Ewolucja polskiej grafii i ortografii 1, antyk, gramatyka historyczna


EWOLUCJA POLSKIEJ GRAFII I ORTOGRAFII

DOBA STAROPOLSKA

Polacy sztukę pisania alfabetem łacińskim przyjęli z Zachodu. Zasób liter nie starczył na oznaczenie wszystkich polskich liter, kilka liter łacińskich usunięto: x, q, æ. Dla wielu głosek brakło znaków np. dla średniowiecznych ciszących, dziś zapisywanych jako ś, ź, ć, dla dziąsłowych szumiących oraz dla nosówek. Wstępne dzieje polskiej grafii i ortografii to właśnie wysiłki uzyskania zasobów znaków.

W 1 fazie - pisownia niezłożona - próbowano poprzestać na literach łacińskich. W tych warunkach ta sama litera oznaczała kilka głosek np. d oznaczało d, dź, z litera c oznaczała c, k, cz. To jednak nie starczyło i zaczęto posługiwać się dwuznakami. Takim znakiem jest litera ø dla nosówek. Chętnie jednak uciekano się do kombinacji liter łacińskich np. ph = φ, ch = λ. W XV w. Wprowadzono literę x jako wskaźnik nowości. Nowy alfabet nastręczał trudności, a pisarze i kopiści radzili sobie z nim po swojemu - nie było mowy o jakieś ogólnie obowiązującej normie ortograficznej. Przykładem najdawniejszej pisowni jest „Bulla” z 1136 roku.

XIV wiek - zaszły niewielkie zmiany.

Samogłoskę „u” oznacza litera „v”, samogłoski „i,y” litery „i i y.

Samogłoski nosowe pisze się literą a, e, φ, ø albo dwuznakami an, en, aø, eø.

Odróżnia się spółgłoski bezdźwięczne od dźwięcznych za wyjątkiem szczelinowych.

Nie oznacza się w sposób konsekwentny różnicy twardości i miękkości.

Spółgłoskę t oznacza się literą t oraz za wzorem niemieckim th.

Spółgłoski c, ć, cz oznacza się dwuznakami cz, ch

XV wiek - usiłuje się nadal rozwiązać tradycyjne trudności, jednak nie daje to rezultatów. Wbrew wysiłkom pisarzy znajdzie się wiele niekonsekwencji i dziwactw.

Samogłoski nosowe oznacza się rozmaicie - np. literami: a, an, am pojawia się także znak ą

Nosówki przednie pisze się: ą, ao, en, ex

Nosówki tylne: a, o, v, w, ox

Samogłoskę u piszę się literą u v w

Spółgłoskę j oznacza często litera g

Dwuznak sz oznacza się często trójznakiem sch

DOBA ŚREDNIOPOLSKA

XVI wiek - największy wpływ na pisownie miały starania krakowskich drukarzy, którzy chcieli pisownie udoskonalić, uprościć i ujednolicić. Poprzestali na próbach ograniczenia wielofunkcyjności tej samej litery oraz oddawania jednym i jednakowym znakiem tej samej głoski. Występowała pisownia złożona - dwuznaki, trójznaki

Zaczęto rozróżniać a jasne od pochylonego

Głoskę u tylko w nagłosie pisze się przez v, resztę przez u

Litery s, ſ zaczynają oznaczać tylko s

Ustala się użycie głoski z dla z, ż dla rz

Odróżnia się l od ł

Próbuje się wprowadzić porządek w użyciu liter wielkich i małych oraz w pisowni łącznej i rozłącznej wyrażeń przymiotnikowych.

Samogłoski nosowe zostały oznaczone : przednia literą ę, a tylna literą ą.

DOBA NOWOPOLSKA

Na zjeździe historyczno - literackim w 1906 roku, ortograficzna sekcja zjazdu pod przewodnictwem Courtenay'a przyjęła uchwały językowe komisji Akademii Umiejętności. Uchwalono:

Pisownie „ja” zamiast „ia”, „yj”, ale tylko w końcowych zgłoskach dopuszczając w innych pozycjach pięć sposobów pisania

Pisownie „gie” nie „ge”

Użycie końcówek -ym, -im. -ymi, -imi obok -emi

Pisownie biec, móc

Pisownie rzekszy, zjadszy

W 1918 r. odbyło się plenarne posiedzenie, którego „Główne wskazówki pisowni”, uzupełnione dodatkowymi wyjaśnieniami ostatecznie zostały przyjęte. Główne postanowienia:

W wyrazach obcych pisownia „j” po spółgłosce w zgłoskach niepoczątkowych

Rozróżnienie końcówek -ym, -em, -ymi, -emi według końcówki mianownika

Pisownia ke, ge w wyrazach obcych

Ustalono pisownie zjadłszy

Podano wskazówki dot. Wielkich i małych liter, dzielenia wyrazów, pisania łącznego i rozdzielnego.

