słówka rosyjskie

Красота - uroda
урода - brzydota
sklep - магазин
склеп - grobowiec
magazyn -склад
магазин - sklep

nalóg – вредная привычка
налог - podatek
czajka - чибис -
чайка - mewa
wertepy - бездорожья
вертепы – szopki bozonardzeniowe
kiedy - когда
кеды – trampki (obuwie sportowe)

хочешь купить у меня ...? - czy jestes zainteresowany kupieniem ode mnie ...?
тебе нужно что-то, что есть у меня - ty potrzebujesz cos, co ja mam !
это стоит недорого, а сколько от этого пользы! - to jest niedrogie, a ile z tego pożytku!

пропустить мясо через мясорубку – przepuścić mięso przez maszynkę do mięsa
раскатать тесто скалкой – rozwałkować ciasto (wałkiem)
приятного аппетита! – smacznego!

Пользователь – юзер - użytkownik
Записать/сохранить файл – zachować plik
Скачать файл из Интернета – ściągnąć plik z Internetu

Чайник – неграмотный пользователь – początkujący użytkownik
Скинуть на мыло – zrzucić na mail’a (slang)
@ - собака, собачка – małpka

добро пожаловать! – witamy/zapraszamy!
чувствуй/те себя как дома! – proszę czuć się jak u siebie w domu! (niektórzy złośliwi dodają: (чувствуй себя как дома,) но не забывай, что ты в гостях!)
угощайтесь! – proszę się częstować!

вскипятить воду – zagotować wodę
заварить чай – zaparzyć herbatę
чайный сервиз (чашки и блюдца)- zestaw do herbaty (filiżanki i spodeczki)

засыпать - zasypiać
проспать - zaspać
просыпаться – budzić się

oднокурсник/ца – kolega/koleżanka z roku
oбщежитие = общага (сленг) - akademik
Ни пуха ни пера! - К чёрту! (Так говорят - и отвечают - студенты, когда желают друг другу успеха на экзамене) – Powodzenia! – Nie dziękuję!

Без труда не выловишь и рыбку из пруда – bez trudu nie wyłowisz i rybki ze stawu (musisz się natrudzić, żeby osiągnąć jakikolwiek efekt);
Язык и до Киева доведет – koniec języka za przewodnika;
Тише едешь, дальше будешь – ciszej jedziesz, dalej będziesz (należy śpieszyć się powoli).

играть в футбол (не в мяч!) - grać w piłkę nożną
болеть за кого? - kibicować komu?
болельщик – kibic

Дурная голова ногам покоя не даёт – kto nie ma w głowie, ten ma w nogach
Потерять голову – stracić głowę
Упасть лицом в грязь – stracić twarz

Прикол – żart, kawał, podstęp (ну и прикол!/вот прикол!/представляешь, какой прикол!)
Прикалываться – nabijać się, robić jaja
Подкалывать кого-то - nabijać się, robić jaja z kogoś

Коробка (переключения) передач – skrzynia biegów
Сцепление – sprzęgło
Двигатель – silnik

часы-пик – godziny szczytu
пробки - korki
сколько времени займет дорога? – ile czasu zajmie podróż?

дурная голова ногам покоя не дает – kto nie ma w głowie, ma w nogach
промерзнуть с ног до головы – przemarznąć do szpiku kości
совсем вылетело из головы! – zupełnie wyleciało mi z głowy

ресторан сети быстрого питания – restauracja fast food
картошка-фри - frytki
забегаловка – potocznie: niewielki bar, gdzie można coś szybko przekąsić

писать от руки – pisać ręcznie
взять себя в руки – wziąć się w garść
носить кого-то на руках – bardzo dbać o kogoś

рукой подать - rzut beretem
руки не дошли – nie wyrobić się z czymś (у меня просто руки до этого не дошли)
рука руку моет – ręka rękę myje

поздороваться зА руку – przywitać się za rękę
вести кого-то зА руку – prowadzić kogoś za rękę
идти с кем-то пОд руку – iść z kimś pod rękę

ништЯк – super, fajnie, fajny
блин – eufemizm od mocniejszego i znanego wszystkim przekleństwa, powszechnie używany
oтстОй – antonim do ништяк, кайф - do niczego, okropny, niedobry

объявить в федеральный розыск - wysłać list gończy
найти целых и невредимых - znaleźć całych i zdrowych
в списке жертв числятся 12 человек - na liście ofiar figuruje 12 osób
быть начеку - być w pogotowiu

тОрмоз – określenie powolnego człowieka, czasem żartobliwie, тормозить – „hamować”, robić coś po woli, wolno myśleć
на халЯву - даром, бесплатно (получить что-то на халяву, поесть на халяву) – na krzywy ryj
ОтвисАть – развлекаться (balować, imprezować, relaksować się)

не пАрься! – przestań się zamartwiać, po co się zamartwiasz, wyluzuj!
бАбки - kasa, np.: у тебя есть бабки?
немЕрено - bardzo dużo (много, полно, вдоволь, достаточно), np.: У мужика мозгов немерено (очень умный).

разбирАться в чём-то (например в физике/в компьютерах) – znać się na czymś
нАглый - bezczelny
охОта – polowanie

докAзывать - udowadniać
вещь - rzecz
сУтки – doba

спИсок - lista
жАдный - chciwy
дивАн – kanapa

переЕзд на нОвую квартИру - przeprowadzka do nowego mieszkania
переЕхать в другОй гОрод - przeprowadzić się do innego miasta
нОвая мЕбель (tylko l.p.!!!) - nowe meble

стол - stół
стул - krzesło
крEсло – fotel

скИнуть на мЫло/на флЭшку – zrzucić na mail’a/na pendrive’a
комп глЮчит/повИс – komp powoli działa/zawiesił się
почАтиться в Аське – pogadać w icq

в здорОвом тЕле – здорОвый дух - w zdrowym ciele zdrowy duch
у менЯ болИт головА/гОрло/желУдок и т.д. - boli mnie głowa/gardło/żołądek
принимАть лекАрства - brać leki

утрЕнняя зарЯдка – gimnastyka poranna
здорОвый Образ жИзни – zdrowy tryb życia
закАлка – hartowanie

пригласИть когО-то на день рождЕния/на дискотЕку – zaprosić kogoś na urodziny/dyskotekę
произнестИ тост – wygłosić toast
желАю всегО сАмого наилУчшего/здорОвья/успЕхов – życzę wszystkiego najlepszego/zdrowia/sukcesów

родИться в рубАшке – urodzić się w czepku
мне (тебе/ему/ей/вам/нам/им) повезлО/не повезлО – ja (ty/on/ona/wy/my/oni) miałem szczęście/miałem pecha
(желАю) удАчи! – (życzę) powodzenia!

мобИльный/мобИльник/сОтовый - komórka
скинь мне смс-ку/сообщЕние – zrzuć/wyślij mi sms/wiadomość
спасИбо за звонОк! – dzięki za telefon!

Мы чАсто хОдим (к кому?) друг к дрУгу в гОсти - często chodzimy do siebie w gości
ОнИ лЮбят говорИть (с кем ?) друг с дрУгом - oni lubią rozmawiać ze sobą
Мы всегдА мОжем надЕяться (на кого?) друг на дрУга - zawsze możemy polegać na sobie

Так мОжно мнОгое узнАть (о ком?) друг о дрУге – w taki sposób można wiele się o sobie dowiedzieć
Мы не вИдели (кого?) друг дрУга почтИ 5 лет – nie widzieliśmy się prawie 5 lat
Катя и Оля кАждый вЕчер звонЯт (кому?) друг дрУгу – Katia i Ola każdego wieczoru dzwonią do siebie

профессионАльный/любИтельский спорт – sport zawodowy/amatorski
завоевАть пЕрвенство/олимпИйскую медАль - zdobyć mistrzostwo/medal olimpijski
вЫигрыш – wygrana

чАстный дом – dom prywatny/jednorodzinny
убирАться в квартИре – sprzątać w mieszkaniu
дЕлать ремОнт – robić remont

стирАльная машИнка - pralka
холодИльник/морозИльник – lodówka/zamrażarka
пылесОс (пылесОсить) – odkurzacz (odkurzać)

чехардА - skakanie jeden przez drugiego
прЯтки - chowany
пятнАшки - berek
горЕлки - jest to tradycyjna rosyjska zabawa, która polega na tym, że jedno dziecko łapie uciekających parami dzieci
жмУрки - polska ciuciubabka

обстАвить квартИру мЕбелью – umeblować mieszkanie
вЫложить стЕны кАфелем – wyłożyć ściany kafelkami
положИть паркЕт – położyć parkiet

РодИтели (сленг: „прЕдки”) – rodzice („przodkowie”)
шнуркИ в стакАне (сленг) – rodzice są w domu (dosłownie: sznurowadła są szklance)
СедьмАя водА на киселЕ – siódma woda po kisielu

упасть лицОм в грязь – stracić twarz
как снег нА голову – внезапно, неожиданно (на пример, кто-то приехал) – nieoczekiwanie, nagle
Уши вЯнут! – uszy więdną: nie można tego słuchać (np. kiedy ktoś przeklina)

отмечАть мАсленицу – świętować „maslennicę” – odpowiednik karnawałowego tygodnia przed Wielkim Postem
традициОнное блЮдо – danie tradycyjne
пЕрвый блин кОмом – idiom: za pierwszym razem nie wychodzi/nie udaje się

