Czasowniki, po których występuje bezokolicznik z "to":
afford, agree, aim, appear, arrange, ask, attempt, beg, campaign, care, choose, claim, consent, dare, decide, demand, deserve, desire, expect, fail, fear, fight, forget, quarantee, happen, help, hesitate, hope, intend, long, manage, need, neglect, offer, pause, plan, prepare, pretend, promise, propose, prove, refuse, seem, swear, tend, threaten, trouble, try, turn out, undertake, vow, wait, want, wish, yearn
Czasowniki, po których występuje czasownik z końcówką -ing:
admit, anticipate, appreciate, avoid, burst out, can't help, carry on, consider,contemplate, continue, defer, delay, deny, detest, discuss, dislike, endure, enjoy, escape, excuse, face, fancy, feel like, finish, forgive, give up, , imagine, involve, justify, keep, leave off, mention, mind, miss, postpone, practise, prevent, put off, quit, recall, recollect, recommend, report, resent, resist, risk, save, stand, suggest, tolerate, understand
Czasowniki, po których występuje bezokolicznik bez "to":
can, could, may, might, must, shall, should, will, would, had better, would rather, make*, let
Czasownik "make" używany jest bez "to" tylko w stronie czynnej,
np. They made me wear a uniform. W stronie biernej po "make" używamy bezokolicznika z "to", np. I was made to wear a uniform.
Istnieją także czasowniki, po których można używać albo bezokolicznika z "to", albo formy zakończonej na -ing. Dzielą się one na dwie grupy:
Czasowniki, po których mogą występować obydwie formy bez zmiany znaczenia:
begin, bother, can't bear, cease, continue, start
Czasowniki, po których mogą występować obydwie formy o różnym znaczeniu:
forget, go on, mean, need, regret, stop, remember, try
forget to do something
I forgot to switch off the lights.
Zapomniałem wyłączyć świateł. (Nie wyłączyłem ich bo najpierw o tym zapomniałem)
forget doing something
I forgot switching off the lights.
Zapomniałem, że wyłączyłem światła. (Wyłączyłem światła, ale później o tym zapomniałem, np. wróciłem się, żeby sprawdzić.)
go on to do something
I introduced myself and then I went on to explain the rules of the game.
Przedstawiłem się a następnie przeszedłem do wyjaśniania reguł gry.
go on doing something
I sneezed and then I went on explaining the rules of the game.
Kichnąłem, a następnie kontynułowałem wyjaśnianie reguł gry.
mean to do something
I don't think Paul meant to offend you.
Nie uważam, że Paul zamierzał (chciał, miał na myśli) cię obrazić.
mean doing something
Saying this means offending the authorities.
Stwierdzenie tego oznacza obrażenie władz.
(jest równoznaczne z obrażeniem władz)
need to do something
I need to cut this grass.
Potrzebuję ściąć tę trawę.
(użycie czynne, wykonawca czynności jest podany)
need doing something
This grass needs cutting.
Ta trawa potrzebuje (wymaga) skoszenia.
(znaczenie bierne, coś wymaga czegoś, czyli ktoś musi to zrobić)
regret to do something
I regret to tell you but you will not be promoted.
Żałujęm, że ci to powiem, ale nie dostaniesz awansu. (Z przykrością ci to mówię...)
Tutaj najpierw wyrażam żal a potem coś robię.
regret doing something
I regret telling John about it. He shouldn't have known that.
Żałuję, że powiedziałem o tym Johnowi. On nie powinien był tego wiedzieć.
Tutaj najpierw coś robię, a po jakimś czasie tego żałuję.
stop to do something
Mark stopped to talk to us.
Mark zatrzymał się, żeby z nami porozmawiać.
stop doing something
Mark stopped talking to us.
Mark przestał z nami rozmawiać.
remember to do something
Please, remember to pay the gas bill.
Pamiętaj żeby zapłacić rachunek za gaz.
Tutaj najpierw pamiętamy, żeby później coś zrobić.
remember doing something
I clearly remeber paying the gas bill.
Dokładnie pamiętam, że zapłaciłem rachunek za gaz.
Tutaj najpierw coś robimy, a potem o tym pamiętamy.
try to do something
We tried to move the chest but it was to heavy.
Próbowaliśmy przesunąć tę skrzynię, ale była za ciężka.
Tutaj przesunięcie skrzyni jest celem głównym.
Żaden inny cel nadrzędny nie jest podany.
try doing something
Try using a knife to open the tin.
Spróbuj użyć noża, żeby otworzyć tę puszkę.
Tutaj użycie noża nie jest celem głównym tylko sposobem na osiągnięcie innego celu. Nie chodzi o to, żeby udało się użyć noża tylko o to, żeby udało się otworzyć puszkę.