Msza żałobna – requiem
1893 - Reqiuem Aeternam Przybyszewskiego
forma Reqiuem Aeternam: (tłum. pieśń żałobna); stylizacja biblijna (na dwie księgi z Pisma Świętego: ewangelii św. Jana i Księgi Rodzaju); Pentateuch (nawiązanie do pięcioksięgu - do tory) nawiązanie do nabożeństwa żałobnego, do mszy; odwołania do tesktów sakralnych;
propozycja Przybyszewskiego podobna tekstów objawionych, on proponuje jakąś księgę w miejsce znanych wcześniej i czczonych ksiąg,
<obrazoburstwo - sprzeciwianie się przeciwko znanym zasadom; silnie łączy się z poruszającym i nieporuszającym>
odwrócenie wartości biblijnych; przekształcenie sensów biblijnych; porusza się kwestie, które są nowe dla społeczeństwa i trudne do zaakceptowania - perwersja
Przybyszewski tym utworem miał zapewnić sobie wieczność - powiedział jego niemiecki przyjaciel
Przybyszewski robił potężne wrażenie (Czechy, Rosja, Polska, Niemcy, Norewgia)
freudowski stosunek bohatera do kobiet - ograniczają moc i możliwości mężczyzn; Przybyszewski wyprzedza Freuda;
- konflikt Przybyszeskiego między nauką a wiarą; nauka tłumaczy dogmaty, ktre wcześniej wywodziły się tylko z wiary; wierzy w Charcota i w Darwina
- ukształtowany przez psychiatrię i psychologię, odwołania do embriologii, krytyki historycznej Straussa - teorie naukowe, o których mówi się w kategoriach człowieka nie myślącego krytycznie, ale wierzącego w te wiadomości. Z jednej strony wierzy w naukę, a w drugiej w religię (scientyzm) - skaralizacja nauki,
- zderzenie pierwiastków wiary w religię i w naukę: brak szczęścia, zwątpienie - wiara przestaje obowiązywać, wstręt i obrzydzenie,
(kabotyństwo - zgrywanie się, tanie efekciarstwo)
- tekst objawiony, pisany w pierwszej osobie; Przybyszewski sam siebie nobilituje, utożsamia się z Chrystusem, z Bogiem, z Szatanem,
- uobecnienie ofiary, forma utworu jest formą mszy, liturgii;
- msza rozpaczy i szału;
uzurpacja - przywłaszczenie sobie cudzych praw do czegoś
utwór ma robić wrażenie, oddziaływać - zderza swoją formę i treść; treść potraktowana stylizacją biblijną i stojąca w opozycji do stylu;
- ważna jest osobowaość twórcza, która posługiwała się tym językiem twórczym
Przybyszewski powiela postać Dagne - jest ona w Requiem aeternam - fragmnent życia Muncha jest w dziele Przybyszewskiego - o tej sytuacji pisał także Freud
(Dagne zastrzelona - wędrujący rewolwer)
Dagne poznała Muncha w 1892 r. (chociaż plotka mówi, że znali się oni z dzieciństwa)
- sztuka jest doskonała sama w sobie
- tłumacz nie tłumaczy, a tworzy
- w dokonywaniu niektóych tłumaczeń brakuje słów, jeśli ich brakuje, powinno się je tworzyć w celu ubogacenia tekstu
- prymat estetyki
- każdy może tłumaczyć, ale bakuje kompetencji u części tłumaczy
- tłumaczenie jako przedłużenie twórczości własnej
- nieumiejętność przekładania poezji, rujnuje jej piękno