Historia zakonnicy


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{983}{1096}HISTORIA|ZAKONNICY
{4130}{4218}Kto straci swe życie z mego powodu, |znajdzie je.
{4244}{4447}Jeśli chcesz być doskonały, |idź, sprzedaj, co posiadasz, i rozdaj ubogim, |a potem przyjdź i chodź za Mną!
{4528}{4609}Każda siostra powinna zrozumieć, |że wstępując do klasztoru. . .
{4609}{4713}. . . poświęca swe życie Bogu.
{5160}{5237}"Oddajcie to, proszę, Jean'owi. "
{6989}{7055}Idziemy?|-Gdy tylko będziesz gotowy, ojcze.
{7076}{7126}Lepiej na to nie czekajmy.
{7171}{7208}Masz trochę przekrzywiony kapelusz.
{7234}{7313}Założyłam go bez lustra, |żeby zacząć się przyzwyczajać.
{7540}{7659}Marie nie chciała się pożegnać, |a Louise wolałabym nie widzieć.
{7659}{7717}Będzie taka przygnębiona.
{7717}{7746}To się nie uda.
{7781}{7814}Poczekam na dworze.
{7954}{8055}Louise, zostawiłam na górze|parę drobiazgów dla ciebie i Marie.
{8065}{8150}Oddaj sukienki, ale niebieską|zostaw sobie. To twój kolor.
{8716}{8751}Dbaj o ojca.
{8755}{8821}Nie pozwól mu robić|zbyt wielu operacji jednego dnia.
{8821}{8872}Czemu musisz jechać?
{8896}{8967}Chodźmy, Gabie, |muszę wracać o pierwszej.
{9046}{9128}Chciałabym, żebyś był taki szczęśliwy, |jak ja jestem.
{9810}{9886}Gabie, mogę sobie|wyobrazić ciebie ubogą, czystą, . . .
{9886}{9999}. . . ale jak taka uparta dziewczyna|zdoła być posłuszną tym dzwonom.
{10019}{10093}Ojcze, w Kongu|będą mnie wzywały do pracy, którą kocham.
{10093}{10126}Możesz nie trafić do Konga.
{10138}{10227}A na pewno nie możesz o to prosić. |Dobrze o tym wiesz.
{10227}{10322}Gdy przekroczysz te drzwi, |twoje osobiste pragnienia będą musiały wygasnąć.
{10374}{10458}Może będzie prościej, |jeśli wejdę tam sama, ojcze.
{10468}{10574}Nie jesteś sierotą, |ani nie robisz tego wbrew woli ojca.
{10574}{10693}Pamiętaj, jeśli kiedykolwiek uznasz, |że to nie jest dla ciebie, . . .
{10693}{10790}. . . możesz śmiało, bez poczucia porażki, |wrócić do domu.
{11572}{11613}Siostra Williama.
{11923}{11963}Przepraszam, doktorze Van Der Mal. |-Tak.
{11963}{12057}Moje nazwisko Pesant. |Operował mnie pan pięć lat temu.
{12058}{12102}A, tak. |Lewe płuco, prawda?
{12102}{12139}Nie, prawe.
{12148}{12206}Chciałem przedstawić moją córkę, Simone.
{12227}{12272}Moja córka, Gabrielle.
{12395}{12433}To wielki dzień, prawda?
{12557}{12668}Doktorze Van Den Mal, |jestem siostra Margharita, przełożona postulantek.
{12693}{12722}Witamy.
{12784}{12843}Oczywiście siostrę Williamę|zna pan ze szpitala.
{12843}{12917}Siostra Williama i ja|spędziliśmy razem wiele niespokojnych godzin.
{12988}{13075}Siostra Williama uważa, |że Gabrielle będzie naprawdę wspaniałą pielęgniarką.
{13075}{13131}Wiem, że wielka w tym pana zasługa.
{13152}{13200}Będzie mi jej brakowało w laboratorium.
{13200}{13253}Dobrze wykorzystamy|jej umiejętności w naszym.
{13282}{13316}Jest w niej prawdziwy duch.
{13339}{13386}My to nazywaliśmy uporem.
{13386}{13445}Siostra za parę tygodni|może też tak to nazwie.
{13445}{13491}Za chwilę zaczynamy.
{13496}{13559}Życzę miłego dnia, doktorze. |-Nawzajem, siostro.
{13640}{13726}Siostrę Margharitę można by chyba|nazwać "żywą regułą".
{13731}{13756}Co to znaczy?
{13769}{13839}Powiadają, że jeśli|święta reguła zakonu ulegnie zniszczeniu, . . .
{13839}{13933}. . . można ją odtworzyć obserwując|zachowanie tak doskonałej zakonnicy.
{14122}{14168}Wiano, ojcze.
{14207}{14239}Tak, oczywiście.
{14275}{14319}Dziękuje, doktorze.
{15020}{15066}Do widzenia, ojcze. |Będę tęskniła.
{15131}{15177}Zrobię, co w mojej mocy.
{15177}{15223}Chcę, żebyś był ze mnie dumny.
{15245}{15333}Nie chcę być z ciebie dumny, |chcę, żebyś była szczęśliwa.
{15344}{15383}Jestem szczęśliwa.
{17199}{17282}Gabrielle, twój numer to 1072.
{17302}{17334}Dziękuję siostro.
{17334}{17384}Ten numer to|błogosławieństwo dla ciebie.
{17384}{17428}Należał do siostry Marie Pouleqart.
{17446}{17503}Była siostrą przełożoną w Kongu.
{17648}{17786}Gdy przebierzecie się, |staniecie w dwóch kolumnach twarzą do drzwi.
{17846}{19478}Od tej chwili wasze miejsce we wspólnocie|wyznaczać będzie wiek.
{17988}{18059}Pierwsza wchodzi najstarsza, czyli. . .
{18537}{18623}Twoje ręce muszą nauczyć się spokoju. |Muszą też pozostać zakryte, . . .
{18623}{18708}. . . z wyjątkiem tych chwil, |gdy będą potrzebne do pracy lub modlitwy.
{18730}{18796}Cieszę się siostro Wilhelmino, |że siostra tu jest.
{18796}{18880}Nie będzie mnie, |gdy przekroczysz te drzwi.
{18889}{19041}Przez pół roku postulatu i roku nowicjatu|nie będziemy mogły ze sobą rozmawiać poza pracą.
{19058}{19091}Nie wiedziałam.
{19195}{19302}Nie przejmujcie się tak swoimi welonami. |Szybko nauczycie się ubierać bez lustra.
{19346}{19493}Jak przekonacie się jutro, gdy zaczniecie studiować|świętą regułę, rządzącą naszym życiem we wspólnocie.
{19493}{19567}Jedną z podstawowych zasad|jest reguła milczenia.
{19592}{19676}Wewnętrzna i zewnętrzna cisza.
{19693}{19844}Zachowujemy wielkie milczenie|od wieczornej modlitwy w kaplicy aż do porannej.
{19892}{19984}Udamy się teraz|do kaplicy na wieczorne modły.
{24658}{24689}"Wewnętrzna cisza"
{24823}{24924}Drogie dzieci, przez pięć dni|będziecie przygotowywane i instruowane, . . .
{24924}{25037}. . . zanim formalnie zostaniecie uznane|za postulantki przez matkę przełożoną.
{25070}{25168}Konsekwentnie zmagamy się|z naszą niedoskonałością zachowując wewnętrzne milczenie.
{25182}{25310}Najważniejszym celem tej ciszy jest|umożliwienie nieustającej rozmowy z Bogiem.
{25332}{25465}Dlatego nie mówimy głośno, |nie wdajemy się też błahe konwersacje.
{25485}{25537}Cicho zamykamy drzwi.
{25562}{25675}Gdy tylko jest to możliwe, |używamy czegoś w rodzaju języka znaków.
{25719}{25802}To oznacza: "Czy mogę prosić|o pozwolenie na odezwanie się?".
{25819}{25877}To oznacza: "Przepraszam".
{25904}{25940}Spróbujmy.
{26141}{26213}Tak robimy, gdy chcemy|zwrócić na nas uwagę siostry.
{26244}{26287}A tak, gdy odchodzimy.
{26288}{26351}Nigdy oczywiście|nie dotykamy drugiej siostry.
{26376}{26459}Używamy znaków|zwłaszcza podczas posiłków.
{26470}{26541}Nigdy nie prosimy|oczywiście o nic dla siebie.
{26541}{26629}Każda siostra jest uważna|na potrzeby otaczających ją sióstr.
{27144}{27260}Zawsze idziemy, nie przechadzamy się, |jakbyśmy nie miały dokąd pójść.
{27260}{27292}Ale też nie śpieszymy się.
{27318}{27473}Przechodząc przez sale i korytarze|ćwiczymy pokorę idąc blisko ścian.
{27473}{27504}Proszę.
{28682}{28816}Jutro w kaplicy|przełożona przyjmie was formalnie do zgromadzenia. . .
{28816}{28901}. . . i rozpoczniecie swój|półroczny okres postulatu.
{28949}{29038}Wielebna matka Emmanuel|reprezentuje Chrystusa między nami.
{29038}{29127}I dlatego kochamy ją|i jesteśmy jej posłuszne.
{30475}{30522}O co prosicie, moje dzieci.
{30538}{30628}Zostać przyjętymi|do tego zgromadzenia.
{30628}{30693}Powstańcie, w imię Boże.
{30890}{30984}Drogie dzieci, |nie jest łatwo być zakonnicą.
{31002}{31077}To nie jest|miejsce ucieczki przed światem.
{31077}{31126}To złożenie z życia ofiary.
{31141}{31226}W pewnym sensie|jest to życie wbrew naturze.
{31236}{31333}To nieustające zmaganie|w samodoskonaleniu się.
{31344}{31402}Niektórym z was|będzie trudniej niż innym.
{31427}{31522}Ubóstwo, czystość, i posłuszeństwo|to niezwykle trudne wyzwania.
{31522}{31579}Przekona się o tym każda z was.
{31602}{31775}Poświęcenia, jakich to od nas wymaga, |są do zniesienia, tylko gdy dokonujemy ich z miłością.
{31775}{31979}W świecie dokonuje się rzeczy niemożliwych, |by zadowolić serce ukochanego. Tak będziemy czynić i my.
{31979}{32173}Poniesiemy największą ofiarę, |gdyż obiektem naszej miłości jest nasz Pan, Jezus Chrystus.
{32184}{32268}By przybliżyć się|do jedności z naszym Panem, . . .
