1. rzeczownik:
a) sposób tworzenia -
b) znaczenie - oznacza rzeczy, osoby, zwierzęta, rośliny, zjawiska przyrody, czynności i stany (czytanie, sen) oraz cechy (szarość, głupota)
c) odmiana - przypadki i liczby, ma swój rodzaj (męski, żeński lub nijaki)
d) rola w zdaniu - podmiot, dopełnienie, orzecznik, przydawka, okolicznik
* podział - żywotne i nieżywotne, osobowe i nieosobowe, własne (imiona, nazwy gegoraficznie) i pospolite
2. Czasownik:
formy osobowe i nieosobowe
a) sposób tworzenia -
b) znaczenie - oznacza czynność lub stan
c) odmiana (koniugacja) - w formie osobowej - osoby i liczby, występuje w trzech trybach (rozkazujący, przypuszczający, orzekający), stronach (czynna, bierna i zwrotna) i czasach, może być dokonany lub niedokonany. Odmienia się przez rodzaje (l.poj. - męski, żeński i nijaki, l.mn. - męskoosobowy i niemęskoosobowy) w czasie przeszłym, przyszłym złożonym i w trybie przypuszczającym. Może być przechodnie lub nieprzechodnie (tylko strona czynna)
d) rola w zdaniu - orzeczenie
3. Przymiotnik:
a) sposób tworzenia -
b) znaczenie - oznacza właściwości przedmiotów, określa rzeczownik
c) odmiana - przypadki, liczby i rodzaje (w l.mn. męskoosobowy i niemęskoosobowy), odpowiada na pytania - jaki?, który?, czyj?
d) rola w zdaniu - przydawka (Piękne kwiaty zwiędły.), podmiot (Bogaty biednego nie zrozumie.), orzecznik (Adaś jest wysoki.), dopełnienie (Wiódł ślepy kulawego.)
4. Zespoły składniowe - zespoły wyrazów powiązane ze sobą znaczeniem i formą gramatyczną. W ich skład wchodzą związki wyrazowe. Składają się z wyrazu określanego (nadrzędnik) i określającego (podrzędnik).
Rodzaje związków:
zgody - nadrzędnik i podrzędnik mają te same formy gramatyczne - gadająca głowa, dziecko płakało, moja mama, pierwszy zawodnik (podmiot i orzeczenie).
rządu - wyraz określany narzuca przypadek wyrazowi określającemu - komentował mecz, komentator meczu (podrzędnik jest dopełnieniem)
przynależności - stawiamy takie same pytania jak o przysłówek, a wyraz określający jest nieodmienny - tańczy swobodnie, szedł pod górę (podrzędnik jest okolicznikiem)
5. imiesłów a przymiotnik
imiesłów przymiotnikowy - nieosobowa forma czasownika, dzieli się na:
czynne - ący, -ąca, -ące
bierne - ty, -ta, -te, -ny, -na, -ne, -ni, -ci (tworzy się od przechodnich)
odmienia się przez przypadki, liczby i rodzaje
Podobieństwa - zbliżone znaczenie i taka sama odmiana, ta sama funkcja w zdaniu (przydawka - Napraw te skrzypiące drzwi; orzecznik - Zaraz zostaną naoliwione.)
6. funkcja rzeczownika w zdaniu
podmiot - (rzeczownik w Mianowniku) Dziewczyna jest ładna.
Dopełnienie - (rzeczownik w jednym z przypadków zależnych) Dziewczyna ma ładne włosy.
Orzecznik - (rzeczownik w jednym z przypadków zależnych) Soplica został mnichem.
Przydawka - (rzeczownik w jednym z przyp. zależnych). Błazen był przyjacielem króla.
Okolicznik - (rzeczownik wchodzący w skład wyrażeń przyimkowych) Poszedł do domu.
7.Liczebniki
Oznaczają liczbę (siedem dni) lub kolejność (pierwszy raz), należą do odmiennych części mowy
Ze względu na budowę dzieli się je na:
- proste (dziewięć, sto, milion)
- złożone (sto dwadzieścia jeden)
Odmiana
główne - przypadki i rodzaje (jeden, dwa)
porządkowe - przypadki, liczby i rodzaje (który z kolei - trzeci, piąty)
zbiorowe - przypadki (dwoje, troje)
* ułamkowe - przypadki
* nieokreślone - przypadki i rodzaje (wiele)
funkcja w zdaniu -
8. rozbieżności między wymową a pisownią
Występują ze względu na zachodzenie zjawisk fonetycznych. Są to:
upodobnienia pod względem dźwięczności - zjawiska fonet., polegające na:
ubezdźwięcznieniu (spółgłoska dźwięczna traci dźwięczność pod wpływem sąsiadującej z nią spółgłoski bezdźwięcznej -> śliwka = ślifka)
udźwięcznieniu (spółgłoska bezdźwięczna staje się dźwięczna pod wpływem sąsiadującej z nią spółgłoski dźwięcznej -> jakby = jagby)
jakiejś spółgłoski pod wpływem głoski z nią sąsiadującej. Udźwięcznieniu ulegają następujące pary głosek : p-b, k-g, t-d, c-dz, ć-dź, cz-dź, f-w, s-z, ś-ź, sz-ż ( w ubezdźwięcznieniu odwrotna kolejność b-p, g-k itp.)
