczne wstrzy-
mując funkcjonowanie aŻ temperatura
w kabinie nie osiągnie wymaganej.
Wyjmowanie Sposób trzymania
płyty kompaktowej płyty kompaktowej
p"yt czyĘci ze Ęladów palców lub
kurzu przy pomocy mikkiej szmatki od
Ęrodka w stron krawdzi;
5
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 6
Trzyma p"yt CD zawsze za krawdzie Nowe p"yty mogą posiada ostre kra- OSTRZEENIE W przypadku uŻycia
zewntrzne. Nie dotyka palcami po- wdzie. JeŻeli uŻywa si takich p"yt, od- CD zabezpieczonej przed kopiowa-
wierzchni nagranej p"yty. twarzacz moŻe nie funkcjonowa lub niem, moŻe wystąpi kilkusekundowa
moŻe zanika dęwik. Aby wyrówna przerwa przed rozpoczciem jej odtwa-
P"yt czyĘci ze Ęladów palców lub ku-
krawdzie p"yty, uŻy d"ugopisu itp. rzania. Ponadto, z powodu nowo
rzu przy pomocy mikkiej szmatki od
wprowadzanych metod zabezpiecza-
Ęrodka w stron krawdzi.
nia, nie jest gwarantowane odtwarza-
nie kaŻdej zabezpieczonej p"yty. Obec-
noĘ zabezpieczenia przed kopiowa-
Długopis
niem jest czsto podawana bardzo ma-
Nierówności
krawędzi
"ymi literami lub trudnymi do odczyta-
Niew"aĘciwie
nia na opakowaniu CD i sygnalizowa-
na napisami, np. COPY CONTROL ,
COPY PROTECTED , THIS CD CANNOT
BE PLAYED ON PC/MAC lub identyfi-
kowana za pomocą symbolu:
OSTRZEENIE Nie uŻywa foli
ochronnych p"yty CD znajdujących si
w handlu lub p"yt wyposaŻonych w sta-
bilizatory itp., poniewaŻ mogą zabloko-
wa si w wewntrznym mechanizmie
i uszkodzi p"yt.
Ponadto, czsto p"yty zabezpieczone
nie posiadają na p"ycie (lub na odpo-
wiednim pude"ku) symbolu identyfikują-
cego p"yt audio:
6
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 7
Uwagi dotyczące p"yt CD Nie uŻywa CD porysowanych, od- OPIS OGÓLNY
kszta"conych itp. gdyŻ spowodują z"e
Nie nakleja naklejek na powierzchnie System infotelematyczny CONNECT
funkcjonowanie lub uszkodzenie od-
CD, nie pisa na powierzchni nagranej Nav+ sk"ada si z:
twarzacza.
o"ówkiem lub piórem.
zespo"u przycisków umieszczonych
na panelu czo"owym z 2 pokrt"ami (en-
coders);
Niew"aĘciwie
sterowania na konsoli Ęrodkowej i
Niew"aĘciwie
sterowania w kierownicy;
zespo"u elektronicznego umieszczo-
nego w desce rozdzielczej.
Interfejs przedstawia na wyĘwie-
tlaczu informacje wielofunkcyjne
dla wszystkich zintegrowanych
komponentów.
Nie uŻywa rozpuszczalników, np. do
wywabiania plam, rozpylaczy antysta-
Funkcje nie dostpne są pokazywane
Chroni CD przed bezpoĘrednim dzia-
tycznych lub rozciełczalników do czysz-
na wyĘwietlaczu w sposób mniej wi-
"aniem promieni s"onecznych lub innych
czenia CD.
doczny i nie mogą by uaktywnione.
ęróde" ciep"a.
Niew"aĘciwie
Niew"aĘciwie
7
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 8
STEROWANIE
F0P0284m F0P0280m
rys. 1
8
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 9
Niektóre przyciski i pokrt"a sterujące spe"niają wiele funkcji, które zaleŻą od aktywnego trybu systemu w danym momencie.
Uaktywnienie wybranej funkcji bdzie zaleŻe, w niektórych przypadkach, od trwania naciĘnicia odpowiedniego przycisku (krót-
kie lub d"uŻsze), jak pokazano to w poniŻszej tabeli:
Oznaczenie Krótkie naciĘniecie przycisku D"uŻsze naciĘnicie przycisku
(poniŻej 1 sekundy) (powyŻej 1 sekundy)
1
WyĘwietlenie menu dla przekazania wezwania
SOS
pomocy (medycznej, drogowej itp.).
2
Wysuwanie CD audio lub CD-ROM nawigacji.
3 SOURCE Wybór trybu: radio, CD, CD changer.
W"ączenie/wy"ączenie systemu.
4 Obrót: regulacja g"oĘnoĘci i regulacje audio
(tony wysokie, niskie, balans, fader, loudness).
Aktywacja telefonu.
5 Ł Uruchomienie ustawionego po"ączenia telefonicznego.
Akceptacja nadchodzącego po"ączenia telefonicznego.
6 WyĘwietlacz wielofunkcyjny systemu
infotelematycznego CONNECT Nav+.
7 " Tryb bCONNECT.
8 Szczelina do wk"adania / wysuwania p"yty CD.
WyjĘcie z wybranego wykazu, albo przejĘcie
9 ESC z podmenu do wyŻszego poziomu menu.
Tryb radio: zmiana czstotliwoĘci radiowej ze skokiem
przestrajania 50 kHz (w FM) / 1 kHz (w AM)
Wskazanie ogólnych informacji aktywnego trybu.
10 N w kierunku wyŻszych czstotliwoĘci, rozpoczynając od
aktualnie dostrojonej stacji.
Tryb CD changer: wybór nastpnej CD.
9
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 10
Oznaczenie Krótkie naciĘniecie przycisku D"uŻsze naciĘnicie przycisku
(poniŻej 1 sekundy) (powyŻej 1 sekundy)
11
Regulacje g"oĘnoĘci
12
Bramka podczerwieni.
13
Gniazdo wk"adania/wysuwania karty SIM.
Radio: zmiana czstotliwoĘci radiowej rozpoczynając
od stacji poprzednio dostrojonej;
14 Tryb CD: szybkie przesuwanie nagrał do przodu
dwukrotne naciĘnicie: przejĘcie z trybu LO do DX.
Czytnik CD: przejĘcie do nastpnego nagrania.
Czytnik CD changer: przejĘcie do nastpnego nagrania.
Radio: ukazanie listy odbieranych stacji w porządku
15 LIST
alfabetycznym.
Odtwarzacz CD: ukazanie listy nagrał znajdujących
si na CD.
MP3: ukazanie listy plików znajdujących si na CD.
16
Obrót pokrt"a: wybieranie funkcji.
NaciĘnicie pokrt"a: potwierdzenie wybranej funkcji.
Radio: zmiana czstotliwoĘci radiowej ze skokiem
przestrajania 50 kHz (w FM) / 1 kHz (w AM)
17
O w kierunku stacji poprzedzających, rozpoczynając od
stacji aktualnie dostrojonej.
Tryb CD changer: wybieranie poprzedniej p"yty CD.
18 MENU WyĘwietlenie menu pomocy.
Radio: zmiana czstotliwoĘci radiowej rozpoczynając
od stacji poprzednio dostrojonej;
19 Tryb CD: szybkie przesuwanie nagrał do ty"u.
dwukrotne naciĘnicie: przejĘcie z trybu LO do DX.
Czytnik CD: przejĘcie do poprzedniego nagrania.
Czytnik CD changer: przejĘcie do poprzedniego nagrania.
10
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 11
Oznaczenie Krótkie naciĘniecie przycisku D"uŻsze naciĘnicie przycisku
(poniŻej 1 sekundy) (powyŻej 1 sekundy)
Radio: przywo"anie zapamitanych stacji (1 - 6).
20 Telefon: wybranie numeru telefonu (1 - 12). Zapamitywanie odbieranych stacji (1 - 6).
Czytnik CD changer: wybranie Żądanej p"yty CD (1 - 6).
Odrzucenie nadchodzącej rozmowy telefonicznej.
21
Przerwanie przeprowadzanej rozmowy telefonicznej.
Wybieranie zakresu fal FM1 - FM2 - FMAST Automatyczne zapamitywanie stacji
22 BND AST
(autostore) - AM. (w zakresie fal FMAST).
TA (informacje o ruchu na drogach): uaktywnienie od- PTY (Typ programu): aktywacja filtra wyszukiwania,
23 TA/PTY
bioru automatycznego informacji o ruchu na drogach. w zaleŻnoĘci od kategorii stacji nadawczej.
1 impuls: czĘciowe Ęciemnienie wyĘwietlacza.
24 DARK 2 impuls: ca"kowite Ęciemnienie wyĘwietlacza.
3 impuls: powrót do normalnej jaskrawoĘci
wyĘwietlacza.
25 MODE Zmiana ęród"a sygna"u.
Aktywacja poleceł g"osowych. Nawigator: powtórzenie ostatniego polecenia
26
g"osowego (podawanej przez system)
Obrót pokrt"a w dó".
27 MEMO Radio: stacja zapamitana poprzednio.
Czytnik CD changer: wybranie poprzedniej p"yty CD.
Radio: rczne wyszukiwanie nastpnej stacji.
28
Czytnik CD: wybranie nastpnego nagrania.
11
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 12
Oznaczenie Krótkie naciĘniecie przycisku D"uŻsze naciĘnicie przycisku
(poniŻej 1 sekundy) (powyŻej 1 sekundy)
Wybieranie audio: zwikszenie g"oĘnoĘci.
29 Nacią razem z przyciskiem 31: funkcja MUTE.
30 SRC Wybieranie trybu: radio, CD, CD changer.
31 Wybieranie audio: zmniejszenie g"oĘnoĘci.
Nacią razem z przyciskiem 29: funkcja MUTE.
32 Radio: rczne wyszukiwanie poprzedniej stacji.
Czytnik CD: wybieranie poprzedniego nagrania.
Obrót w prawo.
33 MEMO Radio: nastpna zapamitana stacja.
Czytnik CD changer: wybieranie nastpnej p"yty CD.
Regulacje audi: tony wysokie, niskie, balans, fader,
34 MUSIC loudness, regulacja automatyczna g"oĘnoĘci zaleŻnie
od prdkoĘci samochodu.
35 MODE Zmiana ęród"a sygna"u.
36 ESC WyjĘcie z wybranego wykazu, albo przejĘcie
z podmenu do wyŻszego poziomu menu.
37 TEL Aktywacja trybu telefon.
38 NAV Aktywacja trybu nawigator.
39 MAIN ądanie planszy g"ównej.
40 Obrót: wybór funkcji
NaciĘnicie: potwierdzenie wybranej funkcji.
41 MENU Dostp do menu funkcji. WyĘwietlanie menu pomocy dla uŻytkownika.
12
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 13
INFORMACJE OGÓLNE
UWAGA
System nawigacji pomaga
kierowcy podczas jazdy i
OSTRZEENIA WANE System nawigacji umoŻliwia osiągni-
jego zadaniem jest zalecanie przy
cie celu, wskazując kaŻdą zmian trasy
DOTYCZACE UYCIA I pomocy informacji akustycznych i
zapamitanej na CD ROM nawigacji.
graficznych optymalnej trasy, aby
BEZPIECZEĄSTWA
uzyska ustawiony cel. Sugestie do-
NA DRODZE
System, rzeczywiĘcie, oblicza tras,
starczane przez system nawigacji
uwzgldniając wszystkie zapamitane
System infotelematyczny CONNECT
nie zwalniają kierowcy z pe"nej od-
informacje odnoszące si do przejezd-
Nav+ umoŻliwia "atwą kontrol i stero-
powiedzialnoĘci za manewry wyko-
noĘci, zaleca tras optymalną. Jednak
wanie g"ównymi funkcjami samochodu.
nywane podczas jazdy samocho-
nie uwzgldnia warunków ruchu na
dem i z obowiązku przestrzegania
Aby nie stwarza sytuacji niebezpiecz-
drogach, nieoczekiwanych przerw lub
przepisów kodeksu drogowego.
nych sobie i innym przy uŻywaniu syste-
innego rodzaju utrudnieł.
OdpowiedzialnoĘ za bezpieczeł-
mu prosimy zwróci uwag na nastpu-
Przy wykonywaniu jakiegokolwiek
stwo na drodze spoczywa zawsze
jące punkty:
manewru, przestrzega przepisów ko- na kierowcy samochodu.
system infotelematyczny CONNECT
deksu drogowego niezaleŻnie od zale-
Nav+ powinien by stosowany w wa-
ceł podawanych przez system nawiga-
runkach utrzymania pe"nej kontroli nad
cji. JeŻeli trzeba zmieni zalecaną tras,
samochodem; w razie wątpliwoĘci nale-
system nawigacji okreĘli i zaproponuje
Ży zatrzyma si, aby wykona wymaga-
nową tras.
ne operacje;
OSTRZEENIE Nie uŻywa noĘników
uŻywanie telefonu komórkowego
CD audio lub CD MP3 o Ęrednicy 8 cm,
jest zakazane w pobliŻu substancji wy-
nawet ze specyficznym adapterem; uŻy-
buchowych.
cie tego formatu uszkadza system.
