ALFABET HEBRAJSKI


Alfabet hebrajski - ęŁŃ (www.iwrit.pl) Page 1 of 3
Słownik Podstawy Gramatyka Historia Muzyka Forum Inne
Alfabet hebrajski (ęŁŃ)
Przeczytaj dokładnie objaśnienia pod tabelą!
Lp. drukowane ręczne nazwa WSP ML WL
1 1
alef nieme a, e

bet b
2 2
-
wet w
Ń
3 3
gimel g -

4 4
dalet d -
Ó
h
5 5
he a, e, o
lub nieme

6 6
waw w o, u

7 7
zajin z -

8 8
chet ch -

9 9
tet t -

jod
10 10
j i, e
(jud)
Ł
kaf k
11 20
-
chaf ch
() 
12 30
lamed L -

13 40
mem m -
(Ż) 
14 50
nun n -
() ą
15 60
samech s -

16 70
ajin nieme -

http://www.iwrit.pl/alefbet.php 2008-05-20
Alfabet hebrajski - ęŁŃ (www.iwrit.pl) Page 2 of 3
pe p
17 80
-
f
fe
(ć) 
18 90
cadi c -
() ć
19 100
kof k -

20 200
resz r -
Ł
szin sz
21 300
-
s
sin

22 400
taw t -
ę
Lp. drukowane ręczne nazwa WSP ML WL
Znaczenie u\ytych skrótów:
WSP - wartość spółgłoskowa, czyli wymowa jako spółgłoski
ML - wartość samogłoskowa, czyli Mater lectionis
WL - wartość liczbowa
Podając wymowę zastosowałem transkrypcję polską. Wyjaśnienia wymaga
tylko rozró\nienie głosek [h] i [ch], bardzo wa\nych dla poprawnej i
zrozumiałej wymowy.
[h] - to łagodne, delikatne H, jak w angielskim home, niezbyt łatwe do
opanowania dla Polaka, poniewa\ polska głoska H jest znacznie mocniej
artykułowana (lekko charcząca). Lepiej więc tego [h] nie wymówić wcale (tak
zresztą robi coraz więcej Izraelczyków), ni\ wymawiać je jak polskie H.
[ch] - to charakterystyczne dla języjów semickich, szorstkie, podniebienne,
niemal charczące H. Wbrew pozorom nie jest trudne do opanowania przez
Polaka, poniewa\ polskie H jest nieco podobne (choć słabsze) i w izraelskich
uszach brzmi bli\ej chet ni\ he.
O alfabecie
Alfabet hebrajski składa się z 22 liter. Nie rozró\nia się liter wielkich i małych. Za to
pięć liter (kaf, mem, nun, pe, cadi) przyjmuje na końcu wyrazu inną graficznie
formę, zwaną sofit (w tabelce pokazaną w nawiasach). Nikogo chyba nie zaskoczę,
dodając, \e po hebrajsku czyta się od prawej do lewej.
Jak widać w tabelce, kształt liter pisanych (ręcznie) dość znacznie odbiega od ich
pierwowzorów drukowanych.
Nale\y pamiętać, \e wszystkie litery w alfabecie hebrajskim to spółgłoski. Jednak
ka\da spółgłoska (nie wyłączając niemych) mo\e być "nośnikiem" samogłoski
(zwykle wymawianej po niej).
Spółgłoski
Najwa\niejszą cechą fonetyczną współczesnego języka hebrajskiego jest
postępujący zanik semickich spółgłosek gardłowych     (he, chet, alef, ajin).
Zjawisko to występowało ju\ w czasach staro\ytnych i przeszło do wymowy
aszkenazyjskiej. W wymowie sefaradyjskiej - dzieki wpływom języka arabskiego -
spółgłoski gardłowe zachowały się, lecz było to, najprawdopodobniej, zjawisko
wtórne.
Nowohebrajski nie ró\nicuje ju\ w wymowie  alef i  ajin (oba są nieme),
http://www.iwrit.pl/alefbet.php 2008-05-20
Alfabet hebrajski - ęŁŃ (www.iwrit.pl) Page 3 of 3
choć konsekwentnie stosuje je dalej w zapisie.
Gardłowe  chet zostało zrównane z palatalnym  chaf.
W ostatnim czasie obserwowany jest tak\e zanik  hej - wymawiana jest tylko
następująca po nim samogłoska. Tak więc spółgłoska  hej staje się niema,
tak jak nieme stały się ju\ spółgłoski  alef i  ayin.
Prasemicki trójdzielny system spółgłoskowy (dzwięczne, bezdzwięczne i
emfatyczne) został uproszczony do dwudzielnego - spółgłoski emfatyczne
(wymawiane na przydechu) - zanikły. Nie ma ju\ więc ró\nicy w wymowie  kof i 
kaf oraz  tet i ę taw. Ślady starego systemu przetrwały jednak w zachowawczej
pisowni (dwa ró\ne znaki dla [k], dwa dla [t] itd.).
Zredukowana została równie\ grupa tzw. spółgłosek begadkefat (ę   Ó  Ń),
wymawianych ró\nie w zale\ności od miejsca występowania w wyrazie. Na początku
i po sylabie zamkniętej wymawiane są one "twardo" (wymowa zwarta), a w innych
przypadkach "miękko" (wymowa szczelinowa). Z prasemickiego systemu ostały się
w tej grupie ju\ tylko trzy samogłoski:
Ń - "twardo" jako [b]: ęŁŃ [bajit]; "miękko" jako [w]: ąŃ [levena]
 - "twardo" jako [k]: ŁÓ [kadur];"miękko" jako [ch]: ŁŃ [bechi]
 - "twardo" jako [p]:  [poel]; "miękko" jako [f]:  [kaful]
Wraz z zapo\yczeniami weszły do nowohebrajskiego trzy nowe spółgłoski: \, cz,
d\, oznaczane w druku jako zajin, cadi i gimel ze specjalnym apostrofem (geresz):
ó [\], np. ó [\aket] = \akiet
óć [cz], np. Łóć [czechja] = Czechy
ó [d\], np. Óó [d\udo] = d\udo
Oprac. na bazie tekstu Dariusza Dekierta
Jeśli masz jakieś uwagi lub pytania - pisz: iwrit@iwrit.pl
http://www.iwrit.pl/alefbet.php 2008-05-20


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
alfabet hebrajski ćwiczenie 3
TAJEMNICE ALFABETU HEBRAJSKIEGO
Alfabet kropki Dinozaur
mais alfabetet(sh)
Alfabet Morse a
OJCZE NASZ po hebrajsku
zabawy alfabetem czesc2 kj 09
R Meynet, Wprowadzenie do hebrajskiej retoryki biblijnej (wprowadzenie)
Alfabet Morse a i kod flagowy

więcej podobnych podstron