Skutek bezpo艣redni a prawo pierwotne
Trybuna艂 Sprawiedliwo艣ci w wyroku Van Gend en Loos umie艣ci艂 zasad臋 bezpo艣redniego skutku w prawie pierwotnym, znajduj膮cym si臋 na szczycie wsp贸lnotowego porz膮dku prawnego. Z tym 偶e zaznaczy艂 jako warunek, 偶e obowi膮zki musz膮 by膰聽doprecyzowane,聽jasne,聽bezwarunkowe聽i聽nie odwo艂uj膮ce si臋 do dodatkowych 艣rodk贸w, krajowych czy wsp贸lnotowych.
W wyroku Becker (z 19聽stycznia聽1982 r.) Trybuna艂 Sprawiedliwo艣ci odmawia stosowania zasady bezpo艣redniego skutku, je艣li pa艅stwo posiada pewien najmniejszy nawet margines dzia艂ania dotycz膮cy wprowadzenia danego przepisu (wyrok z 12聽grudnia聽1990 r., Kaefer i Proccaci).
Bezpo艣redni skutek a prawo wt贸rne
Zasada bezpo艣redniego skutku dotyczy tak偶e akt贸w prawa wt贸rnego tzn. przyj臋tych przez instytucje na podstawie traktat贸w za艂o偶ycielskich. Jednak zakres bezpo艣redniego skutku zale偶y od rodzaju aktu:
rozporz膮dzenie: rozporz膮dzenie zawsze ma bezpo艣redni skutek. Artyku艂 288聽Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej stanowi, 偶e rozporz膮dzenia s膮 bezpo艣rednio stosowane w pa艅stwach cz艂onkowskich. Trybuna艂 Sprawiedliwo艣ci dodaje w wyroku Politi z 14聽grudnia聽1972 r., 偶e chodzi o pe艂ny skutek bezpo艣redni,
dyrektywa: dyrektywa jest aktem adresowanym do pa艅stw cz艂onkowskich i musi zosta膰 przez nie poddana transpozycji do prawa krajowego. Jednak Trybuna艂 Sprawiedliwo艣ci uznaje, 偶e w niekt贸rych przypadkach ma zastosowanie zasada bezpo艣redniego skutku w celu ochrony praw os贸b indywidualnych. Trybuna艂 uzna艂 w orzecznictwie, 偶e dyrektywa ma bezpo艣redni skutek, je艣li jej przepisy s膮 bezwarunkowe oraz wystarczaj膮co jasne i precyzyjne (wyrok z 4聽grudnia聽1974 r., Van Duyn). Niemniej jednak skutek bezpo艣redni mo偶e mie膰 tylko charakter wertykalny i mo偶e by膰 stosowany tylko, je艣li pa艅stwa cz艂onkowskie nie transponowa艂y dyrektywy w terminie (wyrok z 5聽kwietnia聽1979 r., Ratti),
decyzja: decyzje mog膮 mie膰 bezpo艣redni skutek, je艣li adresowane s膮 do pa艅stwa cz艂onkowskiego. Trybuna艂 Sprawiedliwo艣ci uznaje tylko bezpo艣redni skutek wertykalny (wyrok z 10聽listopada聽1972 r., Hansa Fleisch),
umowy mi臋dzynarodowe: w wyroku w sprawie Demirel z 30聽wrze艣nia聽1987 r. Trybuna艂 Sprawiedliwo艣ci uzna艂 bezpo艣redni skutek niekt贸rych um贸w zgodnie z kryteriami okre艣lonymi w wyroku Van Gend en Loos,
opinie i zalecenia: opinie i zalecenia nie s膮 prawnie wi膮偶膮ce. Wobec tego nie maj膮 bezpo艣redniego skutku.