ATTENZIONE
13
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 14
WŃCZENIE/ WYŃCZENIE CONFIGURAZIONE Scelta della lingua (Wybór jzyka):
po wybraniu i potwierdzeniu tej funkcji
SYSTEMU (KONFIGURACJA)
przez obrót i naciĘnicie pokrt"a (16 -
System w"ącza si po obróceniu kluczy- Po naciĘniciu przycisku MENU (18),
40), jest moŻliwy wybór jzyka.
ka w wy"ączniku zap"onu w po"oŻenie M. wybraniu i potwierdzeniu funkcji CON-
Definire parametri video (OkreĘle-
FIGURAZIONE - rys. 2 przez obrót i na-
System wy"ącza si po obróceniu klu-
nie parametrów wideo): po wybraniu i
ciĘnicie pokrt"a (16 - 40), moŻna wy-
czyka w po"oŻenie S.
potwierdzeniu tej funkcji przez obrót i
kona nastpujące regulacje:
naciĘnicie pokrt"a (16 - 40), jest moŻ-
Z kluczykiem w wy"ączniku zap"onu w
Configurazione display (Konfigu-
liwy aktywacja/ dezaktywacja parame-
po"oŻeniu S, naciĘnicie pokrt"a (4)
racja wyĘwietlacza): po wybraniu i po-
trów niektórych funkcji dostpnych za-
umoŻliwia aktywacj systemu tylko na
twierdzeniu tej funkcji przez obrót i na-
leŻnie od wyposaŻenia samochodu (np.
oko"o 20 minut aby zapobiec roz"ado-
ciĘnicie pokrt"a (16 - 40), jest moŻli-
czujników parkowania itp& ).
waniu akumulatora.
wa modyfikacja koloru wyĘwietlacza,
regulacja jaskrawoĘci, ustawienie daty
ZABEZPIECZENIE PRZED
i godziny, wybranie jednostki miary.
KRADZIEŃ
Suoni (Dęwik): po wybraniu i po-
System infotelematyczny CONNECT
twierdzeniu tej funkcji przez obrót i na-
Nav+ wyposaŻony jest w automatycz-
ciĘnicie pokrt"a (16 - 40), jest moŻli-
ny system zabezpieczenia przed kradzie-
wa regulacja g"oĘnoĘci poleceł g"oso-
Żą, który nie wymaga wykonywania
wych, ustawienie parametrów syntezy
Żadnych operacji przez uŻytkownika.
g"osu, aktywacja / dezaktywacja wej-
Ęcia dodatkowego (gniazdko RCA) znaj-
dującego si w schowku.
rys. 2
14
F0P1005i
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 15
AUDIO
Z kluczykiem w wy"ączniku zap"onu w matycznej g"oĘnoĘci i typu dęwiku (w Regulacja tonów wysokich
po"oŻeniu M jest moŻliwe w"ączenie/ Ęrodowisku muzycznym). System dez-
(TREB)
wy"ączenie wybranego audio naciĘni- aktywuje aktywacj regulacji audio po
Gdy na wyĘwietlaczu pojawi si napis
ciem pokrt"a (4). kilku sekundach jeŻeli nie zostanie wy-
TREB , obróci pokrt"o (4), aby zmie-
konane Żadne dzia"anie lub naciĘniemy
ni regulacj, w otoczeniu nastpują-
przycisk ESC (9 - 36) po zakołczeniu
REGULACJA GONOCI
cych poziomów audio:
regulacji.
Obróci pokrt"o (4) w prawo, aby
TREB 9 , aby wyregulowa tony
OSTRZEENIE Regulacja tonów ni-
zwikszy g"oĘnoĘ radioodtwarza-
wysokie na wartoĘci minimalnej;
skich i wysokich jest specyficzna dla
cza; w lewo, zmniejsza si g"oĘnoĘ.
kaŻdego ęród"a sygna"u; moŻna wyko-
TREB 0 , aby wyregulowa na war-
na te regulacje oddzielnie dla kaŻdego
toĘci Ęrednie;
REGULACJE AUDIO
trybu RADIO, CD lub CD changer.
TREB + 9 , aby wyregulowa tony
MoŻna regulowa ustawienia tonów
wysokie na wartoĘci maksymalnej.
niskich/ wysokich (BASS/ TREBLE), balan-
Regulacja tonów niskich
su (BAL), fader (FAD), loudness (LOUD),
(BASS)
automatycznej g"oĘnoĘci i typu dęwiku Funkcja loudness (LOUD)
(w Ęrodowisku muzycznym). Balans i fa- Gdy na wyĘwietlaczu pojawi si napis
Funkcja ta umoŻliwia na automatycz-
der umoŻliwiają wzmocnienie dęwiku BASS , obróci pokrt"o (4), aby zmie-
ne wzmocnienie tonów niskich i wyso-
g"oĘników lewych/ prawych i przednich/ ni regulacj, w otoczeniu nastpują-
kich, gdy g"oĘnoĘ jest niska. Aby uak-
tylnych. Loudness (LOUD) umoŻliwia cych poziomów audio:
tywni lub dezaktywowa t funkcj,
wzmocnienie tonów niskich i wysokich,
BASS 9 , aby wyregulowa tony
wystarczy obróci pokrt"o (4).
przy niskim poziomie g"oĘnoĘ. Aby wy-
niskie na wartoĘci minimalnej;
kona regulacj audio, nacisną kilka-
krotnie przycisk BASS 0 , aby wyregulowa na war-
(11), aby uzyska do-
stp do regulacji tonów niskich (BASS), toĘci Ęrednie;
tonów wysokich (TREB), loudness (LO-
BASS + 9 , aby wyregulowa to-
UD), fader (FAD), balansu (BAL) i auto-
ny niskie na wartoĘci maksymalne.
15
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 16
Balans g"oĘnoĘci g"oĘników Automatyczna korekcja RADIO
przednich/ tylnych (Fader) g"oĘnoĘci
S"uchanie radia
Gdy na wyĘwietlaczu ukaŻe si wska- Funkcja ta umoŻliwia automatyczne
zanie FAD : dostosowanie poziomu g"oĘnoĘci apa- Aby wybra tryb radio, naciska kilka-
ratu w zaleŻnoĘci od prdkoĘci samo- krotnie przycisk SOURCE (3) lub SRC
obróci pokrt"o (4) w prawo, aby
chodu. Aby uaktywni lub dezaktywo- (30), aŻ wyĘwietli si Radio .
wzmocni dęwik g"oĘników przednich;
wa t funkcj wystarczy obróci pokr-
obróci pokrt"o (4) w lewo, aby t"o (4).
Wybór zakresu czstotliwoĘci
wzmocni dęwik g"oĘników tylnych.
Nacisną przycisk BAND/AST (22),
rodowisko muzyczne
aby wybra zakres czstotliwoĘci: FM1,
Balans g"oĘnoĘci g"oĘników
Funkcja ta umoŻliwia ustawienie wy- FM2, FMAST lub AM.
prawych/ lewych (Balance)
maganego dęwiku (classic/ Jazz/ Rock/
Pop/ Techno/ vocal/ Żaden).
Gdy na wyĘwietlaczu ukaŻe si wska-
zanie BAL :
Wybra wymagany dęwik za pomo-
cą pokrt"o (16 - 40) i potwierdzi na-
obróci pokrt"em (4) w prawo, aby
ciĘniciem tego pokrt"a.
wzmocni dęwik pochodzący z g"oĘni-
ków prawych;
Po wykonaniu wymaganego ustawie-
nia wybra i potwierdzi OK za pomo-
obróci pokrt"em (4) w lewo, aby
cą obrotu i naciĘnicia pokrt"a (16 -
wzmocni dęwik pochodzący z g"oĘni-
40), aby zapamita ustawienia i po-
ków lewych.
wróci do poprzedniego menu.
16
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 17
Automatyczne wyszukiwanie Rczne wyszukiwanie stacji Podczas fazy automatycznego zapa-
mitywania, na wyĘwietlaczu ukaŻe si
stacji
Nacisną krótko jeden z przycisków %
napis FMAST . Pod przyciskami od 1
Aby uaktywni automatyczne wyszu- (10) lub ź% (17). Przytrzymując naciĘni-
do 6 zespo"u przycisków (20), zostaną
ty przycisk w wybranym kierunku, uzy-
kiwanie stacji, nacisną krótko jeden z
automatycznie zapamitywane stacje.
skuje si ciąg"ą zmian czstotliwoĘci.
przycisków (19) lub (14), aby
Po zapamitaniu, radio automatycznie
Zmiana zostanie przerwana, jak tylko
wybra odpowiednią stacj poprzednią
dostroi si do pierwszej stacji w zakre-
przycisk zostanie zwolniony.
lub nastpną.
sie FMAST, odpowiadającej zapamita-
nej czstotliwoĘci pod przyciskiem wy-
Przytrzymując naciĘnity przycisk w
Rczne zapamitanie stacji
boru 1 w zespole przycisków (20).
wybranym kierunku uzyskuje si ciąg"ą
zmian czstotliwoĘci. Aby zapamita rcznie stacje radio-
KaŻda stacja jest zapamitywana tyl-
we, naleŻy:
ko jeden raz, za wyjątkiem stacji regio-
JeŻeli jeden z przycisków zostanie
nalnych, które w pewnych przypadkach
zwolniony, wyszukiwanie zostanie prze- wybra wymaganą stacj;
mogą by zapamitane dwa razy.
rwane na pierwszej odbieranej stacji.
nacisną jeden z przycisków od 1 do
Zachowanie si systemu podczas fazy
JeŻeli funkcja TA jest aktywna, zosta- 6 (20) i przytrzyma naciĘnity aŻ us"y-
aktywnej funkcji Autostore jest nast-
ną wybrane stacje, które nadają progra- szymy sygna" akustyczny potwierdzają-
pujące:
my z informacjami o ruchu na drogach. cy zapamitanie stacji.
po uruchomieniu funkcji Autostore
Wyszukiwanie stacji wykonywane jest
Automatyczne zapamitanie
wszystkie inne funkcje dezaktywują si;
najpierw z czu"oĘcią LO (wyszukiwa-
stacji FM (Autostore)
ne są stacje o najmocniejszym sygna-
w przypadku zmiany s"uchanego
le), a nastpnie z czu"oĘcią DX (wy-
Aby uaktywni funkcj Autostore ,
ęród"a sygna"u (Radio, CD, CD-Chan-
szukiwane są równieŻ stacje o s"ab-
nacisną i przytrzyma naciĘnity przy-
ger) podczas automatycznego proce-
szym sygnale).
cisk BAND/AST (22). Gdy jest aktywna
su zapamitywania, funkcja Autostore
ta funkcja, radio zapamita automatycz-
zostaje przerwana;
Aby wykona bezpoĘrednie wyszuka-
nie w zakresie FM 6 stacji o najmocniej-
nie z czu"oĘcią DX , nacisną dwukrot-
ewentualna zmiana g"oĘnoĘci nie
szym sygnale.
nie przycisk (19) lub (14).
zostanie pokazywana na wyĘwietlaczu.
