chinas southwest 3 language v1 m56577569830511153


Lonely Planet Publications
501
Language
It differs from Mandarin as much as French
differs from Spanish. Speakers of both dia-
lects can read Chinese characters, but a
CONTENTS
Cantonese speaker will pronounce words
very differently. Cantonese also has a more
The Spoken Language 501
complex tone system than Mandarin, boast-
The Written Language 501
ing at least seven tones compared with
Grammar 502
Mandarin s four.
Mandarin 502
Pinyin 502
THE WRITTEN LANGUAGE
Pronunciation 503
Chinese is often referred to as a language of
Gestures 503
pictographs. Many of the basic Chinese
Phrasebooks 503
characters are in fact highly stylised pic-
Accommodation 503
Conversation & Essentials 504 tures of what they represent, but most
Directions 505 (around 90%) are compounds of a  mean-
Health 505 ing element and a  sound element.
Language Difficulties 506 So just how many Chinese characters are
Numbers 506 there? It s possible to verify the existence of
Paperwork 506 some 56,000 characters, but the vast major-
Question Words 506
ity of these are archaic. It is commonly felt
Shopping & Services 507
that a well-educated, contemporary Chinese
Time & Dates 508
person might know and use between 6000
Transport 508
and 8000 characters. To read a Chinese
newspaper you will need to know 2000 to
3000 characters, but 1200 to 1500 would be
The official language of the PRC is the dia-
enough to get the gist.
lect spoken in B%1łij%2łng. It is usually referred
Writing systems usually alter people s
to in the west as  Mandarin , but the Chi-
perception of a language, and this is cer-
nese call it Putonghua (common speech).
tainly true of Chinese. Each Chinese char-
Putonghua is referred to in the Southwest
acter represents a spoken syllable, leading
as hąnym (the Han language), but most of
many people to declare that Chinese is a
the region s minorities speak their own lan-
 monosyllabic language . Actually, it s more
guage and understand Chinese only as a
a case of having a monosyllabic writing sys-
second or even third language.
tem. While the building block of the Chi-
nese language is indeed the monosyllabic
THE SPOKEN LANGUAGE
Chinese character, Chinese words are usu-
Dialects
ally a combination of two or more charac-
Discounting ethnic minority languages,
ters. You could think of Chinese words as
China has eight principal dialect groups.
being compounds. The Chinese word for
The predominant dialect in the Southwest
 east is composed of a single character
is Sichuanese, though the differences from
(dMng), but must be combined with the
Putonghua are as much a reflection of re-
character for  west (x%2ł) to form the word
gional accent as significant differences in
for  thing (dMngxi). English has many com-
vocabulary. Deng Xiaoping gave most of his
pound words too, examples being  white-
speeches in a thick Sichuanese accent.
wash and  backslide .
Changes are slight but enough to throw you
Theoretically, all Chinese dialects share
off course; hłzhąo (passport) is pronounced
 fuzhao , mi yu (no; don t have) becomes the same written system. In practice, Can-
 mo de . tonese adds about 3000 specialised charac-
Cantonese is spoken in Hong Kong, ters of its own and many of the dialects
Macau, Guangdong and parts of Guangxi. don t have a written form at all.
L A N G U A G E
502 MANDARIN " " Pinyin lonelyplanet.com lonelyplanet.com MANDARIN " " Pronunciation 503
high tone m (mother)
PRONUNCIATION
CHINESE SAYINGS
rising tone m (hemp, numb)
Vowels
falling-rising tone m (horse)
Chinese is an extremely rich idiomatic language. Many sayings are four-character phrases that
a as in  father
falling tone mą (scold, swear)
combine a great balance of rhythm and tone with a clever play on the multiple meanings of
ai as in  aisle
similar-sounding characters. Perhaps most interesting is how many phrases have direct English
ao as the  ow in  cow
equivalents. Mastering tones is tricky for newcomers to
e as in  her , with no  r sound
Mandarin, but with a little practice it can
ei as in  weigh
(gBl|ś (yunmł qiśyś) p N"vąą (rŁguMshąng de my)
be done.
i as the  ee in  meet (or like the  oo
Like climbing a tree to catch fish (a waste of time) Like ants on top of a hot stove (full of worries)
in  book after c, ch, r, s, sh, z or zh)
k TR_ (shktś tónggu%2ł)
SNv (wŁndąo yś mng)
GESTURES
ian as the word  yen
Different roads all reach the same end
Like asking a blind man for directions (another waste
Hand signs are frequently used in China.
ie as the English word  yeah
of time)
T^_Śh (tóngchung ymŁng) The  thumbs-up sign has a long tradition
o as in  or , with no  r sound
To sleep in the same bed but have different dreams as an indication of excellence. Another
etňeRę (x%2łnpng zhung jiłji)
ou as the  oa in  boat
(different strokes for different folks) way to indicate excellence is to gently pull
A new bottle filled with old wine (a superficial change)
u as in  flute
your earlobe between your thumb and
JRłće\ (xiozś shl)
ui as the word  way
PWN‰)Y (zujng guntin)
index finger.
