WISH
Konstrukcje stosowane po wish odpowiadają konstrukcjom zdań warunkowych typu 2 i 3. Wyrażają one życzenia, które prawdopodobnie się nie spełnią lub o których wiadomo, że nie spełniły się w przeszłości.
WISH w zdaniach dotyczących teraźniejszości i przyszłości
I wish I was (were) rich. - Szkoda, że nie jestem bogaty.
I wish I knew Spanish. - Żałuję, że on nie zna hiszpańskiego.
I wish he didn't drive so slowly. - Szkoda, że on jeździ tak wolno.
I wish they could visit us tomorrow. - Szkoda, że nie mogą odwiedzić nas jutro.
I wish you would change your mind. - Byłoby dobrze, gdybyś zmienił zdanie.
I wish he would stop telling lies. - Chciałabym, żeby przestał kłamać.
I wish he wouldn't smoke so much. - Wolałabym, żeby tyle nie palił.
W zdaniach dotyczących teraźniejszości i przyszłości po wish występuje czasownik w II formie (a, b, c, d). Formy would używamy wtedy, kiedy chcemy zmiany istniejącej sytuacji (e, f, g).
WISH w zdaniach dotyczących przeszłości
h. I wish I had been wiser then. - Szkoda, że nie byłem wtedy mądrzejszy.
i. I wish I had known Italian then. - Żałuję, że wtedy nie znałem włoskiego.
j. I wish I hadn't sold that house. - Szkoda (żałuję), że sprzedałem ten dom.
W zdaniach dotyczących przeszłości po wish występuje czasownik w formie PAST PERFECT.
Konstrukcji stosowanych po wish używamy również po następujących wyrażeniach:
* It's (high) time you lived on your own. - [czas (najwyższy), żebyś…]
* Suppose (supposing) he had left then. - [ przypuśćmy, że…]
* Imagine we had more money. - [wyobraźmy sobie, że…]
* I would rather you stayed with us. - [ wolałbym, żebyś…]
* He behaves as if (as though) he didn't know me. - [… jak gdyby…]
* If (only) I hadn't made that mistake! - [ gdybym (tylko) …]