{32268}{32364}. . . poddane zostaniecie ćwiczeniom i testom. . .
{32364}{32485}. . . stworzonym po to, by|wykorzenić wasze myśli, nagiąć namiętności, . . .
{32485}{32570}. . . i przygotować do wymogów cnoty i łaski.
{32570}{32759}Jeśli będziecie kwestionować te ćwiczenia w pokorze, |te kroki mające was zbliżyć do jedności z naszym ukrzyżowanym Panem, . . .
{32759}{32821}. . . nie jesteście jedną z nas.
{32838}{32918}Życie w Chrystusie składa się|z nieskończonej liczby drobiazgów.
{32940}{33070}Musicie starać się żyć w zgodzie ze świętą regułą|nie dzień po dniu, lecz minuta po minucie, . . .
{33069}{33155}. . . zachowując nieustającą|czujność na wszelkie niedoskonałości.
{33170}{33334}Doskonała zakonnica przez miłość Boga|jest posłuszna we wszystkim aż do śmierci.
{33334}{33525}Pamiętajcie, drogie dzieci, z łatwością możecie oszukać nas, |swoje siostry, lecz nie oszukacie siebie, ani Boga.
{33906}{34044}Postulantki nauczą się|całkowitego posłuszeństwa dzwonowi, który jest głosem Boga.
{34044}{34184}Zaprzestaje natychmiast tego co robi, |wezwana do innych obowiązków, lub do modlitwy.
{34245}{34307}Wie siostra, |co będzie na obiad?
{34344}{34404}Nieważne, i tak|nie pozwolą mi nic jeść.
{35184}{35433}Do końca życia, dwa razy dziennie, będziecie badać swoje sumienie, |i zapiszecie w tych notatnikach każde, najmniejsze uchybienie świętej regule.
{35454}{35480}Na przykład:. . .
{35480}{35624}. . . jeśli wypijecie szklankę wody|między posiłkami bez zezwolenia, . . .
{35624}{35676}. . . zapalicie niepotrzebnie światło, . . .
{35676}{35761}. . . spóźnicie się do pracy, i tym podobne.
{35788}{35894}*Oskarżam się o złamanie Wielkiej Ciszy. *
{35894}{36017}*Oskarżam się o nieżyczliwe myśli względem sióstr. *
{36035}{36135}*Oskarżam się o wypicie|szklanki wody między posiłkami bez zezwolenia. *
{36156}{36246}*Oskarżam się o wykroczenie|wzrokiem przeciw skromności. *
{36246}{36312}*Oskarżam się o światowe pragnienia. *
{36333}{36401}*Oskarżam się o mówiłam bez potrzeby*
{36445}{36507}*Oskarżam się o śmiech w czasie Wielkiej Ciszy. *
{36551}{36585}*Oskarżam się. . . *
{37653}{37673}Wejść.
{37986}{38145}Wczoraj odwiedzałam jedną z chorych sióstr w szpitalu, |a twój ojciec zajmował się nią.
{38156}{38309}Pytał o ciebie, i o Kongo, i o naszą tamtejszą placówkę, |w której, zdaje się, chciałabyś się znaleźć.
{38327}{38428}Powiedziałam mu, że jest o wiele za wcześnie, |by nawet zacząć o tym myśleć.
{38428}{38461}Oczywiście, Wielebna Matko.
{38518}{38560}Tak? Mów.
{38583}{38687}Chcę tylko zostać dobrą pielęgniarką, dobrą zakonnicą, |i wypełniać dzieło boże gdziekolwiek zostanę wysłana.
{38715}{38774}Przede wszystkim dobra zakonnicą.
{38774}{38855}Do misji wybieramy tylko najsilniejsze siostry.
{38873}{38955}Kwalifikacje pielęgniarskie|zwiększają twoje szanse.
{38972}{39087}Ale twojemu życiu religijnemu|daleko do dojrzałości.
{39087}{39169}Dojrzałość to pancerz naszych misjonarek.
{39178}{39256}Nie zdobywa się jej|z dnia na dzień.
{39287}{39392}Jutro jest dzień obłóczyn, |kiedy to przywdziejecie habity nowicjuszek.
{39410}{39466}Dziś porozmawiamy o oddzieleniu.
{39496}{39597}Oddzieliłyście się już|od rodziny i przyjaciół.
{39619}{39740}Nadeszła trudna chwila|oddzielenia się od rzeczy i wspomnień.
{39760}{39884}Gdy wieczorem wrócicie do swoich cel, |znajdziecie tam części swojego nowego habitu, . . .
{39884}{40032}. . . a na stoliku cały dobytek, |który od tej chwili wolno wam posiadać.
{40044}{40096}Będzie też kosz na to, co przeszłe.
{40108}{40250}Musicie do niego włożyć, z własnej, |nieprzymuszonej woli wszystko, . . .
{40250}{40353}. . . co mogłoby przywołać|wspomnienia waszego dawnego życia.
{41604}{41649}O co prosicie, moje córki.
{41665}{41879}Prosimy o bożą łaskę i zaszczyt|przyjęcia do tego zgromadzenia.
{41882}{42132}Ofiarowujemy Bogu naszą wolność, pamięć i wolę, |a prosimy jedynie o Jego miłość i świętą łaskę.
{42156}{42371}Czy stanowczo wyrzekacie się zaszczytów, bogactwa|i wszelkich próżnych rozkoszy tego świata, . . .
{42394}{42460}. . . by przybliżyć się do jedności z Bogiem?
{42480}{42567}Wyrzekamy się, Monsinior.
{42584}{42691}Czy składacie tę prośbę|z własnej, nieprzymuszonej woli?
{42805}{42964}Niech Bóg, który rozpoczął to dzieło, |doprowadzi je do doskonałości.
{45477}{45663}Idźcie, dzieci moje, rozdziejcie się z próżności tego świata, |i obleczcie ciało w habit pokory.
{50674}{50785}Ivone Duvall zwana będzie siostrą Marie Sebastiane.
{52078}{52171}Jest siostra piękną zakonnicą.
{52823}{52846}Zarumieniłaś się.
{52870}{52926}To samo było ze mną|na moim oddziale.
{52930}{52992}Nie powinnyśmy się rumienić, |jestem pewna, że nie powinnyśmy.
{52992}{53038}Co można na to poradzić?
{53055}{53107}To chyba słabość ducha.
{53142}{53213}Czy mamy to zapisać|w naszych notatnikach?
{53232}{53257}Nie wiem.
{53273}{53354}Powinnyśmy zapisać, |że rozmawiałyśmy?
{53475}{53511}To ja zaczęłam.
{53722}{53787}"Dumny upór"
{53811}{53918}Wasze szkolenie jako postulantek|obejmowało głównie sprawy zewnętrzne.
{53918}{54013}Jako nowicjuszki poświęcicie najbliższy rok|na stawaniu się prawdziwymi zakonnicami.
{54028}{54100}W tym czasie żadna z was|nie opuści macierzystego domu.
{54120}{54215}Szczególną uwagę zwrócimy|na usuwanie niewłaściwych myśli, . . .
{54214}{54353}. . . kontrolowanie namiętności i rozważania cnót, |byście mogły narodzić się na nowo w Chrystusie.
{54369}{54548}Odbędziemy ćwiczenia pogłębiające miłosierdzie, wyrozumiałość i pokorę, |oraz próby mające zniszczyć miłość własną.
{54548}{54643}Dwie z tych prób to|"Przewina" i "Pokuta".
{54667}{54858}Od tej pory dodatkowo raz w tygodniu będziecie wyznawać przed siostrami|swoje zewnętrzne wykroczenia przeciw świętej regule. . .
{54858}{54958}. . . i otrzymacie pokutę, |którą odbędziecie w kaplicy lub refektarzu.
{54989}{55106}Stopień upokorzenia, jakiego doznacie powie wam, |jak wiele dumy jeszcze w was pozostało.
{55106}{55255}Dopiero gdy wasza duma zacznie powoli kruszeć, |będziecie mogły doznać pierwszych przebłysków prawdziwej pokory.
{55255}{55355}Jeśli jakaś siostra zauważy, |że jakieś wasze przewinienie nie zostało wyznane, . . .
{55355}{55502}. . . naszym obowiązkiem w miłosierdziu jest to ogłosić, |byście były świadome błędu i mogły go naprawić.
{55502}{55721}Mówię "Mea Culpa" za mówienie bez potrzeby, |za spóźnienie się do kaplicy, za trzaśnięcie drzwiami.
{55784}{55844}Co masz, w miłosierdziu, do ogłoszenia?
{55838}{56015}Zaświadczam, że moja siostra nie oparła się|pokusie próżności, przyglądając się swemu odbiciu w szybie okna.
{56090}{56225}Odmówisz trzy "Zdrowaś Mario" w refektarzu|za siostrę, która miłosiernie ogłosiła twoją przewiną.
{56225}{56310}Oraz trzy "Zdrowaś Mario"|za każdą niedoskonałość.
{56310}{56389}I módl się do Boga, |by pozwolił ci się poprawić.
{56457}{56540}Matko, z Bożą pomocą, |postaram się poprawić.
{56769}{56902}Mówię "Mea Culpa" za złamanie reguły posłuszeństwa, |gdyż nie przerwałam pracy, gdy usłyszałam dzwon, . . .
{56917}{57087}. . . rozlałam dwukrotnie mleko w refektarzu, |rozmawiałam bez potrzeby podczas Wielkiej Ciszy.
{57250}{57301}Co masz, w miłosierdziu, do ogłoszenia?
{57582}{57696}Oskarżam siebie i siostrę Luke|o szukanie swojego towarzystwa.
{57794}{57881}Będziecie prosiły Boga, |by pozwolił wam przezwyciężyć to przywiązanie.
{57906}{58002}Będziecie też całowały w refektarzu|stopy zakonnic błagając o chleb.
{58153}{58257}Matko, z Bożą pomocą, |postaram się poprawić.
{59954}{60056}Dobry Boże, im bardziej się staram, |tym bardziej staję się niedoskonała.
{60078}{60191}Wciąż zawodzę w miłosierdziu, |pokorze i posłuszeństwie.
{60191}{60248}Duma nie wypaliła się we mnie.
{60303}{60454}Gdy udaje mi się wypełniać regułę, |w tym samym czasie grzeszę przeciwko niej, będąc z tego dumna.
{60796}{60874}Jutro rozpoczniesz przygotowania|do przyjęcia czasowych ślubów, prawda?
{60888}{60944}Już nie muszę|przejmować się Wielką Ciszą.