Like trimming the foot to fit the shoe
uo like a  w followed by  o
Like looking at the sky from the bottom of a well (not
yu/ like  ee with lips pursed
seeing the whole picture) yt_t (zhnggu dgu)
PHRASEBOOKS
If a man plants melons, so will he reap melons
4l="ówśQ (shulu shchk)
Phrasebooks are invaluable, but sometimes
Consonants
Rę gS (jiru pngyou)
When the tide goes out the rocks are revealed (the
seeking help by showing a phrase to some-
c as the  ts in  bits
An eating and drinking friend (fair-weather friend)
truth will come out)
one can result in them wanting to read
ch as in  chop , but with the tongue
every page! Reading place names or street
tf)Y9ó
(qngtin p%2łl)
[*h_TQ (shuzhk dąitł)
curled up and back
signs isn t difficult, since the Chinese name
Like thunder from a blue sky (a bolt from the blue)
Like a hunter waiting for a rabbit to kill itself by run-
h as in  hay , but articulated from
is usually accompanied by the Pinyin form;
ning into a tree (trusting to dumb luck)
l4s Q (mł hóu r guąn)
further back in the throat
if not, you ll soon learn lots of characters
A monkey dressed in a tall hat (a petty official)
4N5
Łxg (lnzhŁn móqing) q as the  ch in  cheese
just by repeated exposure. A small diction-
r as the  s in  pleasure
To not sharpen your weapons until the battle is upon q wKN%` (rnmi zh%2łj)
ary that includes English, Pinyin and Chi-
you (to do things at the last minute) A fire that is burning one s eyebrows (extremely urgent) sh as in  ship , but with the tongue
nese characters is also useful for picking up
curled up and back
a few words.
x as in  ship
Lonely Planet s Mandarin Phrasebook
sentence like  I (subject) love (verb) you
Simplification
z as the  dz in  suds
has script throughout and loads of useful
In the interests of promoting universal lit- (object) is constructed in exactly the same
zh as the  j in  judge but with the
phrases  it s also a very useful learning tool.
way in Chinese. The catch with Mandarin
eracy, the Committee for Reforming the
tongue curled up and back
is mastering the tones.
Chinese Language was set up by the B%1łij%2łng
ACCOMMODATION
government in 1954. Around 2200 Chinese
The only consonants that occur at the end
I m looking for a ...
characters were simplified. Chinese com-
of a syllable are n, ng and r.
W yąo zho ... b~b...
munities outside mainland China (notably MANDARIN
In Pinyin, apostrophes are occasionally
camping ground
Taiwan and Hong Kong), however, continue
used to separate syllables in order to pre-
lłyngd 2%"0W
PINYIN
to use the traditional, full-form characters.
vent ambiguity, eg the word png n can be
guesthouse
In 1958 the Chinese adopted a system of
Over the past few years  probably as a
written with an apostrophe after the  g to
b%2łngun [ą
writing their language using the Roman al-
result of large-scale investment by overseas
prevent it being pronounced as pn gn.
hotel
phabet. It s known as p%2łny%2łn (usually writ-
Chinese and tourism  full-form or  com-
lgun eą
ten in English as  Pinyin ). The original idea
plex characters have returned to China.
Tones
tourist hotel
was to eventually do away with characters.
These are mainly seen in advertising (where
Chinese is a language with a large number
b%2łngun/fąndiąn/jidiąn [ą/m^/Rę^
However, tradition dies hard, and the idea
the traditional characters are considered
of words with the same pronunciation but
hostel
has been abandoned.
more attractive) and on restaurant, hotel
a different meaning; what distinguishes
zhodąisu/lshŁ b_@b/e>y
Pinyin is often used on shop fronts, street
and shop signs.
these  homophones is their  tonal quality 
youth hostel
signs and advertising billboards. Don t ex-
the raising and lowering of pitch on certain
q%2łngnin lshŁ Rt^e
pect Chinese people to be able to use Pinyin,
GRAMMAR syllables. Mandarin has four tones  high,
however. There are indications that the use
Chinese grammar is much simpler than rising, falling-rising and falling, plus a fifth
Where is a cheap hotel?
of the Pinyin system is diminishing.
that of European languages. There are no  neutral tone, which you can all but ignore.
Nr yu pinyi de lgun?
articles (a/the), no tenses and no plurals. In the countryside and the smaller towns
A good illustration of the importance of ęT?Q gżOś["veą?
The basic point to bear in mind is that, like you may not see a single Pinyin sign any- getting tones right can be seen with the What is the address?
English, Chinese word order is subject- where, so unless you speak Chinese you ll word ma, which has four different mean- Dzh ząi nr?
verb-object. In other words, a basic English need a phrasebook with Chinese characters. ings according to tone: 0W@W(WęT?Q?
L A N G U A G E
LANGUAGE
504 MANDARIN " " Conversation & Essentials lonelyplanet.com lonelyplanet.com MANDARIN " " Directions 505
Could you write the address, please? Could I have these clothes washed, please? No.