Podział:
postępowe- zachodzi pod wpływem poprzedzającej głoski (przystań = pszystań, twardy = tfardy)
wsteczne - zachodzi pod wpływem następnej głoski (szybszy = szypszy, jakże=jagże)
Mogą być:
wewnątrzwyrazowe (zasadzka = zasacka)
międzywyrazowe (suszyć grzyby = suszydź grzyby)
* Na końcu wypowiedzi lub przed pauzą w wymowie następuje utrata dźwięczności w wygłosie = spółgłoski dźwięczne tracą swoją dźwięczność (Spójrz, jaki piękny obraz = Spójsz, jaki piękny obras).
uproszczenia grup spółgłoskowych - zachodzi przy wymawianiu niektórych wyrazów zawierających grupę spółgłoskową. Jest to opuszczenie jednej ze spółgłosek należących do grupy. (jabłko = japko, sześćset= sześset lub szejset, warszawski = warszafski lub warszaski)
* grupy spółgłoskowe drz, trz można upraszczać tylko wtedy, gdy rozpoczynają one wyraz, a po nich występuje spółgłoska (trzcina = czcina), w pozostałych przypadkach nie wolno upraszczać (trzeba = tszeba lub czszeba; popatrz = popatsz lub popaczsz)
9. nieodmienne części mowy:
- partykuła,
- wykrzyknik,
- spójnik,
- przyimek,
- przysłówek ( pytanie - jak? - okolicznik sposobu; gdzie? - okol. miejsca; kiedy? - okol. czasu)
10. akcent - wyróżnienie jednej z sylab poprzez silniejsze jej wymówienie.
w języku polskim pada zwykle na przedostatnią sylabę wyrazu (odpowiedzieć, ciepło, zaprosić)
odstępstwa:
a) akcent na 3 sylabę od końca:
- w wyrazach obcego pochodzenia zakończonych na -ika, -yka (republika, Ameryka, estetyka)
- w liczebnikach złożonych zakończonych na -sta, -set (czterysta, osiemset, dziewięciuset)
- w 1. i 2. os. liczby mnogiej czasowników w czasie przeszłym (powiedzieliśmy, wzięliście, wysłuchałyście)
- w liczbie pojedynczej i w 3. os. liczby mnogiej czasowników w trybie przypuszczającym (mówiłbym, odwiedziłabyś, zaprzeczyłby, przenieśliby)
b) akcent na 4 sylabę od końca -w 1. i 2. os. liczby mnogiej czasowników w trybie przyp. (zapłacilibyśmy, miałybyśmy, podpisalibyście)
Akcent zdaniowy - podkreślenie jakiegoś wyrazu w zdaniu przez mocniejszą artykulację jednej z jego sylab. Zmiana akcentu zdaniowego powoduje zmianę znaczenia Anka kupi jutro auto. (Można akcentować poszczególne wyrazy, co zwróci uwagę, iż jest on najistotniejszy).
Intonacja -zmiana wys. tonu muzycznego mowy. Wyróżniamy intonację wyrazową i zdaniową. W polskim występuje tylko zdaniowa. Różnicuje ona semantycznie wypowiedzenia pod względem modalnym. Cele:
intonacja rosnąca wskazuje na pytanie: Poczekasz? Zanotujesz sobie
intonacja opadająca na zdanie rozkazujące: Poczekasz! Zanotujesz sobie!
11. funkcje językowe:
są to role, jakie pełnią wypowiedzi w komunikacji językowej. Zwykle jest ich więcej, niż jedna, mówi się więc o funkcji dominującej w konkretnym komunikacie. Każda wypowiedź pełni funkcję komunikatywną, ponieważ służy do komunikacji językowej.
Ekspresywna (emotywna) - wyraża uczucia, ekspresję nadawcy. Motywuje ona tworzenie zdrobnień, barwnych frazeologizmów (baba z wozu koniom lżej, patrzeć jak ciele na malowane wrota), metafor języka potocznego (baran, gęś, kwoka o człowieku), ekspresywnych neologizmów (kichacz `nos', kasłak `papieros') oraz neosemantyzmów (makówka `głowa', przecinek `językoznawca'). Wykorzystuje się ją w wykrzyknieniach wyrażających oburzenie, radość, zachwyt.