свОдка/прогнОз погОды – prognoza pogody
осАдки - opady
передавАть погОду по рАдио/по телевИзору – przekazywać pogodę w radiu/telewizji

постовОй – milicjant kierujący ruchem
гаИшник (slang)– milicjant czatujący przy drodze
ДТП – дорОжно-трАнспортное проишЕствие – wypadek

заправочная станция = заправка = бензоколонка – stacja benzynowa
техосмотр – przegląd techniczny
страховка – ubezpieczenie

извинИ, я не расслЫшал/а – przepraszam nie dosłyszałem/dosłyszałam
мОжешь повторИть ещё раз? – możesz powtórzyć jeszcze raz?
я не совсЕм пОнял/понялА, что ты имЕл/a в видУ... – nie zrozumiałem/am dokładnie, co miałeś/aś na myśli

произнестИ тост в честь когО-то – powiedzieć toast dla kogoś
торт, печЕнье, пирОжные – tort, herbatniki, ciastka
поднЯть бокАлы/рЮмки – podnieść (na cześć klogoś) puchary/kieliszki

тормозА - hamulce
КПП - корОбка (переключЕния) передАч –skrzynia biegów
двИгатель – silnik

посетИть музЕй – zwiedzić muzeum
экспонАт рукАми не трОгать – eksponatu nie wolno dotykać
льгОтные билЕты – ulgowe bilety

oт всей душИ поздравлЯю вас/тебЯ с жЕнским днём - 8 мАрта!
пусть Эта веснА подАрит Вам улЫбку сОлнца и мОре цветОв
желАю счАстья и любвИ!

загрязнЕние окружАющей срЕды – zanieczyszczenie środowiska naturalnego
выхлопнЫе гАзы – spaliny
Уровень загрязнЕния вОздуха – poziom zanieczyszczenia powietrza

шпаргАлка/шпОра - ściąga
зубрИть/зубрИла – wkuwać/kujon
пересдАча – powtórne zdawanie egzaminu
посмотрЕть пьЕсу – obejrzeć sztukę
пЕрвое/вторОе дЕйствие – 1/2 akt
антрАкт (во время антракта) – przerwa (podczas przerwy)

концЕрт состоИтся – koncert odbędzie się
концЕрт пройдЁт в рАмках мировОго турнЕ – koncert odbędzie w ramach trasy światowej
аншлАг – (перен. разг.) большОй успЕх, сопровождАющий спектАкль, концЕрт и т.п. – wielki sukces koncertu, sztuki

наУчно-исслЕдовательская экспедИция – ekspedycja naukowo-badawcza
облОмки НЛО (неизвЕстный летАющий объЕкт) – odłamki UFO
космИческое тЕло – ciało kosmiczne

лУнное затмЕние
наблюдАть затмЕние
затмЕние замЕтно/незамЕтно для невооружЁнного глАза
учАствовать в опрОсе – brać udział w badaniu opinii publicznej
подавляющее большинство - przeważająca większość
придЕрживаться какОй-то тОчки зрЕния - popierać jakiś punkt widzenia

ставАть ни свет ни зарЯ – wstawać bardzo wcześnie
Утро вЕчера мудренЕе – lepiej przemyśleć to rano (niż wieczorem)
кто рАно встаЁт - тому Бог подаЁт – kto rano wstaje...

благодарЮ/ спасИбо за комплимЕнт – dziękuję za komplement
я рАда, что вам/тебЕ понрАвилось! – cieszę się, że Panu/Pani się spodobało
вы мне льстИте! – pochlebia mi Pan/Pani
быть навеселЕ – być trochę pijanym (wesołym)
дЕлать чтО-то напокАз – robić coś napokaz
мне всЁ нипочЁм – nic mi po tym
дедовщИна – fala w wojsku
призЫвник - poborowy
повЕстка в Армию – wezwanie do wojska
тАет снег – topnieje śnieg
появИлись сосУльки – pojawiły się sople
свЕтит Яркое сОлнце – mocno świeci słońce
вЫслать резюмЕ – wysłać CV
пригласИть на собесЕдование – zaprosić na rozmowę kwalifikacyjną
трЁлетний Опыт рабОты – trzyletnie doświadczenie w pracy
вЫслать смс-ку/сОобщение – wysłać sms/wiadomość
сОтовый/мобИльный/мобИльник - komórka
пОльзователь телефОна/интернЕта – użytkownik telefonu/internetu
моЁ, ты сОлнышко – jesteś moim słoneczkiem
я обожАю тебя – uwielbiam cię
я люблЮ твой зАпах – lubię twój zapach
трАтить дЕньги – wydawać pieniądze
дать сдАчу – wydać resztę
у вас есть мЕлочь? Czy ma pan/pani resztę?
считАйте деньги, не отходЯ от кАссы – coś w rodzaju: reklamacje po odejściu od kasy nie będą uwzględnione (w przenośni: nie należy spóźniać się z reakcją na coś)
продУкт с вЕрхней пОлки – produkt z górnej półki
стоЯть в Очереди – stać w kolejce
считАйте деньги, не отходЯ от кАссы – coś w rodzaju: reklamacje po odejściu od kasy nie będą uwzględnione (w przenośni: nie należy spóźniać się z reakcją na coś)
продУкт с вЕрхней пОлки – produkt z górnej półki
стоЯть в Очереди – stać w kolejce
понтовАться (slang) = рисовАться (slang) – lansować się
разбОрки/разбирАться (slang) = выяснение отношений/выяснЯть отношЕния – wyjaśniać stosunki
фильтрУй базАр (slang) = следИ за тем, что говорИшь – uważaj na to, co mówisz
дождь парализовАл движЕние – deszcz sparaliżował ruch (drogowy)
на дорОгах образовАлись огрОмные прОбки – na drogach powstały ogromne korki
машИны Едут со скОростью 20 киломЕтров в час – samochody jadą z prędkością 20 km/godz.

бАбки (слэнг) – kasa (у тебя есть бабки)
облОм (слэнг) – pech, niepowodzenie (какой облом! – ale pech!)
не спи, замЁрзнешь (żartobliwe) — (шутл. реплика, адресуемая человеку, который задремал или отвлекся, ушел в свои мысли т. п.) nie śpij, bo zamarzniesz.
кОмнатное растЕние – roślina/kwiatek
домАшнее живОтное – zwierzę domowe
предмЕты обихОда – domowe przedmioty codziennego użytku (meble, sprzęt, dekoracje)
профсоЮзы – związki zawodowe
трудоустрОйство молодЁжи – zatrudnienie młodzieży
увольнЕние – zwolnienie/odejście (z pracy)

ПАпа РИмский - Papież
трАурная церемОния – ceremonia żałobna
причислЕниe лИку блажЕнных/святЫх – beatyfikacja/kanonizacja
убирАть кровАть – sprzątać łóżko
раздевАться в гардерОбе – rozbierać się w szatni
разбирАться в матемАтике – znać się na matematyce
обсуждАть какОй-то вопрОс/проблЕму – omawiać jakąś kwestię/problem
спОрить о чём-то – dyskutować/sprzeczać się o coś
ссОриться с кем-то – kłócić się z kimś
полок (высокий помост в бане, на котором парятся) – półka w pomieszczeniu parowym
березовый или дубовый веник – „bukiet” z gałęzi brzozowych lub dębowych (używany w bani do okładania się, w celu pobudzenia krążenia krwi)
парная/парилка – pomieszczenie sauny parowej
крАсить вОлосы – farbować włosy
дЕлать макиЯж/крАситься – robić makijaż
дЕлать причЁску – układać fryzurę
ИнтернЕт/ВсемИрная сеть – Internet
зарегистрИровать домЕн – zarejestrować domenę
вЫслать что-то на эл.Адрес – wysłać coś na email
отмечАть новосЕлье – wyprawiać parapetówę
погулЯть на вечерИнке – bawić się na imprezie
поболтАть со знакОмыми – pogadać (potocznie) ze znajomymi
пАпка для бумАг – teczka na dokumenty (cieńka)
портфЕль – teczka (z rączką)
кошелЁк – portfel
трудовОй договОр – umowa o pracę
ПринЯть на рабОту – przyjąć do pracy
устрОить на рабОту – pomóc przy zatrudnieniu/pomóc znaleźć pracę

ктО-то/чтО-то свОдит менЯ с умА – szaleje na czyimś punkcie/na punkcie czegoś
сногсшибАтельный/ая – (przen.) zwalający/a z nóg
быть без умА от чегО-то/когО-то – szaleć z czegoś (np. radości)/szaleć za kimś
глАсные/соглАсные
владЕть/овладЕть языкОм
носИтель языкА
зарядИть батарЕйку/телефОн – naładować baterię/telefon
батарЕйка разрядИлась/телефОн разрядИлся –bateria/telefon się rozładował/a
подключИть блок питАния – podłączyć zasilacz
привлекАть внимАние – przyciągać uwagę
обращАть на себЯ внимАние – zwracać na siebie uwagę
взять/принимАть во внимАние – wziąć/brać pod uwagę
крАсить Яйца – malować/farbować jaja
крЕстный ход – droga krzyżowa
ИисУс/ХристОс воскрЕс! – ВоИстину воскрЕс! – Jezus zmartwychwstał – Naprawdę zmartwychwstał (powitanie i odpowiedź na Wielkanoc w Rosji)