{60944}{60978}Nie przyjmę ślubów.
{60985}{61023}Odchodzę.
{61031}{61122}Mogę więc mówić|bez winy i czynienia pokuty.
{61177}{61208}Czemu?
{61224}{61357}Matka Emmanuel mówiła: "Pamiętajcie, |możecie oszukać nas, ale nie oszukacie siebie, ani Boga. "
{61419}{61483}Ciągnięcie tego dalej|byłoby oszukiwaniem Boga.
{61483}{61511}Hipokryzją.
{61526}{61580}Wszystkie miewamy wątpliwości.
{61580}{61621}Mój spowiednik. . . |-Oczywiście.
{61637}{61680}Ale ja znam siebie.
{61700}{61755}Nigdy nie będę taka, jak ty.
{61755}{61807}Taka silna.
{61840}{61887}Jestem najsłabsza z nas wszystkich.
{61887}{61960}Gdyby tak było, |nie przyjęłabyś ślubów.
{62001}{62083}A teraz, przeze mnie, |zarobiłaś na następną pokutę.
{62097}{62129}Przepraszam.
{62176}{62212}Żegnaj.
{62286}{62333}Módl się za mnie.
{63158}{63362}Ja, Gabrielle Van Der Mal, znana jako siostra Luc, |ślubuję Bogu w obecności Waszej Eminencji i Wielebnej Matki Przełożonej, . . .
{63362}{63554}. . . być posłuszną Świętej Regule tego zgromadzenia, |i wytrwać w życiu wypełnionym posłuszeństwem, prawością i ubóstwem. . .
{63554}{63614}. . . przez trzy lata.
{65632}{65720}Siostro Luke, oto dyscyplina|do odprawiania pokuty na osobności.
{65744}{65858}Będzie siostra używała jej wieczorem, dwa razy tygodniu, |mówiąc "Miserere".
{65885}{65963}Proszę pamiętać, |że to jest w zasadzie symbol pokuty.
{65963}{66043}Za dużo jest równie niedobrze, |jak za mało.
{66072}{66150}Nie zapominaj, |że jesteś tylko narzędziem.
{66177}{66229}Sama jesteś niczym, . . .
{66247}{66324}. . . dopóki nie zostaniesz podniesiona.
{66357}{66483}Jutro wyjedziesz|do Szkoły Medycyny Tropikalnej w Antwerpii.
{67070}{67096}Przepraszam.
{67370}{67443}Nieodrodna córka ojca. |Doskonale!
{67771}{67800}Przepraszam.
{68102}{68122}Więc?
{68213}{68295}Siostro Paulino, |jak długo siostra była w Kongu?
{68295}{68311}Siedem lat.
{68311}{68367}Pracowała siostra|dosyć długo z trędowatymi.
{68367}{68393}Tak. |-Tak!
{68407}{68474}Więc to jest bakcyl powodujący trąd!
{68509}{68545}Dziękuję, doktorze.
{68646}{68703}Ja też wiele straciłem.
{68719}{68754}Pogodę ducha, pamięć.
{68764}{68809}Za dużo kongijskiego voodoo.
{68835}{68865}Nie przespanych nocy.
{68891}{69101}Jeśli myślicie państwo, że znajdziemy dzisiaj, w latach 40-tych, |Kongo jakie znamy sprzed dwudziestu lat, . . .
{69101}{69144}. . . popełniacie błąd.
{69230}{69329}Są tam teraz ścieżki rowerowe, |prowadzące przez dżunglę.
{69441}{69508}Proszę, czy ktoś mógłby zamknąć to okno?
{69542}{69585}Wiem, że według państwa jest tu gorąco.
{69595}{69664}Poczekajcie, |aż otrzymacie swoją dawkę malarii.
{69702}{69799}Proszę nie być samolubną, siostro Luke, |proszę pomóc swoim siostrom.
{69836}{70004}Wychowała się z okiem przy mikroskopie, |podczas gdy państwo zabawialiście się kalejdoskopami.
{70038}{70154}Siostro Luke, |pomoże mi siostra z tym?
{70476}{70588}To prątek Kocha wywołujący gruźlicę. |-Myślałam, że zarazek trądu.
{70588}{70630}Są bardzo podobne.
{70630}{70688}Obie mają kształt pałeczek, |są ruchliwe, . . .
{70704}{70807}. . . i obie mają delikatny cień, |jak niedomknięta kapsuła.
{70817}{70976}Jeśli przyjrzy się siostra uważnie, |zauważy, że zarazek trądu jest trochę grubszy i dłuższy.
{72801}{72839}Jestem w kłopocie, wielebna matko.
{72867}{72898}Chodzi o siostrę Paulinę.
{72916}{73005}Moje sumienie nie jest spokojne|z powodu nieprzyjaznych do niej uczuć.
{73065}{73190}W domu macierzystym powiedziano nam, |by próbować przezwyciężyć takie uczucia pomagając tej osobie.
{73190}{73274}Przez pięć miesięcy próbowałam|pomagać siostrze Paulinie na kursach.
{73274}{73304}Potrzebuje jej.
{73330}{73441}Ale nie zareagowała przyjaźnie, i. . . |nie wiem co robić.
{73456}{73502}Siostra Paulina już u mnie była.
{73521}{73570}Odwzajemnia twoje uczucia.
{73598}{73739}Uważa cię za przepełnioną dumą. |Twierdzi, że nigdy nie staniesz się pokorną.
{73794}{73878}Wstydzę się, matko, |za nią, i za siebie.
{73910}{73971}Gdy o tym mówię, |czuję, jakie to dziecinne.
{73971}{74045}Myślę, że jej niechęć|wynika ze strachu.
{74045}{74129}Boi się, że|nie będzie w stanie zdać egzaminu.
{74136}{74235}A jeśli nawet, to jej wynik|będzie dużo słabszy od twojego.
{74235}{74324}To mogłoby oznaczać, |że nie wróci do Konga.
{74371}{74469}Masz wielką szansę|złożenia Bogu ofiary.
{74469}{74543}Pytasz, co miałabyś zrobić?
{74569}{74708}Czy byłaby siostra zdolna nie zdać egzaminu, |by okazać pokorę.
{75176}{75251}Wolałabym, żeby|dom macierzysty o tym wiedział.
{75269}{75341}Wtedy to byłaby, |jak mawiamy, pokora z "haczykiem".
{75351}{75428}Dostaje się coś w zamian.
{75445}{75540}W tym wypadku satysfakcję, |że dom macierzysty o wszystkim wie.
{75549}{75614}Odwaga pragnie poklasku. |-Tak.
{75614}{75727}Prawdziwa pokora|to sprawa między duszą i Bogiem.
{75727}{75812}Jeśli o tym usłyszysz, |znika.
{75863}{75918}Skąd wiemy, |że jesteśmy pokorni?
{75931}{76055}Jeśli potrafimy zaakceptować|prawdziwe poniżenie.
{76008}{76056}Takie, jak to niepowodzenie.
{76177}{76247}Skąd mogę wiedzieć, |że Bóg tego ode mnie chce.
{76247}{76287}Idź i zapytaj Go.
{76301}{76400}Lecz, pamiętaj, |że taka sposobność może już się nie zdarzyć.
{76400}{76572}Ze swej wieczności Bóg wybiera takie momenty, |by zaoferować przymierze każdej duszy.
{76782}{76855}Dzień dobry, siostro Luke. |-Dzień dobry, panie doktorze.
{76875}{76950}Obiecałem pani ojcu, |że zadzwonię do niego zaraz po egzaminie.
{77033}{77114}Proszę mojego znakomitego kolegę|o zadanie pierwszego pytania.
{77186}{77333}Komisja chciałaby usłyszeć od siostry, |w której części muchy tse-tse można znaleźć trypanosomy.
{77654}{77815}Proszę się nie śpieszyć, siostro. |Zastanawiano się nad tym od osiemdziesiątych lat ubiegłego wieku.
{78036}{78103}Znaleziono je. . . w. . .
{78158}{78214}Może powtórzyć pytanie?
{78445}{78644}W musze tse-tse trypanosomy znaleziono w jelicie, |otworze gębowym i gruczołach ślinowych. |Wszędzie tam rozmnażają się.
{78681}{78868}Chcielibyśmy usłyszeć przegląd szczególnie złośliwych|objawów klinicznych chronicznej, lub zaawansowanej malarii.
{79360}{79457}Mam dobre wieści. |Wszystkie zdałyście egzamin.
{79572}{79636}Siostra Paulina wraca do Konga.
{79655}{79758}Siostry również jadą do Konga.
{79796}{79941}Siostra Luke wyjedzie jutro rano, |by dołączyć do naszego personelu w sanatorium dla umysłowo chorych pod Brukselą.
{80224}{80319}Być może Wielebna Matka uważa, |że nie jest siostra jeszcze gotowa, by jechać do Konga.
{80319}{80398}Musi siostra nauczyć się przyjmować|z miłością wszystko, cokolwiek się przydarzy.
{80398}{80459}To fundament życia zakonnego.
{80482}{80559}Zdała siostra egzamin najlepiej|z osiemdziesięcioosobowej grupy.
{81657}{81723}Akceptujemy jako zwyczajne cokolwiek robią.
{81785}{81842}Siostra Agnes. |Siostra Luke.
{81842}{82079}Pielęgniarki|mają czterogodzinne zmiany.
{82089}{82200}A nasze siostry mają nielimitowany czas pracy, |czasem 8-10 godzin.
{82367}{82432}To cele naszych|najniebezpieczniejszych pacjentek.
{82579}{82685}Staramy się taktować z łagodną perswazją|nawet niebezpieczne pacjentki.
{82817}{82915}Siostro Berthold, to siostra Luke, |która będzie tu z nami jakiś czas.
{83048}{83154}Tej kobiecie wydaje się, że jest archaniołem Gabrielem, |więc tak ją nazywamy.
{83201}{83236}Dzień dobry, archaniele.
{83504}{83569}Jest schizofreniczką, |bardzo niebezpieczną.
{83569}{83676}Ma rzadkie okresy przytomności, |gdy mówi inteligentnie.
{83690}{83856}Wolno otwierać siostrze te cele|tylko w obecności innej siostry lub pracownika zakładu.
{83873}{83950}Czemu nie można|dotrzeć do kogoś takiego jak ona?
{84020}{84091}Witaj. |-Witaj, archaniele.
{84146}{84237}Tam jest sala, w której|zajmujemy się agresywnymi przypadkami.
{84246}{84361}Trzymamy je przez cztery do ośmiu godzin|w kąpieli o stałej temperaturze.
