Chapter


04. Writing the First Draft

Once you have drafted a working title and abstract, drawn up the tables and illustrations, and written the outline, your article is well along the road to publication. Writing the text should present few difficulties if your preparations have been thorough.

Write the First Draft Quickly

04. Pisanie pierwszej wersji publikacji

Kiedy już naszkicowaliśmy roboczy tytuł i abstrakt, narysowaliśmy ilustracje i zaplanowaliśmy tabele, a także zbudowaliśmy plan pracy, bądźmy pewni iż pokonaliśmy bardzo dużą część drogi, prowadzącej do opublikowania naszej pracy. Samo napisanie tekstu nie powinno nastręczać specjalnych trudności (o ile poczyniliśmy rzetelne przygotowania).

Pierwszą wersję napiszmy szybko

How to Prepare the Abstract

Definition

Types of Abstracts

Jak przygotować Abstrakt

Definicja

Rodzaje abstraktów

Economy of Words

Oszczędność słów

Example of an excellent abstract

The Ashbya gossypii Genome as a

Tool for mapping the Ancient

Saccharomyces cerevisiae Genome

Fred S. Dietrich,1,2 Sylvia Voegeli,1 Sophie Brachat,1

Anita Lerch,1 Krista Gates,3 Sabine Steiner,1 Christine Mohr,1

Rainer Pöhlmann, 1 Philippe Luedi,1,2 Sangdun Choi,4

Rod A. Win,4 Albert Flavier,3 Thomas D. Gaffney,3

Peter Philippsen1*

We have sequenced and annotated the genome of the filamentous ascomycete Ashbya gossypii. With the size of only 9.2 megabases, encoding 4718 protein coding genes, it is the smallest genome of a free-living eukaryote yet characterized. More than 90% of A. gossypii genes show both homology and a particular pattern of synteny with Saccharomyces cerevisiae. Analysis of this pattern revealed 300 inversions and translocations that have occurred since divergence of these two species. It also provided compelling evidence that the evolution of S. cerevisiae included a whole genome duplication or fusion of two related species and showed, through inferred ancient gene orders, which of the duplicated genes lost one copy and which retained both copies.

0x08 graphic

1Biozentrum der Universität Basel, Klingerbergstrasse 50, CH-4056 Basel, Switzerland. 2Department of Molecular Genetics and Microbiology, Duke University Medical Center, Research Drive, Durham, NC 27710, USA. ....

*To whom correspondence should be addressed. E-mail: Peter.philippsen@unibas.ch

9 APRIL 2004 VOL 304 SCIENCE

Przykład znakomitego abstraktu

Genom Ashbya gossypii jako narzędzie

mapowania genomu ewolucyjnie starożynych

Saccharomyces cerevisiae

Fred S. Dietrich,1,2 Sylvia Voegeli,1 Sophie Brachat,1

Anita Lerch,1 Krista Gates,3 Sabine Steiner,1 Christine Mohr,1

Rainer Pöhlmann, 1 Philippe Luedi,1,2 Sangdun Choi,4

Rod A. Win,4 Albert Flavier,3 Thomas D. Gaffney,3

Peter Philippsen1*

Zsekwencjonowaliśmy i opisaliśmy genom nitkowatego workowca Ashbya gossypii. Przy rozmiarach jedynie 9,2 megabaz i zawierając 4718 genów kodujących białka, jest to najmniejszy dotychczas scharakteryzowany genom wolnożyjącego eukarionta. Ponad 90% genów A. gossypii wykazuje homologię lub wyraźną syntenię z genami Saccharomyces cerevisiae. Analiza tego układu wykazała 300 inversji i translokacji, które wystąpiły od czasu zróżnicowania się obu gatunków. Nasze badania wykazały niezbicie, iż w procesie ewolucji S. cerevisiae nastąpiła albo duplikacja całego genomu, albo fuzja genomów dwóch spokrewnionych gatunków. Ponadto na podstawie wywnioskowanego uporządkowania genów stwierdziliśmy, które ze zduplikowanych genów utraciły jedną ze swoich kopii a które nadal występują w czterech kopiach.