17
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 18
OSTRZEENIE MoŻe zdarzy si, Że Gdy funkcja TA jest aktywna, na wy- Funkcja PTY
funkcja Autostore nie wyszuka 6 sta- Ęwietlaczu ukaŻe si TA . JeŻeli funkcja
(Program Type)
cji o silnym sygnale; w tym przypad- TA jest aktywna, ale nie dostpna dla
(Typ programu)
ku zostaną zapamitane tylko stacje dostrojonej czstotliwoĘci to na wyĘwie-
Funkcja PTY (Program Type), jeŻeli
wyszukane. tlaczu ukaŻe si szare wskazanie TA .
jest, umoŻliwia ustąpienie poprzednio
OSTRZEENIE Uaktywnienie funkcji Wszystkie informacje o ruchu na dro-
s"uchanym emisjom, które nadają pro-
Autostore powoduje automatyczne ska- gach posiadają priorytet w stosunku do
gramy specyficzne sklasyfikowane zgod-
sowanie stacji poprzednio zapamita- innych uŻywanych trybów radioodtwa-
nie z typem w PTY. Programy PTY mo-
nych w zakresie FMAST. rzacza (RADIO, CD lub CD Changer).
gą odnosi si do komunikatów o zagro-
Żeniach lub róŻnych tematów (muzyka,
OSTRZEENIE G"oĘnoĘ informacji o
Funkcja TA
wiadomoĘci itp.).
ruchu na drogach jest nie zaleŻna od
(Informacje o ruchu na
g"oĘnoĘci normalnie s"uchanej z radio-
OSTRZEENIE Funkcja PTY jest do-
drogach)
odtwarzacza. Jest moŻliwa regulacja za
stpna tylko w zakresie FM.
pomocą pokrt"a g"oĘnoĘci podczas s"u-
Aby uaktywni/dezaktywowa t funk-
Aby uzyska dostp do listy progra-
chania. Regulacja ta bdzie zapamita-
cj, nacisną przycisk TA/PTY (23).
mów PTY naleŻy:
na i zostanie zastosowana dla odbioru
Z funkcją TA aktywną jest moŻliwy od-
nastpnych doniesieł. Po naciĘniciu
przytrzyma naciĘnity d"uŻej przy-
biór informacji o ruchu na drogach.
przycisku TA/PTY (23) podczas odbio-
cisk TA/PTY (23), na wyĘwietlaczu po-
ru informacji o ruchu na drogach, od-
jawi si wykaz programów PTY;
Gdy zostanie przes"ana informacja o
biór tych informacji bdzie przerwany
ruchu na drogach, radioodtwarzacz
aby przemieszcza si po wykazie
i funkcja TA dezaktywuje si.
prze"ącza si automatycznie na pro-
programów obraca pokrt"em (16 - 40);
gram, który je nadaje; po nadawaniu
aby wybra typ programu, nacisną
tych informacji, radioodtwarzacz prze-
pokrt"o (16 - 40) na programie wybra-
"ączy si automatyczne na ęród"o audio
nym.
s"uchane poprzednio.
Gdy funkcja PTY jest aktywna, na wy-
Ęwietlaczu Radio ukaŻe si napis
PTY .
18
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 19
Wykaz programów PTY: Gdy nie jest dostpna Żadna stacja z Funkcja LIST
tym typem programu, zostanie odebra-
Notizie (WiadomoĘci);
UmoŻliwia ukazanie wykazu w kolej-
na automatycznie stacja wybrana po-
Informazioni (AktualnoĘci);
noĘci alfabetycznej zawierającego sta-
przednio. Aby wyjĘ z wykazu progra-
Servizi (Us"ugi);
cje lokalne odbierane z mocniejszym sy-
mów PTY, wybra typ programu lub na-
Sport;
gna"em. Aby uaktywni funkcj naci-
cisną przycisk ESC (9 - 36).
Istruzione (Edukacja);
sną przycisk LIST (15). Wybra wyma-
Fiction (Fantastyka);
ganą stacj za pomocą pokrt"a (16 -
Funkcja EON
Cultura (WiadomoĘci kulturalne); 40) i potwierdzi jego naciĘniciem.
(Enhanced Other Networks)
Scienze (Wiedza);
Divertimento (Rozrywka); Funkcja ta "ączy ze sobą stacje nadaw- ODTWARZACZ CD
Musica pop (Muzyka pop); cze zgrupowane na danym obszarze w
Aby zagwarantowa optymalne od-
tej samej sieci network. Funkcja umoŻ-
Musica rock (Muzyka rock);
twarzanie zaleca si uŻywa oryginal-
liwia s"uchanie informacji o ruchu na
Canzoni (PieĘni);
nych p"yt CD. W przypadku uŻycia CD R/
drogach lub programu PTY nadawane-
Classica leggera (Klasyka klasyczna);
RW, zaleca si stosowa noĘniki dobrej
go przez stacje zgrupowane w tej sa-
Altra musica (RóŻnorodna muzyka);
jakoĘci nagrane z moŻliwie jak naj-
mej sieci network, co dostrojona stacja.
Meteo (Pogoda);
mniejszą prdkoĘcią.
Funkcja ta uaktywnia si automatycznie
Economia (Finanse);
po wybraniu funkcji TA lub funkcji PTY.
Bambini (Programy dla dzieci);
Societa (Socjalne);
Religione (Religia);
Linea aperta (Linia otwarta);
Viaggi (PodróŻe turystyczne);
Tempo libero (Czas wolny);
Musica jazz (Muzyka jazz);
Musica country (Muzyka country);
Musica del paese (Muzyka regionalna);
Musica retro (Muzyka retro);
Folclore (Programy regionalne);
Documentary (Programy dokumen-
talne).
19
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 20
OSTRZEENIE Nie uŻywa noĘników Wybór nagrania Po naciĘniciu pokrt"a (16 - 40) na
CD Audio lub CD MP3 o Ęrednicy 8 cm, wyĘwietlaczu pojawi si nastpujące
Aby wybra nagranie, naleŻy:
nawet przy pomocy specyficznego ada- menu:
ptera. UŻycie tego formatu uszkodzi nacisną krótko przycisk (14),
Attiva Random (Aktywuj Ran-
system.
aby wybra nagranie nastpne;
dom): wybranie i potwierdzenie tej
Po w"oŻeniu CD stroną drukowaną nacisną krótko przycisk (19),
funkcji umoŻliwia s"uchanie w losowej
zwróconą do góry, odtwarzanie rozpo- aby przejĘ do początku s"uchanego na- kolejnoĘci nagrał znajdujących si na
czyna si automatycznie. CD; gdy aktywny jest wyĘwietlacz uka-
grania; nacisną ponownie, aby wybra
Że si napis RDM. Aby dezaktywowa
nagranie poprzednie.
JeŻeli s"uchane jest inne ęród"o audio,
t funkcj nacisną pokrt"o (16 - 40)
a w czytniku znajduje si juŻ p"yta CD,
a nastpnie wybra Disattiva Random
Szybkie odtwarzanie
nacisną przycisk SOURCE (3): odtwa-
(Dezaktywuj Random) i potwierdzi.
nagrania
rzanie CD rozpocznie si automatycznie.
Attiva Intro scan (Aktywuj skano-
Aby odtworzy szybko nagranie, na-
wanie): wybranie i potwierdzenie tej
Wysuwanie CD
cisną i przytrzyma naciĘnity przycisk
funkcji umoŻliwia s"uchanie początków
(14) lub (19), aby s"ucha
Aby wysuną CD, nacisną przycisk (2).
wszystkich nagrał w kolejnoĘci realnej,
ĘcieŻek na CD do przodu lub do ty"u z
znajdujących si na CD. Aby dezakty-
zwikszoną prdkoĘcią odtwarzania;
wowa t funkcj nacisną pokrt"o (16
zwolni te przyciski, aby powróci do
- 40) a nastpnie wybra Disattiva In-
odtwarzania z normalną prdkoĘcią.
tro scan (Dezaktywuj skanowanie) i
potwierdzi.
Menu odtwarzacza CD
Naciska kilkakrotnie przycisk MODE
(25 - 35) aŻ ukaŻe si AUDIO.
20
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 21
Programma brani (Zaprogramuj ODTWARZACZ CD Changer Wybór nagrania
nagranie): umoŻliwia zaprogramowa-
(gdzie przewidziano
Aby wybra nagranie z CD, znajdują-
nie kolejnoĘci s"uchania nagrał z CD. Po
niekompatybilny z CD MP3)
cej si w CD changer, naleŻy:
wybraniu i potwierdzeniu tej funkcji na
Aby zagwarantowa optymalne od-
wyĘwietlaczu ukaŻe si zespó" przyci-
nacisną przycisk (14), aby wy-
twarzanie zaleca si uŻywa CD orygi-
sków numerycznych, który umoŻliwi
bra nagranie nastpne;
nalnych. W przypadku uŻycia CD R /RW,
wprowadzenie zaprogramowanych nu-
nacisną przycisk (19), aby
zaleca si noĘniki dobrej jakoĘci nagra-
merów scieŻek: riprispina (przywró)
przejĘ do początku s"uchanego nagra-
ne z moŻliwie niską prdkoĘcią.
zeruje wszystkie wybrane ĘcieŻki, eli-
nia i nacisną ponownie przycisk, aby
mina (usuł) eliminuje ostatnie wybra-
OSTRZEENIE Nie uŻywa noĘników
wybra nagranie poprzednie.
ne ĘcieŻki, OK potwierdza wybór.
CD audio lub CD MP3 o Ęrednicy 8 cm,
nawet przy pomocy specyficznego ada-
Szybkie odtwarzanie nagrał
Funkcja LIST
ptera; uŻycie tego formatu uszkodzi
(do przodu / do ty"u)
system.
UmoŻliwia wyĘwietlenie wykazu na-
Aby odtworzy szybko nagranie naci-
grał znajdujących si na CD. Aby uak-
Aby wybra odtwarzacz CD changer
sną i przytrzyma naciĘnity przycisk
tywni t funkcj nacisną przycisk LIST
nacisną kilkakrotnie przycisk SOURCE
(14) lub (19), aby s"ucha na-
(15) podczas s"uchania CD. Wybra wy-
(3) lub SRC (30).
grania na CD do przodu lub do ty"u ze
magane nagranie za pomocą pokrt"a
zwikszoną prdkoĘcią; zwalniając przy-
(16 - 40) i potwierdzi jego naciĘni-
Wybór CD
ciski odtwarzanie wraca do normalnej
ciem, aby uruchomi odtwarzanie.
Aby wybra Żądane CD, nacisną przy- prdkoĘci.
cisk od 1 do 6 w zespole przycisków (20).
Menu CD-Changer
Nacisną kilkakrotnie przycisk MODE
(25 - 35), aŻ ukaŻe si tryb AUDIO.
Po naciĘniciu pokrt"a (16 - 40) na
wyĘwietlaczu ukaŻe si nastpujące
menu:
21
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 22
Attiva Random (Aktywuj Ran- otworzy schowek po stronie pasa- Wk"adanie magazynka
dom): umoŻliwia s"ucha losowo na- Żera;
do CD changer
grał znajdujących si na wybranym CD.
odsuną pokrywk przesuwną A-
Aby w"oŻy magazynek do CD chan-
Attiva Intro scan (Aktywuj skano- rys. 4.
ger, naleŻy:
wanie): umoŻliwia s"ucha początków
nacisną przycisk B-rys. 4, aby wy- w"oŻy magazynek C-rys. 6 do CD
wszystkich nagrał, znajdujących si na
suną magazynek CD. changer, wsuwając go ostroŻnie aŻ si
wybranym CD.
zatrzaĘnie;
Attiva ripetizione (Aktywuj powtó-
Wk"adanie CD do magazynka
zasuną pokrywk przesuwną A-
rzenie): umoŻliwia s"ucha ostatnio od-
rys. 6.
Aby w"oŻy CD do magazynka, naleŻy:
twarzanego nagrania.
pociągną za uchwyt D-rys. 5, aby
MAGAZYNEK CD otworzy jedno z 6 przedzia"ów maga-
zynka C;
Wyjmowanie magazynka
w"oŻy CD stroną drukowaną lub
naklejką zwróconą do góry;
CD changer zamontowany jest w
schowku po stronie pasaŻera rys. 3 i
zamkną przedzia";
moŻe zawiera maksymalnie szeĘ CD.
powtórzy t procedur dla pozo-
Aby uzyska dostp do magazynka,
sta"ych CD.
rys. 5
naleŻy:
rys. 3 rys. 4 rys. 6
22
F0P0214m
F0P0199m
F0P0213m
F0P0215m
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 23
ODTWARZACZ MP3 Wybór nagrania Attiva Intro scan (Aktywuj skano-
wanie): wybranie i potwierdzenie tej
OSTRZEENIE Nie uŻywa noĘników Aby wybra nagranie, naleŻy:
funkcji umoŻliwia s"uchanie początków
CD audio lub CD MP 3 formatu 8 cm na-
wszystkich nagrał w kolejnoĘci realnej,
nacisną krótko przycisk (14),
wet przy pomocy specyficznego adapte-
znajdujących si na CD. Aby dezakty-
aby wybra nagranie nastpne;
ra; uŻycie tego formatu uszkodzi sys-
wowa t funkcj nacisną pokrt"o (16
tem. Po w"oŻeniu CD stroną zadrukowa- nacisną krótko przycisk (19),
- 40) a nastpnie wybra Disattiva In-
ną do góry odtwarzanie rozpocznie si aby wróci do początku s"uchanego na-
tro scan (Dezaktywuj skanowanie) i
automatycznie. JeŻeli s"uchamy innego grania; nacisną ponownie, aby wybra
potwierdzi.
ęród"a audio, gdy w odtwarzaczu znaj- nagranie poprzednie.
duje si CD, nacisną przycisk SOURCE Attiva ripetizione (Aktywuj po-
(3): odtwarzanie CD rozpocznie si au- wtarzanie : wybranie i potwierdzenie
Menu CD
tomatycznie. tej funkcji umoŻliwia s"uchanie ostat-
Nacisną kilkakrotnie przycisk MODE
nio odtwarzanego nagrania (powtarza-
(25 - 35) aŻ wyĘwietli si tryb AUDIO.
nie nagrania).