отмечАть день рождЕния – świętować urodziny
вручИть подАрок/приз – wręczyć prezent/nagrodę
винОвник торжествА – jubilat/solenizant itp. (dosłownie: winny uroczystości)
запОлнить докумЕнты – wypełnić dokumenty
написАть заявлЕние – napisać podanie/wniosek
постАвить печАть – postawić pieczątkę
крутИться, как бЕлка в колесЕ – kręcić się jak (wiewiórka) w kołowrotku – mieć dużo pracy
рабОтать спустЯ рукавА – pracować nie starając się (mając spuszczone rękawy)
у когО-то рабОта в рукАх горИт – komuś robota pali się w rękach – dobrze pracuje
каменные храмы – świątynie z kamienia
стены и башни из белого камня – mury i baszty z białego kamienia
приобрести современный облик – otrzymać współczesne oblicze
риЭлторская компАния – biuro nieruchomości
пропИска - zameldowanie
купИть/продАть недвИжимость – kupić/sprzedać nieruchomość
заказАть пИццу/пИво – zamówić pizzę/piwo
позвАть официАнта – zawołać kelnera
попросИть счёт – poprosić o rachunek
посетИть музЕй/вЫставку zwiedzić muzeum/wystawę
посмотрЕть достопримечАтельности – obejrzeć pomniki/osobliwości miasta
побродИть по гОроду – pospacerować po mieście

запОлнить докумЕнты – wypełnić dokumenty
написАть заявлЕние – napisać podanie/wniosek
постАвить печАть – postawić pieczątkę
крутИться, как бЕлка в колесЕ – kręcić się jak (wiewiórka) w kołowrotku – mieć dużo pracy
рабОтать спустЯ рукавА – pracować nie starając się (mając spuszczone rękawy)
у когО-то рабОта в рукАх горИт – komuś robota pali się w rękach – dobrze pracuje
каменные храмы – świątynie z kamienia
стены и башни из белого камня – mury i baszty z białego kamienia
приобрести современный облик – otrzymać współczesne oblicze
риЭлторская компАния – biuro nieruchomości
пропИска - zameldowanie
купИть/продАть недвИжимость – kupić/sprzedać nieruchomość
заказАть пИццу/пИво – zamówić pizzę/piwo
позвАть официАнта – zawołać kelnera
попросИть счёт – poprosić o rachunek
посетИть музЕй/вЫставку zwiedzić muzeum/wystawę
посмотрЕть достопримечАтельности – obejrzeć pomniki/osobliwości miasta
побродИть по гОроду – pospacerować po mieście
съЁмочная площАдка – plac filmowy/zdjęciowy
актЁр/актрИса – aktor/aktorka
снимАться в фИльме – brać udział w filmie (o aktorze)
дать комУ-то от ворОт поворОт (idiom) – odrzucić czyjeś starania/prośbę/propozycję
ну что ты устАвился как барАн на нОвые ворОта? – (pot.) czego się gapisz?
забИть гол в своИ ворОта – strzelić gola do własnej bramki
тирАж кнИги –nakład książki
кнИга имЕется тОлько в однОм экземплЯре – książka jest tylko w jednym egzemplarzu (np. w bibliotece)
содержАние – spis treści
давАй созвонИмся зАвтра – zdzwońmy się jutro
я тебЕ перезвонЮ чЕрез час – zadzwonię do ciebie za godzinę
спАсибо за звонОк – dziękuję za telefon
видеоклИп - teledysk
пЕсню исполнЯет – piosenkę wykonuje
исполнИтель - wykonawca
наслаждАться чтЕнием кнИги – napawać się czytaniem książki
судьбА глАвного герОя – los głównego bohatera
прочитАть от кОрочки до кОрочки – przeczytać od deski do deski
прогУливаться пО лесу – spacerować po lesie
дышАть свЕжим вОздухом – oddychać świeżym powietrzem
отдыхАть - odpoczywać
общеобразовАтельный лицЕй
сдать выпускнЫе экзАмены
получИть аттестАт зрЕлости
Поступить в университет/институт - zdać na unowersytet
Сдать вступительные экзамены - zdać egzaminy wstępne
Защитить диплом - obronić dyplom
спИсывать у когО-то – ściągać od kogoś
шпаргАлка - śiąga
получИть нагонЯй от когО-то – zostać skrzyczanym przez kogoś (np. za ściąganie)
встречАть когО-то на вокзАле/в аэропортУ – odbierać kogoś z dworca/lotniska
провожАть когО-то на вокзАл/в аэропОрт – odprowadzać kogoś na dworzec/lotnisko
прощАться – żegnać się

перепИсываться с кЕм-то – korespondować z kimś
фОрмы вЕжливости – formy grzecznościowe
отпрАвить/получИть письмО – wysłać/otrzymać list
стирАть/вырезАть вручнУю – prać/rzeźbić (z drewna) ręcznie
писАть от рукИ – pisać ręcznie
дрЕвняя рУкопись – rękopis starożytny
НЛО – неизвЕстный летАющий объЕкт - UFO
наУчное исслЕдование – badanie naukowe
пойтИ в экспедИцию – pójść w ekspedycję
объЯвлена посАдка на самолЁт – ogłoszono wejście na pokład samolotu
регистрАция билЕтов – rejestracja biletów
самолЁт приземлИлся – samolot wylądował
взять когО-то к себЕ под крылО – zaopiekować się kimś (wziąć pod swoje skrzydło)
забОтиться о кОм-то – dbać o kogoś
защищАть – bronić/ochraniać
Дать (честное) слово (например: Дай честное слово, что...) – dać słowo (honoru)
Ловить/поймать на слове (неапр.: Ловлю на слове!) – trzymać za słowo (Trzymam za słowo!)
Что-то держится на честном слове – (idiom) coś ledwie się trzyma, jest źle połączone
мне Это не по кармАну – to nie na moją kieszeń, nie stać mnie na to
дрожАть над кАждой копЕйкой – mieć węża w kieszeni
затянУть пОяс (ограничивать свои потребности, расходы) – zacisnąć pasa
отпрАвиться в путешЕствие – wyruszyć w podróż
железно-дорОжная магистрАль/дорОга - kolej
побывАть в МосквЕ – zwiedzić Moskwę
приЕхать/прийтИ вОвремя – przyjechać/przyjść na czas
добрАться до дОму – dotrzeć do domu
довестИ когО-то до слЁз – doprowadzić kogoś do łez
учАствовать в кОнкурсе – brać udział w konkursie
занЯть пЕрвое мЕсто – zająć pierwsze miejsce
петь как соловЕй – śpiewać jak słowik
идИ в бАню! – spadaj!
я тебЕ сейчАс (щас) объяснЮ, кто ты, что ты и чьих ты бУдешь! – (współczesny moskiewski żargon) zaraz ci wytłumaczę, kim ty jesteś
cвалИ! – spadaj!
едь прЯмо! – jedź prosto
повернИ здесь налЕво – skręć tutaj wlewo
тормознИ! – (pot.) zatrzymaj się
самокАт - hulajnoga
катАться на велосипЕде/рОликах – jeździć na rowerze/rolkach
рОллер – rolkarz
влюбИться в когО-то – zakochać się w kimś
встречАться с кем-то – spotykać się z kimś
брОсить пАрня/дЕвушку – rzucić chłopaka/dziewczynę
верующий – wierzący
вероисповедание – wyznawana wiara/religia
исповедовать (религию, идеологию) – wyznawać
глАвная странИца – strona główna
пОиск - szukaj
обрАтная информАция – informacja zwrotna
венчАться – brać ślub
обручАльные кОльца - obrączki
загс (зАпись Актов граждАнского состоЯния) – urząd stanu cywilnego
ЕвропЕйский СоЮз - UE
СтруктурАльные фОнды – fundusze strukturalne
МинистЕрство НарОдного ХозЯйства – Ministerstwo Gospodarki
Министерство Финансов- Ministerstwo Finansów
занимАться турИзмом – zajmować się turystyką
взять с собОй рюкзАк/палАтку/спАльник – wziąć ze sobą plecak/namiot/śpiwór
консЕрвная бАнка – puszka koserwowa

жАрить мЯсо – smażyć mięso
варИть суп – gotować zupę
варИться в сОбственном сокУ – (idiom) kisić się we własnym sosie
Записывать диск – nagrywać CD
Сохранить данные – zachować dane
Флэш-диск (potocznie: флэшка) – pamięć przenośna
агЕнство недвИжимости/риЭлторская компАния – agencja nieruchomości
ипотЕка - hypoteka
новострОйки – nowe budownictwo
получИть загрАнпаспорт
вид на жИтельство – stały pobyt (możliwość pozostawać w obcym kraju, green card w USA )
пропИска – zameldowanie
угрызЕния сОвести – wyrzuty sumienia
позабЫть все обИды – zapomnieć wszystkie żale/obrazy
стечЕние обстоЯтельств – zbieg okoliczności
болЕльщик (болЕть за кого-то) - kibic
ничьЯ (сыгрАть в ничьЮ) – remis (zremisować)
отфутбОлить – (potoczne) pozbyć się kogoś/czegoś odsyłając go do innych osób/instancji
захватИть самолЁт – porwać samolot
залОжники - zakładnicy
похИтить картИну/ребЁнка – ukraść obraz/porwać dziecko
с утрА порАньше – z samego ranka
позАвтракать – zjeść śniadanie
просмотрЕть газЕту – przejrzeć gazetę
повЕсить на вЕшалку – powiesić na wieszaku
постАвить на пОлку – postawić na półce
положИть в шкаф – włożyć do szafy
равнИна - równina
возвЫшенность - wzniesienie
гОрод располОжен на сЕвере/Юге/востОке/зАпаде РоссИи – miasto leży na północy/południu/wschodzie/zachodzie Rosji
чемпионАт мИра по футбОлу - mistrzostwo świata w piłce nożnej
соревновАниe – zawody
посмотрЕть матч – zobaczyć mecz
остАться наединЕ – pozostać sam na sam
быть одинОким – być samotnym
он остАлся одИн дОма – pozostać samemu w domu