W 1936 r. Komitet Ortograficzny uchwalił ponownie nowe zasady pisowni:

Wyrazy typu Maria pisze się przez „i” z wyjątkiem po s, z, c

W użyciu są tylko końcówki -ym, -ymi

Obce ke pisze się przez kie, ge zostaje bez zmian.

Zasadniczo przeważa pisanie rozłącznie, a sprawa znaczenia nie może usprawiedliwiać wyjątków

Uregulowano sprawę wielkich i małych liter, pisownię nazwisk obcych, szerzej potraktowano interpunkcję.

Dziś mamy grafie kombinatoryjną - złożoną i diakrytyczną

TRAKTATY ORTOGRAFICZNE

Pierwszy traktat ortograficzny 1440 rok - Jakub Parkoszowic - pobudka do napisania traktatu było przywiązanie do mowy ojczystej. Przypuszcza się, że Parkoszowic pozostawał pod wpływem Husa - wielkiego reformatora czeskiej ortografii. Jego wysiłek szedł w kierunku ustalenia odrębnych liter dla odrębnych fonemów. Wprowadził podwójne znaki dla długich samogłosek oraz dla ź, rz, sz. Możliwość pisania litery s raz jednym raz dwoma znakami (s, ss), oznaczenie g jako g lub q mimo, iż g było zarezerwowane dla j. wprowadził nowe znaki dla niektórych spółgłosek twardych. Wprowadził nowe litery oraz nowe dwu - i wieloznaki. Chciał, aby odróżniano twarde od miękkich za pomocą dwóch kroi liter: kanciastych dla twardych i okrągłych dla miękkich.

Zaborowski - pierwszy drukowany traktat po łacinie o polskiej ortografii. Wystąpił z własnymi pomysłami oznaczania samogłosek jasnych i pochylonych, obu nosówek, spółgłosek miękkich i zmiękczonych, szumiących i ciszących. Miękki miały być oznaczane dwoma kropkami, twarde znaczone kreska albo kropką. Projekt ten nie znalazł zastosowania w praktyce, stanowił zbyt śmiałe naruszenie tradycji. Zbyt duża ilość znaków diakrytycznych była trudna i nużąca dla oko.

Murzynowski - XVI w. - „Ortografia polska”- jego propozycje są bardzo zbliżone do dzisiejszego stanu. A pochylone oznacza się a ze znakiem diakrytycznym, bez niego oznacza a jasne. Na końcu wyrazu zmiękczone b' oznacza dwuznak „bi”. Zamiast j użycie dwuznaku „ji” w warunkach niejasno określonych. Litera u pisana v tylko na początku wyrazu. Zalecał literę ą i ę dla samogłosek nosowych, oznaczanie miękkości spółgłosek przed samogłoska za pomocą i. Zalecił dwuznak rz, odróżnianie y od i.

Malecki - XVI w. - ortograficzna tradycja krakowskich drukarzy - oznacza sporadycznie pochylone a, e, o . Rozróżnia nosówki literami ę i ą, w zasadzie odróżnia i od y, nagłosowe i piszę przez j, j przed samogłoską oznacza literą i. Miękkie spółgłoski przed samogłoska literą i. Niekonsekwentna jest pisownia spółgłosek cz, ż, sz. Ź oznacza literę z, stosuje zasadę pisowni rozłącznej i etymologicznej.

Januszowski - 1594 rok - publikacja zawierająca trzy graficzno - ortograficzne projekty - „Nowy karakter polski” - we wstępie mówi o niedostosowaniu alfabetu łacińskiego do zasobu polskich głosek, wynikających stad trudnościach i określa cel swojej książki. Są tam przedstawione trzy abecadła : Kochanowksiego, Górnickiego oraz Januszowskiego - są one opatrzone objaśnieniem różnic w szczegółach, wskazówki poprawnego pisania trudniejszych form i wyrazów. Najbliżej ustalającego się sposobu pisania był autor najbardziej oddalił się od niego Górnicki, toteż jego projekt nie odegra w przyszłości żadnej roli. Wszystkie te wskazówki dotyczą wyłącznie kształtu liter, czyli abecadła. Nie ma w niej żadnych wskazówek ściśle ortograficznych.