Wysunicie CD
Po naciĘniciu pokrt"a (16 - 40) na
Aby wysuną CD nacisną przycisk
wyĘwietlaczu wyĘwietli si nastpują- Funkcja LIST
(2).
ce menu rys. 21:
UmoŻliwia wyĘwietlenie wykazu kata-
Attiva Random (Aktywuj Ran- logów znajdujących si na CD. Aby uak-
Wybranie katalogu
tywni funkcj nacisną przycisk LIST
dom): wybranie i potwierdzenie tej
Aby wybra katalog, naleŻy:
(15) podczas s"uchania CD MP3. Wybra
funkcji umoŻliwia s"uchanie w losowej
wymagany katalog za pomocą pokrt"a
nacisną przycisk %, aby wybra ka- kolejnoĘci nagrał znajdujących si na
CD; gdy aktywny jest wyĘwietlacz uka- (16 - 40) i potwierdzi jego naciĘni-
talog nastpny;
ciem, aby zaakceptowa wykaz nagrał
Że si napis RDM. Aby dezaktywowa
nacisną przycisk ź%, aby wybra ka-
znajdujących si w katalogu. Wybra
t funkcj nacisną pokrt"o (16 - 40)
talog poprzedni.
wymagane nagranie za pomocą pokr-
a nastpnie wybra Disattiva Random
t"a (16 - 40) i potwierdzi naciskając go,
(Dezaktywuj Random) i potwierdzi.
aby uruchomi odtwarzanie.
23
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 24
FUNKCJE AUDIO
Nacisną przycisk MENU (18 - 41), aby Preferenze radio Attivare radio text (Aktywacja ra-
uzyska dostp do menu ogólnego. Po dio tekst): umoŻliwia wyĘwietlenie in-
(Preferencje radia)
wybraniu ikony FUNZIONI AUDIO formacji RDS odnoszących si do wy-
Po wybraniu i potwierdzeniu tej funk-
(FUNKCJE AUDIO) - rys. 7 przez obrót i branej czstotliwoĘci.
cji przez obrót i naciĘnicie pokrt"a (16
naciĘnicie przycisku (16 - 40) uzyskuje
- 40) uzyskuje si dostp do nastpują-
si dostp do nastpującego menu:
FUNKCJA JUKEBOX
cych funkcji:
Preferenze radio (preferencje radia);
Attivare la ricerca di frequenza
Kopiowanie CD na dysk
Preferenze lettura CD, Jukebox
(RDS) [Uaktywnienie wyszukiwania cz-
twardy
(Preferencje odczytu CD, Jukebox);
stotliwoĘci (RDS)]: po wybraniu i po-
W"oŻy CD i nacisną przycisk MENU
twierdzeniu tej funkcji przez obrót i na-
Copia CD su Jukebox (Kopiowanie
(18 - 41).
ciĘnicia przycisku (16 - 40) jest moŻli-
CD na Jukebox);
we wyĘwietlenie róŻnych informacji,
Przez obrót pokrt"a (16 - 40) wybra
Interrompere la copia (Przerwanie
midzy innymi nazwy odbieranej stacji,
Funzioni audio (Funkcje audio) i
kopiowania);
alternatywną czstotliwoĘ odbioru, au-
nacisną go aby potwierdzi; nastpnie
tomatyczne dostrojenie do stacji nadają-
po wybraniu i potwierdzeniu funkcji
Jukebox.
cej informacje o ruchu na drogach lub do
Copia CD su jukebox (Kopiowanie CD
stacji nadających programy tematyczne
na jukebox) uzyskuje si dostp do menu:
wybierane za pomocą funkcji PTY;
Copia CD completo (Kopiowanie
Attivare la modalita regionale
wszystkiego;
(REG) [Uaktywnienie odbioru stacji re-
Selezione multipla (Wybór wielo-
gionalnych (REG)]: po wybraniu i po-
krotny);
twierdzeniu tej funkcji przez obrót i na-
ciĘnicie przycisku (16 - 40) jest moŻli-
Album corrente (Album bieŻący);
we dostrojenie tylko do stacji lokalnych
Pista corrente (cieŻka bieŻąca).
(regionalnych).
rys. 7
24
F0P1003 i
001-025 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:14 Page 25
Po wybraniu i potwierdzeniu funkcji Zmiana nazwy albumu S"uchanie jukebox
Copia CD completo (Kopiowanie
Nacisną przycisk MENU (18 - 41) i Nacisną kilkakrotnie przycisk SO-
wszystkiego) przez obrót i naciĘnicie
wybra Funzioni audio (Funkcje au- URCE (3) do chwili wybrania funkcji
pokrt"a (16 - 40), CD audio lub MP3
dio) przez obrót i naciĘnicie pokrt"a Jukebox .
jest kopiowane na dysk twardy.
(16 - 40).
Nacisną przycisk LIST (15) i przy po-
W czasie kopiowania albumu z zapi-
Wybra funkcj Jukebox , a nastp- mocy pokrt"a (16 - 40) wybra utwo-
sem na dysk twardy nie jest moŻliwe
nie Gestione jukebox (Zarządzanie ju- ry, nacisną aby potwierdzi.
s"uchanie CD.
kebox) przez obrót i naciĘnicie pokr-
JeŻeli nie zostaną znalezione pliki CD t"a (16 - 40).
MP3 system przetworzy automatycznie
Wybra l album da rinominare (zmia-
CD na format MP3.
na nazwy albumu) przez obrót i naci-
Aby rozpoczą kopiowanie CD, nacisną Ęnicie pokrt"a (16 - 40).
i przytrzyma przycisk SOURCE (3).
Wybra funkcj Rinomina (Zmiana
Aby przerwa kopiowanie, wybra nazwy) i przy pomocy zestawu przyci-
pokrt"em (16 - 40) funkcj Interrom- sków alfanumerycznych moŻna zmieni
pere la copia (Przerwanie kopiowania) nazw wybranego albumu.
i potwierdzi przez jego naciĘnicie.
Wybra OK przez obrót pokrt"a
(16- 40) i nacisną go aby potwierdzi
wybór.
25
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 26
TELEFON KOMÓRKOWY
System infotelematyczny CONNECT OPIS OGÓLNY dostp do listy ostatnich numerów
Nav+ wyposaŻony jest w telefon ko- rozmów telefonicznych, aby u"atwi ich
Telefon komórkowy wyposaŻony jest
mórkowy GSM Dual Band z zestawem ponowne wybieranie;
w nastpujące funkcje, które moŻna "a-
g"oĘnomówiącym.
two uŻy: dostp do listy ostatnich po"ączeł
Standardowy GSM (Global system for odebranych;
kod PIN (Personal Identyfication
Mobile Communication) dostpny jest
Number), aby uniemoŻliwi uŻycie tele- zarządzanie wiadomoĘciami SMS
obecnie w wielu krajach i doskonale je
fonu przez osoby niepowo"ane; (Short Message Service), które umoŻli-
pokrywa. OdnoĘnie informacji o obsza-
wiają odbieranie i wysy"anie krótkich
rze zasigu sieci GSM i jej dostpnoĘci zmienny kod PIN;
wiadomoĘci tekstowych;
w przysz"oĘci, zwróci si z operatorem
aktywacja / dezaktywacja Żądania
sieci. rczne wybieranie numerów;
potwierdzenia kodu PIN;
Instalacja sk"ada si z mikrofonu i g"o- ustawienie g"oĘnoĘci nadchodzą-
akceptacja lub odrzucenie nadcho-
Ęników; uzupe"niają instalacj przyciski cych po"ączeł.
dzących po"ączeł telefonicznych;
znajdujące si w kole kierownicy, któ-
re umoŻliwiają dostp do wikszoĘci rozpoczcie rozmowy telefonicznej;
funkcji.
rozmowa awaryjna (takŻe bez karty
SIM i bez wprowadzania kodu PIN);
odczytywanie numerów telefonicz-
nych zapamitanych na karcie SIM;
wprowadzanie nowych numerów
telefonicznych na kart SIM;
kasowanie numerów telefonicznych
z karty SIM;
26
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 27
Aby uzyska dostp do menu telefo- Rete (Sie): umoŻliwia wybór try- Opzioni telefono (Opcje telefonu):
nu, wykona nastpujące czynnoĘci: bu odbioru sieci i pokazanie dostpnych na wyĘwietlaczu pojawi si nastpują-
sieci; ce menu Setup:
nacisną przycisk MENU (18 - 41);
Durata chiamata (Czas po"ącze- " Configura le chiamate (Konfiguracja
wybra ikon TELEMATICA - rys. 8
nia): na wyĘwietlaczu ukaŻe si ca"ko- po"ączeł): umoŻliwia ustawi wysy"anie
i potwierdzi naciskając pokrt"o (16 -
wity czas trwania po"ączenia i czas od pod w"aĘciwy numer i odpowiedzie au-
40), na wyĘwietlaczu pojawi si
ostatnio wykonanego zerowania; umoŻ- tomatycznie na wywo"anie z zewnątrz;
nastpujące menu:
liwia faktyczne zerowanie licznika po
" Opzioni suoneria (Opcje dęwiku):
Chiama (Po"ączenie); wybraniu i potwierdzeniu pozycji Re-
umoŻliwia ustawi typ dzwonka telefo-
setta (Wyzeruj);
Rubrica (Spis numerów telefonów); nicznego i sygnalizacji potwierdzeł SMS;
Sicurezza (Zabezpieczenie): na wy-
Funzioni telefono (Funkcje telefonu); " Numero rinvio chiamata vocale (Nu-
Ęwietlaczu pojawi si nastpujące menu:
mer zwrotny po"ączenia g"osowego):
Messaggi (WiadomoĘci).
" Gestione codice PIN (Zarządzanie ko- umoŻliwia ustawienie numeru telefo-
dem PIN): pozwala uaktywni / dezakty- nicznego, który odsy"a si zwrotnie.
wybra Funzioni telefono (Funkcje
telefonu) przez obrót pokrt"em (16 - wowa lub modyfikowa kod PIN;
40), a nastpnie nacisną go, aby po-
" Elimina elenco chiamate e SMS (Wy-
twierdzi i uzyska dostp do nastpu-
eliminowanie listy przeprowadzonych
jących funkcji:
rozmów i wiadomoĘci SMS: umoŻliwia
eliminowanie zapamitanego wykazu
rozmów i SMS przes"anych i odebranych;
rys. 8
27
F0P1004i
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 28
KODY ALFANUMERYCZNE
Przyciski Cyfry i litery towarzyszące
1 1 / spacja
2 2 / A B C / 2 a b c 2
3 3 / D E F 3 / d e f 3
4 4 / G H I 4 / g h i 4
5 5 / J K L 5 / j k l 5
6 6 / M N O 6 / m n o 6
7 7 / P Q R 7 / p q r 7
8 8 / T U V 8 / t u v 8
9 9 / W X Y Z 9 / w x y z 9
0 0 / + (d"uŻsze naciĘnicie)
##
* * / kasowanie znaku poprzedniego (d"uŻsze naciĘnicie)
28
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 29
WKADANIE KARTY SIM WPROWADZANIE KODU PIN OSTRZEENIE Kolejne wprowadzenie,
z potwierdzeniem, 3 kodów nieprawi-
W"oŻenie karty telefonicznej SIM umoŻ- OSTRZEENIE Kod PIN (Personal Iden-
d"owych blokuje kart SIM. Aby odblo-
liwia korzystanie operatywnie z telefonu tification Number) uniemoŻliwia uŻy-
kowa wprowadzi zarówno kod PUK
i dostp do jego funkcji. cie osobom niepowo"anym do obs"ugi
(Pin Unbloking Key) jak i nowy kod PIN.
kartą SIM.
Nacisną i zwolni przycisk znajdujący
Poszukiwanie sygna"u sieci rozpocznie
si nad adapterem (13) i wyją go; w"o- Kod PIN, sk"adający si z zmiennej ilo-
si po wprowadzeniu kodu PIN i na
Ży kart zgodnie z wskazaniami poka- Ęci cyfr pomidzy cztery a osiem, musi
ekranie ukaŻe si strona z g"ównymi
zanym na nim; nastpnie adapter wsu- by wprowadzony za pomocą przyci-
funkcjami telefonu. Po uzyskaniu po"ą-
ną do gniazda. sków na panelu przednim i potwierdzo-
czenia na ekranie pojawi si nazwa
ny przez naciĘnicie pokrt"a (16 - 40).
operatora sieci.
Prawid"owe w"oŻenie karty zostanie
potwierdzone zaproszeniem do wpro- Wprowadzane cyfry przedstawione są
wadzenia kodu PIN. na wyĘwietlaczu jako gwiazdki (*).