Jedno z najdłuższych ros. słów: "стопятидесятидвухмиллиметровое" (coś o kalibrze 152mm - np działo)

"Я никак не слабо чокнут тут такие перестрелки" - Jestem nieźle zbzikowany, tu jest taka strzelanina
"Целоваться неприятно - герпес достал " - nieprzyjemnie jest się całować - gerpes (inna nazwa na zimno, które wyskakuje na twarzy) zamęczył
"Терзает ночь мои опухшие лики " - męczy noc moją opuchniętą twarz (:)???)
"напряги ж свои уши " - wytęż swój słuch"
"пожалей мои уши" - zlituj się nad moim słuchem/uszami
"ставлю сто фишек на черное, вставши у края, упорная," - stawiam sto (co się stawia, np. w kasynie?) na czarne, stojąc u krawędzi, jestem uparta.

ООО - общество с ограниченной ответственностью - spolka z ograniczona odpowiedzialnoscia
ОАО - Акционерное общество открытого типа - spolka akcyjna typu otwartego
ЗАО - Акционерное общество закрытого типа - spolka akcyjna typu zamknietego
СП - Совместное предприятие - spolka joint venture
полное товарищество - spolka jawna
кооператив - spoldzielnia
картель - kartel
торговое общество - spolka handlowa
хозяйственное общество - spolka gospodarcza
коммандитное товарищество - spolka komandytowa
простое товарищество - spolka cywilna
консорциум - konsorcjum
единоличное предприятие - firma indywidualna

субтИтры - napisy
фильм по одноимЁнному ромАну – film o tej samej nazwie, co powieść
глАвный персонАж – główna postać
выводИть на прогУлку – wyprowadzać na spacer
собАка по клИчке Вэст – pies o imieniu West
хозЯева (хозЯин, хозЯйка, хозЯева) - właściciele
послАть сообщЕние – wysłać wiadomość (sms, email)
отправИтель - nadawca
получАтель - odbiorca
повАренная книга – książka kucharska
рецЕпт сУпа – przepis na zupę
сковорОдка - patelnia
головолОмка - łamigłówka
решАть трУдную проблЕму – rozwiązywać trudny problem
справлЯться – radzić sobie
пАрусный спорт - żeglarstwo
Якорь - kotwica
пАлуба - pokład


мАйка, футбОлка – T-shirt
"баблО (slang: kasa) побеждАет зло" – kasa zwycięża zło
"забЕй на всё" – miej wszystko gdzieś!
водИтельские правА - prawo jazdy
водИть машИну - kierować samochodem
корОбка передАч - skrzynia biegów
прАздновать - świętować
быть навеселЕ – być „pod muchą” ?
похмЕлье - kac
катОк - lodowisko
конькИ - łyżwy
прокАт конькОв - wypożyczalnia łyżew
домАшний очАг – domowe ognisko
блИзкие лЮди – bliscy ludzie
Ёлка - choinka
дорОжный указАтель - drogowskaz
пешехОдный перехОд – przejście dla pieszych
перекрЁсток - skrzyżowanie
Акция протЕста (против чего-то) – akcja protestacyjna przeciwko czemuś
запрЕт – zakaz
запрещАть – zabraniać, zakazywać
поклАдистый харАктер - zgodny charakter
миролюбИвый (человек) - pokojowo nastawiony do świata
доброжелАтельный – życzliwy
злИться (я злюсь) – wściekać się
нервничАть (я нервничаю) - denerwować
ругАться (я ругаюсь) – kłócić się, krzyczeć
выносИть сор из избЫ – prać brudy przy wszystkich
твЁрдый орЕшек – twardzy orzech do zgryzienia; twardziel (o człowieku)
ни отвЕта ни привЕта – nie ma żadnej odpowiedzi
роковАя жЕнщина – femme fatale
принимАть блИзко к сЕрдцу – brać sobie do serca
продолжАть в такОм же дУхе – kontynuować robienie czegoś podobnie jak do tej pory
(кто-то) тяжЁлый на подъЁм – komuś ciężko jest się ruszyć z miejsca, coś zrobić
устрОить разнОс (кому-то) – zrobić komuś awanturę
порОть чушь – mówić głupoty
оправдывАться – tłumaczyć się
переводИть – tłumaczyć (np. tekst)
бАнковский перевОд – transfer bankowy
добрАться до Санкт-Петербурга - dotrzeć S-Petersburga
пойтИ пешкОм – pójść na piechotę
идтИ цЕлые сУтки – iść przez całą dobę
девИчья фамИлия – фамилия девушки до замужества - nazwisko panieńskie
давАй перейдЁм на ты! (Bądźmy sobie po imieniu)
ФИО - сокращение от «Фамилия, Имя, Отчество», используется в различного рода анкетах
простУда – przeziębienie
шмЫгать нОсом - pociągać nosem
болЕть чем? – chorować na co?
у негО крЫша поЕхала – odbiło mu szajbę
ловИть/поймАть когО-то на слОве – trzymać kogoś za słowo
Это совсЕм из другОй Оперы – to jest zupełnie z innej bajki
вожжА под хвост попАла – tak mówimy o kimś kto jest skrajnie niespokojny
крутИться как бЕлка в колесЕ - kręcić się jak wiewiórka w kołowrotku (o kimś, kto ma dużo pracy)
ждать до посинЕния - czekać do posinienia (czekać bardzo długo)
хлОпать ушАми – słuchać nieuważnie
вЕшать лапшУ нА уши – kłamać, okłamywać
сидЕть, развЕсив Уши – zasłuchać się czegoś, często kłamstwa, nieprawdę (wtedy: łykać jak młody pelikan)
чтОбы от зубОв отскАкивало – żebyś mówił jak pacierza (dobrze się nauczyć przedmiotu)
ни в зуб ногОй – ani be, ani me
зУбы заговАривать - kłamać, odwracać uwagę od jakiejś sprawy

дОждь - deszcz
лИвень - ulewa
мЕлкий дОждь - kapuśniaczek
кАпли дождЯ - krople deszczu
Ганг - Ganges
Инд - Indus
Евфрат - Eufrat
Луара - Loara
Нил - Nil
Ока - Oka
По - Pad
Янцзы - Jangcy
библиотека - biblioteka
библиотекарь - bibliotekarz
библиотекарша - bibliotekarka
читальный зал - czytelnia
абонемент/отдел абонемента - wypożyczalnia/oddział wypożyczalni
абонент - czytelnik
читательский билет - karta biblioteczna
библиотечный каталог - katalog biblioteczny
электронный каталог - katalog elektroniczny
фонд библиотеки - zbiory biblioteki
одолжить книги - wypożyczyć książki
сдать книги - zwrócić książki
пЕрец - pieprz
чЁрный/бЕлый/крАсный пЕрец - pieprz czarny, biały, czerwony (papryka)
перчИнка - ziarnko pieprzu

Чаще абонента называют читателем, независимо от того, находится он в читальном зале или в отделе абонемента.
Читальный зал = читалка(potocznie).

мЯта - mięta
базилИк - bazylia
чабёр – cząber

Miłość = ЛюбОвь!
беззавЕтно любИть - kochać bez pamięci, bardzo mocno
любОвь побеждАет всё - miłość zwycięża wszystko
не везёт в кАртах, повезёт в любвИ - kto nie ma szczęścia w kartach, ten ma szczęście w miłości
платонИческая любОвь - miłość platoniczna

Про ЛЮБОВЬ - да ещё так мало! Впрочем, если много написать, то не усвоится.
Не удержусь от того, чтобы добавить:
Любо'вь зла - полюбишь и козла' = Miłość jest zła - polubisz i kozła. можно полюбить человека и неказистого, но с чистой и красивой душой.