{84435}{84562}Dźwięki, które siostra słyszy, |to ich pięty walące o balie.
{84578}{84671}Dyżur ma siostra Maria. |Przebywa tu zwykle 8-10 godzin.
{85613}{85686}"Będzie siostra"|"asystentką siostry Marie. "
{86864}{86984}Czytanie cudzych listów|nie jest moim ulubionym obowiązkiem, ale. . .
{86984}{87041}. . . czasem pozwala mi to pomóc.
{87060}{87132}Jak widzisz, twój ojciec|zapytuje gniewnie, . . .
{87151}{87283}. . . czemu musisz marnować tu czas, |ukończywszy kurs medycyny tropikalnej.
{87314}{87371}Muszę przeprosić za ojca.
{87396}{87443}Twój ojciec to wspaniały człowiek, . . .
{87463}{87605}. . . lecz chyba nie rozumie, że praca sióstr w koloniach|ma na celu wyłącznie doskonalenie życia duchowego.
{87629}{87698}Pyta, czego mogłabyś się tu nauczyć.
{87715}{87805}Gdy otrzymam pozwolenie na napisanie listu, |napiszę mu, czego tu się mogę nauczyć.
{87805}{87849}Posłuszeństwa.
{87912}{87983}Może o to chodziło matce Emmanuel.
{88004}{88062}To jest najlepsze do tego miejsce.
{88075}{88111}Postaram się.
{88129}{88263}A ja z tobą, skoro|twoja dusza jest tu pod moją opieką.
{88259}{88305}Dziękuję, wielebna matko.
{89877}{89988}Bardzo chce mi się pić. |Dostanę wody?
{90076}{90127}Jestem strasznie spragniona.
{90135}{90177}Ryba była taka słona.
{93476}{93505}Archanioł.
{93667}{93747}Duma, duma i nieposłuszeństwo!
{93787}{93829}Zawsze nieposłuszeństwo.
{93829}{93906}Nic nie mów. |Pewnie zrobiłabym to samo.
{93981}{94083}Oskarżam siebie również o dumę, |ponieważ sądziłam, że sama sobie poradzę z Archaniołem.
{94103}{94206}Oskarżam się o zdanie się na własny osąd, |i nie wezwanie pomocy.
{94238}{94298}Oskarżam się o bohaterszczyznę.
{94318}{94495}Matko, trzy dni leżałam w infirmerii, |i przez ten czas oskarżałam się o wszystkie możliwe wykroczenia przeciw świętej regule.
{94495}{94557}Tyle porażających myśli.
{94557}{94744}W trakcie kursu matka Marcela uzmysłowiła mi, |że nie zdając egzaminu mogę dać wyraz prawdziwej pokorze.
{94746}{94767}Wiem.
{94802}{94940}Matka Marcela miała dobre chęci, |ale źle zrobiła proponując to.
{94958}{95070}Moje dziecko, nie lekceważę|wagi twojej przewiny.
{95089}{95199}Lecz nie wolno ci niszczyć samej siebie|wyrzutami sumienia i poczuciem winy.
{95199}{95269}Nic nie może być aż tak sztywne, |bo pęknie.
{95269}{95350}Dawno temu, zanim wstąpiłam do zakonu, |ustanowiłam własną regułę:. . .
{95350}{95387}. . . wszystko, albo nic.
{95433}{95496}Chcę być dobra zakonnicą, albo. . .
{95496}{95562}Będziesz dobrą zakonnicą, siostro Luke.
{95621}{95837}Marzyłam o miejscu, gdzie posłuszeństwo|stanie się powszedniością, i skończy się szamotanina.
{95856}{95914}Nie ma spoczynku, |nigdy i nigdzie.
{95925}{95977}Musisz mieć do siebie cierpliwość.
{95977}{96056}Nieszczęśliwi święci|są zgubieniu już na początku.
{96056}{96183}Proś Boga o wsparcie i przewodnictwo, |a na pewno złożysz swoje wieczyste śluby.
{96325}{96469}Ja, siostra Luke, przyrzekam Bogu, w obecności Waszej Eminencji|i naszej Wielebnej Matki Przełożonej, . . .
{96469}{96650}. . . wytrwać w życiu wypełnionym posłuszeństwem, |prawością i pokorą aż do śmierci, Amen.
{96728}{96859}Ogłaszam, że od tej pory poślubiona jesteś|Jezusowi Chrystusowi, synowi Boga Wszechmogącego.
{97332}{97473}Matko, módl się za mnie. |-Córko, niech Bóg obdarzy cię pokojem.
{98547}{98637}Nie powinieneś być ze mnie dumny, ojcze. |Tak naprawdę to jest ucieczka.
{98637}{98731}W Kongu o wiele łatwiej będzie pamiętać, |że jestem niczym.
{98731}{98856}Tam, w dżungli, nie będzie świata, |który by mnie niepokoił.
{99551}{99620}Boże, pozwól mi czynić dobro.
{102368}{102475}Jest Matka Matylda, |mamy wielkie szczęście.
{102585}{102626}Witamy!|-Kalulu!
{102636}{102714}Witamy w domu. |-Jak dobrze jest wróćić.
{102798}{102875}To siostra Luke. |- A to jest Kalulu.
{102883}{102935}Praktycznie to on prowadzi klasztor.
{102959}{103048}Siostra Augustyna. |Witamy z powrotem.
{103048}{103249}To siostra Aurelia.
{103273}{103370}Krótka przeprawa łodzią przez Kongo, |i będzie siostra w domu.
{103797}{103834}A oto i rzeka Kongo.
{105197}{105289}Bębny mówią, że przyjechałaś, mamo Augustyno. |I mama Luke.
{105459}{105516}A co teraz mówią, Kalulu?
{105560}{105640}Mama Augustyna, ona czyta bębny.
{106383}{106488}Siostro Luke, może chciałaby siostra wiedzieć, |co bębny mówiły wczoraj o siostrze?
{106488}{106552}Kalulu się śmiał, |więc pewnie coś zabawnego.
{106596}{106688}"Jest w drodze z mamą Matyldą|do wielkiego domu, będą na obiad."
{106695}{106910}"Mało mówi, wygląda dobrze, |dość młoda, by rodzić dzieci. "
{107089}{107158}Nazywamy ją "Nowicjuszka".
{107176}{107269}I jak wszystkie nowicjuszki, |ma problemy z dyscypliną.
{107304}{107382}Pójdziemy razem na obchód. |Zaczniemy od szpitala dla tubylców.
{107396}{107457}Bardzo potrzebowaliśmy|dodatkowej pary rąk.
{108400}{108467}"Yambo" znaczy "witaj", |ale przecież uczyłaś się tego.
{108608}{108691}Ich ojcowie, a więc jedno pokolenie wstecz, |byli dzikusami w dżungli.
{108691}{108735}Nie mogłybyśmy|prowadzić szpitala bez nich.
{108748}{108883}Zauważ, że nie wszystkich jeszcze nawróciliśmy. |Niektórzy noszą na szyi fetysze.
{109020}{109075}To nasz chirurg, doktor Fortunati.
{109075}{109131}Spędza tu połowę swego czasu.
{109131}{109188}Przez resztę dnia|operuje w szpitalu dla białych.
{109685}{109735}Obawiam się, że to dla mnie za szybko.
{109752}{109813}Ale nauczę się, |gdy będę się nimi opiekowała.
{110127}{110182}Widzę, że zjawił się|nasz kapelan, ojciec Andre.
{110192}{110215}Wszyscy go kochają.
{110215}{110319}Nawet niekatolicy proszą go|o błogosławieństwo dla swoich dzieci, gdy przechodzi.
{110347}{110423}Ojcze Andre, ma ojciec|nową duszę pod swoją pieczą.
{110457}{110521}Bardzo się cieszymy, siostro, |że jest siostra z nami.
{110534}{110583}Bardzo brakowało nam rąk do pracy.
{110583}{110645}Fryzjer od lat|ostrzy sobie nożyczki na tę brodę, . . .
{110645}{110756}. . . ale tubylcy wyobrażają sobie Boga z brodą, |więc w Kongu ksiądz musi mieć brodę.
{110756}{110841}Nie ma brody, nie ma nawróconych. |Proszę wybaczyć.
{111868}{111954}Od początku namawiamy je, |by przychodziły rodzić do szpitala.
{111954}{112015}Nie wszystkie nam jeszcze ufają.
{112027}{112142}Wiele woli robić to w buszu. |Wygrzebują dół, i już.
{112335}{112383}Tak nasze dzieci wzywane są do szkoły.
{114969}{115030}Siostra uczy matki, |jak mają myć swoje dzieci.
{115113}{115251}Miałam nadzieję trafić do stacji w buszu, |ale widząc to wszystko, cieszę się, że tu trafiłam.
{115273}{115334}Matka Emmanuel|przesłała siostrze depeszę, prawda?
{115334}{115475}Tak, że mam być tu z wami. |-Owszem, z nami, ale nie w szpitalu dla tubylców.
{115475}{115550}Po drugiej stronie, |w szpitalu dla białych Europejczyków.
{116136}{116217}Jedna z pielęgniarek zachorowała na gruźlicę, |musimy ją odesłać do domu.
{116217}{116285}Tu, w Kongu, gruźlica|ciągle staje nam na przeszkodzie.
{116295}{116431}Będzie siostra musiała pracować za dwoje:|nadzorować pielęgniarki i asystować doktorowi Fortunati.
{116490}{116594}Przykro mi, ale wszystkie|musimy przerobić tę lekcję, prawda?
{116612}{116638}Rozczarowanie.
{116655}{116689}Pójdziemy tam teraz.
{117142}{117199}Dzień dobry, mama Matylda. |-Elonga, to siostra Luke.
{117226}{117298}Elonga będzie tu, w szpitalu, siostry zastępcą. |-Cieszę się.
{117805}{117866}Będzie tu siostra|asystowała doktorowi Fortunati.
{117884}{117949}Jest geniuszem, |i diabłem wcielonym.
{117962}{118067}Pracuje do upadłego, |i tego samego wymaga od swoich pielęgniarek.
{118083}{118128}Jestem obyta z lekarzami, |mój ojciec. . .
{118182}{118220}Przepraszam, zapomniałam się.
{118220}{118269}Twój ojciec jest wspaniałym chirurgiem.
{118275}{118301}Wiem to.
{118325}{118409}Musi siostra po|zakończeniu operacji opuścić salę.
{118409}{118469}Nie może siostra zostawać, |by omówić przypadek.