Dezaktywacja Żądania kodu
PIN
Aby wysuną kart SIM, naleŻy naci- Ewentualna korekcja wprowadzane-
sną i zwolni przycisk znajdujący si go kodu PIN moŻe by wykonana po
Nacisną przycisk MENU (18 - 41) na-
nad adapterem (13); wyją nastpnie wybraniu Correggi (Korygowanie)
stpnie przy pomocy pokrt"a (16 - 40)
kart SIM. przy pomocy pokrt"a (16 - 40); naci-
wybra i potwierdzi ikon TELEMA-
Ęnicie powoduje skasowanie ostatnio
TICA - rys. 8.
OSTRZEENIE Wyjcie karty SIM przy
wprowadzonego znaku.
w"ączonym telefonie moŻe spowodo-
UŻywając w dalszym ciągu pokrt"a (16
wa chwilową usterk. W tym przypad-
- 40) wybra Funzioni telefono (Funk-
ku, normalne funkcjonowanie zostanie
cje telefonu), a nastpnie Sicurezza (Za-
przywrócone po wy"ączeniu i ponow-
bezpieczenie), wybra Gestione codice
nym uruchomieniu samochodu.
PIN (Zarządzanie kodem PIN), a nastp-
nie Modifica codice PIN (Zmiana ko-
du PIN): system w tym punkcie zaŻąda
wprowadzenia nowego kodu PIN, po tej
operacji wybra OK, aby potwierdzi.
29
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 30
ROZPOCZóCIE ROZMOWY Wybieranie numeru z Casella vocale
notatnika (Skrzynka poczty g"osowej)
Nacisną przycisk Ł (5) na wyĘwietla-
czu pojawi si nastpujące menu:
Wykona nastpujące czynnoĘci: Wybra i potwierdzi funkcj Casel-
la vocale (Skrzynka poczty g"osowej)
Comorre numero (Wybieranie nu- wybra i potwierdzi funkcj Agen-
przez obrót i naciĘnicie pokrt"a (16 -
meru telefonicznego);
da (Notatnik) przez obrót i naciĘnicie
40), aby uzyska dostp do menu ope-
pokrt"a (16 - 40), aby uzyska dostp
Agenda (Notatnik);
ratora skrzynki poczty g"osowej.
do spisu numerów telefonów zapami-
Elenco chiamate (Lista rozmów);
tanych w liĘcie;
ROZMOWA Z NUMEREM
Casella vocale (Skrzynka poczty g"o- obraca pokrt"em (16 - 40), aby
SERWISOWYM
sowej).
wybra numer telefonu, a nastpnie na-
W nastpstwie instrukcji opisanych w
cisną przycisk Ł (5), aby wykona po-
rozdziale poprzednim, moŻna wprowa-
"ączenie.
Wybieranie numeru telefonu
dzi numery serwisowe (na przyk"ad:
Aby wybiera numer telefonu, naleŻy:
#xxxxx# ) zgodnie z normą ETSI GSM
Wybieranie numeru z listy
02.03.
wybra i potwierdzi funkcj Com-
po"ączeł
porre numero (Wybieranie numeru tele-
Wykona nastpujące czynnoĘci:
fonicznego) przez obrót i naciĘnicie po-
krt"a (16 - 40) i wprowadzi numer przy
wybra i potwierdzi funkcj Elen-
pomocy klawiatury alfanumerycznej;
co chiamate (Lista po"ączeł) przez obrót
i naciĘnicie pokrt"a (16 - 40), aby uzy-
nacisną przycisk Ł (5), aby rozpo-
ska dostp do listy ostatnio wybranych
czą po"ączenie.
lub odebranych rozmów;
obraca pokrt"em (16 - 40), aby
wybra numer telefonu, a nastpnie
nacisną przycisk Ł (5), aby wykona
po"ączenie.
30
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 31
ODPOWIEDŁ NA POŃCZENIE RUBRICA (SPIS) Gestione sheda agenda
(Zarządzanie kartą notatnika)
Aby odpowiedzie na po"ączenie tele- UmoŻliwia zapamitanie 400 pozycji w
foniczne nacisną przycisk Ł (5) lub na- 4 róŻnych wykazach: User 1 (UŻytkow- System umoŻliwia wprowadzenie,
cisną pokrt"o (16 - 40) albo przycisk nik 1), User 2 (UŻytkownik 2), User 3
modyfikacj, eliminacj karty (imiennej)
SRC (30); aby zakołczy rozmow na- (UŻytkownik 3) i User 4 (UŻytkownik 4).
notatnika.
cisną przycisk (21) lub nacisną
Przez obrót i naciĘnicie pokrt"a (16 - Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wybra
przycisk SRC (30).
40) wybra funkcj Rubrica , na wy- Gestione sheda agenda (Zarządzanie
Ęwietlaczu pojawi si nastpujące menu:
kartą notatnika) na wyĘwietlaczu po-
ODRZUCANIE POŃCZENIA
jawi si nastpujące menu:
Gestione sheda agenda (Zarządza-
Aby odrzuci niechcianą rozmow te-
nie kartą noratnika);
" Selezione o modifica scheda (Wybie-
lefoniczną nacisną przycisk (21) lub
ranie lub modyfikacja karty);
wybra i potwierdzi NO (NIE) przez Configurazione rubrica (Konfigura-
cja spisu);
obrót i naciĘnicie pokrt"a (16 - 40) aŻ " Immetti nuova scheda (Wprowadze-
pojawienia si napisu Rispondere? nie nowej karty);
Selezione rubrica (Wybór spisu).
(Odpowiada?).
" Elimina scheda (Usuwanie karty);
" Scambia con scheda SIM (Zmiana z
kartą SIM).
" Selezione o modifica scheda
(Wybór lub modyfikacja karty)
Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wybra
t pozycj. Na wyĘwietlaczu pojawi si
wykaz kart zapamitanych.
MoŻliwa jest personalizacja kaŻdej
karty przez wprowadzenie ciągu zna-
ków dla rozpoznawania g"osowego,
oznaczenia tekstowego, adresu, nume-
ru telefonicznego, e mail.
31
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 32
Wybranie Ęrodkowego przycisku graficz- " Immetti nuova scheda " Elimina Scheda
nego , umoŻliwia wprowadzanie cią-
(Wprowadzenie nowej karty) (Usuwanie karty)
gu znaków rozpoznawania g"osowego.
Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wybra Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wybra
Po wybraniu Nota (Notatka) na wy-
t pozycj; na wyĘwietlaczu pojawi si t pozycj, co pozwoli skasowa kart
Ęwietlaczu pojawi si okno zawierają-
okno, które umoŻliwi wprowadzi no- zapamitaną w notatniku.
ce tekst odpowiedniej wybranej karty;
wą kart notatnika lub zmodyfikowa
po wybraniu Modifica (Zmiana) uzy-
kart juŻ istniejącą. Wykona nastpu-
" Elimina tutte schede
skuje si dostp do Editor (Edytor),
jące czynnoĘci:
(Usuwanie wszystkich kart)
który umoŻliwia zmian tej notatki.
aby utworzy nową kart, przy po-
Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wybra
Po wybraniu Indirizzo (Adres) jest
mocy pokrt"a (16 - 40), wybra i po-
t pozycj, co pozwoli skasowa wszyst-
moŻliwe wprowadzenie nazwy miasta,
twierdzi Aggiungi (Dodaj);
kie karty zapamitane w notatniku.
ulicy, numeru domu odpowiedniej wy-
aby zmodyfikowa kart juŻ istnie-
branej karty.
jącą, za pomocy pokrt"a (16 - 40), wy-
Po wybraniu Numero (Numer) jest
bra i potwierdzi Consulta (Rada).
moŻliwe wprowadzenie lub zmiana nu-
meru telefonicznego odpowiedniej wy-
branej karty.
Po wybraniu e-mail uzyskuje si do-
stp do Editor (Edytor), który umoŻ-
liwia zapamita adres e-mail odpo-
wiedniej wybranej karty.
32
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 33
Configurazione agenda " Selezione rubrica WIADOMOCI TEKSTOWE
(Konfiguracja notatnika) (Wybieranie spisu) (SMS - Short Message Service)
Przy pomocy tej funkcji moŻliwe jest Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wybra Odebraniu wiadomoĘci SMS towarzy-
wybranie 4 pokazywanych spisów, i potwierdzi t pozycj, nastpnie wy- szy sygna" akustyczny (jeŻeli opcja sy-
przypisywa im indywidualne nazwy, bra i potwierdzi Żądany spis: User 1 gna"u SMS jest aktywna) i na wyĘwie-
które bdą si pojawia przy aktywacji (UŻytkownik 1), User 2 (UŻytkownik 2), tlaczu pojawi si komunikat Leggere
systemu. User 3 (UŻytkownik 3) i User 4 (UŻytkow- nuovo messaggio SMS? (Odczytasz no-
nik 4). Ten typ wyboru bdzie waŻny aŻ wą wiadomoĘ SMS?). Aby odczyta
Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wybra
do nastpnego uruchomienia systemu. bezpoĘrednio wiadomoĘ, naleŻy wy-
Configurazione agenda (Konfiguracja
bra i potwierdzi SI (Tak) przez obrót
notatnika); na wyĘwietlaczu pojawi si
i naciĘnicie pokrt"a (16 - 40), albo al-
" Nomina agenda
nastpujące menu:
ternatywnie wybra NO (Nie) lub na-
(Nazwa notatnika)
" Selezione rubrica (Wybieranie spisu); cisną przycisk ESC (9 - 36).
Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wybra
" Nomina agenda (Nadawanie nazwy Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wybra
i potwierdzi t pozycj, a nastpnie
notatnikowi); Messaggi (SMS) [WiadomoĘci (SMS)],
zmieni nazw notatnika na indywidu-
na wyĘwietlaczu pojawi si nastpują-
alną.
" Scegli la rubrica di avvio (Wybiera-
ce menu:
nie spisu przy uruchamianiu).
" Scegli la rubrica di avvio
" Leggi messaggi ricevuti (Odczytywa-
(Wybieranie spisu przy
nie odebranych wiadomoĘci);
uruchamianiu)
" Invio messaggio (Wysy"anie wiado-
Jest moŻliwe wybieranie wyĘwietlane- moĘci);
go notatnika przy uruchamianiu syste-
" Scrittura messaggio (Pisanie wiado-
mu. Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wy-
moĘci);
bra i potwierdzi t pozycj, na wyĘwie-
tlaczu pojawią si 4 dostpne notatni- " Cancella la lista degli SMS (Kasowa-
ki; wybra i potwierdzi ten Żądany na- nie listy SMS).
stpnie potwierdzi wybór przez OK.
33
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 34
" Leggi messaggi ricevuti " Scrittura messaggio " Cancella la lista degli SMS
(Odczytywanie odebranych (Pisanie wiadomoĘci) (Kasowanie listy SMS)
wiadomoĘci)
Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wybra Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wybra
i potwierdzi t pozycj, na wyĘwietla- i potwierdzi t pozycj, co umoŻliwi
Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wybra
i potwierdzi t pozycj, z zaakcepto- czu pojawi si klawiatura alfanumerycz- skasowanie wszystkich zapamitanych
na, wybra i potwierdzi pojedynczo SMS.
wanej listy zapamitanych wiadomoĘci
znaki dla napisania tekstu, po zakoł-
tekstowych. Kontynuując uŻycie tego
czeniu pisania wybra i potwierdzi OK.
pokrt"a moŻna wybra wiadomoĘ do
przeczytania.
KaŻdą wiadomoĘ moŻna ponadto
skasowa po wybraniu pozycji Elimi-
na (Skasuj).
" Invio messaggio
(Wysy"anie wiadomoĘci)
Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wybra
i potwierdzi t pozycj, aby przes"a
wiadomoĘ zapamitaną lub wczeĘniej
napisaną.
Wybra Żądaną wiadomoĘ, nastp-
nie wybra Invio (WyĘlij) i wprowa-
dzi numer adresata lub wybra go z za-
pamitanego spisu z notatnika.
34
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 35
SERWIS bConnect
OSTRZEENIE FUNKCJA SOS FUNKCJA CONSULENZA
MEDICA (POMOC MEDYCZNA)
112 jest numerem telefonu alarmo- JeŻeli us"ugi nie są aktywne, po naci-
wego dla wszystkich krajów, dla któ- Ęniciu przez oko"o 2 sekundy przycisku
JeŻeli us"ugi są aktywne, po naciĘni-
rych ten publiczny serwis jest dostp- SOS (1), na wyĘwietlaczu ukaŻe si Żą- ciu przez oko"o 2 sekundy przycisku
ny. Po"ączenie z numerem alarmowym danie pomocy od numeru 112.