гвоздИка - goździki; także goździk - kwiatek
корИца - cynamon
имбирь - imbir
ванИль - wanilia
ванИльная пАлочка - laska waniliowa

самолёт - samolot
вЫнужденная посАдка - przymusowe lądowanie
лАйнер - liniowiec/samolot rejsowy
приземлИться – wylądować

1. Мы поднимаемся по трапу самолёта.
Wchodzimy po trapie samolotu.
2. Я опоздал на свой рейс.
Spóźniłem się na swój rejs (lot).
3. Наш рейс задерживается на шесть часов.
Nasz lot jest opóźniony 6 godzin.
4. Сегодня нелётная(лётная) погода.
Pogoda dzisiaj nielotna.
5. Пройдите на посадку к третьему выходу.
Do wsiadania proszę przechodzić do wyjścia trzeciego.
посадка - lądowanie, ale także wsiadanie, w przypadku statków - zaokrętowanie

скатертью дорога = krzyżyk na drogę, wolna droga (i nie chodzi tu o znaczenie: dać komuś wolną rękę, wolny wybór)

банка = bańka, puszka, słoik
банька(od «баня») = łaźnia
баньки(mowa potoczna) = ślepia
пушка = armata
слойка = warstewka

nagły = внезапный
наглый = nachalny

kołdun = пельме’нь
колду’н = charakternik

smaczny = вкусный
смачный(mowa potoczna) = bardzo smaczny

oхотник – tnp ochotnik t. myśliwy
cкультура - tnp kultura t. rzeźba
mалыш – tnp Adam Małysz t. malec, maluch
снежная баба – tnp zaśnieżona baba t. bałwan (ze śniegu)
бинокль - tnp binokl t. lornetka
очки - tnp oczki t. okulary
чашка – tnp czaszka t. filiżanka
цепь- tnp cep t. łańcuch
конус- tnp odpowiednik człowieka nikczemnego wzrostu t. stożek
живот- tnp żywot, dola, los t. brzuch
плечи- tnp plecy barki
челусть- tnp czeluść t. szczęka
толстая кишка – tnp tłusta kaszanka t. jelito grube
бабочка- tnp babinka, babunia t. motyl
диван- tnp dywan t. kanapa
кровать – tnp krawat t. wersalka
жилетка – tnp żyletka t. kamizelka
крюк- tnp kruk t. dziób
маяк – tnp majak, przywidzenie t. latarnia morska
портфель- tnp portfel t. teczka
зажыгать- tnp wymiotowanie t. zapalać
носки- tnp noski (małe nosy) t. skarpetki
платок – tnp płatek t. chusteczka
сумка- tnp sumka (pieniędzy) t. torebka
здание – tnp zdanie t. budynek
подьезд – tnp podjazd t. brama
письмо- tnp pismo t. list

крюк - to hak
клюв - to dziób

warkocze = косы
kosy = косо'й.

Косо'й?!
Тут вольно или невольно придется отвлечься от темы.
1. Косо'й - тв.п.от коса'. Весь бурья'н я вы'косил косо'й.
2. Косо'й(potocznie) - хорошо' вы'пивший(но ещё соображает и завтра вспомнит, что' с ним было сегодня)
3. Косо'й - заяц(жарго'н среди' охо'тников)
Остальные есть в словарях(наклонный, криво'й, косоглазый, недружелюбный).
Potocznie: косая сажень в плеча'х = широкоплечий.

Есть еще прики'д.
Это - новомодная одежда, претендующая на последний крик моды, или новомодный внешний вид, или чья-то личная импровизация, или часть(элемент) внешнего вида, имиджа что-ли.

О значении ударения.
Моряки' подаю'т рапо'рт, а все остальные(кто по земле' по'лзает и по небу летает, т.е.сухопу'тные вое'нные) подаю'т ра'порт.

Лету'н(potocznie) = лётчик,авиатор.
Лётает(potocznie) = бе'гает как угорелый.
Лётчик-налётчик(potocznie) - игра слов (воровской жаргон).
Дружба'н(potocznie), друга'н(potocznie) = друг(przyjaciel)

angielski - английский (áнгельский – anielski)
bezpieczny – безопасный (беспечный – beztroski, niedbały)
biblioteczka – книжный шкаф (библиотечка – biblioteka mała)
bić – бить (бич – bicz)
bielizna - бельё (белизнá – bialość)
bierz - бери (беж – beż)
biust – груди (бюст – popiersie)
brak – не хватает (брак – ślub)
czas - время (час – godzina)
czasami - иногдá (часами – długo)

bezpiecznie – безопасно (беспечно – beztrosko, niedbale)
cierń – шип (чернь – czerń)
czasem - иногдá (часом – przypadkiem)
czeluść – пропасть (челюсть – szczęnka)
ćma – motyl nocny (тьма – ciemność)
darować – простить (даровáть – podarować)
dawka – доза (давка – tłok)
dziwić się - удивляться (дивиться – patrzyć) z ukraińskiego
foyer - фойé (фойер! – ogień!) z niemieckiego
gniewać się - сердиться (гневиться – bardzo się gniewać)

Wczoraj, 1 kwietnia był День смеха (День дурака) — неофициальный праздник, отмечающийся, чаще всего, 1 апреля. По традиции, в этот день принято подшучивать над друзьями, членами семьи, коллегами и т. д. Эти шутки обычно срабатывают, если человек забыл, какой сегодня день. Традиционное выражение в этот день — это «У вас спина белая».
Первые упоминания о дне в честь Бога смеха относятся к Древнему Риму.Традиция первоапрельских шуток и розыгрышей в Европе появилась в XVI веке. Во Франции в 1564 году Карл IX издал указ, предписывающий перенести Новый год с 1 апреля на 1 января. Некоторые люди продолжали справлять новый год первого апреля и над ними подшучивали, даря им пустые подарки. Солнце в это время находилось в созвездии Рыб. C тех пор забавные проделки во Франции стали именоваться «Апрельская рыба» (примечание: настоящая причина названия «апрельская рыбка» никому неизвестна, есть лишь гипотезы).
Когда и кем этот праздник был завезен в Россию точно не известно, но в произведениях многих писателей и поэтов с конца XVIII века появлялись строчки про первоапрельские розыгрыши. Например, Пушкин написал:
Брови царь нахмуря,
Говорил вчера:
«Повалила буря
Памятник Петра».
Тот перепугался:
«Я не знал! Ужель?»
Царь расхохотался:
«Первый, брат, апрель…»


В Одессе 1 апреля проходит ежегодный фестиваль Юморина. В Испании День дурака празднуется 28 декабря.

23 февраля в Петрограде был проведен день Красной Армии под лозунгом защиты социалистического Отечества от «кайзеровских войск». Только в Петрограде на отпор врагу поднялись десятки тысяч добровольцев. Вновь сформированные части РККА сразу же вступали в бой против германских войск.

Надо сказать, что многие историки ставят под сомнение факт, какой бы то ни было заметной победы в эти дни 1918 года. Газеты того времени не содержат победных реляций. Не говорили о годовщине победы и через год - в 1919 г. Подобные упоминания начали появляться лишь в начале 20-х годов.

С 1922 года 23 февраля приобрело характер большого всенародного праздника, как День Рождения Красной Армии. 22 февраля 1922 года на Красной площади состоялся парад войск Московского гарнизона, а вечером - торжественное заседание Моссовета совместно с представителями воинских частей Московского гарнизона.

И с 1923 по приказу Реввоенсовета Республики 23 февраля ежегодно отмечался как День Красной Армии.

С 1946 года праздник стал называться Днем Советской Армии и Военно-Морского Флота.

3 апреля День Водяного
Просыпается Водяной от зимней спячки. Водяной дух ослаб за зиму. Ему нынче не худо чем-то поживиться да царство свое водяное оглядеть.
В этот день рыболовы приходили к воде в полночь полакомить Водяного-дедушку. Рыбаки угощали Водяного, утапливая чужую лошадь: «Вот тебе, дедушка, гостинец на новоселье: люби, жалуй нашу семью». Для этого случая покупали у цыган самую негодную лошадь.
Когда же рыболовы задобрят его добрым гостинцем, лошадкою, то он смиряется, стережет рыбу, переманивает к себе больших рыб из других рек, спасает рыболовов от бури и потопления, не рвет неводов и бредней.
В других местах рыболовы наделяют Водяного гостинцем, выливая в реку масло, приговаривая: «Вот тебе, дедушка, гостинцу на новоселье. Люби да жалуй нашу семью».

6 апреля (дата для 2008г.) День геолога был учрежден в ознаменование заслуг советских геологов в создании минерально-сырьевой базы страны Указом Президиума Верховного Совета СССР от 31 марта 1966 г.

Отмечается ежегодно в первое воскресенье апреля.

Инициаторами обращения в Президиум Верховного Совета СССР выступила группа выдающихся советских геологов во главе с академиком А.Л. Яншиным. А поводом для обращения послужило открытие в 1966 г. первых месторождений Западно-Сибирской нефтегазоносной провинции.

8 апреля - День сотрудников военных комиссариатов

8 апреля 1918 года декретом Совета Народных Комиссаров учреждены волостные, уездные, губернские и окружные комиссариаты по военным делам. Этот день по праву является днем рождения военных комиссариатов.

10 апреля День спички
История способов добывания огня уходит в древние времена, и только в конце XVIII века начали появляться приспособления для получения огня, основанные не на первобытных способах (трение, удар), а на химических реакциях. В 1816 году были сделаны первые попытки использовать для получения огня фосфор, но первые настоящие спички были изобретены 10 апреля 1833 года, когда в массу для спичечных головок был введен желтый фосфор. Именно этот день и считается Днем рождения первой спички.

12 апреля в России Всемирный день авиации и космонавтики

12 апреля 1961 года гражданин СССР майор Ю.А. Гагарин на космическом корабле «Восток» впервые в мире совершил орбитальный облет Земли, открыв эпоху пилотируемых космических полетов.