Nngbłnng qng n b dzh xi%1ł xiąli? Qng b zhŁxi y%2łfu x gnjng, ho ma? Bł qł. ( no go ) NS EMERGENCIES
ż Nż`Ob0W@WQ Neg? bŁŹNc gmr^ĄQ,}YT? No.
Help!
Do you have a room available? I m/We re leaving today. Mi yu. ( not have ) Ąl g
Jiłmng a! Qe}TJU!
Nmen yu fngjin ma?
W/Wmen j%2łntin lki. No.
emergency
`ON g?bT?
b/bNĘN)Yy_. Błsh. ( not so ) N/f
jnj qngkuąng '}%``Q
There s been an accident!
I d like (a) ...
CONVERSATION & ESSENTIALS DIRECTIONS
Chkshle! śQNąN!
W xing yąo ... bó`...
Hello. N ho. `O}Y Where is (the) ...?
I m lost.
bed
Nn ho. (pol) `}Y ... ząi nr? ...(WęT?Q?
W mlłle. bŹćąN
y%2ł ge chungwŁi N*N^MO
Goodbye. Ząijiąn. ćQ Go straight ahead.
Go away!
single room
Please. Qng. Y%2łzh zu. Nvpć
Zu ki! pć_!
y%2łjin dnrnfng NUSN?b
Thank you. XiŁxie. "Ś"Ś Turn left.
Leave me alone!
double room
Many thanks. DuMxiŁ. Y"Ś Zu zhun. ć]lŹ
Bi fn w! +Rćpb!
y%2łjin shungrnfng NSN?b
You re welcome. BłkŁqi. Nó[l Turn right.
Could you help me please?
bed for two
Excuse me, ... Qng wŁn, ... ,... Yu zhun. óSlŹ
N nng błnng bng `Oż Nż.^
shungrn chung SN^
at the next corner
w ge mng? b*NŁ_?
room with two beds
(When asking a question it is polite to start ząi xią y%2łge guijio (W NN*Nb҉
shungrnfng SN?b
with the phrase qng wŁn  literally,  may I at the traffic lights
economy room (no bath) Call ... !
ask?  this expression is only used at the ząi hóngldng (Wó~~op
ptMngfng nf?b Qng jiąo ...! S...!
beginning of a sentence, never at the end.) map
(miyu yłsh) (Ąl gtmń[)
a doctor
dtś 0WV
room with a bathroom
y%2łshng ;Su
I m sorry. Could you show me (on the map)?
yu yłshde fngjin gtmń["v?b
the police
Dubłq. ł[ Nwć N nng błnng (ząi dtś shąng) zh g%1łi w kąn?
standard room
jngch f[
May I ask your name? `Oż Nż((W0WV N)cŁ~b w?
biozhn fngjin hĆQ?b
Nn guxng? `5ćÓY?
deluxe suite
My (sur)name is ...
SIGNS
hohu tąofng jŚNSWY?b HEALTH
W xng ... bÓY...
to share a dorm I m sick.
eQćS Rłku Entrance
zhł słshŁ OOż[ W bngle. buąN.
śQćS Chkku Exit
Where are you from?
It hurts here.
ŻY WŁnxśnchł Information
N sh cóng nr li de? `O/fNęT?Qeg"v?
How much is it ...?
ZhŁr tng. ŁŹ?Qźu.
_ Ki Open
I m from ...
... duMsho qin ...Y\ą"?
I need a doctor.
sQ Gun Closed
W sh cóng ... li de. b/fN...eg"v
per night
W d%1łi kąn y%2łshng. b_ w;Su.
ybk Jnzh Prohibited
I like ...
y%2ł ge wnshąng N*NZf N
gzz?b Yu Kngfng Rooms Available Is there a doctor here who speaks English?
W xhuan ... bśU"k...
per person
ó[n KŁmn No Vacancies ZhŁr yu hu jing ŁŹ?Q gO
I don t like ...
m%1łigern k*NN
f[ Jngch Police y%2łngy de dąifu ma? ń"v'Y+YT?
W bł xhuan ... b NśU"k...
f[@\ Jngchjś Police Station
Wait a moment.
May I see the room?
S@b CŁsu Toilets I m ...
D%1łng y%2łxią. I{N N
W nng kąnkan fngjin ma?
7u Nn Men
W yu ... b g...
bż w w?bT?
sY N Women
asthmatic
Yes & No
Where is the bathroom?
xiąochunbng TŚUu
There are no specific words in Mandarin
Yłsh ząi nr?
diabetic
that specifically mean  yes and  no when behind hubianr TąŹ?Q
tmń[(WęT?Q?
tngniąobng |?\u
used in isolation. When a question is asked, in front of qinbianr MRąŹ?Q
Where is the toilet?
epileptic
the verb is repeated to indicate the affirma- near jn ŃŹ
CŁsu ząi nr?
dinxinbng kvuu
tive. A response in the negative is formed far yun Ź
S@b(WęT?Q?
by using the word N bł (meaning  no ) opposite dumiąnr ł[b?Q
I don t like this room.