0x08 graphic

1Biozentrum der Universität Basel, Klingerbergstrasse 50, CH-4056 Basel, Switzerland. 2Department of Molecular Genetics and Microbiology, Duke University Medical Center, Research Drive, Durham, NC 27710, USA. ....

*To whom correspondence should be addressed. E-mail: Peter.philippsen@unibas.ch

9 APRIL 2004 VOL 304 SCIENCE

How to Write the Introduction

Suggested Rules

Reasons for the Rules

Jak pisać Wstęp (Wprowadzenie)

Proponowane zasady

Powody, dla których warto stosować się do zasad

Citations and Abbreviations

Cytowania i skróty

How to Write the Materials and Methods Section

Purpose of the Section

Materials

Jak pisać rozdział „Materiały i metody”

Cel rozdziału

Materiały

Methods

Metody

How to Write the Results

Content of the results

How to Handle Numbers

Jak napisać rozdział Wyniki

Zawartość rozdziału „Wyniki

Jak poradzić sobie z liczbami

Strive for Clarity

Avoid Redundancy

Dążenie do osiągnięcia klarowności

Unikajmy rozwlekłości

How to Write the Discussion

Discussion and Verbiage

Components of the Discussion

Significance of the Paper

Jak napisać Dyskusję

Dyskusja i słownictwo

Składniki Dyskusji

Znaczenie (waga) publikacji

Defining Scientific Truth

All Faith is false, all Faith is true:

Truth is the shattered mirror strown

In myriad bits; while each believes

His little bit the whole to own.

Definiując prawdę naukową

All Faith is false, all Faith is true:

Truth is the shattered mirror strown

In myriad bits; while each believes

His little bit the whole to own.

How to State the Acknowledgements

Life is not so short that there is always time enough for courtesy

(Ralph Waldo Emerson)

Ingredients of the Acknowledgements

Being Courteous

Jak sformułować „Podziękowania”

Życie nie jest aż tak krótkie, by nie można było znaleźć chwili na uprzejmość

(Ralph Waldo Emerson)

Za co dziękujemy

Jak być grzecznym

List of References Manuscripts containing innumerable references

are more likely a sign of insecurity than a mark of scholarship.

(--William C. Roberts)

Table 1. Transliteration of Russian Cyrillic Alphabet.

0x08 graphic


аА a

бБ b

вВ v

гГ g

дД d

е(ё)Е e

жЖ zh

зЗ z

иИ i

йЙ j

кК k

лЛ l

мМ m

нН n

оО o

пП p

рР r

сС s

тТ t

уУ u

фФ f

хХ kh

цЦ ts

чЧ ch

шШ sh

щЩ shch

ъЪ “

ыЫ y

ь `

эЭ eh

юЮ yu

яЯ ya


0x08 graphic


Spis literatury

Maszynopisy zawierające niezliczone cytowania literatury

są raczej dowodem niepewności autora niż jego erudycji

(--William C. Roberts)

Tabela 1. Angielska transliteracja rosyjskiej cyrylicy.

0x08 graphic


аА a

бБ b

вВ v

гГ g

дД d

е(ё)Е e

жЖ zh

зЗ z

иИ i

йЙ j

кК k

лЛ l

мМ m

нН n

оО o

пП p

рР r

сС s

тТ t

уУ u

фФ f

хХ kh

цЦ ts

чЧ ch

шШ sh

щЩ shch

ъЪ “

ыЫ y

ь `

эЭ eh

юЮ yu

яЯ ya


60

04. Writing the First Draft / Pisanie pierwszej wersji pracy

61

04. Writing the First Draft / Pisanie pierwszej wersji pracy

63

04. Writing the First Draft / Pisanie pierwszej wersji pracy



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Figures for chapter 5
Figures for chapter 12
Figures for chapter 6
Chapter16
Chapter12
Chapter21a
Chapter22
Dictionary Chapter 07
Chapter1
Chapter 8 Magnetostratigraphic polarity units
JNC 2013 Chapter 18 Matthews and Anwar
Matlab Class Chapter 1

więcej podobnych podstron