SOS (1), na wyĘwietlaczu ukaŻe si Żą-
112 jest aktywne takŻe, jeŻeli nie ma
danie pomocy medycznej. Wybra opcj
Po"ączenie z numerem 112 jest aktyw-
karty SIM.
SI ( TAK ), system przeĘle do opera-
ne takŻe, jeŻeli nie ma karty SIM.
tora bConnect komunikat Żądający po-
W przypadku Żądania us"ugi serwiso-
mocy medycznej z podaniem pozycji sa-
wej, system zaŻąda wprowadzenia ko-
mochodu, aby umoŻliwi lokalizacj. Je-
du PIN, w przypadku, jeŻeli kod nie zo-
Żeli nie jest wybrana Żadna opcja, ko-
sta" wprowadzony uprzednio.
munikat zostanie przes"any po up"ywie
Aktywacja po"ączenia obs"ugi serwi-
oko"o 10 sekund.
sowej jest zaleŻy od funkcjonowania
Aby przerwa Żądanie tej us"ugi, wy-
telefonu komórkowego i od prawid"o-
starczy nacisną przez oko"o 8 sekund
wego zasilania elektrycznego telefonu.
przycisk SOS (1).
Dlatego w przypadku kolizji lub uszko-
dzenia samochodu us"uga moŻe by
OSTRZEENIE Numer centrum us"u-
niedostpna.
gi medycznej nie moŻe by ustawiony
przez uŻytkownika.
Us"ugi serwisowe, zarządzane przez
bConnect, są p"atne i uaktywniane na
Życzenie. JeŻeli uŻytkownik nie wpisa"
jeszcze tych us"ug, odpowiednie funkcje
nie bdą dostpne. W fazie wpisywanie
us"ug podane bdą procedury aktywa-
cji i dezaktywacji us"ug teleinformatycz-
nych oferowanych przez bConnect.
35
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 36
FUNKCJA ASSISTENZA JeŻeli w przypadku Żądania Pomocy ądanie Pomocy Medycznej
Drogowej i Pomocy Medycznej jakakol-
STRADALE (POMOC lub Pomocy Drogowej
wiek transmisja nie bdzie dobrze za-
DROGOWA)
Podczas przesy"ania Żądania us"ugi do
kołczona, jest przewidziane z"oŻenie
centrali operacyjnej, zostają wy"ączone
JeŻeli us"uga jest aktywna, nacisną
numeru odpowiadającego Żądanemu
wszystkie inne aktywne funkcje (z wy-
przez oko"o 2 sekundy przycisk CON-
wynikowi, aby umoŻliwi w kaŻdym
jątkiem telefonu).
NECT (7), na wyĘwietlaczu ukaŻe si Żą-
przypadku zasygnalizowanie koniecz-
danie Pomocy Drogowej.
noĘci udzielenia pomocy, (po"ączenie te-
Stan taki bdzie utrzymany, dopóki
lefoniczne bdzie moŻliwe, gdy pokry-
funkcja po"ączenia z pomocą bdzie
Wybra opcj SI (TAK) system prze-
wa GSM stref, przez którą przejeŻdŻa-
aktywna.
Ęle do operatora bConnect komunikat
my samochodem. W przypadku, gdy
Żądający pomocy drogowej z podaniem
OSTRZEENIE Wezwanie pomocy
system nie uzyska po"ączenia z centrum
pozycji samochodu, aby umoŻliwi jego
jest zawsze przekazywane: w przypad-
serwisowym, na wyĘwietlaczu ukaŻe
lokalizacj. JeŻeli nie zostanie wybrana
ku, gdy uŻytkownik odbierze inną, nad-
si zaproszenie do po"ączenia si z nu-
Żadna opcja, komunikat zostanie wys"a-
chodzącą rozmow telefoniczną lub
merem 112.
ny z opóęnieniem oko"o 10 sekund.
sam si po"ączy telefonicznie, operator
OSTRZEENIE Numer centrum us"u-
bConnect moŻe mie trudnoĘci w
Aby przerwa Żądanie tej us"ugi, wy-
gi drogowej nie moŻe by wybierany
skontaktowaniu si z nim, gdyŻ telefon
starczy nacisną przez oko"o 8 sekund
rcznie przez uŻytkownika.
bdzie zajty.
przycisk CONNECT (7).
JeŻeli przes"anie Żądania pomocy jest
kompletne, na wyĘwietlaczu ukaŻe si
przez oko"o 7 sekund odpowiedni ko-
munikat.
36
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 37
JeŻeli z jakiegokolwiek powodu we- USUGI I INFORMACJE Funkcja Connect
zwanie pomocy nie bdzie mog"o by
Po naciĘniciu przycisku CONNECT (7) T funkcj wybiera si, przez obrót i na-
wys"ane, na wyĘwietlaczu pojawi si
uzyskuje si dostp do wyĘwietlacza za ciĘnicie pokrt"a (16 - 40); system spo-
zapytanie, czy uŻytkownik nadal pra-
pomocą, którego jest moŻliwy dostp woduje wys"anie Żądania informacji.
gnie po"ączy si telefonicznie (*) z cen-
do us"ug i informacji:
tralą operacyjną, aby uzyska Żądaną
Po otrzymaniu Żądania bConnect
us"ug, w tym przypadku centrala ope- " Connect (*); uaktywni telefoniczne po"ączenie. Gdy
racyjna nie bdzie juŻ w stanie zlokali-
po"ączenie telefoniczne uaktywni si,
" Assistenza stradale (*) (Pomoc dro-
zowa samochodu.
uŻytkownik moŻe poprosi operatora o
gowa);
Żądaną informacj.
" Servzi operatore (Us"ugi operatora);
JeŻeli nie jest moŻliwe teleinformatycz-
(*) Po"ączenie telefoniczne bdzie normal-
" Messaggi ricevuti (Odebrane wia- ne po"ączenie, na wyĘwietlaczu ukaŻe si
nie wykonane przy pomocy zielonej linii, na-
domoĘci). odpowiedni komunikat ostrzegawczy.
tomiast obciąŻa uŻytkownika, jeŻeli by"o
wykonane w warunkach roamingu.
Ten wyĘwietlacz jest dostpny równieŻ Niektóre informacje bdą przekazane
po naciĘniciu przyciski MENU (18) i tylko g"osem przez operatora, nato-
wybraniu ikony infotelematycznej. Us"u- miast inne mogą by takŻe wys"ane ja-
gi bConnect (*) są dostpne po op"a- ko wiadomoĘci SMS, które bdą odbie-
ceniu abonamentu. JeŻeli uŻytkownik rane niezaleŻnie od aktywnego trybu.
nie zap"aci" abonamentu funkcje są dez-
aktywne, a na wyĘwietlaczu pojawi si
odpowiedni komunikat. JeŻeli abona-
ment bConnect skołczy" si, jest za-
wsze moŻliwe skonsultowanie z infor-
macjami zapamitanymi.
37
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 38
WiadomoĘci bdą wyswietlane bez- Po wybraniu Chiama (Po"ączenie) Funkcja Messaggi ricevuti
poĘrednio na wyĘwietlaczu aktywnym system automatycznie wykrci numer
(Odebrane wiadomoĘci)
w tym momencie, w oknie bdą przed- telefonu znajdujący si w wiadomoĘci,
Funkcja ta umoŻliwia przegląda ode-
stawione funkcje Salva (Zapamitaj), który zostanie zapamitany.
brane i zapamitane wiadomoĘci (funk-
Cancella (Skasuj), Guida (Prowadze-
W przypadku, gdy otrzymane zasta-
cja jest aktywna, jeŻeli przynajmniej jed-
nie) (jeŻeli wiadomoĘ zawiera wskaza-
ną kolejne wiadomoĘci, system dla kaŻ-
na wiadomoĘ jest zapamitana).
nia geograficzne) i Chiama (Po"ącze-
dej z nich otworzy si specyficzne okno
nie) (jeŻeli jest numer telefonu).
MoŻliwe jest zapamitanie maksymal-
i bdzie moŻliwe wykonanie operacji
nie do 300 wiadomoĘci. Po osiągni-
Po wybraniu Salva (Zapamitaj) zapamitania, kasowania, wyĘwietla-
ciu pojemnoĘci oko"o 280 wiadomoĘci
wiadomoĘ zostanie zapamitana, na- nia na mapie lub po"ączenie z nume-
system ostrzeŻe, Że zostanie osiągnita
tomiast wybierając Cancella zosta- rem telefonu.
pojemnoĘ maksymalna i zasugeruje
nie wyeliminowana z wyĘwietlacza i
skasowanie jakiejkolwiek po osiągni-
z pamici.
Funkcja Assistenza stradale
ciu 300 wiadomoĘci kolejne bdą nad-
(Pomoc drogowa)
Po wybraniu Guida (Prowadzenie)
pisywane na najstarszych.
na wyĘwietlaczu ukaŻe si automa-
Aby uaktywni t funkcj nacisną
KaŻda wiadomoĘ identyfikowana
tycznie punkt na mapie geograficznej,
przez oko"o 2 sekundy przycisk CON-
jest ikoną, która okreĘla typ komunika-
który bdzie wprowadzony jak opisa-
NECT (7).
tu i kopert, która wskazuje, Że wiado-
no w systemie nawigacji; w tym przy-
moĘ zosta"a odczytana lub nie (koper-
padku wiadomoĘ zostanie automa-
Funkcja Servizi operatore
ta zamknita = wiadomoĘ do prze-
tycznie zapamitana.
(Us"ugi operatora)
czytania, koperta otwarta = wiado-
moĘ przeczytana).
Funkcja ta dostarcza us"ugi infotele-
matyczne oferowane przez operatora
GSM za poĘrednictwem uŻywanej kar-
ty SIM.
38
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 39
Aby uzyska dostp do pojedynczych Informacje Traffico Po wybraniu i potwierdzeniu Cancel-
wiadomoĘci z listy, które zawierają in- la (Kasowanie), za pomocą pokrt"a
(Informacje o ruchu na
formacje o ruchu na drogach, punktach (16 - 40) zostanie wyeliminowana de-
drogach)
interesujących lub warunkach meteoro- finitywnie wiadomoĘ z listy, natomiast
Ikona \ identyfikuje wiadomoĘci z
logicznych, wybra funkcj Messaggi po wybraniu Guida (Prowadzenie)
informacjami o ruchu na drogach (np.
ricevuti (Odebrane wiadomoĘci) przez wyĘwietlony zostanie automatycznie in-
roboty drogowe, kolizja itp.).
obrót pokrt"a (16 - 40) i jego naciĘni- teresujący punkt na mapie i wprowa-
cie, aby potwierdzi; przewija list dzony przez system nawigacji jako cel
Gdy wiadomoĘ zwiera informacje
wiadomoĘci (równieŻ t niewidoczną) podróŻy. Z opcją Chiama (Po"ączenie),
geograficzne dla lokalizacji punktu, mo-
aŻ wiadomoĘ, którą chcemy przeczy- gdy wystpuje, moŻliwe jest po"ączenie
mentalnie na wyĘwietlaczu ukaŻe si
ta uwidoczni si, nacisną pokrt"o (16 z numerem telefonu wskazanym w wia-
dostpne opcje Cancella (Kasowanie)
- 40), aby pokaza ją na wyĘwietlaczu. domoĘci.
i Mappa (Mapa).
Po wybraniu i potwierdzeniu Cancella
Informacje ogólne
(Kasowanie) za pomocą pokrt"a (16 - 40)
Ikona < identyfikuje takŻe wiado-
eliminuje si definitywnie wiadomoĘ z li-
moĘci ogólne (o warunkach atmosfe-
sty, natomiast po wybraniu Mappa (Ma-
rycznych meteorologicznych, wydarze-
pa) ukaŻe si mapa geograficzna z zazna-
niach atmosferycznych itp.).
czonym punktem zdarzenia.
Gdy jedna z tych wiadomoĘci, nie od-
Informacje o interesujących
powiada informacjom geograficznym
punktach
dla lokalizacji, ukaŻe si na wyĘwietla-
czu i do dyspozycji jest tylko opcja Can-
Ikona < identyfikuje wiadomoĘ z
cella (Kasowanie), która umoŻliwia de-
informacjami o interesujących punktach
finitywne wyeliminowanie go z listy.
lub informacje ogólne.
Gdy wiadomoĘ pokazywana jest na
wyĘwietlaczu do dyspozycji są nast-
pujące opcje Cancella (Kasowanie),
Guida (Prowadzenie) i Chiama
(Po"ączenie).