I m allergic to ...
before the verb. When bł (falling tone) oc- beach hitn wmn
W bł xhuan zhŁjin fngjin.
W du ... gumn. bł[...ŹOe.
curs before another word with a falling bridge qioling ehh
b NśU"kŁŹ?b
antibiotics
tone, it is pronounced with a rising tone. island doy \\
Are there any messages for me?
kąngjknsł b̃ }
main square gungchng ^:W
Yu miyu rn g%1łi w liś huą?
aspirin
gĄl gNŁ~bYuŻ? Are you going to Guln? market shchng ^:W
May I have a hotel namecard? N qł Guln ma? `OSBhgT? old city lochng W s%2łpln ?
łS9Sg
Yu miyu lgun de mngpiąn? Yes. palace gMngdiąn [żk bee stings
gĄl geą"v TGr? Qł. ( go ) S sea hiyng wm m mfng zhc :R
L A N G U A G E
LANGUAGE
506 MANDARIN " " Language Difficulties lonelyplanet.com lonelyplanet.com MANDARIN " " Shopping & Ser vices 507
nuts 4 s V When? I m looking for a/the ...
gurn śgN 5 w "N Shnme shhou? ĄNHNeP? W ząi zho ... b(W~b...
penicillin 6 lił mQ Where? automatic teller machine
q%2łngmisł R } 7 q%2ł N Ząi nr? (WęT?Q? zdng guyunj%2ł ęRgXT:g
Which? bank
8 b kQ
Nge? ęT*N? ynhng "L
antidiarrhoea medicine 9 ji ]N
Why? Bank of China
zhxiŁyąo bklo 10 sh AS
WŁishnme? :NĄNHN? zhMngguó ynhng -NżV"L
antiseptic cream 11 shy%2ł ASN
How? chemist/pharmacy
xiodśgo mkŹ 12 sh Łr ASŚN
Z%1łnme? `HN? yąodiąn o^
condoms 20 Łrsh ŚNAS
city centre
byłn tąo U[WY 21 Łrshy%2ł ŚNASN
SHOPPING & SERVICES shzhMngx%2łn ^-N_
contraceptive 22 Łrsh Łr ŚNASŚN
I d like to buy ... ... embassy
byłnyąo U[o 30 snsh NAS
W xing mi ... bó`pN... ... dąshgun ...'YOą
diarrhoea 40 ssh VAS
I m just looking. foreign affairs police
l dłzi bP[ 50 wsh "NAS
W zhsh kąnkan. bęS/f w w wąish jngch YNf[
headache 60 liłsh mQAS
How much is it? foreign exchange office/currency exchange
tóutng 4Yźu 70 q%2łsh NAS
DuMsho qin? Y\ą"? wąihu duhuąnchł YGlQQbcY
medicine 80 bsh kQAS
I don t like it. hospital
yąo o 90 jish ]NAS
W bł xhuan. b NśU"k y%2łyuąn ;Sb

sanitary napkins (Kotex) 100 y%2łbi N~v
Can I see it? hotel
fłn wŁishngj%2łn YsYkSu] 1000 y%2łqin NCS
Nng kąnkan ma? ż w wT? b%2łngun/ [ą/
sunscreen (UV) lotion 2000 lingqin $NCS
I ll take it. fąndiąn/ m^/
fngshąiyóu 2
Rfąl
W jił mi zhŁge. b1\pNŁŹ*N lgun eą
tampons PAPERWORK
It s cheap. market
yuŁj%2łng minsi g~h^X name
ZhŁ błgu. ŁŹ N5ć shchng ^:W
xngmng ÓY T
That s too expensive. museum
LANGUAGE DIFFICULTIES nationality
Tąi gule. *Y5ćąN bówłgun ZSirą
Do you speak English? guój żVM|
Is there anything cheaper? police
N hu shuM y%2łngy ma? date of birth
Yu pinyi y%2łdin de ma? gżOś[Nąp"vT? jngch f[
`OOńT? chkshng rq%2ł śQueg
Can I pay by travellers cheque? post office
Does anyone here speak English? place of birth
K%1ły fł lxng SNNeL yóujś @\
ZhŁr yu rn hu shuM y%2łngy ma? chkshng ddin śQu0Wąp
zh%2łpiąo ma? /ehyT? public toilet
ŁŹ?Q gNOńT? sex (gender)
gMnggng cŁsu lQqQS@b
How do you say ... in Mandarin? xngbe '`+R
Do you accept ...? telephone
... zhMngwn z%1łnme shuM? passport
... shMu błshMu? ...6e N6e? diąnhuą 5uŻ
...-Ne`HN? hłzhąo ńbgq
credit cards telephone office
What does ... mean? passport number
xnyngk O(uaS diąnxłn dąlóu 5uŻ'Y|i
... sh shnme ysi? hłzhąo hąom ńbgqSx
travellers cheques the tourist office
.../fĄNHNa`? visa
lxng zh%2łpiąo eL/ehy lyóujś e8n@\
I understand. qinzhŁng ~{
W t%2łngdedng. extension
more change money
b,T_a ynchng ^
duM Y huąn qin bcą"
I don t understand. Public Security Bureau (PSB)
less telephone card
W t%2łngbłdng. gMngnjś lQ[@\
sho \ diąnhuą k 5uŻaS
b,T Na Foreign Affairs Branch
smaller international call
Please write it down. wąishk YNŃy
gŁng xio f\ guój chngtś diąnhuą żVE
5uŻ
Qng xi%1łxiąli.