{118469}{118549}Będzie siostrę kusiło, |bo on jest cudowny.
{118549}{118679}Lecz proszę pamiętać, że jest także|mężczyzną, kawalerem, i niestety niewierzącym.
{118702}{118796}Niech siostra ani przez chwilę się nie łudzi, |że habit ją ochroni.
{118840}{118895}Zostawię siostrę, |żeby mogła się zapoznać z wyposażeniem.
{118925}{118958}Tak, matko.
{120439}{120517}Będzie siostra musiała|zapłacić za tę przyjemność sześć "Pater Noster".
{120528}{120582}Jestem doktor Fortunati, |a siostra jest tą nową.
{120625}{120685}Tak, jestem siostra Luke. |-Witam.
{120723}{120781}Więc bębny się nie myliły.
{120799}{120852}Widzę, że ktoś siostrze powiedział, |co mówiły.
{120888}{120948}Zdaje się, że|mam panu asystować przy operacjach.
{120955}{121044}Tak, i mam nadzieję, że będzie tu siostra|lepiej pasowała, niż jej poprzedniczka.
{121044}{121078}Mogę się tylko postarać.
{121116}{121266}W tych murach robi się po dziewiątej jak w łaźni, |więc operuję o piątej rano, a siostra musi wstawać o czwartej.
{121293}{121320}Będę na miejscu.
{121338}{121412}Czasem operuję w trakcie waszych mszy.
{121412}{121527}Musi więc siostra zacząć przyzwyczajać się|do przyjmowania, czasami, komunii przez te drzwi.
{121527}{121573}Będę musiała poprosić|o pozwolenie Matkę Wielebną.
{121573}{121607}Matka Wielebna tu nie rządzi.
{121607}{121666}To państwowy szpital. |-Mimo to. . .
{121666}{121758}Płaci wam rząd, |i jemu podlegacie.
{121770}{121833}Nie płacą pani za modlitwy, |lecz za asystowanie mi.
{121836}{121933}Rozumiem to. . . |-W porządku, Matka Wielebna daje zwolnienia na czas operacji.
{121933}{122027}Nie mogę przecież zgodzić się na to, |by moje pielęgniarki biegały na msze w trakcie operacji.
{122059}{122114}Piąta rano, tak?
{122113}{122182}Asystowała już siostra przy operacji?|-Tak.
{122203}{122261}Moim ojcem jest doktor Hubert Van Der Mal.
{122279}{122307}Aa, rozumiem.
{122316}{122426}Przydałoby się jeszcze z pięć zdrowasiek|za tę erupcyjkę dumy, siostro.
{123224}{123304}Trzeba podszkolić chłopaka, |żeby nie sterczał tu tylko i upuszczał rzeczy.
{123317}{123378}Tak, panie doktorze. |Pracuję nad tym.
{123390}{123401}Ciaśniej.
{123586}{123674}Proszę mi tu nie mdleć. |-Nie zemdleję.
{123707}{123814}Prosiłem matkę Matyldę, żeby moja asystentka|mogła się najadać przed operacją, ale się nie zgodziła.
{123814}{123964}Więc jeśli siostra zemdleje. . . |-Nie zemdleję, jeśli obieca pan nie jeść czosnku dzień przed operacją.
{124000}{124031}No dobrze, obiecuję.
{124144}{124171}Proszę iść.
{125173}{125235}Cierpliwie siostra obserwowała moje poczynania.
{125251}{125342}Spodziewałem się, że córka doktora Van Der Mal'a|udzieli mi jakichś instrukcji.
{125368}{125442}Proszę więcej|nie wspominać mojego ojca, doktorze.
{126087}{126133}Dzień dobry, Wielebna Matko. |-Dzień dobry.
{126141}{126258}Nie sądziłem, że ich ręce|mogą być tak delikatne, jak siostry Luke, ale proszę. . .
{126317}{126365}To z pewnością wielki krok naprzód.
{126404}{126505}Chciałbym wypożyczyć siostrę Luke, |żeby zorganizowała naszych chłopców w zakładach tekstylnych.
{126573}{126657}Mogę siostrę prosić na chwilę?
{126832}{126900}Wczoraj zadzwonił do mnie biskup.
{126913}{126974}Przeczytał o siostrze w gazecie, |i usłyszał w grze bębnów.
{126983}{127037}O dokonujących się tu zmianach.
{127044}{127079}Spytał, co o tym wiem.
{127089}{127127}Nie wiedziałam, co odpowiedzieć.
{127136}{127191}Nie wydało mi koniecznym prosić o pozwolenie.
{127202}{127307}Pytał też, czemu|jedna z moich zakonnic stara się wyróżnić.
{127454}{127501}Zawiodłam cię, Wielebna Matko.
{127504}{127613}Przełożona musi wiedzieć, |co dzieje się w szpitalu powierzonym jej trosce.
{127647}{127703}Zrobiła siostra coś ważnego.
{127703}{127807}Powinna była jednak siostra mnie uprzedzić, |i oszczędzić mi zakłopotania.
{128367}{128397}Mama Luke, . . . |-Tak.
{128426}{128468}. . . gdzie są twoi mężowie.
{128498}{128534}Nie rozumiem.
{128544}{128615}Gdzie są mężowie białych mam w domu.
{128632}{128736}Pytałeś mamę Matyldę o to?|-Co odpowiedziała?
{128736}{128802}Coś. . . , że wszystkie|jesteście żonami jednego mężczyzny.
{128804}{128848}Ale wiem, że to nie tak.
{128848}{128921}Ojciec Andre mówi, że to źle|mieć więcej niż jedną żonę.
{128931}{128974}Nie tak łatwo to wyjaśnić.
{128988}{129073}Wiem, czemu niektóre|nie mają mężów. Ale siostra?
{129100}{129172}A jednak mam męża.
{129168}{129202}Tak właśnie myślałem.
{129202}{129247}Ale on jest w niebie.
{129247}{129318}Przykro mi, mamo Luke. |Bardzo mi przykro.
{129768}{129816}Poradzi sobie siostra|przez kilka dni beze mnie.
{129851}{129874}To znaczy?
{129890}{129984}Oboje potrzebujemy odpoczynku. |Jadę weekend nad jezioro Kiwu łowić ryby.
{129994}{130010}Rozumiem.
{130010}{130068}Będzie miała siostra okazję|nadrobić zaległości w modlitwach.
{130152}{130187}A jeśli zdarzy się nagły wypadek.
{130187}{130246}Trzeba będzie|posłać po lekarza do miasta.
{130246}{130298}Proszę podawać morfinę|pacjentowi z zaawansowanym rakiem, . . .
{130298}{130357}. . . ale nie ruszać opatrunków|przerzutów na skórze.
{130412}{130501}Niech siostra też odpocznie. |Ostro pracowałem przez ostatnie kilka miesięcy.
{130501}{130591}Nic mi nie jest. |Życzę udanego weekendu.
{130613}{130690}Łowiła kiedyś siostra ryby.
{130744}{130830}Nie da się rozmawiać z kimś, |kto stara się nic nie pamiętać.
{130830}{130873}Do zobaczenia w poniedziałek.
{131819}{131865}Siostro, dzwonili z misji.
{131908}{131988}Ojciec Andre miał poważny wypadek. |Zaraz go przyniosą.
{132000}{132079}Proszę spróbować, siostro, |może jeszcze zastanie siostra doktora Fortunati.
{132353}{132421}Dzwoń do miasta|po któregoś z chirurgów.
{132712}{132743}Bardzo źle z nogą?
{132754}{132779}Jest w strzępach.
{132783}{132852}Lekarz będzie musiał ją amputować.
{133003}{133042}Nie możemy dodzwonić się|do żadnego lekarza.
{133042}{133077}Kazałam wciąż próbować, ale. . .
{133184}{133243}W takim razie zrobimy co się da, |żeby uratować nogę.
{133791}{133887}Chciałbym móc powiedzieć, że|zgrzeszyła siostra pychą, ale niestety nie mogę.
{133932}{134018}Minie z rok, |zanim całkiem dojdzie do siebie.
{134018}{134096}Ale ocaliła siostra ojca, i jego nogę.
{134280}{134340}Asystowały mi|matka Matylda i siostra Aurelia.
{134340}{134421}Tak, tak, a wszystkie inne zakonnice|modliły się za was.
{134446}{134502}Ale to siostra dokonała tego.
{134759}{134889}To najnowsze zdjęcie nogi ojca Andre. |Żeby siostra pamiętała, jak świetną jest pielęgniarką.
{134989}{135069}Matka Matylda planuje wyprawę do buszu w przyszłym miesiącu, |by zwizytować tamtejsze placówki.
{135069}{135169}Chcę też wysłać siostrę, |na coroczne badania ojca Vermoilena.
{135208}{135254}Widzę, że siostra o nim nie słyszała.
{135289}{135343}Znany jest jako|biały święty z kolonii trędowatych.
{135372}{135415}Wycieczka dobrze siostrze zrobi.
{135415}{135463}I spotkanie z ojcem Vermoilenem też.
{135463}{135530}Religia i dyscyplina|nie uczyniły go napiętym jak postronek.
{135615}{135661}Zakonnica musi panować nad sobą.
{135661}{135715}Tak, ale niekoniecznie aż do bólu.
{135715}{135783}Jestem chirurgiem, nie mam kwalifikacji|do grzebania komuś w głowie, ale. . .
{135783}{135896}. . . ale powiedziałbym, że takie napięcie|jest wynikiem wyczerpujących wewnętrznych zmagań.
{135992}{136025}Wielka Cisza.
{136082}{136139}Czy zdaje pan sobie sprawę, |że po każdej takiej rozmowie. . .
{136139}{136217}. . . powinnam paść przed siostrami na kolana|i wyznawać swoje winy.
{136353}{136375}Przepraszam.
{138033}{138074}Ojciec Vermoilen.
{138301}{138365}Ojciec Vermoilen był|jednym z pierwszych misjonarzy w Kongu.
{138378}{138416}Żył całkiem sam w buszu.
{138441}{138473}Pewnego razu zniknął.
{138473}{138505}Myślano, że nie żyje.
{138527}{138615}Ale po latach znaleziono go, |żyjącego z tubylką.
{138624}{138752}Jako pokutę za grzech poprosił, |by pozwolono mu poświęcić resztę życia trędowatym.
{140822}{140871}Pokażę siostrze resztę placówki.
{141103}{141282}Plantacje porzucają swoich tybylców,|by tam umarli.
