Zdania względne
Oraciones de relativo
Gdy mówimy o cechach osoby lub rzeczy nieznanej, która nie jest konkretna lub jest hipotetyczna, w zdaniu względnym używamy trybu Subjuntivo:
Se busca una asistente que sepa hablar inglés y polaco. (Potrzebna asystentka ze znajomością angielskiego i polskiego. (która by znała angielski i polski))
Necesito alquilar un piso que tenga dos dormitorios. (Potrzebuję wynająć mieszkanie z dwoma sypialniami. (które by miało dwie sypialnie))
Jeśli mówimy o sytuacjach, osobach lub rzeczach nam znanych, sprecyzowanych i konkretnych, użyjemy Indicativo:
Voy a contratar a la asistente que sabe inglés y polaco. (Zatrudnię asystentkę ze znajomością angielskiego i polskiego. (tę, która zna angielski i polski))
Quiero alquilar el piso que tiene dos dormitorios. (Chcę wynająć to mieszkanie z dwoma sypialniami. (to, które ma dwie sypialnie))
Taką samą metodę stosujemy w przypadku innych zaimków względnych takich jak donde (określające miejsce) czy cuanto (określające ilość):
Viajaré donde haga falta para encontrarte. (Będę podróżować, gdzie to konieczne, żeby cię odnaleźć.)
Me quedaré contigo cuanto necesites para tranquilizarte. (Zostanę z tobą, ile będziesz potrzebował, żeby się uspokoić. )
Często używa się konstrukcji todo + rodzajnik + rzeczownik + que, aby podkreślić wyrażaną sytuację:
Te daré todo el dinero que necesites para pagar tus deudas. (Dam ci wszystkie pieniądze, jakich będziesz potrzebował, żeby spłacić długi.)