bigger collect call
Q Neg QUESTION WORDS
gŁng dą f'Y dufng fłfŁi diąnhuą ł[ąeN9ć5uŻ
Who?
too much/many direct-dial call
NUMBERS Shu? Ś?
tąi duM *YY zhbM diąnhuą vŁb5uŻ
0 lng
What? fax
1 y%2ł, yo N,z^ Shnme? ĄNHN? Excuse me, where s the nearest ...? chunzhn Ow
2 Łr, ling ŚN,$N What is it? Qng wŁn, zujnde ... ząi nr? computer
3 sn N Sh shnme? /fĄNHN? ,gŃŹ"v...(WęT?Q? diąnno 5u
L A N G U A G E
LANGUAGE
508 MANDARIN " " Time & Dates lonelyplanet.com lonelyplanet.com MANDARIN " " Transpor t 509
email (often simply called  email ) January I d like a ... boarding pass
diąnzyóujiąn 5uP[N y%2łyuŁ Ng W yąo y%2łge ... bN*N... dngj%2ł k {v:gaS
internet
February one way ticket left-luggage room
y%2łntŁwng ąVyrQ
ŁryuŁ ŚNg dnchng piąo US zhy jcśn chł [X[Y
hłlinwng łNTQ (more formal)
March return ticket platform number
online
snyuŁ Ng lihu piąo egVhy zhąnti hąo ŁzSS
shąngwng NQ
April platform ticket ticket office
syuŁ Vg zhąnti piąo ŁzShy shupiąo chł .UhyY
Where can I get online?
May 1st class ticket timetable
W ząi nr k%1ły shąngwng?
wyuŁ "Ng tóud%1łngcng 4YI{1 shkŁbio e;Rh
b(WęT?QSN NQ?
June 2nd class ticket
Can I check my email account?
liłyuŁ mQg
Łrd%1łngcng ŚNI{1 Private Transport
W ch y%2łxią zj de email, ho ma?
July
hard-seat I d like to hire a ...
bgN Nęń]"vemail,}YT?
q%2łyuŁ Ng
yngx/yngzu lx-^/lxż^ W yąo zk y%2łliąng ... byNąŹ...
August
soft-seat car
TIME & DATES
byuŁ kQg
runx/runzu oŹ-^/oŹż^ qch }lfŹ
What s the time?
September
hard-sleeper 4WD
Jdin zhMng? ąQąpź"?
jiyuŁ ]Ng
yngw lxgS slśn qkdng 4nŹqR
... hour ... minute
October
soft-sleeper motorbike
... din ... fn ...ąp...R
shyuŁ ASg
runw oŹgS mótuoch idXbfŹ
3.05
November
bicycle
sn din lng w fn Nąp
"NR
shy%2łyuŁ ASNg
When s the ... bus? zxngch ęLfŹ
When?
December
... bnch shnme shhou li?
Shnme shhu? ĄNHNeP?
sh ŁryuŁ ASŚNg
...sfŹĄNHNePeg? How much is it per day?
now first y%2łtin duMsho qin? N)YY\ą"?
TRANSPORT
xiąnząi s(W tóu 4Y How much is it per hour?
Public Transport
today
last y%2łge xiosh duMsho qin? N*N\eY\ą"?
j%2łntin ĘN)Y airport
m +g How much is the deposit?
tomorrow fij%2łchng Ś:g:W
next yj%2łn duMsho qin? źbŃęY\ą"?
mngtin f)Y
long-distance bus station
xią N Does this road lead to ...?
yesterday
chngtś qch zhąn }lfŹŁz
ZhŁ tio lł dąo ...? ŁŹagć0R...?
zuótin (f)Y
subway (underground)
I want to go to ...
in the morning
dti%1ł 0W"
W yąo qł ... road
zoshang e N
subway station
bS... lł ć
in the afternoon
dti%1ł zhąn 0W"Łz
The train has been delayed/cancelled. section
xiąw NHS
train station
Huch wndin le/qxio le. duąn k
in the evening
huch zhąn kpfŹŁz
kpfŹZfąpąN/SmąN street
wnshang Zf N
CAAC ticket office ji/dąji W/'YW
weekend
What time does ... leave/arrive?
zhMngguó mnhng shupiąo chł No 21
zhMum hT+g
... j%2łdin ki/dąo? ...ąQąp_/0R?