Perswazyjna (odmiana funkcji impresywnej)- polega na językowym wpływaniu nadawcy na odbiorcę. Reprezentowana przez gramatyczne możliwości wyrażenia rozkazu. W językach indoeuropejskich - możliwość utworzenia trybu rozkazującego czasowników (zrób, przyjdź, niech pan podniesie) lub użycie trybu przypuszczającego w formie pytajnej (Kupiłbyś mi tę bułkę?). Przejawia się także w prośbach, apelach, instrukcjach, poradnikach, tekstach propagandowych, kazaniach, reklamach (wszędzie tam, gdzie nadawca chce wpłynąć na myśli odbiorcy i skłonić go do odpowiedniego działania.)
Inne funkcje to informatywna, służąca przekazywaniu wiadomości (zd. oznajmujące) oraz fatyczna, służąca do podtrzymania kontaktu (zwroty do adresata - Proszę Państwa!)
12. rodzina językowa (klasyfikacja genetyczna)
grupa języków wywodząca się z jednego wspólnego prajęzyka. (języka - przodka). Języki wchodzące w skład tej samej grupy nazywamy językami pokrewnymi. Taką jest np. rodzina języków słowiańskich, wywodząca się z języka prasłowiańskiego.
O pokrewieństwie języków decyduje się na podstawie analiz historyczno - porównawczych. W ich wyniku ustala się panujące w rodzinie prawa językowe. W rodzinie języków słowiańskich są to prawa dot. samogłosek jerowych albo reguły rządzące zjawiskiem metatezy.
Języki słowiańskie należą do rodziny języków indoeuropejskich, dzielą się na:
zachodnio-słowiańskie (polski z dialektami kaszubskimi, czeski, słowacki, dolnołużycki, górnołużycki oraz wymarłe: słowiński, połabski)
wschodnio-słowiańskie (rosyjski, białoruski, ukraiński)
południowo-słowiańskie (serbsko-chorwacki, słoweński, bługarski, macedoński oraz martwy: staro-cerkiewno-słowiański).
Inne języki europejskie:
bałtyckie (litewski, łotewski, oraz martwe: jadźwiński i staropruski)
germańskie (niemiecki, angielski, holenderski, flamandzki, niderlandzki, skandynawskie - islandzki, norweski, szwedzki)
13. zapożyczenia z łaciny (X- XVIII w.)
przyczyny -w Średniowieczu łacina była językiem powszechnie stosowanym, związanym z religią chrześcijańską, początkowo był to jedyny język pisany.
nieliczne- w okresie staropolskim, bardzo rzadko bezpośrednie, zwykle przez język niemiecki lub czeski. Typowo łacińskie dotyczyły głównie tematyki biblijnej (balsam, manna, palma), lekarsko - przyrodniczej (cebula, cynamon, lawenda), pracy umysłowej (bakałarz, data, pergamin), budownictwa (cysterna, kanał), sprzętów i przyborów (cyrkiel, organy, tablica) strojów (biret, kaptur).
Częstsze - XVI-XVIII wiek, nazwy pojęć abstrakcyjnych (apetyt, decyzja, natura, religia, satysfakcja) nazw wykonawców zawodów (fizyk, polityk, architekt, profesor) i nazw wytworów (ampułka, kałamarz, kolumna, tron) Uczono jej w szkołach, znajomość obowiązkowa dla człowieka wykształconego, język, za pośrednictwem którego można było się porozumieć w całej Europie, język elity intelektualnej, kościoła i dyplomacji. Rozwijająca się administracja czerpała z łaciny nowe określenia.
Zapożyczenia reprezentowane przez kalki słowotwórcze, z których najstarsze są replikami wyrazów łacińskich przeniesionymi z języka czeskiego (sumienie, czyściec)
15. kultura języka
przywiązanie do języka ojczystego, duma z jego wielowiekowych tradycji, działalność mówiącego nim społeczeństwa zmierzająca do bogacenia i doskonalenia środków językowych.
Niska świadomość językowa:
- niewielki stopień znajomości środków językowych, brak świadomego i krytycznego stosowania ich (brak umiejętności wyrażania myśli w sposób prosty, jasny i zrozumiały)
- brak poprawności gramatycznej (nieznajomość norm gramatycznych)
- brak estetyki języka (niewrażliwość na jego piękno)
- niepodejmowanie działalności mających na celu podniesienie znajomości języka i sprawności jego używania.
Publikacje - słowniki, audycje - „Zabawy językiem polskim”, „Ojczyzna- polszczyzna”
16. morfologia
(gr. morphe - kształt, postać i logos - nauka). Dział językoznawstwa zajmujący się opisem budowy wyrazów. Z punktu widzenia morfologii wyrazy składają się z morfemów (najmniejszych cząstek językowych posiadających znaczenie).
Podział morfologii:
- fleksja - koncentruje się na morfemach odpowiedzialnych za funkcję wyrazu w zdaniu (morfem fleksyjny związany z odmianą wyrazu).
- słowotwórstwo - koncentruje się na morfemach tworzących nowe wyrazy.
Analiza morfologiczna - wyodrębnienie wszystkich morfemów składających się na dany wyraz. By ją przeprowadzić trzeba skompletować rodzinę wyrazów i przyjrzeć się formom fleksyjnym.