12 апреля - День работников ракетно-космической отрасли Украины

Учитывая значительный вклад работников ракетно-космической области Украины в научные исследования, создание современной ракетно-космической техники и внедрение высоких космических технологий в народное хозяйство, Указом Президента Украины № 230 от 13 марта 1997 года в Украине объявлен праздник, отмечаемый ежегодно 12 апреля – День работников ракетно-космической отрасли Украины.
Украина вошла в состав космических государств мира благодаря сформированному научному и производственному потенциалу космической отрасли — в наследство от Советского Союза ей осталась почти треть космического промышленного потенциала, создаваемого на протяжении 40-летнего участия украинских предприятий во всех основных космических проектах.


Ответственно поздравляю вac в этот День работников ракетно-космической отрасли Украины и День Рождения Рок-н-Рола! С образом Гагарина в качестве примера и с музыкой Элвиса в качестве вдохновения! Обратный отсчет… Поехали!!!

13 апреля (дата для 2008г.) День войск противовоздушной обороны

За заслуги войск ПВО в годы войны, а также за выполнение особо важных задач в мирное время указом Президиума Верховного Совета СССР от 20 февраля 1975 г. был учрежден государственный праздник - День войск ПВО, проходящий 11 апреля.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 1 октября 1980 года День войск ПВО был перенесен на второе воскресенье апреля.

18 апреля День воинской славы России
(победа русских воинов князя Александра Невского над немецкими рыцарями на Чудском озере; Ледовое побоище, 1242 год)

По известиям летописей, Ледовое побоище началось при солнечном восходе у Воронея Камени на Узмени. На льду Чудского озера пало 400 немецких воинов (из них двадцать были настоящие «братья»-рыцари), и 90 немцев (из них 6 «братьев») попали к русским в плен. Источники свидетельствуют, что пленные пото́м шли возле своих коней во время радостного въезда князя Александра в Псков

Эта битва, вместе с победами князя Александра над шведами (15 июля 1240 года на Неве) и над литовцами (в 1245 году под Торопцем, у озера Жизца и близ Усвята), имела большое значение для Пскова и Новгорода, задержав напор трех серьезных врагов с запада — в то самое время, когда остальная Русь терпела от княжеских усобиц и последствий татарского завоевания большие потери. В Новгороде долго помнили Ледовое побоище немцев: вместе с Невской победой над шведами, оно еще в XVI веке вспоминалось на ектениях по всем новгородским церквам.

23 апреля Всеукраинский день психолога

Знаменитый психолог прошлого столетия Жан Пиаже предсказал, что в XXI столетии психология станет ведущей наукой. Судя по всему, его прогноз начинает сбываться.

Жизнь человека — очень непредсказуемая и бурная. Она может дарить нам минуты счастья и, в то же время, приносить много хлопот, неприятностей и зла. Иногда человеку тяжело удержать тяжесть этих проблем на своих плечах, и он может потерять надежду, веру в себя, а самое главное — свое здоровье.

26 апреля Международный день интеллектуальной собственности

Генеральная ассамблея Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) на своем заседании в сентябре 2000 года приняла решение об учреждении этого праздника. При этом она исходила из того, что 26 апреля знаменует собой рождение ВОИС, организации, призванной содействовать охране и развитию интеллектуальной собственности во всем мире.
Международный день интеллектуальной собственности предоставляет возможность подчеркнуть значение инноваций в повседневной жизни человека и совершенствовании общества.
Патенты, товарные знаки, авторское право и смежные права как результаты творчества и знаний являются мощными инструментами содействия экономическому и культурному развитию.
Праздник отмечается с 2001 года.

Международный день танца - 29 kwiecień

Международный день танца отмечается с 1982 года по решению ЮНЕСКО в день рождения французского балетмейстера Жана Жоржа Новера, реформатора и теоретика хореографического искусства, который вошел в историю как «отец современного балета».

30 апреля День пожарной охраны

В этот день в 1649 году царь Алексей Михайлович подписал указ о создании первой российской противопожарной службы: «Наказ о Градском благочинии», установивший строгий порядок при тушении пожаров в Москве. В документе были заложены основы профессиональной пожарной охраны, введено постоянное дежурство, а пожарным дозорам было предоставлено право наказывать жителей столицы за нарушения правил обращения с огнем.

Одна из первых профессиональных пожарных команд была создана при Петре Первом. В годы его правления при Адмиралтействе также было создано и первое пожарное депо.

В 1999 году указом Президента России Бориса Ельцина 30 апреля установлено Днем пожарной охраны России.

1 мая Праздник труда (День труда)

1 мая 1886 года американские рабочие организовали забастовку с требованием 8-часового рабочего дня. Забастовка и сопутствующая демонстрация, закончились кровопролитным столкновением с полицией.

В июле 1889 года Парижский конгресс II Интернационала, в память о выступлении рабочих Чикаго, принял решение о проведении 1 мая ежегодных демонстраций. Впервые день международной солидарности трудящихся был отмечен в 1890 году в Австро-Венгрии, Бельгии, Германии, Дании, Испании, Италии, США, Норвегии, Франции, Швеции и некоторых других странах. Этот праздник отмечается в 66 государствах мира.

5 мая День водолаза
Первая в мире водолазная школа была образована в Кронштадте указом императора Александра III 5 мая 1882 года.

Приехать учиться в Кронштадт в Европе почитали в то время за честь. Весь мир знает русских водолазов. «Мы из Кронштадта» - это становится мировым признанием профессиональной подготовки. Длительное время учебный центр оставался единственным в мире, где готовили специалистов водолазного дела. Сегодня наследником Кронштадтской водолазной школы является Военно-Морской Инженерный Институт им. Петра Великого.

5 мая 2002 года по ходатайству представителей водолазных организаций, служб и структурных подразделений различных министерств и ведомств указом Президента России этот день официально объявлен Днем водолаза.

3 мая – всемирный день свободй прессы.

В 1993 году Генеральная Ассамблея провозгласила 3 мая Всемирным днем свободы печати (решение 48/432 от 20 декабря). Данное решение явилось результатом работы Генеральной конференции ЮНЕСКО, которая в резолюции 1991 года о «Содействии обеспечению свободы печати в мире» признала, что свободная, плюралистическая и независимая печать является необходимым компонентом любого демократического общества.

Эта дата была выбрана в ознаменование Виндхукской декларации по содействию обеспечению независимости и плюрализма африканской печати, принятой 3 мая 1991 года на семинаре по содействию обеспечению независимости и плюрализма африканской печати, организованном ЮНЕСКО и Организацией Объединенных Наций в Виндхуке, Намибия.

5 мая День шифровальщика

В начале было Слово… Потом появилось много слов. И очень скоро человек понял, что слова надо прятать. Так началось зарождение криптографии. В переводе с древнегреческого «криптография» означает «тайнопись».
Но еще до введения в обиход данного понятия человек пользовался сокрытием информации с помощью доступных для своего времени способов. Например, во времена правления династии египетских фараонов применялся довольно своеобразный метод передачи тайного письма. В качестве носителя информации выбирался раб, точнее, его голова. Голову брили наголо и водостойкой растительной краской наносили текст сообщения. Когда волосы отрастали, его отправляли к адресату. После того, как раб-носитель информации добирался по назначению, волосы снова сбривали и читали нанесенный текст. Для удобства обработки голову предварительно снимали с плеч. Главными недостатками данного метода являлись слабая оперативность передачи сообщений и большая ненадежность. Ведь в процессе путешествия носителя сообщения тот мог быть убит, мог заболеть, наконец, просто сбежать.

Криптографическая служба России, созданная постановлением Совета народных комиссаров РСФСР от 5 мая 1921 года.

8 мая
1. Дни памяти и примирения, посвященные памяти жертв второй мировой войны

2. Международный день Красного Креста и Красного Полумесяца

3. День независимости Израиля

4. День Еркрапа в Армении
8 мая в Армении отмечают день «Еркрапа» («Еркрапа» - Союз добровольцев) и освобождения Шуши.
Как заявил журналистам заместитель министра обороны Армении, председатель Союза добровольцев «Еркрапа», генерал-лейтенант Манвел Григорян, роль «Еркрапа» в Армении и сегодня очень велика.
Праздник посвящен участникам освобождения Шуши, членам «Еркрапа», ветеранам Великой Отечественной войны и весь армянский народ с праздником. «Еркрап» имеет в жизни армян большую роль, каждый, кто готов защищать, служить и работать на благо своей семьи и страны, тот для нас уже член «Еркрапа», - подчеркнул он.

10 мая (дата для 2008г.) Международный день астрономии

Этот праздник родился в Америке в 1973 году и объединил всех настоящих любителей астрономии под девизом «Несущие Астрономию людям».

День Астрономии обычно отмечается в день, когда Луна имеет фазу вблизи 1-й четверти, приходящийся на интервал с середины апреля до середины мая.

22 августа День Государственного флага Российской Федерации

22 августа отмечается День Государственного флага Российской Федерации на основании Указа Президента Российской Федерации от 20.08.94 N 1714 «О Дне Государственного флага Российской Федерации».

22 августа 1991 года Верховный Совет РСФСР постановил считать «полотнище из... белой, лазоревой, алой полос» официальным национальным флагом России.


В этот день над Белым домом впервые был официально поднят трехцветный российский флаг, заменивший в качестве государственного символа красное полотнище с серпом и молотом.

Впервые бело-сине-красный флаг был поднят на первом русском военном корабле «Орел» в царствование Алексея Михайловича. «Орел» недолго плавал под новым знаменем: спустившись по Волге до Астрахани, был там сожжен сподвижниками Степана Разина.