-NżVl*.UhyY 21 hąo 21S
boat
Monday
chun 9
x%2łngq%2ły%2ł fgN
intercity bus/coach
Tuesday
chngtś qch }lfŹ
x%2łngq%2ł Łr fgŚN
local/city bus
Wednesday
gMnggng qch lQqQ}lfŹ
x%2łngq%2łsn fg N
minibus
Thursday
xio gMnggng qch \lQqQ}lfŹ
x%2łngq%2łs fgV
microbus taxi
Friday
miąnboch, miąnd%2ł bSfŹ,b"v
x%2łngq%2łw fg"N
plane
Saturday
fij%2ł Ś:g
x%2łngq%2łlił fgmQ
Also available from Lonely Planet:
Sunday train
Mandarin Phrasebook
x%2łngq%2łtin fg)Y huch kpfŹ
L A N G U A G E
LANGUAGE
lonelyplanet.com GLOSSARY 511
510
ji  street name chop  a carved name seal that acts as a
ji  festival signature
j%2łn  see catty nn  south; the other points of the compass are b%1łi
Glossary
j niąnbi  memorial (north), dMng (east) and x%2ł (west)
j%2łpiąo  air ticket
jidiąn  hotel palatar  Burmese crepe
(C) Cantonese; (T) Tibetan dąxu  university
jłchng  theatre pedicab  pedal-powered tricycle with a seat to carry
dti%1ł  subway
jłn  prefecture passengers
arhat  Buddhist, especially a monk who has achieved dMng  east; the other points of the compass are b%1łi
P%2łny%2łn  the official system for transliterating Chinese
enlightenment and passes to nirvana at death; see also (north), nn (south) and x%2ł (west)
koydiąn  roast duck restaurant script into roman characters
luóhąn dng  cave
karst  denotes the characteristically eroded landscape of ppa  a plucked string instrument
dngwłyun  zoo
bbo ch  eight-treasures tea dufu  tofu; beancurd limestone regions, such as the whimsical scenery of Guln PLA  People s Liberation Army
bifąn  rice dzong  Tibetan fort and Yngshu Politburo  the 25-member supreme policy-making
biji  literally  white alcohol , a type of face-numbing KCR  Kowloon Canton Railway authority of the CCP
rice wine served at banquets and get-togethers rtóng  children Kham  traditional name for eastern Tibet, encompassing PRC  People s Republic of China
bozi  steamed savoury buns with tasty meat filling western Schun prefecture  political subdivision, between a province
b%1łi  north; the other points of the compass are nn fąndiąn  a hotel or restaurant
Khamba  person from Kham and a county in size
(south), dMng (east) and x%2ł (west) fng  peak
kMngtio  air-con, heating PSB  Public Security Bureau/Police; the arm of the police
b%2łngun  tourist hotel feng shui  geomancy, literally  wind and water ; the art
kora (T)  pilgrim circuit force set up to deal with foreigners; see also gMngnjś
bx  mythical, tortoiselike dragon of using ancient principles to maximise the flow of q, or
kuąi  colloquial term for the currency, yun płbł  waterfall
Bodhisattva  one worthy of nirvana but who remains universal energy
kuąizi  chopsticks PtMnghuą  the standard form of the Chinese language
on earth to help others attain enlightenment fngjngqk  scenic area
Kuomintang  Chiang Kaishek s Nationalist Party, now used since the beginning of this century, based on the
Bn  the pre-Buddhist indigenous faith of Tibet, fó  a Buddha
one of Taiwan s major political parties dialect of B%1łij%2łng
pockets of which survive in western Schun
bówłgun  museum gng  harbour
lama  a Buddhist priest of the Tantric or Lamaist school; q  vital energy (life force) or cosmic currents manipu-
g  pavilion, temple
a title bestowed on monks of particularly high spiritual lated in acupuncture and massage
CAAC  Civil Aviation Administration of China gompa (T)  monastery
attainment qio  bridge
cnt%2łng  restaurant gMng  palace
lobixng  common people, the masses qchzhąn  bus station
coyun  grasslands gMngnjś  Public Security Bureau, police
lowąi  foreigners qgMng  exercise that channels q
catty  unit of weight, one catty (j%2łn) equals 0.6kg gMngyun  park
ling  see tael q%2łngzhns  mosque
CCP  Chinese Communist Party, founded in Shąnghi gMu  gorge, valley
ln  forest
in 1921 g  valley
lng  tomb rn miąn   burning noodles that are served with onions,
chgun  teahouse gun  pass
lóu  tower chillies, peanuts, chives and a side serving of sauce
chang (T)  a Tibetan brew made from fermented barley głjk  former house, home, residence
lł  road rnmn  people, people s
Chngchng  the Great Wall gwailo (C)  a foreigner; literally meaning a  ghost
lgun  hotel Renminbi  literally  people s money , the formal name
ch  lake, pool person and is interpreted as  foreign devil
luóhąn  Buddhist, especially a monk who has achieved for the currency of China; shortened to RMB
chop  see name chop
enlightenment and passes to nirvana at death; see also arhat