Przykłady
* wyraz dziennikarstwo
a) wyrazy pokrewne -> dziennikarz - dziennikarstw-o, dziennik - dziennik-ar-stw-o, dzienny- dzienn-ik-ar-stw-o, dzień - dzien-n-ik-ar-stw-o. W ten sposób dochodzi się do rdzenia, czyli morfemu głównego dzień-, który ma postaci oboczne.
b) odmiana przez przypadki -> dziennikarstw-o, dziennikarstw-a, dziennikarstwi-e. Znajdujemy fleksyjny morfem końcówki M. l.poj. r.n., czyli -o (występuje oboczność w:wi)
* wyraz podżegaczka.
analiza słowotwórcza - podżegacz- podstawa słowotwórcza, -ka formant (konkretnie przyrostek) (korzysta się z wyrazu podstawowego)
analiza fleksyjna - podżegaczk- temat fleksyjny, -a końcówka fleksyjna (aby je wyodrębnić korzysta się z odmiany przez przypadki!!)
17. fleksja
Dział nauki o języku zajmujący się opisem budowy i tworzenia form gramatycznych wyrazów odmiennych (opis odmiany wyrazów). Fleksją nazywa się również odmianę wyrazów. Obejmuje ona deklinację i koniugację.
deklinacja - odmiana wyrazów przez przypadki i liczby, a przymiotników, liczebników, zaimków i imiesłowów przymiotnikowych także przez rodzaje. Polega na dodawaniu do w zasadzie niezmiennego tematu zmiennych końcówek (wyrażają one różne funkcje skład. I znaczeniowe wyrazów).
Koniugacja - odmiana czasownika przez osoby lub zestaw form osobowych czasow.
Analiza fleksyjna - analiza budowy i funkcji form gramatycznych wyrazów odmiennych. Przed przystąpieniem do niej w konkretnym wypowiedzeniu należy określić:
do jakiej części mowy należy każdy wyraz,
wskazać wyrazy nieodmienne.
Szczegółowa analiza fleksyjna dotyczy wyrazów odmiennych i musi być prowadzona z uwzględnieniem kontekstu wypowiedzenia, nie sprowadza się do formy podstawowej.
Etapy:
1) oddzielenie tematu fleksyjnego od końcówki fleks. (wypisanie tematów obocznych)
2) określenie formy gramatycznej wyrazu na podst. Końcówki fleksyjnej i kontekstu wypowiedzenia.
Opisy:
- rzeczownik - przypadek, liczba, rodzaj, żywotny/nieżywotny, osobowy/nieosobowy
- przymiotnik - przypadek, liczba, rodzaj, stopień (jeśli się stopniuje)
- czasownik
* formy osobowe - osoba, liczba, rodzaj, tryb, czas (jeśli tryb orzek.), strona, dokonany/niedokonany, przechodni/nieprzechodni
* formy nieosobowe a) odmienne - typ imiesłowu przym. (czynny czy bierny)+ przypadek, liczba i rodzaj b) nieodmienne - typ formy (bezokolicznik, formy czasu przeszłego zakończone na -no, -ono, -to, imiesłów przysłówkowy uprzedni lub współczesny).
- zaimek - informacje takie, jak przy częściach mowy, które zastępuje
- liczebnik - przypadek, rodzaj i liczba (jeśli liczebnik przym.) lub nieodmienne.
18. słowotwórstwo
dział nauki o języku, a dokładniej morfologii, zajmujący się opisem procesów tworzenia w danym języku nowych słów. W języku polskim istnieje kilka sposobów budowania (derywacji) nowych słów (tworzenia wyrazów poch. od podst.)
Tworzenie - najczęściej do tzw. podstawy słowotwórczej dodaje się morfem słowotwórczy - formant, który zmienia znaczenie wyrazu. (Np. wiatr + ak = wiatrak). Można też tworzyć nowe wyrazy po to, aby zmienić ich funkcję w zdaniu (część mowy). (Bieganie to ulubione zajęcie Janka. Janek lubi bieganie (biega-nie). Słowotwórstwo ustala także kategorie słowotwórcze oraz produktywność formantów i ich funkcje.
analiza słowotwórcza
polega na podziale wyrazu pochodnego na podstawę słowotwórczą i formant.
Przebieg:
sprowadzenie wyrazu pochodnego do jego formy podstawowej (M. l.poj. rzeczowników, M. l. poj., r.m. przymiotników, bezokolicznik).
Następnie podajemy definicję słowotwórczą (parafrazę) derywatu (wyrazu pochodnego!!) aby odnaleźć wyraz podstawowy. Między wyrazem podst. A pochodnym musi istnieć związek formalny i znaczeniowy
Zestawiając wyraz pochodny i podstawowy możemy wskazać podstawę słowotwórczą i formant oraz określić kategorię słowotwórczą, jaką reprezentuje dany derywat.