Artyku艂 24
(dawny artyku艂 21 TWE)
Parlament Europejski i Rada, stanowi膮c w drodze rozporz膮dze艅 zgodnie ze zwyk艂膮 procedur膮 ustawodawcz膮, przyjmuj膮 przepisy dotycz膮ce procedur i warunk贸w wymaganych do przedstawienia inicjatywy obywatelskiej w rozumieniu artyku艂u 11 Traktatu o Unii Europejskiej,
w tym minimalnej liczby Pa艅stw Cz艂onkowskich, z kt贸rych musz膮 pochodzi膰 obywatele, kt贸rzy wyst臋puj膮 z tak膮 inicjatyw膮. Ka偶dy obywatel Unii ma prawo petycji do Parlamentu Europejskiego, zgodnie z postanowieniami artyku艂u 227. Ka偶dy obywatel Unii mo偶e zwraca膰 si臋 do Rzecznika Praw Obywatelskich, ustanowionego zgodnie z postanowieniami artyku艂u 228. Ka偶dy obywatel Unii mo偶e zwraca膰 si臋 pisemnie do ka偶dej instytucji lub organu okre艣lonego w niniejszym artykule lub w artykule 13 Traktatu o Unii Europejskiej w jednym z j臋zyk贸w
wskazanych w artykule 55 ust臋p 1 tego Traktatu oraz otrzymywa膰 odpowied藕 w tym samym j臋zyku.
Artyku艂 11
1. Za pomoc膮 odpowiednich 艣rodk贸w instytucje umo偶liwiaj膮 obywatelom i stowarzyszeniom przedstawicielskim wypowiadanie si臋 i publiczn膮 wymian臋 pogl膮d贸w we wszystkich dziedzinach dzia艂ania Unii.
2. Instytucje utrzymuj膮 otwarty, przejrzysty i regularny dialog ze stowarzyszeniami przedstawicielskimi i spo艂ecze艅stwem obywatelskim.
3. Komisja Europejska prowadzi szerokie konsultacje z zainteresowanymi stronami w celu zapewnienia sp贸jno艣ci i przejrzysto艣ci dzia艂a艅 Unii.
4. Obywatele Unii w liczbie nie mniejszej ni偶 milion, maj膮cy obywatelstwo znacznej liczby Pa艅stw Cz艂onkowskich, mog膮 podj膮膰 inicjatyw臋 zwr贸cenia si臋 do Komisji Europejskiej o przed艂o偶enie, w ramach jej uprawnie艅, odpowiedniego wniosku w sprawach, w odniesieniu do
kt贸rych, zdaniem obywateli, stosowanie Traktat贸w wymaga aktu prawnego Unii.Procedury i warunki wymagane w celu przedstawienia takiej inicjatywy okre艣lane s膮 zgodnie z artyku艂em 24 akapit pierwszy Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
Artyku艂 227
(dawny artyku艂 194 TWE)
Wszyscy obywatele Unii, jak r贸wnie偶 wszystkie osoby fizyczne lub prawne maj膮ce miejsce zamieszkania lub statutow膮 siedzib臋 w Pa艅stwie Cz艂onkowskim, maj膮 prawo kierowania, indywidualnie lub wsp贸lnie z innymi obywatelami lub osobami, petycji do Parlamentu Europejskiego w sprawach obj臋tych zakresem dzia艂alno艣ci Unii, kt贸re dotycz膮 ich bezpo艣rednio.
Artyku艂 228
(dawny artyku艂 195 TWE)
1. Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich, wybierany przez Parlament Europejski, jest uprawniony do przyjmowania od ka偶dego obywatela Unii lub ka偶dej osoby fizycznej b膮d藕 prawnej maj膮cej miejsce zamieszkania lub statutow膮 siedzib臋 w Pa艅stwie Cz艂onkowskim skarg, kt贸re dotycz膮 przypadk贸w niew艂a艣ciwego administrowania w dzia艂aniach instytucji, organ贸w lub jednostek organizacyjnych Unii, z wy艂膮czeniem Trybuna艂u Sprawiedliwo艣ci Unii Europejskiej wykonuj膮cego swoje funkcje s膮dowe. Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich bada te skargi i sporz膮dza sprawozdanie na ich temat.Zgodnie ze swoimi zadaniami Rzecznik Praw Obywatelskich przeprowadza dochodzenia, kt贸re uwa偶a za uzasadnione, b膮d藕 z inicjatywy w艂asnej, b膮d藕 na podstawie skarg przedstawionych mu bezpo艣rednio lub za po艣rednictwem cz艂onka Parlamentu Europejskiego, chyba 偶e podnoszone fakty s膮 lub by艂y przedmiotem post臋powania s膮dowego. Gdy Rzecznik Praw Obywatelskich stwierdziC 83/150 Dziennik Urz PL 臋dowy Unii Europejskiej 30.3.2010przypadek niew艂a艣ciwego administrowania, przekazuje spraw臋 do danej instytucji, organu lub jednostki organizacyjnej, kt贸ra ma trzy miesi膮ce, aby poinformowa膰 go o swoim stanowisku. Nast臋pnie Rzecznik Praw Obywatelskich przesy艂a sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i danej instytucji, organowi lub jednostce organizacyjnej. Osoba, kt贸ra z艂o偶y艂a skarg臋, jest informowana o wyniku dochodzenia.Rzecznik Praw Obywatelskich przedstawia Parlamentowi Europejskiemu roczne sprawozdanie z wynik贸w swoich dochodze艅.