Законным же «отцом» триколора признан Петр Первый. 20 января 1705 года он издал указ, согласно которому «на торговых всяких судах» должны поднимать бело-сине-красный флаг, сам начертал образец и определил порядок горизонтальных полос.

Кстати, чем руководствовался Петр, подбирая цвет, осталось загадкой. Одно лишь известно точно: в каждом цвете – свой смысл. По одной версии, белый означает свободу, синий – Богородицу, покровительствующую России, красный – державность.

Другая версия гласит, что белый символизирует благородство, синий – честность, а красный – смелость и великодушие, присущие русским людям. Трехцветный флаг в России прижился надолго – до 1918 года, когда Яков Свердлов своим указом поменял этот флаг на красный.

Официальный статус флаг приобрел только два столетия спустя, в 1896 году, когда накануне коронации Николая II министерство юстиции определило: национальным должен «окончательно считаться бело-сине-красный цвет, и никакой другой».

26 сентября Европейский день языков

26 сентября отмечается Европейский день языков, как способ поддержки языкового разнообразия, двуязычия каждого европейца и развития преподавания языков в мире. Действительно, сейчас становится все больше и больше людей, которые, свободно разговаривают, как минимум, на одном иностранном языке.

Феномен владения иностранными языками изучается уже давно. Почему некоторым людям так трудно дается родной язык, а другие с легкостью воспринимают сразу несколько иностранных? Является ли это результатом напряженного труда или достаточно генетической предрасположенности?

Конечно, талант важен, как и в любой другой сфере. С другой стороны, еще в XVIII-XIX веках было модно в обществе блеснуть знаниями - и нет-нет, да ввернуть словечко из французского, немецкого или латыни. Знание хотя бы одного иностранного языка считалось нормой.

В европейских институтах официально равноправно используются следующие языки: английский, болгарский, венгерский, греческий, датский, ирландский, испанский, итальянский, латышский, литовский, мальтийский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, финский, французский, чешский, шведский, эстонский.

Все решения, принимаемые официальными органами ЕС, переводятся на все официальные языки, и граждане ЕС вправе обращаться в органы ЕС и получать ответ на свои запросы на любом из официальных языков.

На мероприятиях на высшем уровне предпринимаются меры по осуществлению перевода выступлений участников на все официальные языки (по необходимости).

Несмотря на декларируемое равноправие всех языков Союза, с расширением границ ЕС все чаще наблюдается «европейское двуязычие», когда фактически в работе инстанций (за исключением официальных мероприятий) используются в основном английский, французский и, в меньшей степени, немецкий — при этом какие-либо иные языки используются в зависимости от ситуации.

Сохранение и развитие языков, включая малые, декларируется в качестве официальной языковой политики Евросоюза. Среди способов достижения этого обычно называются изучение более чем одного иностранного языка и продолжение изучения языков в зрелом возрасте.

Древнерусское название месяца - «травень». Всюду начинают зеленеть травы, развивается листва.

Май холодный - год хлеборобный.
Женишься в мае - спокаешься, всю жизнь промаешься.
В май жениться - весь век маяться!
Дождь в мае - жди урожая.
Холодный и ветренный май полезен для урожая. Ненадежное майское тепло.

1 мая - зацветение ивы-бредины указывает на начало сева укропа, редиски, моркови.

4 мая. Рано зацвела черемуха - будет теплое лето. Чем раньше она начинает цвести, тем жарче будет лето.

5 мая - сей лук, он - от семи недуг.

6 мая - прилетают ласточки, запахивают пашню. Выгоняют скот в поле.

7 мая. Евсеев день. С этого дня бывает еще 12 морозов.

8 мая. Марков день. Прилет певчих птиц стаями. Если на Марка ясный день - будет хороший урожай яровых.

10 мая - ясный восход солнца - к ветренному лету.\

11 мая - память Святых апостолов Иасона и Сосипатра, по обычаю, начинали собирать березовый сок. Он сладок и быстро начинает бродить, поэтому его называют «хмельным»: «Пьяную березовицу навеселяют хмелем!» Деревенские знахарки собирают березовый сок не для лакомства, а для лечения. Особенно помогает березовый сок людям, страдающим лихорадкой. Но перед этим, по примете, необходимо было выкупать больного в дождевой воде или еще лучше - натереть мартовским позимним снегом.
Солнечный день 11 мая служит лучшей приметой того, что лихорадка отпустит больного. В этот день принято было выходить на дорогу и ждать теплого ветра с полудня. Этот ветер в представлении знахарок тоже является целебным. Как только начинал дуть южный ветер, знахарки выставляли ему навстречу ладанки и особыми нашептываниями загоняли ветер в них, чтобы после, положив ладанку на больного, излечить его.

Кто родился в мае,
будет маяться всю жизнь.


Маяться = męczyć się

Od innej strony:
Éсли долго мýчиться,
Чтó-нибудь полýчится.

12 мая - день девяти мучеников - тоже считался днем лечения. Над больным читали специальный заговор, в котором соединились языческие верования и христианский церковный канон.

13 мая отмечен в русской традиции особыми приметами. Если вечером этого дня небо будет звездным и поднимется теплый ветер - то, по подмосковной примете, лето будет богато грозами и теплом, а урожай будет обильным. В Рязанской области было принято наблюдать в этот день восход солнца: если небо на востоке окажется чистым и безоблачным - лето будет хорошим, если же солнце встанет в облаках - все лето будут идти дожди.

14 мая - Иремей-Запрягальник. Непогода в этот день сулит суровую и холодную будущую зиму. Советовали: «Днем раньше посеешь - неделей раньше возьмешь». "Еремей - про посевы разумей". "Если этот день будет погожий, то и уборка хлеба пригожей".

15 мая - Борис и Глеб сеют хлею. Соловьиный день - начинают петь соловьи. Запел соловей основательно - весна пошла на убыль, а лето - на прибыль.

16 мая - Мавра Зеленые Щи. В зеленые щи крапиву ищи. Трогаются в рост побеги ели. Если у черемухи много цветов - лето будет мокрое.

17 мая, высаживали капустную рассаду, соблюдая при этом древний обычай оберега будущего урожая: выносили на огородные грядки надтреснутый горшок и клали внутрь выдернутый поблизости кустик крапивы (с корнем). Делалось это для того, чтобы уберечь рассаду от завистников, от дурного глаза. Высаживая капусту, приговаривали: «Рассадушка-рассада, не будь голенаста, а будь пузата, не будь пустая, а будь тугая, не будь красна, а будь вкусна, не будь стара, а будь молода, не будь мала, а будь велика».

18 мая. Ирина Рассадница. Высаживают огурцы и капустную рассаду, приговаривая: "Не будь голенаста - будь пузаста, не будь пустая - будь тугая; не будь красна - будь вкусна; не будь стара - будь молода; не будь мала - будь велика!" На Арину худая трава из поля вон: выжигают покосы, луга от прошлогодней травы (так называемый "пал", который очень вреден, но часто огонь переходит на лесные массивы).

19 мая - Ион-Горошик, Ибн-Росеник, Ион-огуречник.
Примечали: «Ясный день на Иона - к урожаю огурцов».
Если Ион-Горошник росы распустил - к урожаю овощей.

21 мая. Иван Богослов, Арсений Пшеничник.
На Ивана Богослова загоняй кобылу и паши под пшеницу.
"На Арсеньев день - засевай пшеницу.
День с дождями - гриб пойдет полками.

22 мая. Никола Вешний, Никола Теплый. Один из почитаемых на Руси праздников. Никола Чудотворец - заступник и покровитель русского народа. "Нет за мужика поборника - супротив Николы". "Никола на море спасает, Никола мужику воз подымает". Оба Николы - и Зимний (19 декабря), и Вешний - погоду устонавливают. "Никола Вешний - с теплом, Николай Зимний - с морозом". "Пришел бы Никола - а тепло будет". Травный день. На Евдокию курочка водички напьется, на Николу корова травки наестся.

24 мая. Мокей Мокрый. День этот считается показателем погоды для всего лета. Если мокро, то и все лето мокрое, и наоборот. "Коль багряный восход, а днем дождь - лето мокрое и грозовое придет".

25 мая. День Епифана. Если на Епифана утро в красном кафтане, то и лето будет сухое, пожарное.

26 мая - Лукерья Комарщица. Появились комары. Будет потепление в ночную пору. Комары очень чувствительны к атмосферному давлению. При понижении атмосферного давления комары «эшелон полета» меняют.
Считается, что комары - любимое лакомство ласточек. Стало быть, ласточки тоже свой полет переносят вниз. Глядя на низко летящих ласточек, мы говорим: «Это к дождю», и в основном бываем правы. Непогоду приносят циклоны и атмосферные фронты, которые е ними связаны. С их приближением атмосферное давление понижается. Чаще всего циклоны приходят с Атлантики и Средиземноморья. При появлении на западе длинных волокон перистых облаков с загнутыми краями - их так и называют «перистые когтевидные», - жди дождя. За перистыми облаками идут перисто-слоистые, покрывая, словно вуалью, небо, постепенно они переходят в высокослоистые и слоисто-дождливые, из которых и идут летом дожди, а зимой - снег. От перистых «дождевые» облака отстают на расстоянии примерно 400 км. В среднем скорость перемещения циклонов и облаков 25-30 км в час. Значит, через 12-15 часов после появления перистых облаков и жди дождя. При значительном падении атмосферного давления в болоте из почвы выходят газы, образуя бульканье на болотах. Сопоставьте полет ласточек с состоянием неба и выведя поправку на «бульканье», составьте собственный прогноз погоды.