chrten  Tibetan stupa, see stupa hi  sea; also used to mean lake
lśshng  a reed pipe that features in many festivals in snlśn mótuMch  motor tricycle
chuba (T)  cloak Hakka  a Chinese ethnic group
GuzhMu snlśnch  pedal-powered tricycle
chkzk qch  taxi Han  China s main ethnic group
snln  forest
CITS  China International Travel Service; deals with h  river
mah jong  popular Chinese game for four people, shgkof%1łn  a noodle and seafood, meat or vegetable
China s foreign tourists hś  lake
played with engraved tiles combination put in a casserole pot and fired over a flame
CTS  China Travel Service; originally set up to handle hujio  wild pepper, used in Schun cuisine
mo  colloquial term for jio, 10 of which equal one kuąi of rocket-launch proportion
tourists from Hong Kong, Macau, Taiwan and overseas Hu  ethnic Chinese Muslims
mtou  dock shn  mountain
Chinese hu chzhąn  train station
miyu   No ,  There isn t any ,  We don t have shoko  barbecues; skewers of meat wrapped in
ckn  village huguM  hotpot
mn  gate banana leaves and grilled over wood fires
cknlu  villages
Miao  ethnic group living in GuzhMu sh%1łng  province, provincial
IC k  IC card (phone card)
mio  temple sh  city
dądąo  boulevard IP k  IP card (phone card)
momos  Tibetan dumplings sh  rock
dąfąndiąn  large hotel
motor tricycle  an enclosed three-wheeled vehicle with shchng  market
dąji  avenue jing  river
a small motorbike engine, a driver at the front and with shkk  grotto
dąjidiąn  large hotel jio  see mo
seats for two passengers in the back shupiąochł  ticket office
do  island jiąotng  church
MTR  Mass Transit Railway, in Hong Kong shujio  a form of steamed jiozi
dąpłbł  large waterfall jiozi  stuffed dumpling
mł  tomb shukł  reservoir
dąshą  hotel, building j%2łchng  airport
G L O S S A R Y
GLOSSARY
512 GLOSSARY lonelyplanet.com
s  temple, monastery x%2ł  west; the other points of the compass are b%1łi (north),
shyuąn  traditional courtyard house nn (south) and dMng (east)
stele (stelae)  a stone slab or column decorated with x%2ł  small stream or brook
figures or inscriptions xi  gorge
stupa  usually used as reliquaries for the cremated xiąn  county
remains of important lamas; always walk around stupas xiąng  statue
clockwise xu%1łshn  snow mountain
t  pagoda yn  rock or crag
tael  unit of weight; one tael (ling) equals 37.5g; there yóujś  post office
are 16 tael to the catty yun  the Chinese unit of currency; also referred to as
taichi  the graceful, flowing exercise that has its roots in Renminbi or RMB
China s martial arts; also known as tąijqun yun  garden
tn  pool
thugpa (T)  noodles zhodąisu  basic lodgings, a hotel or guesthouse
tng  pavilion zhku  discount, eg off room price
tsampa (T)  roasted barley flour (Tibetan) zhwłyun  botanic gardens
zhMng  central
wngb  internet caf ZhMngguó  China
wnqun  hot springs zrn bohłqk  nature reserve
GLOSSARY
513
The Authors
DAMIAN HARPER Coordinating author, Gungx%2ł, Cruising the Yangzi
A growing penchant for taichi and a meandering career in book-
selling (London, Dublin, Paris) persuaded Damian to opt for a
four-year degree in Chinese at London s School of Oriental and
African Studies. A year of study in B%1łij%2łng and employment in Hong Kong
further honed his irrepressible tendencies for wandering, inclinations that
have led Damian to contribute to over a dozen guidebooks for Lonely Planet,
including Shanghai, Beijing, Hong Kong, China, and Malaysia, Singapore &
Brunei. Married with two children, Damian and his family divide their time
between Honor Oak Park in southeast London and China.
MY FAVOURITE TRIP
From Kknmng (p220), I ll first tour the towns and villages of
the provincial north, and not just the drawcard sights of Dąl
ChngdĄ
Three
Gorges
(p257) and Ljing (p265), but the lesser-known settlements of Hunglóng X
Litłn
Chóngqng
mi Shłn
Shx%2ł (p277), Shtóuchng (p278) and NudŁng (p248) before
Shtóuchng
falling for the Yuanyang Rice Terraces (p323) in the southeast
Ljiłng
Shłx Guyng K il
of Yśnnn. I ll fly to Guln to spend four days exploring the
NudŁng
Dąl Słnjiłng
Guln
countryside around Yngshu (p166) before village-hopping
KĄnmng
Yngshu
to Kil (p126) in GuzhMu via Snjing (p184). After flying to
Yuanyang
Chngdk from Guyng to climb mi Shn (p378), I ll visit the Rice Terraces
ancient village of Hunglóng X%2ł (p372). Chóngqng needs to be
visited for an authentic hotpot and a chance to see the ancient
walled village of Litn (p456), before contemplating a cruise
through the Three Gorges (p458).