{141298}{141355}Czy oni zdają sobie sprawę, |jak bardzo są chorzy?
{141357}{141443}Wszyscy w jakiś sposób chronimy się|przed uświadomieniem sobie tego w pełni.
{141443}{141484}Jak tam niespokojny duch - Fortunati?
{141484}{141545}Dał mi w ojca sprawie|wyczerpujące instrukcje.
{141554}{141598}I badaniach, które mam przeprowadzić.
{141626}{141675}Możemy dać sobie spokój z badaniami.
{141691}{141770}Wiem, że nie są zbyt miarodajne, |ale są prawdziwym powodem naszej podróży.
{141929}{141988}Zawsze mówił, |że to tylko kwestia czasu.
{143369}{143398}Wielebna Matko?
{143398}{143522}Przepraszam, że znowu proszę o|zwolnienie z nieszporów, ale są wycinki, które muszę. . .
{143564}{143598}Dziękuję.
{144625}{144664}I co my z siostrą poczniemy.
{144714}{144808}Jest po północy, a my operujemy o piątej. |Za pięć godzin.
{144867}{144963}Będę na miejscu. |-A jak długo siostra to wytrzyma.
{145002}{145049}I co ja zrobię, |jak siostry nie będzie.
{145168}{145304}Wysłuchuje siostra problemów pacjentów. |A kto wysłucha siostry?
{145344}{145458}Odpowiadam za zdrowie pacjentów w tym szpitalu. |I za siostry zdrowie też.
{145482}{145531}Idzie siostra do łóżka.
{146800}{146859}Nie wiem co robić, doktorze. |Mam gruźlicę.
{146906}{146952}Kto tak twierdzi.
{146977}{147012}Kto siostrze to powiedział.
{147024}{147060}Zrobiłam sobie badanie.
{147060}{147116}To chyba znaczy, |że wracam do Europy.
{147127}{147215}Przecież nie mam więcej z kim pracować w Kongu. |Nie mogę siostry stracić.
{147306}{147336}Sprawdzimy to.
{147364}{147407}Nie mogę, zawołam którąś z sióstr.
{147407}{147434}Sprawdzimy!
{148129}{148149}Jestem gotowa.
{148202}{148277}Nigdy siostra się nie myli, |ale miejmy nadzieję, że to ten pierwszy raz.
{148465}{148498}Proszę wziąć głęboki wdech.
{148645}{148683}Jeszcze raz.
{148786}{148819}I jeszcze.
{149088}{149117}Zakaszleć.
{149618}{149658}Mamy szczęście, siostro.
{149658}{149723}Lekko zajęte szczyty. |I w porę to wypatrzyliśmy.
{149996}{150098}Wytrzyma siostra leczenie miejscowe. |To trochę szkodzi nerkom, ale siostra jest silna.
{150098}{150142}Biorą za to odpowiedzialność.
{150163}{150222}Muszę powiedzieć matce Matyldzie. |-Po co?
{150246}{150297}Posłuszeństwo. |Muszę.
{150297}{150346}Więc odeślą siostrę!
{150538}{150570}Wiem.
{150640}{150717}Martwi się siostra, że nie wytrzyma w zakonie, |jeśli ją odeślą.
{150783}{150822}Coś siostrze powiem|o niej samej.
{150841}{150914}Od początku pracowałem tylko z zakonnicami.
{150914}{150958}Siostra nie da się uformować.
{150963}{150984}Nigdy.
{151024}{151073}Na pozór wzorowa zakonnica.
{151073}{151128}Ideał dla ludzi, |dla pacjentów.
{151142}{151214}Ale siostra na wszystko patrzy po swojemu, |tryska pomysłami, . . .
{151202}{151286}. . . i nigdy nie będzie taka, |jaką chce mieć zakon.
{151323}{151357}Oto, co siostrze dolega.
{151371}{151428}A gruźlica to skutki uboczne.
{151474}{151540}Jeśli siostra się zgadza, |wyleczę efekty uboczne.
{151580}{151659}Chcę zostać. |-Dobrze, zajmę się tym.
{151678}{151755}Przedstawię sprawę matce przełożonej tak, |że nie będzie mogła odesłać siostry.
{151771}{151810}Umieścimy siostrę w małym pawilonie.
{151810}{151883}Będzie siostra spała|właściwie na drzewie.
{151883}{151901}Jak długo?
{151901}{151939}Pięć, sześć miesięcy.
{151966}{152126}Proszę jednak pamiętać, ja leczę objawy, |właściwa choroba to siostry sprawa.
{152145}{152192}Postaram się.
{152236}{152349}To, czego siostra dowiedziała się wcześniej ode mnie, |niech zatrzyma pod czepkiem, jeśli siostra potrafi.
{152420}{152558}Chyba, że duma|geniusza mikroskopu na to nie pozwala.
{152586}{152619}Rano zrobimy prześwietlenie.
{153160}{153181}Proszę.
{153286}{153364}Nazywa się Feliks. |Matka Matylda pozwoliła go siostrze zatrzymać.
{153364}{153388}Naprawdę?
{153411}{153445}Dał mi go Elunga.
{153471}{153532}Wolałabym, żeby dał mi|ten swój fetysz z szyi.
{153689}{153745}To mi przypomina|mój domek na drzewie, który. . .
{153969}{154066}Proś, o co chcesz, |bo doktor Fortunati kazał cię rozpieszczać.
{154084}{154123}Czy to nie cudowne?
{154182}{154240}Dziękuję za Feliksa.
{155287}{155363}Niczemu się nie dziwić, |o nic nie pytać.
{155393}{155466}Lekarstwo na kaca. |Trzeba szybko przełknąć.
{155645}{155732}O dziesiątej wieczorem|kanapki i dwie szklanki wina.
{155732}{155748}Rozumiem.
{155786}{155908}Bębny już plotkują, więc do jutra|wszyscy będą wiedzieli co jada i pije siostra Luke.
{155946}{155964}Proszę nie płakać.
{156010}{156075}Nie myśleć za wiele. |Odpoczywać.
{156090}{156172}Żyć chwilą, |z dnia na dzień.
{156199}{156342}Proszę wypić ile się da tego piwa, |inaczej wysiądą siostrze nerki.
{156353}{156384}Jeśli będę tyle piła. . .
{156384}{156481}Nie ma się czym przejmować. |Nikt siostry nie widzi. No, tylko on.
{156589}{156639}A zna siostra to. . . o małpach.
{156711}{156783}Bardzo dobrze. |Miło widzieć, jak siostra się śmieje.
{156815}{156856}Proszę nie przestawać się śmiać, siostro.
{156892}{156934}Tak, panie doktorze.
{157020}{157110}Mówiłem: odpoczywać!|Bezustannie!
{157805}{157844}Dziękuję, matko.
{157891}{158003}Nie wiem, czy jest ze mną lepiej, |ale czuję się dużo lepiej. Doskonale.
{158023}{158142}To dziwne, że musiałam zachorować, |żeby poczuć każdy dzień i każdą noc jako dar od Boga.
{158142}{158176}Bez trudu i walki.
{158188}{158348}Wydaje się to niemożliwe, ale gdy mówię następnym razem moje "Mea Culpa", |nie znajduję żadnych swoich wykroczeń przeciw regule.
{158357}{158504}Tylko że dzisiaj|mówisz podczas Wielkiej Ciszy.
{158853}{158893}Cały tydzień w normie.
{158938}{159036}Może pan być dumny, |pana kuracja poskutkowała.
{159036}{159063}Jest siostra wyleczona?
{159083}{159152}Spadek temperatury na to wskazuje.
{159198}{159272}Dobrze będzie mieć siostrę|z powrotem na chirurgii.
{159272}{159311}Dobrze będzie znowu być użyteczną.
{159311}{159394}Proszę się nie śpieszyć. |Nie będzie łatwo wdrożyć się na nowo do życia w zgromadzeniu.
{159394}{159470}Nawet w tej małej grupie w Kongu.
{159559}{159621}Będzie mi tego brakowało.
{160214}{160252}Wreszcie się zainteresował.
{160252}{160341}Gdyby tylko udało mi się|ściągnąć go do kaplicy w wigilię.
{160443}{160484}Co o tym myślisz, Elonga?
{160548}{160582}To do kaplicy.
{160614}{160653}Wigilia Bożego Narodzenia.
{160800}{160848}Podejdź i przyjrzyj się.
{161179}{161209}Niestety, chyba nie w tym roku.
{161272}{161336}Dałabym wszystko, |żeby móc go nawrócić.
{161948}{161993}Rozpuszcza ich siostra.
{162003}{162068}To jeden z naszych chłopców z budowy, |który przyszedł po pierwszą opowieść.
{162068}{162160}Siostra myśli, że jeśli zabandażuje im palec, |dostanie ich dusze.
{162160}{162205}Może i tak.
{162243}{162286}Nie w środku. |W ambulatorium.
{163740}{163774}Elunga, pomóż mi ją podnieść.
{163966}{164001}Nie żyje, wielebna matko.
{164726}{164809}Jeśli idziesz na oddział zakaźny, |proszę oddaj to po drodze siostrze Rafaeli.
{165028}{165052}Nie rozumiem.
{165062}{165128}Czego?|-Nie jest siostra zła na nas?
{165128}{165207}W naszych sercach nie ma miejsca na gniew. |-Ale to zabójstwo.
{165207}{165238}Pomimo to.
{165286}{165338}Czemu on to zrobił, Elunga?
{165338}{165457}Czarownik powiedział mu, że jeśli zabije białą kobietę, |pozbędzie się ducha zmarłej żony.
{165490}{165526}Tak mi go żal.
{165526}{165636}Jeśli coś takiego zdarzy się u nas, |związujemy kogoś takiego, tniemy na kawałki, i karmimy nim ryby.
{165635}{165707}My nie. My wybaczamy. |Na tym polega nasza nauka.
{165707}{165782}Musicie spróbować to zrozumieć, |ty i inni chłopcy.
{165995}{166095}Powiedz chłopcom, że mamy nadzieję, |że w Wigilię przyjdą do kaplicy.
{166156}{166198}Może i ty, Elunga.
{169303}{169374}Popołudniu porozmawiamy|o przypadku Engelberga.
{169386}{169439}Dam siostrze instrukcje co do podróży.
{169459}{169487}Podróży?
{169487}{169534}Tak, Matka Matylda|nic siostrze nie mówiła?
{169546}{169654}O czym?|-Muszę siostrę wysłać do Belgii z Engelbergiem.
{169758}{169805}Tylko siostra|ma odpowiednie kwalifikacje.
