137


ENCLOSED SPACE ENTRY CHECKLIST

GENERAL (Ogólne)

Location / Name of enclosed space _____________________________________________
(lokalizacja / nazwa przestrzeni zamkniętej)

Reason for entry ____________________________________________________________

(powód wejścia)

This permit is valid from: ____________hrs Date_______________

(To pozwolenie jest ważne) (od) (godz) (data)

to: ______________hrs Date_______________
(do) (godz) (data)

Section 1 - Pre-entry preparation (Przygotowanie przed wejściem)

(To be checked by the master or nominated responsible person)

Powinno zostać sprawdzone przez kapitana lub wyznaczoną osobę odpowiedzialną

  • Has the space been thoroughly ventilated ?

Czy przestrzeń została dokładnie wentylowana ?

  • Has the space been segregated by blanking off or isolating all connecting pipelines or valves and electrical equipment?

Czy przestrzeń została wydzielona przez wygaszenie lub odizolowanie wszystkich podłączonych rurociągów lub zaworów I wyposażenia elektrycznego?

  • Has the space been cleaned where necessary?

Czy przestrzeń została wyczyszczona tam, gdzie wymagane?

  • Has the space been tested and found safe for entry?

Czy przestrzeń została przetestowana I uznana za bezpieczną do wejścia?

  • Pre-entry atmosphere test reading

Test zawartości atmosfery przed wejściem

    • oxygen......... % vol (21%)

tlen % objętości.

    • hydrocarbon...... % LFL (less than 1%)

węglowodory…. % granicy palności (mniej niż 1%)

    • toxic gases...... ppm (specific gas and PEL)

toksyczne gazy w ppm (specyficzne gazy i dopuszczalna wartość ekspozycji)

By:__________________

Time:________________

  • 0x08 graphic
    Have arrangements been made for frequent atmosphere checks to

be made while the space is occupied and after work breaks?

Czy zapewniono częste sprawdzanie stanu atmosfery, podczas gdy przestrzeń jest zajmowana i po przerwach w pracy?

  • 0x08 graphic
    Have arrangements been made for the space to be continuously

ventilated throughout the period of occupation and during work breaks ?

Czy przygotowano stałe wentylowanie przestrzeni przez okres pracy i podczas przerw w pracy?

  • 0x08 graphic
    Are access and illumination adequate?

Czy jest odpowiedni dostęp oraz oświetlenie?

  • 0x08 graphic
    Is rescue and resuscitation equipment available for immediate use by the entrance to the space?

Czy zapewniono dostępność sprzętu ratunkowego i resuscytacyjnego do natychmiastowego użycia przed wejściem do przestrzeni ?

  • 0x08 graphic
    Has a responsible person been designated to be in constant attendance at the entrance to the space?

Czy została wyznaczona osoba odpowiedzialna do stałego dozoru w przy wejściu do przestrzeni?

  • 0x08 graphic
    Has the officer of the watch (bridge, engine-room, cargo control room) been advised of the planned entry?

Czy oficer wachtowy (mostek, siłownia, cargo control room) został poinformowany o planowanym wejściu?

  • 0x08 graphic
    Has a system communication between all parties been tested and emergency signals agreed?

Czy system komunikacji pomiędzy wszystkimi stronami i sygnał alarmowy został uzgodniony?

  • 0x08 graphic
    Are emergency and evacuation procedures established and understood by all personnel involved with the enclosed space entry?

Czy procedury alarmowe I ewakuacyjne zostały ustalone i są zrozumiałe przez cały personel zaangażowany w wejście do przestrzeni?

  • Is all equipment used in good working condition and inspected prior to entry?

Czy całe wyposażenie jest w dobrym stanie I zostało sprawdzone przed wejściem?

  • Are personnel properly clothed and equipped ?

Czy personel został odpowiednio ubrany I wyposażony?

YES NO

0x08 graphic

0x08 graphic

0x08 graphic

0x08 graphic

0x08 graphic

Section 2 - Pre-entry checks

(To be checked by the person entering the space or authorized team leader)

Powinno zostać sprawdzone przez osobę wchodzącą lub odpowiedniego lidera zespołu)

  • I have received instructions or permission from the master or nominated responsible person to enter the enclosed space

Otrzymałem instrukcję lub pozwolenie od kapitana lub od wyznaczonej osoby odpowiedzialnej na wejście do zamkniętej przestrzeni.