Przykład: cegielnia (miejsce, gdzie wyrabia się cegły). Wyraz podstawowy dla tego derywatu to `cegła'. Cząstka różniąca oba wyraz to -nia. Podstawą słowotwórczą jest więc cegiel-, a formantem -nia. Oboczności ø:e, g:gi, ł:l. Parafraza pokazuje, że omawiany wyraz należy do nazw miejsc.
19. Morfem
z grec. Kształt, forma. Jest to najmniejsza cząstka wyrazu, posiadająca znaczenie i/lub funkcję gramatyczną (fleksyjną lub słowotwórczą).
Przykłady:
Podkoszulek -> pod-koszul-ek-ø,
Książeczka -> książ-ecz-k-a,
Nad wodą -> nad-wod-ą.
Morfemy dzieli się na:
główny (leksykalny) to rdzeń wyrazu (-koszul-, -książ-, -wod-) Przekazuje podstawowe znaczenie wyrazu. Taki sam morfem rdzenny posiadają wyrazy pokrewne, należące do jednej rodziny wyrazów (księg-a, książ-k-a, księg-arz). Rdzeń może mieć różną postać (-księg-, -książ-) ze względu na oboczności, wywołane przez końcówki fleksyjne albo formanty słowotwórcze.
Poboczny (gramatyczny)
słowotwórczy - polega na tworzeniu nowych wyrazów
fleksyjny- polega na budowaniu nowych form gramatycznych (końcówka przypadka w deklinacji, osoby w koniugacji).
21. Dialektyzm i regionalizm
dialektyzm (gwaryzm) - właściwość języka (brzmieniowa, gramatyczna lub słownikowa) o ograniczonym zasięgu terytorialnym. Występuje w jeżyku niewykształconych członków społ., którzy mieszkają w tej samej okolicy, wsi, dzielnicy. Dialektyzm powtarza się w grupie gwar, które mieszczą się w obrębie jednego dialektu (małopolskie, śląskie, mazowieckie) lub jest właściwością jednej gwary (język danej wsi lub miasta) - gwaryzm.
Przykłady dialektyzmów:
- w wymowie: mazurzenie (Mazowsze, Warmia, Mazury, Śląsk i większa część dialektu małopolskiego ( zyto zam. żyto)
- w odmianie: końcówka -(e)k, -(e)ch w formie 1.os.lp. czasu przeszłego (byłach, byłek) w Małopolsce i na Śląsku.
- w budowie słowotwórczej: przyrostek -ak w nazwach młodych zwierząt (cielak, źrebak, jagniak) cecha mazowiecka, która upowszechniła się w języku ogólnym.
- w słownictwie: posoba, posowa `pułap' w gwarach zachodnich, pułap `sufit' w gwarach północnych.
* inne znaczenie - właściwość językowa, dawniej typowa dla określonego dialektu lub gwary, przejęta przez jeżyk ogólny i nieodbierana jako ograniczony terytorialnie sposób porozumiewania się (kurczak z formantem -ak)
dialekty polskie:
1. śląski, 2. małopolski, 3. mazowiecki, 4. wielkopolski, 5. kaszubski.
regionalizm- wszelkiego rodzaju właściwość językowa (słownikowa, brzmieniowa, gramatyczna) typowa dla języka osób pochodzących z określonego regionu kraju i nieposługujących się gwarą. Regionalne właściwości języka w większości są uznawane za poprawne w tekstach j. ogólnego (np. udźwięczniająca wymowa międzywyrazowa mieszkańców Krakowa i Poznania wym. `wrag okrętu' zamiast wrak okrętu,
* inne (węższe znaczenie) - wyraz używany tylko w określonym regionie kraju (ludzie wykształceni).
Kraków |
Poznań |
Warszawa |
borówki |
Czarne jagody |
Czarne jagody |
Ścierać prochy |
Ścierać kurze |
Ścierać kurze |
sagan |
herbatnik |
czajnik |
Regionalizmy należą do warstw słownictwa o ograniczonym zasięgu terytorialnym i środowiskowym. Dawnej zwano je prowincjonalizmami.
* regionalizmy nieświadome - forma wywodząca się z gwary regionu. Użytkownik języka nie zawsze jest świadomy, iż ta forma nie jest powszechnie znana i używana (np. Mazowsze - `potoknąć szklankę' = umyć szklankę, `buty przemiękają' = buty przemakają.
22. Wyraz
*najmniejsza jednostka słownika, która ma określone znaczenie i jest względnie samodzielna składniowo.
Wyraz pełnoznaczny (samoznaczący, autosemantyczny) - jednostka słownikowa- ma określone znaczenie i jest samodzielna składniowo. `W zdaniu Czytał książkę za książką' wyróżna się 3 wyrazy ( wyraz `książka' występuje w dwóch formach fleksyjnych.). Termin wyraz jest tożsamy z terminem `leksem'.
* najmniejszy element tekstu
Wyraz gramatyczny - najmniejszy element tekstu, mający znaczenie i pełniący funkcję gramatyczno-składniową ( `Chyba będę pracować.' dwa wyrazy gramatyczne - `chyba' i orzeczenie imienne stanowi jeden wyraz gramatyczny - `będę pracować').
