77


Słownictwo do dialogu.

まいにち - codziennie

あさ - rano

おきる(おきます - wstawać

あさごはん - śniadanie

たべる(たべます - jeść

のむ(のみます - pić

から - od

まで - do

はたらく(はたらきます - pracować

えいご - angielski

べんきょうする(べんきょうします -uczyć się

よる - wieczór, noc

かえる(かえります - wracać (do domu)

よむ(よみます - czytać

テレビ - telewizja

みる(みます - patrzeć, widzieć, oglądać

ねる(ねます - spać

Czytanka.

わたしは たなかです。

わたしは まいにち あさ しちじに おきます。

あさごはんを たべます。

コーヒーを のみません。

ごぜん はちじから ごご ごじまで はたらきます。

えいごを べんきょうします。

くじに かえります。

よる おもしろい ほんを よみます。

テレビを みません。

じゅういちじに ねます。

Nazywam się Tanaka. (Jestem Tanaka.)

Codziennie wstaję rano o 7.

Jem śniadanie.

Nie pije kawy.

Od 8 rano do 5 po południu pracuję.

Uczę się angielskiego.

O 9 wracam do domu.

Wieczorem czytam ciekawą książkę.

Nie oglądam telewizji.

O 11 idę spać.

Zagadnienia gramatyczne

- Najpierw należy podkreślić, że w zdaniu japońskim czasownik (bez względu na to czy jest to "desu", przymiotnik czy czasownik) ZAWSZE znajduje się na końcu zdania.

- Jako formę wyjściową do odmiany czasowników przyjmuje się tzw. "formę słownikową", którą będę się posługiwać.

Nie jest ona tożsama z polskim bezokolicznikiem, ale na początkowym etapie nauki można ją tak traktować. Każdy czasownik w formie słownikowej zakończony jest na głoskę -u.

W tej formie można odnaleźć słówko w słowniku.

- Japoński czasownik (tak jak przymiotnik i rzeczownik) nie odmienia się przez: osoby, rodzaje i liczby. Jeśli mówię: "okimasu" to może on oznaczać: wstaję, wstajesz, wstaje, itp. Nie jest konieczne dodawanie osoby w każdym zdaniu (jak w języku angielskim), wykonawcę czynności rozumie się z kontekstu (podmiot domyślny).

ODMIANA

Japońskie czasowniki pod względem odmiany dzielą się na 3 grupy:

- Grupa I -

Do grupy I należą:

-wszystkie czasowniki, które w formie słownikowej zakończone są na : -u ( う ), -ku, -gu, -su, -tsu, -nu, -bu, -mu, -aru, -oru, -uru:

Na przykład: kau, kaku, isogu (spieszyć się), sagasu (szukać), matsu (czekać), shinu (umierać jedyny czasownik o końcówce -nu), asobu (bawić się), yomu, mamoru (chronić), itp.

-oraz niektóre czasowniki kończące się na -eru oraz -iru:

Na przyklad: kaeru (wracać do domu), kiru (ciąć), shiru (wiedzieć).

- Grupa II -

Do grupy II nalezą:

-wszystkie czasowniki kończące się na -eru lub -iru, które nie nalezą do grupy I:

Na przykład: okiru, taberu, neru.

Zdecydowana większość czasowników zakończonych na -eru bądź -iru należy do grupy II. Jednak ponieważ nie ma żadnych zasad ustalających tą przynależność, niestety trzeba to zapamiętać.

- Grupa III -

Grupę III tworzą wyjątki nie podlegające regułom. Należą do nich: kuru (przychodzić) oraz suru (robić).

Czasownik suru często łączy się z rzeczownikami.

Na przykład: benkyou (nauka) + suru - uczyć się, itp.

Niestety trzeba się ich nauczyć na pamięć. Dla pocieszenia dodam, że są to tylko te dwa czasowniki.

Niektóre inne czasowniki maja pojedyncze formy odbiegające od reguł, lecz nie jest ich wiele.

Tworzenie formy -masu z formy słownikowej:

Grupa I: końcówkę -u zamieniamy na -imasu:

kau -> ka-imasu かう かいます

kaku -> kak-imasu かく かきます

matsu -> mach-imasu まつ まちます

asobu -> asob-imasu あそぶ あそびます

kaeru -> kaer-imasu かえる かえります

Grupa II: końcówkę -ru zamieniamy na -masu:

taberu -> tabe-masu たべる たべます

okiru -> oki-masu おきる おきます

Grupa III:

kuru -> kimasu くる きます

suru -> shimasu  する します

Znaczenie formy -masu.