  • Section 1 of this permit has been satisfactorily completed by the master or nominated responsible person

Sekcja 1 tego pozwolenia została zadowalająco uzupełniona przez kapitana lub wyznaczoną osobę odpowiedzialną.

  • I have agreed and understand the communication procedures

Uzgodniłem i zrozumiałem procedury komunikacyjne

  • I have agreed upon a reporting interval of ........ minutes

Przyjąłem ……….. minutowe okresy raportowania.

  • Emergency and evacuation procedures have been agreed and are understood

Procedury awaryjne i ewakuacyjne zostały uzgodnione i zrozumiane.

  • I am aware that the space must be vacated immediately in the event of ventilation failure or if atmosphere tests show a change from agreed safe criteria

Jestem świadomy, że miejsce musi natychmiastowo opuszczone w przypadku awarii wentylacji lub gdy test atmosfery wskazuje zmianę z bezpiecznych uzgodnionych kryteriów.

0x08 graphic
0x08 graphic
0x08 graphic
0x08 graphic
0x08 graphic
0x08 graphic

Section 3 - Breathing apparatus and other equipment (Aparaty oddechowe I inne wyposażenie)

(To be checked jointly by the master or nominated responsible person and the person who is to enter the space)

Powinno zostać sprawdzone wspólnie przez kapitana lub wyznaczoną osobę odpowiedzialną i osobę wchodzącą do przestrzeni

  • Those entering the space are familiar with the breathing apparatus to be used

Wchodzący do przestrzeni są zaznajomieni z użyciem aparatów oddechowych.

  • The breathing apparatus has been tested as follows:

Aparaty oddechowe zostały przetestowane jak następuje:

    • gauge and capacity of air supply

(manometr i pojemność dopływu powietrza)

    • low pressure audible alarm

(alarm dźwiękowy niskiego ciśnienia)

    • face mask - under positive pressure and not leaking

(maska na twarz - w nadciśnienie i nie przecieka)

  • The means of communication has been tested and emergency signals agreed

Środki łączności zostały przetestowane i zostały uzgodnione sygnały awaryjne.

  • All personnel entering the space have been provided with rescue harnesses and, where practicable, lifelines

Cały personel wchodzący do przestrzeni został wyposażony w szelki ratowniczy, a gdzie praktycznie w liny ratunkowe.

0x08 graphic
0x08 graphic
0x08 graphic

0x08 graphic

Signed upon completion of sections 1,2 and 3 by:

Podpisano po ukończeniu części 1,2 i 3 przez:

Master or nominated responsible person ................................. Date ........................ Time ....................

Kapitan lub wyznaczona osoba odpowiedzialna Data Czas

Responsible person supervising entry ............………………………… Date ........................ Time ....................

Osoba odpowiedzialna nadzorująca wejście Data Czas

Person entering the space or authorized team leader.............................. Date .............. Time ..............

Osoba wchodząca do przestrzeni lub upoważniony kierownik zespołu Data Czas

Section 4 - Personnel entry (Wejście personelu)

(To be completed by the responsible person supervising entry)

Powinno zostać uzupełnione przez osobę odpowiedzialną nadzorującą wejście

Names Time in Time out

Nazwisko, Imię Czas wejścia Czas wyjścia

………..…………………………………………………………. …………………………………….. ……………………………………..

………..…………………………………………………………. …………………………………….. ……………………………………..

………..…………………………………………………………. …………………………………….. ……………………………………..

………..…………………………………………………………. …………………………………….. ……………………………………..

………..…………………………………………………………. …………………………………….. ……………………………………..

Section 5 - Completion of Job (Zakończenie prac)

(To be completed by the responsible person supervising entry)

  • Job Completed Date ………………………... Time …………………..

Skończona praca data czas

  • Space secured against retry

Przestrzeń zabezpieczona przed

kolejną próbą Date ………………………... Time …………………..

  • The officer of the watch has been duly informed Date ………………………... Time …………………..

Oficer wachtowy, który został należycie poinformowany



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
137
137 407 pol ed02 2005
137
10 11C 137 984
137
136 137
130 137
137 (2)
10 Biesaga T Eudajmonologia cd 2 ze Sporu Kr 1998 130 137
137 Wykrywalne efekty biologiczne roznych pol elektromagnetycznych
PaVeiTekstB 137
10 2005 135 137
136 137 607 pol ed01 2007
137 (3)
kro, ART 137 KRO, 1968
137 Mnauskrypt przetrwania
137 145
1 (137)
137
1996 137

więcej podobnych podstron