23. formant
występuje w wyrazach pochodnych, jest jedną z jego dwóch części (wyróżnia się podstawę słowotwórczą i formant).
jest to element, za którego pomocą tworzymy wyraz pochodny. Mamy 3 rodzaje formantów:
przedrostek - wyst. przed podstawą słowotwórczą z/rzucić, po/solić, naj/węższy
przyrostek - wyst. po podstawie słowotwórczej zwycięz/ca, jasn/o, przebier/alnia
f. zerowy - wyraz pochodny powst. przez odrzucenie końcowej części wyrazu podstawowego przeglądać -> przegląd, zielony -> zieleń
Nazwy wykonawców czynności tworzymy dodając przyrostek -acz, -arz, -iciel do rzeczowników (biegacz, roznosiciel, pisarz).
26. Rzeczowniki oko, ucho odmieniają się w liczbie mnogiej na dwa sposoby, w zależności od znaczenia.
|
Oko - narząd wzroku |
Oko (np. sieci, tłuszczu) |
Ucho - narząd słuchu |
Ucho (dzbanka, garnka) |
M. |
oczy |
oka |
uszy |
ucha |
D. |
Oczu (oczów) |
ok |
Uszu (uszów) |
uch |
C. |
oczom |
okom |
uszom |
uchom |
B. |
oczy |
oka |
uszy |
ucha |
N. |
Oczami (oczyma) |
okami |
uszami |
uchami |
Msc. |
oczach |
okach |
uszach |
uchach |
W. |
Oczy! |
Oka! |
Uszy! |
Ucha! |
29. Zapożyczenia
przyczyna - rozwój cywilizacji, istnienie obcych wpływów w danym kraju (obecnie także rozwój techniki).
Pacierz - wyraz pochodzenia łacińskiego, przyjęty z języka niemieckiego lub czeskiego w związku z przyjęciem chrześcijaństwa.
Burmistrz- wyraz niemieckiego pochodzenia. Wraz z rozwojem miast oraz przybywaniem z zachodu na wyludnione (po najazdach tatarskich) ziemie napływało mnóstwo wyrazów niemieckich.
Fresk, kalafior - wyraz pochodzenia włoskiego, wiek XVI, wyjazdy młodzieży na studia, małżeństwo Zygmunta I Starego z Boną Sforzą, przyjazdy do Polski włoskich dworzan, kupców i uczonych
Bazar - wyraz pochodzenia perskiego,
Koafiura - wyraz pochodzenia francuskiego, żartobliwie określenie uczesania, fryzury
dżudo - wyraz pochodzenia japońskiego - metoda samoobrony bez użycia broni wywodząca się z różnych szkół dżiu- -dżitsu po usunięciu rzutów i chwytów niebezpiecznych dla życia; od 1964 r. dyscyplina sportowa, której zawodnicy ubrani w kimona walczą boso na macie
idol - wyraz pochodzenia greckiego, (dosł. podobizna) osoba stanowiąca dla innych ideał, wzór do naśladowania, uwielbiana, ciesząca się szczególną popularnością, piosenkarz; bożyszcze.
31. zapożyczenia
A) okres staropolski
czeski (X-XVI w.) pośredniczenie w zapożyczeniach z łaciny przy przyjmowaniu chrześcijaństwa
niemiecki (głównie XIII-XV) - rozwój osadnictwa niemieckiego w miastach i na wsi (gospodarka, sądownictwo, wojsko, organizacja miast i wsi).
B) okres średniopolski
Łacina (XVI-XVIII w.) - uczono jej w szkołach, znajomość obowiązkowa dla człowieka wykształconego, język, za pośrednictwem którego można było się porozumieć w całej Europie, język elity intelektualnej, kościoła i dyplomacji. Rozwijająca się administracja czerpała z łaciny nowe określenia.
Języki ruskie (XV- XVII w.) - objęcie przez Jagiellonów znacznej części ziem wschodniosłowiańskich.
Włoski (XVI w.) - wyjazdy młodzieży na studia, małżeństwo Zygmunta I Starego z Boną Sforzą, przyjazdy do Polski włoskich dworzan, kupców i uczonych (sztuka, rozrywka, ubiory, ogrody, kuchnia).
Francuski (XVII- XVIII w.) - obecność na dworze królewskim Marii Ludwiki Gonzagi (żony Władysława IV i Jana Kazimierza) oraz Marysieńki Sobieskiej, wpływy nasilają się za panowania Sasów. Francuski staje się językiem salonów.
C) okres współczesny
angielski - rozwój kultury i cywilizacji, komputeryzacja
32. Antonimia, polisemia, synonimia
antonimia - przeciwstawność znaczeń pary wyrazów lub wyrażeń np. duży - mały. Te wyrazy to antonimy, które dzielimy na:
właściwe - mają przeciwstawne znaczenie, ulegają stopniowaniu (mądry i głupi). Dotyczą przeciwstawienia wart. tej samej cechy.