LONELY PLANET AUTHORS
Why is our travel information the best in the world? It s simple: our authors are independent,
dedicated travellers. They don t research using just the internet or phone, and they don t take
freebies in exchange for positive coverage. They travel widely, to all the popular spots and off
the beaten track. They personally visit thousands of hotels, restaurants, cafs, bars, galleries,
palaces, museums and more  and they take pride in getting all the details right, and telling it
how it is. Think you can do it? Find out how at lonelyplanet.com..
T H E A U T H O R S
Lonely Planet Publications
514 THE AUTHORS lonelyplanet.com lonelyplanet.com THE AUTHORS 515
TIENLON HO Chóngqng CONTRIBUTING AUTHORS
Despite growing up speaking Chinese and packing mąntóu in her lunchbox,
Tienlon Ho first visited China at the ripe age of 21. But Chóngqng was David Eimer first came to China in 1988 on a break from studying law in London. A freelance journalist
always in her blood. Her father came there as a child with his mother amid for a variety of newspapers and magazines in the UK and Australia, he has lived in B%1łij%2łng since March
the chaos of bombs. Her mother arrived with her father, an airforce officer 2005. He is the co-author of Lonely Planet s Beijing City Guide.
called to defend the capital city. In their stories, Chóngqng was almost
mythical. So when she finally saw it herself, Tienlon brought her parents with Steve Fallon studied Chinese at Georgetown University in Washington DC and soon found his way to
her. Together they wandered the precipitous staircases and the cavernous Hong Kong, where he lived for over a dozen years, working for a variety of media and running his own
bomb shelters of her parents memories, and she was captivated by the travel bookshop. Steve is now based in London and gets back to Hong Kong annually. He has written or
city s history and its people s resilience. Tienlon has travelled extensively contributed to more than two dozen Lonely Planet titles, including Hong Kong & Macau and China.
throughout China, worked as a lawyer in Hong Kong, and covered food
and travel for publications including GQ and Time Out. Christopher Pitts studied Chinese in Colorado, Kknmng and Tinn, offsetting his years abroad by
working in a Chinese bookstore in San Francisco and as an editor in Berkeley. A chance meeting in a
Taiwanese elevator wound up letting him off in Paris, where he currently lives with his family, Perrine,
Elliot and Cleste. He has written for the Lonely Planet guidebooks China and Shanghai.
EILS QUINN GuzhMu & Schun
Eils Quinn grew up in Vancouver, Canada where visits to that city s massive
Chinatown developed a lifelong interest in China and foreign languages. A
degree in Chinese studies from Montreal s McGill University finally got her
to the Middle Kingdom for real. When she first landed in Southwest China
to study at Sichuan Normal University, Chngdk s airport was a shack and
it took two hours on a rickety bus just to get into the centre of town. Back
in Canada with degrees in German, Russian and Chinese, she resisted the
pull of yet another language degree, opting for journalism instead, and
went on to toil in newsrooms across Canada and in New York City. She s
now a freelance travel writer based in Montral and previously authored
the Yśnnn, Chóngqng, GuzhMu and Gungx%2ł chapters for Lonely Planet s
China guidebook.
KORINA MILLER History, The Culture, Minority Cultures,
Environment, Food & Drink
Korina grew up on Vancouver Island and was lucky enough to have parents
who carted her around North America on a number of occasions, leaving
her with a well-developed sense of wanderlust. At 18 she left home with
her backpack and has been roaming the world ever since. Along the way,
she picked up a degree in Communications from Vancouver s SFU and an
MA in Migration Studies from Sussex University. She first ventured into
China more than a decade ago, researching cooperatives and ecotourism
in Shąnghi and Ljing. Her travels in China have since taken her from the
Manchurian border in the north to the Tibetan Plateau in the Southwest.
She has written or contributed to more than a dozen LP books, over half
of which have been China guides.
Lonely Planet Publications. To make it easier for you to use, access to this chapter is not digitally
restricted. In return, we think it s fair to ask you to use it for personal, non-commercial purposes
only. In other words, please don t upload this chapter to a peer-to-peer site, mass email it to
everyone you know, or resell it. See the terms and conditions on our site for a longer way of saying
the above -  Do the right thing with our content.
T H E A U T H O R S
THE AUTHORS


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
chinas southwest 3 directory v1 m56577569830511149
chinas southwest 3 yunnan v1 m56577569830511155
chinas southwest 3 history v1 m56577569830511152
gambia senegal language v1 m56577569830500885
chinas southwest 3 chongqing yangzi v1 m56577569830511148
barcelona 6 directory v1 m56577569830521452
chinas southwest 3 gateway shanghai
northwestern tuscany 5 v1 m56577569830519630
eastern tuscany 5 v1 m56577569830519628
central tuscany 5 v1 m56577569830519627
lang rouss 1 montpellier area v1 m56577569830523116
mexican spanish food v1 m56577569830491278
chinas southwest 3 contents
dubai 5 desert safaris v1 m56577569830512167
lang rouss 1 haut languedoc v1 m56577569830523114
chinas southwest 3 index
chinas southwest 3 gateway hong kong
SI 1DG0C En v1 m56577569830612168
gambia senegal history music v1 m56577569830500872

więcej podobnych podstron