39
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 40
POLECENIA GOSOWE
Polecenia g"osowe umoŻliwiają zarzą- OSTRZEENIE Podwójny sygna" Mówiąc Aiuto (Pomoc) na wyĘwie-
dzanie g"osem g"ównymi funkcjami sys- dęwikowy awizuje uŻytkownikowi tlaczu ukazuje wykazu poleceł g"oso-
temu. Aby uaktywni system na odbiór brak zrozumienia czĘciowego przez wych dostpnych, jakie system jest w
poleceniami g"osowym nacisną przy- system poleceł g"osowych. stanie s"ucha .
cisk (26) na kołcu dęwigni lewej.
WYKAZ POLECEĄ GOSOWYCH
Polecenie 1 poziomu Polecenie 2 poziomu Polecenie 3 poziomu
aiuto
annulla
chiama
ferma
no
s
indietro
cosa posso dire
mostra
aiuto
annulla
audio
mappa
navigatore
computer di bordo
cosa posso dire
telefono
guidami verso
stop
avanti
cancella
radio
aiuto
annulla
ricerca automatica
lista
memoria 1 - 6
memoria aiuto
memoria annulla
memoria cosa posso dire
indietro
cosa posso dire
avanti
lettore cd
aiuto
annulla
random
40
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 41
Polecenie 1 poziomu Polecenie 2 poziomu Polecenie 3 poziomu
lista
lettore cd
traccia numero 1 20
traccia numero aiuto
traccia numero annulla
traccia numero cosa posso dire
traccia precedente
traccia successiva
cosa posso dire
ripeti
scan
caricatore cd aiuto
annulla
disco numero 1 7
disco numero aiuto
disco numero annulla
disco numero cosa posso dire
disco precedente
disco successivo
random
lista
traccia numero 1 20
traccia numero aiuto
traccia numero annulla
traccia numero cosa posso dire
traccia precedente
traccia successiva
cosa posso dire
ripeti
scan
aiuto
navigatore
annulla
ferma
cosa posso dire
rubrica
riprendi
aiuto
telefono
annulla
cosa posso dire
rubrica
assistenza aiuto
assistenza annulla
assistenza messaggeria
assistenza richiama
assistenza cosa posso dire
mostra
sms
aiuto
annulla
leggi
cosa posso dire
41
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 42
Zapamitywanie pozycji Funkcja ta umoŻliwia na przyk"ad uzy- Wybra i potwierdzi przyciskiem reje-
skanie po"ączenia telefonicznego z nume- stracji za pomocą pokrt"a (16 - 40), na-
w notatniku telefonicznym
rem znajdującym si w spisie telefonów, stpnie wykona instrukcje, które kaŻdo-
z identyfikacją g"osu
któremu przyporządkowane jest polece- razowo podawane są na wyĘwietlaczu.
System umoŻliwia rejestracj polece-
nie g"osowe (np. Chiama (Po"ącz) / No-
nia g"osowego, przyporządkowanej do
me (Nazwisko), któremu przyporządko-
nazwiska umieszczonego w spisie.
wana jest komenda g"osowa).
Aby zarejestrowa polecenie g"osowe
wybra Consulta (Rada) przez obrót
i naciĘnicie pokrt"a (16 - 40) i nastp-
nie Gestione delle schede dell agen-
da (Zarządzanie kartami notatnika).
42
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 43
NAWIGATOR
Nawigator zintegrowany jest z system OSTRZEENIA
UWAGA
infotelematycznym CONNECT Nav+
Odbiór GPS moŻe zosta zak"ócony
System nawigacji pomaga
umoŻliwia osiągnicie planowanego ce-
poprzez drzewa, wysokie budynki, par-
kierowcy podczas jazdy,
lu podróŻy z pomocą instrukcji wizual-
kingi wielopitrowe w tunelach oraz
informując graficznie i akustycznie
nych i akustycznych. Stosowanie sys-
we wszystkich innych miejscach, w któ-
o wybraniu optymalnej trasy, aby
temu nawigacji jest szybkie, wygodne
rych odbiór anteny satelitarnej zosta-
osiągną zaplanowany cel podró-
i bezpieczne, a ponad wszystko bardzo
nie zak"ócony.
Ży. Sugestie podawane przez sys-
"atwe, poniewaŻ umoŻliwia osiągnicie
tem nawigacji nie zwalniają kie-
zaprogramowanego celu podróŻy lub Aby uaktywni instalacj GPS po-
rowcy z pe"nej odpowiedzialnoĘci
punktów odniesienia takich jak hotele, trzeba kilku minut, jeŻeli akumulator w
za manewry, jakie wykonuje przy
zabytki, budynki publiczne, stacje paliw. samochodzie by" od"ączony.
kierowaniu samochodem, z prze-
Po"oŻenie samochodu okreĘlane jest Instalacja GPS potrzebuje kilka mi-
strzegania przepisów kodeksu dro-
przy pomocy systemu GPS (Global Po- nut dla okreĘlenia nowego po"oŻenia
gowego, jak równieŻ z innych prze-
sitioning System) zamontowanego w samochodu po wy"ączeniu silnika i
pisów dotyczących ruchu drogowe-
samochodzie. Instalacja GPS sk"ada si przemieszczenia samochodu z wy"ą-
go. OdpowiedzialnoĘ za bezpie-
z anteny i modu"u odbioru zintegrowa- czoną instalacją GPS (np. przez pomoc
czełstwo na drodze ponosi zawsze
nego z systemem infotelematycznym. drogową).
kierowca samochodu.
W przypadku braku informacji sateli-
tarnych, system wykorzystuje informa-
cje przesy"ane z Żyroskopu i z czujnika
ko"a dla chwilowej analiz danych.
Antena satelitarna GPS nie moŻe by
zas"onita Żadnymi przedmiotami me-
talowymi lub mokrymi.
43
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 44
Chwilowe po"oŻenie samochodu jest ODTWARZACZ CD-ROM MENU OGÓLNE
okreĘlane przez CD-ROM nawigacji i wy-
Czytnik CD-ROM nawigacji znajduje Nacisną przycisk MENU (18 - 41),
Ęwietlane jest na wyĘwietlaczu razem z
si w przednim panelu Systemu info- aby uzyska dostp do menu ogólnego
charakterystykami topograficznymi stre-
telematycznego CONNECT Nav+ jest to rys. 9.
fy zapamitanej na CD-ROM nawigacji.
ten sam jaki uŻywamy do CD audio.
Dostp do danych na CD-ROM nawiga-
Po wybraniu ikony NAVIGAZIONE-
Dlatego nie jest moŻliwe s"uchanie CD
cji wymaga odczekania kilku sekund
GUIDA PERCORSO (Nawigator - Wy-
audio z CD ROM nawigacji w"oŻonym
przed wyĘwietleniem map.
znaczanie trasy) przez obrót i naciĘni-
do odtwarzacza.
cie pokrt"a (16 - 40) uzyskuje si do-
Precyzja automatycznej regulacji sys-
stp do menu nawigacji:
temu nawigacji wymaga przejechania
Powtarzanie ostatniej
oko"o100 km samochodem od momen-
Scelta destinazione (Wybór celu po-
informacji g"osowej
tu wykonania us"ugi wymiany opon.
dróŻy);
D"uŻsze naciĘnicie (powyŻej dwóch
W przypadku ciąg"ego braku przy-
Tappe e Itinerari (Korki i trasy);
sekund) przycisku (26) znajdującego si
czepnoĘci kó" (np. podczas poĘlizgu na
na kołcu lewej dęwigni umoŻliwia po-
Opzioni guida percorso (Opcje wy-
lodzie) system rozpoznaje chwilowe,
wtórzenie ostatniej informacji g"osowej
znaczania trasy);
niew"aĘciwe po"oŻenie samochodu.
przekazywanej przez system.
Interrompi guida percorso (Przerwa-
Podczas automatycznej regulacji
nie wyznaczania trasy) (*).
precyzji system nie rozpoznaje po"oŻe-
nia samochodu z maksymalną dok"ad- (*) Tylko w warunkach nawigacji aktywnej.
noĘcią.
Nawigator jest kompleksowo zarządza-
ny przez system infotelematyczny CON-
NECT Nav+, dlatego jedyną operacją ja-
ką naleŻy wykonywa jest wymiana CD-
-ROM nawigacji z dostpną mapą innej
strefy lub z uaktualnioną mapą.
rys. 9
44
F0P1000i
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 45
SCELTA DESTINAZIONE Digita indirizzo Na wyĘwietlaczu, aby wprowadzi nu-
mer domu jest moŻliwe wybranie funk-
(WYBÓR CELU PODRÓY) (Wprowadzanie adresu)
cji Intersezioni , która umoŻliwia wpro-
Przy pomocy pokrt"a (16 - 40) wybra Funkcja ta umoŻliwia wybranie Indi-
wadzi jako punkt docelowy skrzyŻo-
i potwierdzi pozycj Scelta destinazio- rizzo (Adres) i uzna go za jako punkt
wanie z drogą poprzeczną wczeĘniej
ne ; na wyĘwietlaczu pojawi si nast- docelowy.
wybraną.
pujące menu:
Przy pomocy klawiatury alfanumerycz-
Po wprowadzeniu nazwy miasta, na-
Digita indirizzo (Wybieranie adresu); nej wprowadzi nazw miasta, ulicy,
zwy ulicy i numeru domu, wybra OK
numer domu.
obracając i naciskając pokrt"o (16 - 40).
Digita coordinate GPS (Wprowadza-
nie wspó"rzdnych GPS); Aby wybra znaki alfanumeryczne ob-
OSTRZEENIE Jest moŻliwa aktywa-
raca pokrt"em (16 - 40) i wprowadza
cja nawigacji po wprowadzeniu nazwy
Agenda (Notatnik);
przez jego naciĘnicie.
miasta, ale bez wprowadzenia nazwy
Ultime destinazioni (Ostatnie punk-
ulicy i numeru domu. W tym przypad-
W przypadku b"du wybra obracając
ty docelowe).
ku nawigator kieruje uŻytkownika w
i naciskając pokrt"em (16 - 40) funkcj
kierunku centrum wybranego miasta.
Correggi (Korygowanie), aby skaso-
wa ostatni wybrany znak.
Po wybraniu funkcji Lista (Lista) ob-
racając i naciskając pokrt"o (16 - 40)
jest moŻliwy dostp do wykazu miej-
scowoĘci, których nazwy zaczynają si
od pierwszej wybranej litery. Aktywa-
cja tej funkcji jest moŻliwa po wybraniu
miejscowoĘci z wykazu obracając i na-
ciskając pokrt"o (16 - 40).
45
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 46
Po wprowadzeniu nazwy miasta, na- Agenda - Ultime destinazioni OPZIONI GUIDA
zwy ulicy i numeru domu moŻna wybra:
(Notatnik - Ostatnie punkty (Opcje wyznaczania trasy)
docelowe)
OK : aby zatwierdzi adres i uzy-
Wybra Opzioni guida (Opcje wy-
ska dostp do funkcji Navigazione
znaczania trasy) przez obrót i naciĘni-
Jest moŻliwe zapamitanie wybranych
(Nawigacja) która aktywuje nawigacj;
adresów dla nawigacji przy pomocy me- cia pokrt"a (16 - 40) na wyĘwietlaczu
ukaŻe si nastpujące menu:
nu funkcji Agenda (Notatnik) i Ultime
Memorizza (Zapamitaj): aby za-
destinazioni (Ostatnie cele podróŻy).
pamita adres do póęniejszego uŻycia;
Imposta criteri di calcolo (Wprowa-
dzanie kryteriów obliczeł);
Aby uŻy tych adresów jako punkty
Posizione (Pozycja): aby uwidocz-
docelowe, naleŻy:
ni adres w którym aktualnie si znajdu-
Imposta sintesi vocale (Ustawianie
jemy.
syntezy g"osowej);
wybra i potwierdzi przez obrót i
naciĘnicia pokrt"a (16 - 40) funkcj
Descrizione base cartografica (Opis
Agenda (Notatnik) lub Ultime desti-
bazy kartograficznej);
nazioni (Ostatnie cele podróŻy);
Cancella le ultime destinazioni (Ka-
wybra i potwierdzi adres przez
sowanie ostatniego celu podróŻy).
obrót i naciĘnicia pokrt"a (16 - 40);
wybra i potwierdzi OK przy po-
mocy obrotu i naciĘnicia pokrt"a (16
- 40), aby uaktywni nawigacj w kie-
runku wybranego adresu.