Komplementarne - zaprzeczenie jednego powoduje stwierdzenie drugiego (On jest kawalerem -> (więc) nie jest żonaty).
Konwersje - znaczenie jednego członu jest odwrotnością znaczenia drugiego (kupić - sprzedać, mąż - żona, nauczyciel - uczeń).
Polisemia - wieloznaczność jednostki języka (morfemu, końcówki, wyrazu, konstrukcji składniowej). Najczęściej dotyczy wyrazów. Przykład - wyraz `tępy' oznaczający zarówno `nieostry', jak i `nieinteligentny'. Warunek ->istnienie wyraźnego związku między znaczeniami danego wyrazu oraz wspólna etymologia.
34. przymiotnik
funkcje składniowe - przydawka (Piękne kwiaty zwiędły.), podmiot (Bogaty biednego nie zrozumie.), orzecznik (Adaś jest wysoki.), dopełnienie (Wiódł ślepy kulawego.)
Odmiana fleksyjna - przypadki, liczby i rodzaje, formy fleksyjne zależą od rzeczownika, który określają. W liczbie pojedynczej rodzaje: męski, żeński i nijaki, a w liczbie mnogiej: męskoosobowy i niemęskoosobowy.
* tylko niektóre (pochodzenia obcego) są nieodmienne np. khaki, bordo.
Zdrów, gotów, wesół - przymiotniki w tzw. formach krótkich. Należą do grupy przymiotników, które występują tylko w mianowniku liczby pojedynczej, rodzaju męskiego, z końcówką zerową (kontent, rad), a w rodzaju żeńskim i nijakim - z końcówką -a, -e oraz w liczbie mnogiej w r. męskoosobowym i niemęskoosobowym, podobnie jak inne przymiotniki z końcówkami -i, -e. Posiadają także swoje formy długie (zdrowy, gotowy, wesoły).
37. osobliwość odmiany:
rok, człowiek, być - występują różne formy w zależności od osoby i liczby (bezokolicznik - być, 1 os. l.poj.- jestem, 3 os. l.mn. - są) lub tylko od liczby (rok - lata, człowiek - ludzie)
drzwi, skrzypce - są to pluralia tantum, czyli rzeczowniki posiadające tylko liczbę mnogą, mimo iż zazwyczaj oznaczają przedmioty pojedyncze, mogą być policzalne lub nie.
liceum, muzeum - wyrazy odmieniają się tylko w liczbie mnogiej. Dotyczy to wszystkich rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -um.
39. formant - jest to element, za pomocą którego tworzymy wyraz pochodny
Za pomocą:
przedrostków tworzymy czasowniki dokonane zrobić, schodzić, przepisać
przedrostka naj- tworzymy stopień najwyższy przymiotników i przysłówków (najlepszy, najmilszy, najdawniej)
przyrostków tworzy się rzeczowniki należące do różnych grup znacz.:
przyrostków tworzymy stopień wyższy przymiotników i przysłówków stopniujących się w sposób prosty (starszy, jaśniej)
47. eufemizmy
zastąpienie wyrazu o przykrej, niestosownej lub nieprzyzwoitej treści przez wyraz łagodniejszy. Służy ominięciu lub złagodzeniu nazwy danego zjawiska, głównie tematów tabu. Nie są to wyrazy powstałe z przyczyn językowych, ale psychologicznych, społecznych, religijnych, ideologicznych. Np. śmierć - odejść, starość - niemłody, iść tam, gdzie król piechotą chodzi, iść poprawić makijaż (eufemizmy potoczne).
57. język ogólny (dialekt literacki, język literacki, język standardowy) jest to odmiana języka narodowego. Ma szeroki, ogólnopaństwowy lub ogólnonarodowy zasięg. Upowszechnia go szkoła, środki społ. Komunik., literatura. Jest znany ogółowi wykształconych przedstawicieli narodu i służy im do komunikacji we wszystkich dziedzinach. Posiada skodyfikowane normy dotyczące poprawności językowej.
Odmiany języka narodowego to -> ustna oraz -> pisemna. Występują w różnych stylach funkcjonalnych
59. Imiesłowy:
należą do nieosobowych form czasownika
a) przymiotnikowe (znaczenie zbliżone do przymiotnika, taka sama odmiana - przypadek, liczba, rodzaj).W zdaniu pełnią funkcję przydawki lub orzecznika.
czynne (nazywają cechę, oznaczającą wykonywanie czynności) -ący, -ąca, -ące, tworzone od czasowników niedokonanych
bierne (uleganie czynności lub jej rezultat) - ny, -na, -ne, -ty, -ta, -te, -ni, -ci, tworzone od czasowników dokonanych i niedokonanych
b) przysłówkowe (nieodmienne, w zdaniu odnosi się do tego samego podmiotu co orzecz.)
współczesne (czynności równoczesne z czynnością wyrażaną przez orzeczenie) -ąc
uprzednie (czynności wcześniejsze od czynn wyrażanej przez orzeczenie) -wszy, -łszy
61. zdanie
jest to wypowiedzenie (treść lub sensowna całość, którą tworzą wyrazy skupione wokół czasownika), które zawiera osobową formę czasownika pełniącą funkcję orzeczenia. Do tego, by wypowiedzenie nazwać zdaniem konieczne jest tylko orzeczenie.
równoważnik - jest to wypowiedzenie, które nie posiada osobowej formy czasownika, ale możemy się jej domyśleć na podstawie kontekstu (np. Za chwilę koniec lekcji, Przed nim długie popołudnie, Tyle godzin siedzieć i myśleć.)