Forma -masu jest formą czasu teraźniejszo-przyszłego.

Używamy ją w przypadku czynności powtarzających się okresowo (Np. Codziennie wstaję o 7.), lub gdy odnosimy się do przyszłości.

- Przeczenie -masen.

Aby utworzyć przeczenie czasownika zamieniamy końcówkę -masu na -masen:

kakimasu -> kakimasen

tabemasu -> tabemasen

Kilka nowych partykuł:

-Partykula "o" (zapisywana znakiem ) - partykuła dopełnienia:

Mówiąc prosto, używamy jej gdy chcemy powiedzieć, że "coś z czymś robimy", np.:

Jem śniadanie - Asagohan-o tabemasu.

Piję herbatę - Ocha-o nomimasu.

Słucham radia - Rajio-o kikimasu.

Itp.

-Określanie czasu czynności - partykuła "ni":

Dołączamy ja do KONKRETNYCH określeń czasu (dat i godzin).

Określa ona w ten sposób czas wykonywania czynności, np:

O 8 pije kawę. - Hachiji-ni kohi-o nomimasu.

UWAGA:

W przypadku pozostałych określeń czasu nie stosujemy żadnych partykuł.

Są to na przykład takie słowa jak: dziś, jutro, rano, w zeszłym roku, codziennie, czasami, rzadko, często, itp.

Nie są to "konkretne", lecz bardziej opisowe określenia czasu.

W przypadku dni tygodnia można użyć partykuły "ni" bądź ją pominąć.

-Partykuły "kara" (od) i "made" (do):

Używamy ich, kiedy na przykład chcemy powiedzieć, ze od jakiegoś czasu do jakiegoś czasu wykonujemy daną czynność:

Od 7 do 8 oglądam telewizję. - Shichiji-kara hachiji-made terebi-o mimasu.

Pracuję od poniedziałku do piątku. - Getsuyobi-kara kinyobi-made hatarakimasu.

Możemy oczywiście określić tylko jedna granice czasową, na przykład:

Od czwartku będę się uczył angielskiego. - Mokuyobi-kara eigo-o benkyo shimasu.

Rozszerzone słownictwo.

1. Czasowniki:

Grupa I:

みがく - myć (zęby)

かく - pisać

きく - słuchać

およぐ  - pływać

はなす - rozmawiać, opowiadać

かう - kupować

あそぶ - bawić się

やすむ -odpoczywać

Grupa II:

きる - ubierać się

あびる - polewać (brać prysznic)

Grupa III:

そうじする - sprzątać

2. Rzeczowniki:

- zęby

ひる - południe

ひるごはん - obiad

ばんごはん - kolacja

おちゃ - herbata

ラジオ - radio

シャワ - prysznic

パン - chleb

Kanji.

-oznacza: ogień

Czytanie kun: hi

Czytanie on: ka

Sam znak odczytujemy jako "hi" i oznacza ogień.

Inne znaczenia   (przykładowe):

火曜日 かようび - wtorek

火事 かじ - pożar

火山 かざん - wulkan

-oznacza "wodę".

Czytanie kun: mizu

Czytanie on: sui

Sam znak odczytujemy jako "mizu" i oznacza wodę.

I

inne znaczenia   (przykładowe):

水曜日 すいようび - środa

水泳 すいえい - pływanie



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
77
76 77
77 Nw 01 Wiertarka kolumnowa dok
77 Nw 01 Budujemy skiboby
77 id 45963 Nieznany (2)
76, 77
75 77
77 Impregnować czy nie impregnować
77
IV CR 216 77 id 220956 Nieznany
77 79
77 Uzasadnic cos 3 id 45973 Nieznany (2)
infos 77
76 77
77 Nw 06 Plywadelko
4 (77)
77 Pomiar ogniskowych soczewek cienkich
77% doroslych Polakow posiada k Nieznany (2)
02 zabawy z wizytowkami 109 77 Nieznany
77 Nw 04 Frezarka do kol zebatych

więcej podobnych podstron