{169805}{169853}Jedyna, którą mogę posłać.
{169870}{169912}Jest ważny dla kolonii.
{169912}{170053}Nie dojdzie do całkowitego załamanie psychicznego tylko, |jeśli wyślemy go do sanatorium pod odpowiednią opieką.
{170064}{170098}Oczywiście, Matko.
{170098}{170195}Mam nadzieję, że dom macierzysty|odeśle cię jak najszybciej.
{170207}{170414}I, wreszcie, przyślą siostrę|o podobnych do twoich kwalifikacjach.
{170456}{170534}Doktor Fortunati poinstruuje siostrę|co do postępowania z pacjentem.
{170534}{170575}Będzie nam siostry brakowało.
{170592}{170675}Straż złożona z tubylców|pomoże siostrze w drodze pociągiem do wybrzeża.
{170689}{170745}Na statku lekarz|podzieli z siostrą obowiązki.
{170760}{170828}Dam siostrze środki uspokajające, |gdyby ich potrzebował.
{170858}{170947}Myśli siostra, że odeślą ją z powrotem?|-Nie wiem.
{170977}{171058}W Europie będzie chyba wojna. |-Wiem.
{171102}{171190}Zdaje się, że ktoś przyjeżdża, |chyba na siostry miejsce.
{171190}{171208}Tak.
{171208}{171323}Ktoś inny będzie musiał ją wyszkolić. |Ja po siostry wyjeździe zrobię sobie długie wakacje.
{171375}{171488}Nic nie mogłem poradzić. |Engelberg to ważny człowiek, nie miałem nikogo innego.
{171505}{171544}Rozumiem.
{171544}{171649}Wolałbym mieć siostrę tutaj. |To bardziej moja strata, niż siostry.
{171688}{171767}A jeśli zatrzymają siostrę|w Belgii na dobre?
{171785}{171864}Siostra wydaje się taka pewna siły swojej wiary, |a ja nie jestem jej taki pewien.
{171864}{171959}Gdy wejdzie siostra do domu macierzystego. . . |. . . mury, milczenie, dyscyplina. . .
{171959}{172017}Może pan określić dawki|środków uspokajających?
{172017}{172124}Starczy siostrze sił, gdy na dobre ją tam zatrzymają?|-Tak.
{172151}{172232}Jest siostra pewna, że ta żarliwość jest niewymuszona?|-Jestem pewna.
{172247}{172297}Ale. . . tam na miejscu|będzie siostra chciała. . .
{172297}{172404}Panie doktorze, |zakonnicy życzenia, czy pragnienia. . .
{172404}{172447}Będzie siostra czuła, |że nie może. . .
{172447}{172531}Gdy będzie pan gotowy porozmawiać o pacjencie, |proszę zadzwonić.
{172997}{173074}Wracam, rajski ptaku.
{173102}{173151}Słyszysz, wracam!
{174218}{174252}Wejdź, mama Luke.
{174367}{174414}To dla ciebie.
{174602}{174655}Powiedz wszystkim, że dziękuję.
{177608}{177657}Jak zdrowie, moje dziecko?
{177657}{177709}Bardzo dobrze, dziękuję Wielebna Matko.
{177709}{177840}W wielu listach z kolonii, i od ojców misjonarzy, |pisano o wspaniałej pracy siostry.
{177840}{177959}Wszyscy siostrę polubili i szanują, |nawet nasi czarni chłopcy, jak widzę.
{177978}{178035}Czy mamy to oddać siostry ojcu?
{178086}{178183}Wolałabym, żeby została w zgromadzeniu, |gdzie jej miejsce.
{178171}{178195}Gdy wrócę. . .
{178235}{178297}Gdy mnie tu nie będzie, |ona zostanie w macierzystym domu.
{178304}{178344}To hojny dar.
{178360}{178463}Będzie siostra wspaniałym wzorem|dla naszych postulantek i nowicjuszek.
{178472}{178531}Myślę, że i one|będą miały na siostrę dobry wpływ.
{178547}{178688}Im dłużej służymy za wzór, |tym lepszym stajemy się wzorem, nieprawdaż?
{178688}{178723}Tak, Wielebna Matko.
{178723}{178797}A więc zostaniesz tu z nami.
{178800}{178905}Musisz dobrze wypocząć. |O nic się nie martw.
{178905}{178980}Ciesz się po prostu|z powrotu do domu.
{178986}{179047}Może mogłabym|pomóc w szpitalu, Wielebna Matko?
{179047}{179091}Nie, moje dziecko. |Na razie nie.
{179105}{179199}Musisz poświęcić kilka spokojnych miesięcy|na pogłębienie życia duchowego.
{179281}{179353}To będzie pięknie wyglądało|w naszym muzeum.
{179860}{179890}Wychudłaś, Gabie.
{179952}{179987}Zawsze tak mówiłeś, ojcze.
{179999}{180036}Bo to zawsze była prawda.
{180050}{180079}Wcale nie.
{180148}{180266}Oczywiście nie uwierzyłem|temu gadaniu o twojej gruźlicy.
{180266}{180287}Więc nie wierz.
{180303}{180388}Trudno przeżyć gruźlicę w tropikach.
{180394}{180422}Oto jestem.
{180503}{180539}Musiał cię leczyć dobry lekarz.
{180566}{180595}Wyjątkowy.
{180736}{180803}Sądzę, że cię odeślą|po krótkim odpoczynku.
{180842}{180868}Nie wiem.
{180868}{180996}Jeśli nie będzie wojny. |-Na statku o niczym innym nie mówiono.
{181039}{181078}Twój brat jest w wojsku.
{181094}{181158}Mały Pierre. |-Już duży Pierre.
{181165}{181235}Mąż twojej siostry też jest w wojsku.
{181235}{181304}Marie i Louise niedługo cię odwiedzą.
{181362}{181406}Nie może być wojny.
{181487}{181532}Jak naprawdę się czujesz, Gabie?
{181569}{181642}Naprawdę dobrze, ojcze. |Chcesz zobaczyć prześwietlenia?
{181642}{181675}Mam na myśli: tu.
{181730}{181760}A jak ty masz się tam?
{181781}{181866}Wciąż za tobą tęsknię.
{181956}{181999}Wiesz, . . . Jean się nie ożenił.
{182037}{182106}Ojcze, jesteś nieuleczalnym romantykiem.
{182106}{182149}Już o nim nie myślę.
{182295}{182378}*Musiałem zająć się*|*szkoleniem siostry następczyni. *
{182378}{182427}*Ale nigdy siostry nie zastąpi. *
{182442}{182495}*Nie ma w niej ducha buntowniczki. *
{182505}{182608}*Ta dziewczyna urodziła się na zakonnicę. *|*Siostrze to się nie uda i za tysiąc lat. *
{182650}{182804}*Nie zakochałaś się w nim chyba, moje dziecko. *|*-Oczywiście, że nie, Wielebna Matko. *
{182830}{182942}*Bardzo go podziwiam za kunszt i poświęcenie, *|*gdy ratuje ludzkie życie. *
{182963}{183082}*Zawsze myślę, że jest blisko Boga, *|*w podczas tych niesamowitych godzin, gdy operuje. *
{183365}{183451}Dobry Boże, pomóż mi|oderwać się od tych wspomnień.
{183451}{183547}Jak mogę być dobrą zakonnicą, |skoro nie mogę pozbyć się Konga z krwioobiegu?
{183697}{183760}*A jeśli zostanie siostra na dobre|w macierzystym domu?*
{183774}{183828}*Starczy siostrze sił?*
{184153}{184294}Zazwyczaj doradzam w takich okolicznościach odosobnienie, |by próbować odzyskać wewnętrzną ciszę.
{184315}{184367}Modliłam się i medytowałam.
{184394}{184574}Wiele lat temu wróciłam z misji do ciszy tego domu. |Wiem, co czujesz.
{184583}{184645}Nie da się tego porównywać, Wielebna Matko.
{184654}{184743}Pamiętałam o tobie w moich modlitwach.
{184742}{184814}Wiedziałam, jak trudne przeżywasz chwile.
{184829}{184954}Całymi tygodniami, słysząc pod drzwiami kroki, |myślałam, że może to ty.
{184984}{185073}Wiem, że to byłby wielki krok ku doskonałości, |gdybym nikogo nie niepokoiła. *******************
{185073}{185144}I, w twoim wypadku, |wielkie niebezpieczeństwo.
{185171}{185254}Nie mogę cię wysłać do Konga, |gdy mówi się o wojnie.
{185382}{185530}Ale jest do obsadzenia ważne stanowisko asystentki chirurga, |w naszym szpitalu przy granicy z Holandią.
{185530}{185569}Dziękuję, wielebna matko.
{186001}{186112}Właśnie odebrałam telefon|od naszej Wielebnej Matki Emmanuel.
{186126}{186194}O trzeciej w nocy|Rotterdam został zbombardowany.
{186209}{186243}Wiele tysięcy ofiar.
{186273}{186319}Belgię zbombardowano o piątej rano.
{186372}{186559}System obrony kraju został uruchomiony, |i wysadzono kluczowe punkty na głównych drogach, by utrudnić Niemcom poruszanie się.
{186582}{186639}Mówię wam to tylko po to, |byście były przygotowane.
{186639}{186728}Nasza praca musi być kontynuowana, |jakby nic się nie stało.
{186728}{186849}Waszym obowiązkiem będzie|dawać przykład odwagi i opanowania, . . .
{186849}{187037}. . . i zachować w sercu ducha miłosierdzia dla wszystkich, |nawet wobec wrogów naszego kraju.
{187805}{187868}Wróg zajął dziś Brukselę.
{187897}{187964}Cała Holandia jest w rękach Niemców.
{187995}{188114}Linia Maginota ominięta, |północna Francja jest pod okupacją.
{188229}{188398}Armia belgijska, brytyjski korpus ekspedycyjny|i francuska 9 armia walczą, przyparte do morza, pod Dunkierką.
{188569}{188749}Król Leopold podpisał akt kapitulacji. |Poprosił naród o zachowanie godności i porządku.
{188768}{188953}Zaleca się siostrom nieangażowanie się|i nie branie udziału w działaniach przeciw siłom okupacyjnym, . . .
{188953}{189044}. . . by życie zgromadzenia|toczyło się niezakłócone.
{189050}{189135}A szpital pracował bez zakłóceń.
{189752}{189883}Powtarzam panu, że panna Lisa|nie może odbierać telefonów podczas dyżuru.
{190024}{190107}Dobrze, ojcze, chwileczkę.