Наиболее важными днями с точки зрения предсказания погоды и урожая
представляются 1/14 марта - Евдокия, 9/22 марта - Сороки, 17/30 марта -
Алексей Теплый и 25 марта/7 апреля - Благовещение. На Евдокию должны появляться первые признаки весны - день этот должен быть теплый, ясный, с водою, капелью и южным ветром. Сорок мучеников хотя и сулят сорок утренников, но признаки весны проявляются с этого дня более ощутимо, и начинается дружный прилет птиц - "сорок пичуг на Русь пробираются". Холода в период равноденствия, когда день с ночью равняется, указывают, что зима еще долго простоит, не уступит добром своей сопернице - весне. Дни удлиняются, по вечерам можно работать без огня. К концу месяца весна все более вступает в свои права. Наступает Благовещение - уже по-настоящему весенний праздник, очень важный показатель будущей погоды и всего летнего урожая. День этот должен быть ясный, солнечный, теплый, тихий. Зимний путь рушится. Но часто март опять заканчивается холодами, туманами, ненастьем.
Если за сухим мартом следует сырой, дождливый апрель и холодный, с
перемочками май, урожай может считаться обеспеченным. Но если март слишком
рано весне даст силу забрать, не простят ему этого ни апрель, ни май и
сделают, только уже спустя время, то, что должен был сделать март, - а от
этого и земле, и людям, и скоту будет плохо, потому что всему свой черед. И
старается человек чутко следить за всеми доступными его наблюдательности
явлениями природы, чтобы, угадать, когда чему пора, когда время и что сулит
природа впереди.

1/14 марта - Евдокия (Авдотья) Весновка, Евдокия Плю-циха.
С Евдокеи в стояч собаку заносит снегам. И март на нос садится, коли на Евдокею мороз получится. Евдокея - свистуха. С Евдокеи - ветры и вихри. Каковы Евдокеи, таково и лето. Откуда ветер на Евдокею, оттуда и все лето. С Евдокеи погоже – все лето пригоже. Евдокея красна - вся весна красна. Если на Евдокею каплет с крыш, будет теплое лето. На Евдокею кличут весну: Весна-красна, что ты нам принесла - красное летичко. Если на Евдокию холодно - скот кормить две лишние недели. На Евдокею теплый ветер - будет лето теплое я мокрое. Если Евдокия с дождем - быть лету мокрому. Лужи воды на Евдокию у порога - пасечники в меду купаться будут. У Евдокии вода, у Егорья трава. Если курочка на Евдокию напьется, то овечка на Егорья наестся. Пришли Евдокеи - мужику затеи: соху точить, борону чинить.

2/15 марта - Федот Ветронос. Крестьяне боятся сильного ветра, снега.
На Федота занос (ветер, метель)- все сено снесешь (долго травы не будет).
На Федота занос - пойдет скот на снос. Федот злой - не быть с травой.

4/17 марта - Герасим Грачевник.
Грачевник грачей пригнал. Грач весну принес. Грач на горе - так и весна на дворе. Налетели грачи, стали зиму толчи, пить снегов молоко. Если грачи прямо на старые гнезда летят - дружная весна будег: полая вода сбежит вся разом. Герасим Грачевник грача на Русь ведет.

В марте день с ночью мерятся, равняются
Март месяц словно мачеха - то хмурится, то смеется

В марте и на корыте едешь.
В марте и сзади и спереди зима. В марте югом веет, старого греет. Иногда и март морозом хвалится.
Март зиму кончает, весну начинает Март и снегом сеет, и солнцем греет.
Март корове рог сшибает.
Март месяц любит куролесить.
Март сухой, да мокрый май - будет каша и каравай.
Март теплом всех привечает.
Март у матери-зимы шубу купил,а через три дня ее продал.
Мартушка еще закружит метельную вертушку.

5/ 18 марта - Конон Огородник.
Рекомендовалось в этот день замачивать семена капусты и помидоров для высева в закрытые парники. Обновляли и готовили парники: Конон на огород позвал. На Конона Градаря начинай копать гряды в огороде. Коли на Конона ясно, лето будет не градобойное

9/22 марта - Сдроки. Сорок сороков. Сорок мучеников. Весеннее
равноденствие. Вторая встреча весны (первая на Сретение).

На Сороки день с ночью мерится, равняется. С Сорока мучеников - сорок утренников. Какова погода в этот день - такова она будет еще сорок дней: если мороз - сорок морозов, если дождь - ждут сорока дождей. Если все сорок утренников пройдут подряд,
быть всему лету красному, ведренному, для уборки всякого хлеба сподручному.
Пропустя сорок морозов после Сорока мучеников, сей гречу. Если в день
Сорока мучеников тает так, что вол может досыта напиться, то будет хорошая
весна. Сороки - праздник пчеловодов. На Сорок святых прилетел кулик из-за моря, принес весну (воду) из неволья. На Сорок мучеников сорок птиц прилетает, сорок пичуг на Русь пробирается.
Исстари на Руси в день Сорока мучеников пекут из хлебного теста
жаворонки. Затейливые старушки пекут эти жаворонки с особенными вычурами. На
этот день выходят окликать весну.

12/25 марта - Феофан Проломи Наст
Примечали: На Феофана туман - урожай на лен и коноплю. Если утром туман дорогу застит, быть большому урожаю на коноплю, да лен будет волокнистый. А чтобы примета сбывалась, бросают по двору несколько семян конопляных и льняных для угощения птиц.
Рачительные хозяева прилагают особенную заботливость к лошадям. По их
замечанию, если на этот день заболеет лошадь, то она не годится для летней
работы.

17/30 марта - Алексей Теплый, Алексей Водотек. Воды распускает.
Алексей пришел - ледок поколол. Алексей - из каждого сугроба кувшин пролей.
Придет Алексей, человек Божий, брось сани на поветь. На Алексея сани покинь,
телегу подвинь. На Алексея Теплого доставай ульи. Если в этот день тепло, то и весна
будет теплой. "Снег скоро тает и вода бежит дружно - жди мокрого лета.

25 марта/7 апреля - Благовещение.
Третья встреча весны (первая встреча на Сретение, вторая на Сороки). Один из самых больших праздников весны. И люди, и звери, и птицы, и растения этому дню радуются, и даже самое солнце "играет".
В этот день: Красна девка косы не плетет, птица гнезда не вьет. На Благовещение весна зиму поборола. Если на Благовещение снег сойдет - овса не будет. На Благовещение дождь - родится рожь. На Благовещение день ясный - к урожаю яровых. Красные круги вокруг солнца на Благовещение - к урожаю. На Благовещение день тихий, теплый - лето такое же. Если ночь на Благовещение теплая - то весна будет дружная. Мокрое Благовещение - грибное лето. На Благовещение мороз - урожай на грузди. Если на Благовещение дождь или пасмурная погода, лето будет дождливое. Если ветер холодный - будет лето холодное, а если ветер тед-лый, южный – то и лето будет теплое. Благовещение прошло, гляди - гром будет греметь. На Благовещение гроза - теплое лето, урожай орехов.

Весна - зажги снега, заиграй овражки.
Весна что девушка: не знаешь, когда заплачет, когда засмеется
Матушка-весна всем людям красна.
Пока талый снег бока не промочит, медведь из берлоги не вскочит.
Бедному весна - бесхлебица.
Весна-кесница - подснежников царица.
Весна красна, да голодна, а осень дождлива, да сыта.
Веска красна цветами, а осень снопами.
Весною слышно, как трава растет..
Ласточка весну начинает, а соловей кончает.

8.03

Традиция дарить женщинам подарки существовала еще в Древнем Риме. В женский день матроны (свободно рожденные женщины), состоящие в браке, получали от своих мужей подарки, были окружены любовью и вниманием. Изначально международный женский день был политическим праздником, связанным с идеей объединения женщин всего мира в борьбе за полное равноправие с мужчинами, выдвинутой Кларой Цеткин. Современное празднование Женского дня уже не имеет цели утверждения равенства, а считается днем весны и внимания к женщине.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Rosyjski - Słówka, rosyjski
WSPOL słówka rosyjski
Rosyjskie słówka, zachomikowane(1)
Slowka media, Filologia rosyjska, II ROK
rosyjski słówka pogoda
rosyjski słówka
Alfabet rosyjski i zasady pisowni rosyjskiej
Prezentacja kuchni rosyjskiej
Nabici w kapsułę – bezsens treningów polskich pilotów na rosyjskich symulatorach
J rosyjski arkusz rozsz cz I
Praktyczna Nauka Języka Rosyjskiego Technologia4
Praktyczna Nauka Języka Rosyjskiego Moje notatki (leksyka)2
Praktyczna Nauka Języka Rosyjskiego Sport1
niemieckie slowka (niemiecki, n Nieznany
Praktyczna Nauka Języka Rosyjskiego Moje notatki (gramatyka)4
LINGO ROSYJSKI raz a dobrze Intensywny kurs w 30 lekcjach PDF nagrania audio audio kurs

więcej podobnych podstron