Koniugacja
Infinitivus praesentis activi
I II III IV
-are -ēre -ĕre -ire
amare habēre legĕre venire esse laudare timēre agĕre punire
Indicativus praesentia activi
Singularis 1.ego amo habĕo lego (facio) venio sum
2.tu amas habes legis (facis) venis es
3.- amat habet legit (facit) venit est
Pluralis 1.nos amamus habemus legĭmus (facĭmus) venimus sumus
2.vos amatis habetis legĭtis (facĭtis) venitis estis
3- amant habent legunt (faciunt) veniunt sunt
Imperativus praesentis activi
Singularis 2. ama! habe! lege! veni! es!
Pluralis 2. amate! habete! legĭte! venite! este!
Deklinacja I
Singularis Pluralis
Nominativus quis?quid? puella puellae
Genetivus cuius? puellae puellarum
Dativus cui? puellae puellis
Accusativus quem?quid? puellam puellas
Ablativus quo? puella puellis
Vocativus - puella puellae
Nota bene. Festina lente. Divĭde et impĕra! Ave Caesar! Sapĕre aude! Tolle, lege! Salve! Valete! Hospes salve, hospes solve! Ora et labora! Veto! Debet. Placet. Vacat. Ave, Maria ! Dicĕre non est facĕre. Cogĭto, ergo sum. Plaudĭte! Vivĕre est militare. Audi, vide, sile! Laudamus. Credo. Audimus et iudicamus. Qui bibit, dormit, qui dormit, non peccat, qui non peccat, sanctus est - ergo qui bibit, sanctus est.
audĕo, -ēre - mieć odwagę; audio, -ire - słuchać; aveo, -ēre - pragnąć; imperat. bądź(cie) pozdrowiony (pozddrowieni); bene - dobrze; bibo, - ĕre - pić; cogĭto, - are - myśleć; credo -ĕre - wierzyć; debĕo, -ēre - jestem winny ;dico, -ĕre - mówić; divĭdo, -ĕre - dzielić; dormio, -ire spać; facio, -ĕre - robić; festino, -are - spieszyć się; hospes - gość; impĕro, -are -rządzić; iudico, -are - sądzić; laboro, - are -pracować; laudo, are - chwalić; lego, -ĕre - czytać; lente - powoli; milĭto, -are - walczyć; noto, -are - zauważyć, zaznaczyć; oro, -are - modlić się; pecco, -are - grzeszyć; placĕo, -ēre - podobać się; plaudo, -klaskać; salveo, -ēre - być zdrowym; sanctus - święty; sapio, -ĕre - być mądrym; silĕo, -ēre - milczeć; solvo-ĕre -rozwiązywać; płacić; tollo, -ĕre wziąć, podnieść; vaco, -are - być wolnym, niezajętym; valĕo, -ēre być zdrowym; veto, are - zabraniać, nie pozwalać; vidĕo, -ēre - widzieć; vivo, -ĕre - żyć ;
bierzemy biorą
zabraniają zabraniacie
módlcie się i pracujcie! modlimy się o pracujemy
spieszycie się spieszcie się
myślą, więc są myślimy, więc jesteśmy
płaćcie! płacimy
czytać to myśleć, myśleć to pisać
żegnajcie! witaj!
jesteś winny - oddaj! Jesteśmy winni - oddajemy
Ardǔa prima via est. Scientia nobilĭtat, non onĕrat. Iustitia non debet claudicare. Magna neglegentia culpa est. Non scholae sed vitae discĭmus. Nimia cautela non nocet. Scientia sine prudentia vana est. Habemus papam. Causam iudicamus. Causam non iudicamus. Pecunia non olet. Sententiam dicĕre debemus. Aquĭla non capit muscas.
aquila - orzeł; ardǔa -trudna; capio, - ĕre - łapać; causa - sprawa; cautela - zabezpieczenie; claudĭco, -are - kuleć; disco, - ĕre - uczyć się; habeo, -ēre - mieć; magna - wielka; musca - mucha; nimia - zbyt wielka; nobilĭto, -are - uszlachetniać; noceo, -ēre - szkodzić; oleo, -ēre - cuchnąć; onĕro, -are - obciążać; pecunia - pieniądze; prima - pierwsza; scientia - wiedza; sententia - zdanie, wyrok; vana - próżna; via - droga;
oddajemy pieniądze nie oddajemy pieniędzy
masz pieniądze nie mam pieniędzy
wydaję wyrok nie wydajemy wyroku
osądzam sprawę nie osądzamy spraw
mam zabezpieczenie nie mamy zabezpieczenia
chwalimy sprawiedliwość nie chwalą sprawiedliwości
widzimy dziewczynkę nie widzisz dziewczynki
wiedza szkodzi woda nie szkodzi
Proszę zamienić na liczbę mnogą
dziewczynka uczy się
wyrok jest sprawiedliwy (iusta)
orzeł jest wielki
widzę muchę
mucha utyka
uczę się języka łacińskiego
przyimki
ad (+acc.) do, przy; post (+ acc.) po; cum (+ abl.) wraz z; e(ex) (+abl.) z; sine (+ abl.) bez; pro (+abl) dla, w obronie; ante (+ acc) przed; a/ab (+abl.) od; inter (+ acc.) pomiędzy; de (+ abl.) - o;
mówi o sprawie
mówimy o sprawach
idziesz do szkoły
idziecie do szkoły
w szkole uczymy się
w szkole uczysz się
bez gniewu (ira)
przed wyrokiem
po wyroku
w obronie ojczyzny
bez pieniędzy
idę do szkoły z przyjaciółką (amica)
z katedry