Idiomy - Market Leader - upper intermediate
to put sb in the picture |
zaznajomić kogoś z czymś, wprowadzić kogoś w sytuację |
to talk at cross purposes |
nie zrozumieć się, |
to get straight to the point |
przejść od razu do sedna sprawy |
to have a quick word with sb |
zamienić z kimś słówko |
to get a word in edgeways |
móc dojść do słowa (I couldn't...) |
to beat about the bush |
owijać w bawełnę |
to hear sth on the grapevine |
usłyszeć coś pocztą pantoflową |
to be on the same wavelength |
nadawać na tych samych falach |
to talk to a brick wall |
mówić jak do ściany |
to hear sth from the horse's mouth |
usłyszeć coś w pewnego źródła |
to talk shop |
rozmawiać o sprawach zawodowych |
it's is on the tip of my tongue |
mieć coś na końcu języka |
to have the gift of the gab |
mieć gadane |
to be at a loss for words |
nie wiedzieć co powiedzieć, zapomnieć języka w gębie |
to speak off the cuff |
mówić z głowy |
to talk the same language |
mówić tym samym językiem |
to say sth off the top of one's head |
powiedzieć coś z głowy, na oko, bez informacji |
can't make head or tail of |
nie rozumieć czegoś |
ballpark figure |
liczba orientacyjna, pi razy drzwi |
to be on the ball |
znać się na rzeczy |
plain sailing |
łatwy rejs, prosta rzecz |
to move the goalpost |
zmieniać cele, kurek na dachu |
for a level playing field |
sytuacja fair |
to be on the warpath |
być na wojennej ścieżce |
to do battle with |
wywalczyć |
to be fighting a losing battle |
toczyć beznadziejną walkę |
that's half the battle |
to połowa sukcesu |
to be fighting a running battle |
być w stanie ciągłej wojny |
to stick to one's guns |
upierać się przy swoim |
to be up in arms |
być wściekłym i gotowym do walki |
to hedge one's bets |
zabezpieczać się na dwie strony |
the odds are stacked against sb |
jest dużo trudności, szanse są nikłe |
it makes no odds |
to nie robi różnicy, to jest bez znaczenia |
to pay/charge over the odds |
zapłacić więcej niż coś jest warte |
to come up trumps |
zostać kartą atutową |
to play one's cards right |
robić właściwą rzecz, robić coś dobrze |
not put all our eggs in one basket |
nie wkładać wszystkiego do jednego koszyka |
I don't have it to hand |
nie mam tego pod ręką |
hit your targets |
|
there's a lot of money at stake |
kupa pieniędzy wchodzi w grę |
don't rock the boat |
nie rób komuś przykrości |