Knapski - o pochylone pisze najczęściej przez ó, odróżnia a jasne od pochylonego, j oznacza literą i przed samogłoską, y przed spółgłoską i na końcu wyrazu. Jest zwolennikiem zbliżenia pisowni do żywej mowy, czyli pisowni fonetycznej. Dopuszcza oboczność ortograficzną np. porażka//poraszka. Pisanie wyrazów obcych według ich polskiego brzmienia.

Kopczyński - „Gramatyka dla szkół narodowych” - 1778/ 1783 rok - piszemy jak mówimy, mówimy jak piszemy. Nie dokonuję on żadnej reformy tylko ustala dawną tradycję. Wprowadza no nowo a i e pochylone. Interpunkcja opiera się u niego na podstawie wymawianiowo - rytmicznej, a nie logicznej. Utworzył sporo terminów gramatycznych do dziś używanych: imiesłów, przyimek, spójnik, cudzysłów, przecinek, tryby, bierne, czynne, nijakie.

Mroziński - „pierwsze zasady gramatyki j. polskiego” - 1822 r. - usiłuje ująć fonetyczny system i role funkcjonalną głosek i ich wymian we fleksji. Przedstawia gramatyczny mechanizm języka i jego budowę wewnętrzną. Zdaje sobie sprawę z różnicy pomiędzy głoską a literą, posługuje się czyms w rodzaju pisowni fonetycznej.

Feliński - „przyczyny używanej przeze mnie pisowni” - 1816 rok - odrzucił kreskowane a, zachował kreskowane e i ó. Zalecił pisownię: być, kłaść, wieść. Na miejsce dawniej używanych i i y wprowadził j : kraj, jajko, moje.

Malinowski - „Krytyczno - porównawcza gramatyka języka polskiego” - 1869/1870

Kalina - „Historia języka polskiego” T.1 - praca zawiera systematyczny przegląd form deklinacyjnych i koniugacyjnych. Jest niedokończona.

Kryński - „Gramatyka j. polskiego”

Krasnowolski - „Systematyczna składnia j. polskiego” - pierwszy badacz składni.

Brückner - zasługi dla j. polskiego polegają na ogłoszeniu i zbadaniu zabytków starej polszczyzny. Syntezę jego studiów nad językiem stanowią dwa dzieła: „Dzieje języka polskiego”, „słownik etymologiczny j. polskiego”. Propagował dążność do zachowania czystości języka i jego odporności przeciw niepotrzebnym zapożyczeniom.

Rozwadowski - „szkic wymowy polskiej” , „historyczna fonetyka”

Łoś - jego działalność rozwija się w trzech kierunkach:

Historia języka - „Przegląd językowych zabytków staropolskich

Składnia - „Składnia zdania”

Przygotowywanie materiałów do „Słownika staropolskiego”

Szober - „Gramatyka j. polskiego” - pełny podręcznik gramatyki, stanowi najpełniejszy obraz gramatycznej struktury współczesnej polszczyzny. Z powodu śmierci autora nie doczekał się dokończenia- brak w nim morfologii i składni. Zajmował się również dydaktyka j . polskiego oraz zasadami kultury i poprawnosci językowej.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Ewolucja polskiego systemu słowotwórczego 1, antyk, gramatyka historyczna
Ewolucja polskiego systemu składniowego 1, antyk, gramatyka historyczna
Periodyzacja języka polskiego wg Antoniego Kaliny, Gramatyka historyczna języka polskiego
deklinacja, antyk, gramatyka historyczna
nosówki, antyk, gramatyka historyczna
Pochodzenie polskiego języka literackiego, Polonistyka, Gramatyka historyczna
Gatunek mowy i tekst jako przedmiot badań diachronicznych, antyk, gramatyka historyczna
Deklinacja rzeczownika (tabelka), antyk, gramatyka historyczna
Ewolucja polskiego systemu fonologicznego 1, gramatyka historyczna
Ewolucja polskiego słownikarstwa i my¶li leksykograficznej, gramatyka historyczna
Odmiana zaimków rodzajowych, Gramatyka historyczna języka polskiego
Różowa tabletka, Gramatyka historyczna języka polskiego
Wpływ techniki na język polski, gramatyka historyczna
Scalanie się i powstanie państwa polskiego, gramatyka historyczna
wokalizm prasłowiański a polski, FILOLOGIA POLSKA, Gramatyka historyczna, gramatyka historyczna
ROZWÓJ STYLÓW, Gramatyka historyczna języka polskiego

więcej podobnych podstron