Ważnym słowem w pracy pielęgniarskiej jest:
assessment [a'sesmant] - ocena assess [a'ses] - ocenić, oszacować
można go zastąpić słówkami:
observe - monitor - be alert
Grammar-wise:
(OO + adjective + infinitive = żeby,
It`s too tight to keep on. The bandage is too loose to cover the dressing.
Doctor: I'd like to check Mrs. Rattler's right knee wound. Call me when you are changing the dressing please. Nurse: Okay. I should be doing it in 10 minutes.
RN: Mrs. Rattler, we need to dress the wound and put a new bandage on your arm.
Pt: Why are you going to put a new bandage on?
RN: To keep the dressing in the right place.
Pt: How does my wound look like?
RN: It looks better then yesterday, but it hasn't
healed yet. I see some redness around the wound. This ointment will help. Now keep your arm straight please, and tell me if the bandage is too loose or too tight. Now try to band your arm. Does it hurt?
Pt: Okay, you did just fine. I'm able to bend my arm and I don't feel any pain right now. Thank you, nurse. Please show my daughter how to change the dressing on my elbow, please.
RN: There is no problem, any time Mrs. Rattler.
You should assess the patient for complications.
I'm going to monitor the wound for redness.
She's observed her elbow for infection.
Be alert to swelling.
Nurse 1: Do we have to assess the wound for infection twice a day?
Nurse 2: No, the order says every hour.
Doctor: There are no
complications after your surgery.
Patient: Thank you, I was
in good hands.
W trakcie zmiany opatrunku pielęgniarka zauważyła jeden z objawów zakażenia rany, tzn. zaczerwienienie - redness, inne objawy infekcji i komplikacji:
Abbreviations