2. Rzecznik Praw Obywatelskich jest wybierany po ka偶dych wyborach do Parlamentu Europejskiego na okres jego kadencji. Mo偶e on by膰 wybrany ponownie.Rzecznik Praw Obywatelskich mo偶e zosta膰 zdymisjonowany przez Trybuna艂 Sprawiedliwo艣ci na 偶膮danie Parlamentu Europejskiego, je偶eli nie spe艂nia ju偶 warunk贸w koniecznych do wykonywania swych funkcji lub je偶eli dopu艣ci艂 si臋 powa偶nego uchybienia.
3. Rzecznik Praw Obywatelskich jest w pe艂ni niezale偶ny w wykonywaniu swej funkcji. W wykonywaniu tej funkcji nie zwraca si臋 o instrukcje ani ich nie przyjmuje od 偶adnego rz膮du ani od 偶adnej instytucji, organu ani jednostki organizacyjnej. Podczas trwania swej kadencji Rzecznik Praw Obywatelskich nie mo偶e wykonywa膰 偶adnej innej zarobkowej lub niezarobkowej dzia艂alno艣ci zawodowej.
4. Parlament Europejski, stanowi膮c w drodze rozporz膮dze艅 z w艂asnej inicjatywy zgodnie ze specjaln膮 procedur膮 ustawodawcz膮, po zasi臋gni臋ciu opinii Komisji i za zgod膮 Rady, okre艣la status i og贸lne warunki pe艂nienia funkcji Rzecznika Praw Obywatelskich.
Artyku艂 13
1. Unia dysponuje ramami instytucjonalnymi, kt贸re maj膮 na celu propagowanie jej warto艣ci, realizacj臋 jej cel贸w, s艂u偶enie jej interesom, interesom jej obywateli oraz interesom Pa艅stw Cz艂onkowskich, jak r贸wnie偶 zapewnianie sp贸jno艣ci, skuteczno艣ci i ci膮g艂o艣ci jej polityk oraz dzia艂a艅. Instytucjami Unii s膮:
鈥 Parlament Europejski,
鈥 Rada Europejska,
鈥 Rada,
鈥 Komisja Europejska (zwana dalej 鈥濳omisj膮鈥),
鈥 Trybuna艂 Sprawiedliwo艣ci Unii Europejskiej,
鈥 Europejski Bank Centralny,
鈥 Trybuna艂 Obrachunkowy.
2. Ka偶da instytucja dzia艂a w granicach uprawnie艅 przyznanych jej na mocy Traktat贸w, zgodnie z procedurami, na warunkach i w celach w nich okre艣lonych. Instytucje lojalnie ze sob膮wsp贸艂pracuj膮.
3. Postanowienia dotycz膮ce Europejskiego Banku Centralnego i Trybuna艂u Obrachunkowego, a tak偶e szczeg贸艂owe postanowienia dotycz膮ce innych instytucji znajduj膮 si臋 w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
4. Parlament Europejski, Rada i Komisja s膮 wspomagane przez Komitet Ekonomiczno-Spo艂eczny i Komitet Region贸w, kt贸re pe艂ni膮 funkcje doradcze.
Artyku艂 55
(dawny artyku艂 53 TUE)
1. Niniejszy Traktat zosta艂 sporz膮dzony w jednym oryginalnym egzemplarzu w j臋zykach angielskim, bu艂garskim, czeskim, du艅skim, esto艅skim, fi艅skim, francuskim, greckim, hiszpa艅skim, irlandzkim, litewskim, 艂otewskim, malta艅skim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumu艅skim, s艂owackim, s艂owe艅skim, szwedzkim, w臋gierskim i w艂oskim, przy czym teksty w ka偶dym z tych j臋zyk贸w s膮 na r贸wni autentyczne. Zostaje on z艂o偶ony do depozytu w archiwum Rz膮du Republiki W艂oskiej, kt贸ry przeka偶e uwierzytelniony odpis ka偶demu z rz膮d贸w pozosta艂ych Pa艅stw- Sygnatariuszy.