46
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 47
Wprowadzenie kryteriów Pokazywane są ponadto pozycje At- INFORMACJE O RUCHU NA
tiva (Aktywacja) lub Disattiva (Dez-
obliczania trasy DROGACH TMC
aktywacja), które moŻna wybra i po-
Po wybraniu tej pozycji przez obrót i Nacisną przycisk MENU (18 - 41)
twierdzi za pomocą pokrt"a (16 - 40)
naciĘnicia pokrt"a (16 - 40) na wy- aby uzyska dostp do menu g"ównego
aktywując lub dezaktywując wskazania
Ęwietlaczu pojawi si okno dialogowe, rys. 10:
g"osowe.
w którym moŻna wprowadzi kryteria
Po wybraniu i potwierdzeniu ikony
obliczania trasy:
Descrizione base cartografica INFORMAZIONI TRAFFICO (Infofmacje
Percorso piu rapido (Przebieg o ruchu na drogach) przez obrót i na-
(Opis bazy kartograficznej)
szybki); ciĘnicia pokrt"a (16 - 40) uzyskuje si
UmoŻliwia uzyskanie odpowiednich
dostp do nactpującego menu:
Percorso piu breve (przebieg krótki).
informacji o CD-ROM znajdującym si
Consultazione messaggi (Poszuki-
w odtwarzaczu CD.
Ponadto jest moŻliwy wybór we-
wanie widomoĘci): po wybraniu i po-
wnątrz obliczanej trasy tam i z powro-
twierdzeniu tej funkcji przez obrót i na-
Cancella le ultime
tem, autostrady p"atnej i/lub z przepra-
ciĘnicie pokrt"a (16 - 40) jest moŻli-
destinazioni (Kasowanie
wą przez rzek.
we wyĘwietlenie wykazu otrzymanych
ostatniego celu podróŻy)
wiadomoĘci TMC, odnoszących si do
Imposta sintesi vocale
Pozwala skasowa ostatni zapamita-
informacji o ruchu na drogach.
(Ustawianie g"oĘnoĘ)
ny adres jako celu podróŻy.
Jest moŻliwa aktywacja, dezaktywa-
cja i zmiana g"oĘnoĘci wskazał g"oso-
wych, przekazywanych przez system,
podczas nawigacji. Za pomocą pokrt"a
(16 - 40) wybra i potwierdzi pozycj
na wyĘwietlaczu pokazującą skal gra-
ficzną, która identyfikuje g"oĘnoĘ od-
powiednich wskazani g"osowych. War-
toĘ tą moŻna zmienia uŻywając po-
krt"a (16 - 40).
rys. 10
47
F0P1002i
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 48
Filtrare le info traffic TMC (Szcze- Scelta della stazione TMC (Wybór Po wybraniu i potwierdzeniu Dintor-
gó"owe informacje o ruchu na drogach): stacji TMC): po wybraniu i potwierdze- ni del luogo (Lokalizacja miejscowo-
po wybraniu i potwierdzeniu tej funkcji niu tej funkcji przez obrót i naciĘnicie Ęci) przez obrót i naciĘnicie pokrt"a
przez obrót i naciĘnicie pokrt"a (16 - pokrt"a (16 - 40) uzyskuje si dostp (16 - 40) jest moŻliwe otrzymanie in-
40) uzyskuje si dostp do nastpują- do nastpujących menu: formacji o najbliŻszej okreĘlonej pozy-
cych menu, które umoŻliwiają wybranie cji geograficznej.
Gestione TMC automatica (Za-
typu informacji, jaką chcemy otrzyma:
rządzanie TMC automatyczne);
Informazioni stradali
Filtro geografico (Szczegó"y geo-
Gestione TMC manuale (Zarzą-
(Informacje drogowe)
graficzne);
dzanie TMC rczne);
Po wybraniu i potwierdzeniu Infor-
Informazioni stradali (Informacje
Lista stazioni TMC (Wykaz stacji
mazioni stradali (Informacje drogowe)
drogowe);
TMC).
przez obrót i naciĘnicie pokrt"a (16 -
Informazioni urbane (Informacje
40) moŻna wybra informacje które
miejskie).
Filtro geografico
chcemy odebra: Info traffic (Informa-
(Szczegó"y geograficzne) cje o ruchu na drogach), Vie chiuse
Parametrare l annuncio dei messag-
(Drogi zamknite), Limite dimensioni
gi (Parametryzowanie wiadomoĘci): po
Po wybraniu i potwierdzeniu tej funk-
(Ograniczenia wymiarów), Stato della
wybraniu i potwierdzeniu tej funkcji
cji przez obrót i naciĘnicie pokrt"a (16
strada (Stan dróg), Meteo e visibilitą
przez obrót i naciĘnicie pokrt"a (16 -
- 40) jest moŻliwy dostp do nastpu-
(Warunki pogodowe).
40) uzyskuje si dostp do nastpują-
jących menu:
cych menu:
Po wybraniu i potwierdzeniu tych in-
Dintorni del veicolo (Lokalizacja
formacji przez obrót i naciĘnicie pokr-
Lettura messaggi (Odtwarzanie
samochodu);
t"a (16 - 40) jest moŻliwa aktywacja/
wiadomoĘci);
dezaktywacja odbioru.
Dintorni del luogo (Lokalizacja
Visualizzazione nuovi messaggi
miejscowoĘci).
(WyĘwietlanie nowych widomoĘci .
Po wybraniu i potwierdzeniu Dintor-
ni del veicolo (Lokalizacja samochodu),
przez obrót i naciĘnicie pokrt"a (16 -
40) jest moŻliwe otrzyma informacje o
najbliŻszej aktualnej pozycji samochodu.
48
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 49
Informazioni urbane MAPA Spostare la mappa
(Informacje miejskie) (Przesunicie mapy)
Aby uzyska dostp do menu mapa,
Po wybraniu i potwierdzeniu Infor- naleŻy: nacisną przycisk MENU (18 - Przy uŻyciu pokrt"a (16 - 40) wybra
41), wybra ikon MAPA - rys. 11 i
mazioni urbane (Informacje miejskie) i potwierdzi t pozycj, na wyĘwietla-
przez obrót i naciĘnicie pokrt"a (16 - potwierdzi naciskając pokrt"o (16 - czu moŻliwe jest przesuwanie mapy w
40); na wyĘwietlaczu pojawi si nast- 4 róŻnych kierunkach przy pomocy przy-
40) moŻna wybra informacje które
chcemy odebra: Parcheggio (Parkin- pujące menu:
cisków % (10), ź% (17), (14),
gi), Informazioni sui trasporti urbani (19); ponadto moŻliwa jest przez obrót
Orientazione della mappa (Orien-
(Informacje o komunikacji miejskiej), pokrt"a (16 - 40), zmiana skali poka-
towanie mapy);
Manifestazioni (Manifestacje). zywanej mapy (powikszanie lub
Dettagli della mappa (Miejsca
zmniejszenie).
Po wybraniu i potwierdzeniu tych in-
szczegó"owe na mapie);
formacji przez obrót i naciĘnicie pokr-
t"a (16 - 40) jest moŻliwa aktywacja/ Visualizzazione della carta (WyĘwie-
tlanie mapy);
dezaktywacja odbioru.
Spostare la mappa (Przesuwanie
mapy).
rys. 11
49
F0P1001i
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 50
Orientamento della mappa Dettagli della mappa Visualizzazione della carta
(Orientowanie mapy) (Miejsca szczegó"owe na (WyĘwietlanie mapy)
mapie)
Przy uŻyciu pokrt"a (16 - 40) wybra W trybie nawigacji moŻliwe jest wybra-
i potwierdzi t pozycj; system umoŻ- UŻywając pokrt"a (16 - 40) wybra i
nie pokazywania mapy na ca"ym ekranie
liwi zorientowanie mapy na dwa róŻ- potwierdzi t pozycj, jest moŻliwy
lub w zmniejszonym oknie na ekranie.
ne sposoby:
wybór us"ug (hotele, restauracje, cen-
Po wybraniu i potwierdzeniu Carta
tra sportowe itp.) z wykazu i wyĘwie-
Mappa orientata a nord (Mapa zo- schermo intero (Mapa na ekranie we-
tlenie tych pozycji bezpoĘrednio na
rientowana w kierunku pó"nocnym): wntrznym) przez obrót i naciĘnicie
mapie.
mapa zorientowana jest w kierunku pó"- przycisku (16 - 40) zostaje uaktywnione
nocnym i kursor porusza si po mapie; wyĘwietlanie mapy na ca"ym ekranie.
Mappa orientata veicolo (Mapa Po wybraniu i potwierdzeniu Carta
zorientowana w kierunku samochodu): con finestra (Mapa w oknie) przez ob-
kursor wyĘwietlany jest w po"oŻeniu rót i naciĘnicie przycisku (16 - 40) zo-
Ęrodkowym mapy i mapa przesuwa si staje uaktywnione wyĘwietlanie mapy
automatycznie w zaleŻnoĘci od kierun- w oknie na ekranie.
ku jazdy samochodu.
Visualizzazione 3D (WyĘwietlanie
3D): pozwala pokaza map w trzech
wymiarach.
50
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 51
FUNKCJA VIDEO
Wewnątrz schowka na drobne przed- Nacisną przycisk MENU (18 - 41) aby Parametri video (Parametry vi-
mioty znajduje si gniazdko AUDIO-VI- uzyska dostp do menu g"ównego. Po deo): po wybraniu tej funkcji przez ob-
DEO A-rys. 12 przygotowane do pod- wybraniu ikony VIDEO rys. 13 przez rót i naciĘnicia pokrt"a (16 - 40) uzy-
"ączenia telekamery z systemem infote- obrót i naciĘnicie pokrt"a (16 - 40) skuje si dostp do menu regulacji for-
lematycznym CONNECT Nav+. To po- uzyskuje si dostp do nastpującego matu, jaskrawoĘci, kolorów, kontrastu.
"ączenie umoŻliwia oglądanie wykona- menu:
nych zdj filmowych bezpoĘrednio na
Attivare il modo video (Uaktyw-
wyĘwietlaczu systemu.
nienie trybu wideo): po wybraniu tej
UŻywanie funkcji video jest moŻ- funkcji przez obrót i naciĘnicia pokr-
liwe tylko w samochodzie zatrzy- t"a (16 - 40) moŻna uaktywni pokazy-
manym. wanie zdj filmowych;
rys. 12 rys. 13
51
F0P1006i
F0P0293m
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 52
W aktywnym trybie video, podczas Regolare la luminosita (Regulacja Disattivare il modo video (Dezak-
oglądania zdj, po naciĘniciu prawe- jaskrawoĘci): po wybraniu i potwierdze- tywacja trybu wideo): po wybraniu i po-
go pokrt"a (16 - 40) uzyskuje si do- niu tej funkcji przez obrót i naciĘnicia twierdzeniu tej funkcji przez obrót i na-
stp do nastpującego menu: pokrt"a (16 - 40) uzyskuje si dostp ciĘnicia pokrt"a (16 - 40) jest moŻli-
do skali regulacji jaskrawoĘci. we przerwanie wyĘwietlania zdj.
Formato del display (Format wy-
Ęwietlania): po wybraniu tej funkcji Regolare il contrasto (Regulacja Po wykonaniu regulacji naleŻy wy-
przez obrót i naciĘnicia pokrt"a (16 - kontrastu): po wybraniu i potwierdze- bra i potwierdzi OK przez obrót i
40) jest moŻliwe ustawienie formatu niu tej funkcji przez obrót i naciĘnicia naciĘnicia pokrt"a (16 - 40), aby za-
wyĘwietlania 16/9 lub 4/3. pokrt"a (16 - 40) uzyskuje si dostp pamita ustawienia i powróci do
do skali regulacji kontrastu. menu poprzedniego.
52
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 53
NOTATKI
53
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 54
54
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 55
55
026-056 CONNECT SCUDO PL 14.5.2008 15:18 Page 56
Fiat Auto Poland SA
Dyrekcja Handlowa - Obs"uga Klienta ul. Komorowicka 79, 43-300 Bielsko-Bia"a
Publikacja nr 60389172 - 1 edycja - 05/2008
Wydawca: Satiz Poland - ul. 11 Listopada 60/62, 43-300 Bielsko-Bia"a
Wszystkie dane zawarte w niniejszej instrukcji są oparte o najnowsze informacje producenta.
Tym niemniej producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do opisywanych modeli i wersji,
nie wpływających na warunki eksploatacji, bez dodatkowego powiadamiania użytkownika.
Ewentualne wątpliwości należy wyjaśniać w Autoryzowanej Stacji Obsługi.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
fiat croma sos `389134 2008FIAT SCUDO 07enFIAT SCUDO 07pl2008 03 Making Music Connecting a Midi Keyboard to Your Linux System2008 12 Custom Connections Exploring the Universal Plug and Play Architecturefiat croma blume sp `389130 2008fiat multipla Nawigator connect nav`360855 2004fiat croma blumenav sp `389132 2008Gomorra Gomorrah [2008] DVDScrGhost in the Shell 2 0 (2008) [720p,BluRay,x264,DTS ES] THORACwiczenie z Windows Server 2008 wysoka dostepnosc20 Phys Rev Lett 100 016602 2008connections pre intermediate minimock test 0 4 bwięcej podobnych podstron