{190487}{190544}Mówi, że jest ojcem John'em.
{190993}{191108}Siostro Luke, mogę prosić o pozwolenie na wyjście|na godzinę do miasta. Mój wujek zachorował.
{191589}{191686}Lissie, twój wujek już chorował w zeszłym tygodniu dwa razy. |-Naprawdę?
{191715}{191750}Muszę wyjść, siostro.
{191759}{191897}Więc powiedz mi, dlaczego. |Chciałaś zostać zakonnicą, a pierwszym obowiązkiem jest posłuszeństwo. . .
{192066}{192184}Ukrywamy naszych żołnierzy, |pomagamy im dostać się do Anglii. Podziemie. . .
{192184}{192201}Już dość.
{192233}{192283}Być może siostry brat. . . |-Proszę!
{192366}{192408}Muszę iść.
{192547}{192588}Proszę! Czy mogę?
{192596}{192665}Gdybym mogła kiedyś pomóc, |daj mi znać.
{192685}{192717}Idź, idź.
{192831}{192899}Mówiła siostra poważnie, |o pomocy?
{193176}{193255}Dobry Boże, wybacz mi, |już nie mogę być posłuszna.
{193255}{193332}To, co od tej pory będę robiła, |zostanie między mną i Tobą.
{193766}{193817}Mam dla siostry list.
{193886}{193927}Będę go musiała|pokazać Matce Przełożonej.
{193939}{193958}Proszę, nie.
{194845}{194943}"Mam nadzieję, że dostaniesz ten list. |Twój brat Pierre. "
{195016}{195117}"Ojciec zginął tydzień temu|na drodze między Givet a Fumet. "
{195144}{195245}"Pomagał uchodźcom, |gdy zabiła go seria z niemieckiego karabinu maszynowego. "
{196086}{196216}*Jeśli coś takiego zdarzy się u nas, mama Luke, |*związujemy mordercę, tniemy na kawałki, i karmimy nim ryby.
{196232}{196327}*My nie. My wybaczamy. |*Na tym polega nasza nauka.
{196652}{196697}Ojcze, . . .
{197134}{197190}Ojcze, nie należę już do zgromadzenia.
{197247}{197297}Czemu tak mówisz, moje dziecko.
{197310}{197383}Moje życie|religijne to hipokryzja.
{197383}{197454}Ślubowałam posłuszeństwo, |lecz zlekceważyłam regułę.
{197506}{197576}Pod krzyżem noszę serce|wypełnione nienawiścią.
{197581}{197687}Musisz się starać, moje dziecko. |Te trudne czasy to dla na próba.
{197714}{197768}Zastanawiam się nawet, |czy jestem dobrą chrześcijanką.
{197780}{197886}Gdy pomyślę o moim ojcu, |nie mogę przebaczyć wrogowi.
{197901}{197960}A to tylko jedna z moich przewin.
{197960}{198059}Musisz prosić Boga, |by uwolnił twe serce z pragnienia zemsty.
{198059}{198134}Dziś zmarł niemiecki żołnierz.
{198134}{198178}Starałam się, |ale nie czułam żalu.
{198220}{198293}Całe swoje życie i pracę miałam|poświęcić ratowaniu życia.
{198322}{198362}A prawie się z tego cieszyłam.
{198362}{198432}Może żądać tego, |to zbyt wiele.
{198452}{198510}Nie wierzę w to.
{198510}{198558}To wcale nie jest zbyt wiele.
{198608}{198658}Po prostu nie potrafię być posłuszną.
{198670}{198695}A skoro nie potrafię. . .
{198695}{198771}Jesteś dla siebie|zbyt surowa, moje dziecko.
{198815}{198886}Ojcze, proszę, |przedstaw moją sprawę kardynałowi.
{198952}{199005}Nie jestem już zakonnicą.
{199047}{199124}Ślubowałaś uroczyście|posłuszeństwo aż do śmierci.
{199151}{199294}Musisz szukać w swej radości radującego się Boga, |i mieć wiarę w swoje śluby.
{199311}{199403}Poświęcenie to|jedyny sprawdzian naszej miłości do Boga.
{199442}{199508}Zmów modlitwę do Błogosławionej Dziewicy.
{199544}{199579}Ona zawsze czyni cuda.
{199612}{199654}Nie zauważyłaś?
{199804}{199874}Dobrze, ojcze, |skoro mnie prosisz.
{200003}{200120}Za tydzień przyjedzie z wizytą|Wielebna Matka Emmanuel.
{200121}{200185}Proszę, niech siostra poczeka, |i porozmawia z nią.
{200185}{200268}Nie chcę się widzieć z Matką Emmanuel.
{200272}{200326}Boi się siostra, |że ją odwiedzie od odejścia?
{200351}{200381}To nie to.
{200419}{200462}Proszę przedstawić moją sprawę kardynałowi.
{200462}{200531}Czemu nie chce siostra trochę poczekać?
{200550}{200669}Ojcze, wybacz mi, |ale jeżeli ojciec nie przedstawi mojej sprawy kardynałowi, . . .
{200669}{200728}. . . będę musiała zrobić coś, co mnie zabije.
{200728}{200802}Będę musiała odejść bez pozwolenia.
{201386}{201460}Czemu musiałam cię prosić|o rozmowę, moje dziecko?
{201460}{201534}Czy nie wiesz, że|jestem z tobą w twoich zmaganiach?
{201561}{201619}Już za późno na dyskusje, Wielebna Matko.
{201619}{201663}Zakończyłam już swoje zmagania.
{201672}{201763}Siostry cię kochają, |lekarze ufają, . . .
{201763}{201835}. . . a uczennice szanują ponad miarę.
{201870}{202014}Można oszukać swoje siostry, |ale nie oszuka się siebie i Boga.
{202028}{202157}Czy walczyłaś wystarczająco długo, |by mieć pewność, że doszłaś do końca?
{202157}{202259}Myślę, że walczyłam|przez wszystkie te lata, Wielebna Matko.
{202284}{202364}Na początku|każde zmaganie wydawało się inne.
{202380}{202511}Ale zaczęły się powtarzać, |i zrozumiałam, że mają to samo źródło: posłuszeństwo.
{202511}{202693}Bez cienia wątpliwości, |doskonałe posłuszeństwo to wyznanie wiary w Chrystusa.
{202712}{202772}A już nie potrafię.
{202783}{202801}Tak.
{202841}{202985}Czasem moje sumienie|jest w konflikcie ze świętą regułą.
{203015}{203193}Gdy dzwon wzywa mnie do kaplicy, |często muszę poświęcić okazję do, być może decydującej o wszystkim, |duchowej rozmowy z pacjentem.
{203193}{203283}Codziennie spóźniam się do kaplicy, czy refektarza, |a czasem i tu, i tu.
{203293}{203450}Gdy mam nocny dyżur, nie przestrzegam Wielkiej Ciszy, |bo nie mogę przerwać rozmowy z pacjentem, który jej potrzebuje.
{203488}{203703}Matko, czemu pięć dzwonów przerywa przewodnikowi duchowemu rozmowę, |która pomaga otworzyć człowiekowi w potrzebie swoją duszę.
{203754}{203864}Wstąpiłaś do zakonu by być zakonnicą, |nie pielęgniarką.
{203864}{203988}Życie religijne musi być dla ciebie ważniejsze, |niż twoje zamiłowanie do niesienia pociechy.
{204091}{204276}Nie zdobędziesz się na jeszcze jeden wysiłek, |dla Boga, i dla mnie, jego narzędzia?
{204276}{204362}Starałam się, Wielebna Matko.
{204477}{204695}Gdy stąd wyjadę, |zabiorę cię ze sobą w sercu, . . .
{204581}{204694}. . . i co dzień będziesz obecna|w moich modlitwach.
{205715}{205780}Lissie, często mówisz|o wstąpieniu do klasztoru.
{205792}{205858}Tak, siostro, taki mam zamiar.
{205873}{206057}Powodem tego nie jest chyba. . . |podziw, czy tym podobne uczucia. . . do którejś z sióstr.
{206075}{206174}Nie, raczej nie. |Nie sądzę.
{206217}{206299}Musiałam to wiedzieć, |bo opuszczam zgromadzenie.
{206355}{206399}Czułam, że siostra ma taki zamiar.
{206426}{206489}Cieszę się, że ty wstępujesz.
{206509}{206582}Czy to już postanowione?
{206582}{206643}Już złożyłam prośbę.
{206660}{206690}I co dalej?
{206723}{206763}Nie mam pojęcia.
{206868}{206966}Tu jest adres. |Podziemie potrzebuje pielęgniarek.
{207048}{207087}Będzie nam siostry brakowało.
{207102}{207148}A mnie będzie brakowało. . .
{207265}{207313}Będziesz dobrą zakonnicą, Lisa.
{207313}{207368}Nie nieudaną.
{207400}{207419}Ale. . .
{207691}{207845}Jako przedstawiciel arcybiskupa, muszę siostrę Luke zapytać, |czy robi to siostra z własnej, nieprzymuszonej woli?
{207863}{207884}Tak.
{207898}{208010}Czy rozważyła siostra dogłębnie|doniosłość swojej decyzji?
{208031}{208049}Tak.
{208217}{208280}Oto trzy dokumenty, |które musi siostra podpisać.
{208323}{208427}Jedna kopia jest dla siostry, |jedna dla zakonu, i jedna do archiwum.
{208672}{208752}Będzie miała siostra dokąd pójść?
{208822}{208842}Tak.
{208902}{208965}Siostro, nie można już nic zrobić?
{209017}{209043}Nic.
{210045}{210096}Proszę się udać na portiernię.
{210107}{210179}Tam czekają dalsze instrukcje.
{210260}{210321}Proszę zostawić na stole swoje klucze.
{210666}{210778}I na koniec wiano, |które przy wstąpieniu zostawił ojciec.
{210895}{210949}Trzeba to wziąć.
{212824}{212905}Proszę udać się do pokoju nr 12. |Wszystko jest przygotowane.
{212905}{213001}Proszę przycisnąć guzik, gdy będzie po wszystkim. |Wtedy otworzę drzwi.
{217920}{218045}z angielskiego - mawoj

















Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Nov 2003 History Africa HL paper 3
Historia harcerstwa 1988 1939 plansza
Historia państwa i prawa Polski Testy Tablice
Historia Kosmetyków
historia
Gaza w staroegipskich źródłach historycznych
A short history of the short story
R 2 Bóg historiotwórczy

więcej podobnych podstron