65. zdanie pojedyncze
zdanie, które zawiera tylko jedno orzeczenie. Dzieli się je na:
proste (nierozwinięte) - występują w nim tylko główne części zdania, tj. podmiot i orzeczenie bez określeń (Kwiat rośnie, koń galopuje).
Rozwinięte
Zdanie pojedyncze zawsze musi zawierać orzeczenie w formie osobowej czasownika (inaczej byłoby równoważnikiem zdania -Za chwilę koniec lekcji).
Każde ze zdań musi także zawierać podmiot. Nawet w jednowyrazowym zdaniu (Jem.) występuje podmiot domyślny (ja).
67. epitet
jest to przymiotnik, imiesłów (rzadziej rzeczownik) określający rzeczownik. Ma ona na celu uwypuklenie charakterystycznych cech rzeczownika. Jest najbardziej popularną figurą (tropem) stylistyczną. Może mieć funkcję obrazotwórczą lub indywidualizującą. Dzielimy je na potoczne oraz artystyczne.
68. metafora
inaczej przenośnia, zabieg polegający na przeniesieniu cech jednego zjawiska, przedmiotu na inne. U podstaw metafory zwykle leży porównanie.
Metafora:
w stylu potocznym - słownikowe, w których obserwuje się przenośne znaczenie wyrazu - szyjka butelki, ucho dzbanka, noga stołowa, korek na jezdni.
W stylu artystycznym - nowatorskie użycie wyrazów (choć i w s. Potocznym jest to możliwe) - huragan gra na deszczu harfie (Jasnorzewska).
70. Aluzja
aluzja literacka - Świadome nawiązanie w tekście utworu literackiego do innego dzieła, odwołujące się do spostrzegawczości i wiedzy czytelnika
+ funkcja - potęgowanie ekspresji utworu. Za pomocą środków zapożyczonych z innego utworu, lecz przetworzonych.
40.
zdanie rozwinięte - takie zdanie, w którym podmiot lub orzeczenie (albo oba) są rozwinięte za pomocą określeń: przydawek, okoliczników lub dopełnień.
zdanie złożone - zespół dwu lub więcej wypowiedzeń pojedynczych powiązanych ze sobą formalne i semantycznie. Jest to zdanie, które zawiera co najmniej:
dwie osobowe formy czasownika
jedno orzeczenie czasownikowe i jeden równoważnik zdania
dwa równoważniki zdania (Gość w dom, Bóg w dom).
Działy gramatyki (ze względu na przedmiot badań):
fonetyka - zajmuje się badaniem dźwięków mowy ludzkiej (głosek, akcentu, intonacji)
morfologia - nauka o odmianie i budowie wyrazów. Dzieli się na: *słowotwórstwo
*fleksję
składnia - omawia charakter wyrazów ze względu na ich funkcję w zdaniu, opisuje zależności między zdaniami, budowę wypowiedzeń, ich el. składowe.
42. styl
zespół środków językowych wybieranych świadomie lub nieświadomie przez autora tekstu (pisanego lub mówionego) ze względu na ich przydatność do realizacji celu wypowiedzi.
Sposób formułowania wypowiedzi w mowie lub piśmie. Może być formalny lub typowy (funkcjonalne - główne odmiany stylistyczne j. polskiego)
Stylizacja
Świadome kształtowanie utworu literackiego lub jego fragmentu zgodnie z wymogami określonego stylu (archaiczna, gwarowa, humorystyczna, onomatopeiczna, patetyczna, środowiskowa).
43. Kryteria poprawności językowej - mierniki oceny, czy dana forma może/powinna być zaakceptowana. Podział:
wewnątrznojęzykowe
kryterium zgodności z systemem języka - stosowanie się do norm:
wymawianiowych (lepiej zam. *lepi)
fleksyjnych (lepiej idźcie zam. *lepiej idźta)
łowotwórczych (lepiej idźcie do krawcowej zam. *lepiej idźcie do krawczyni)
składniowych (szukać pracy zam.* szukać pracę)
kryterium funkcjonalne
wystarczalności - czy użyte środki są wystarczające do przekazania danej treści
ekonomiczności- określa, czy użyte środki językowe są na tyle proste, że wymagają najmniejszego wysiłku przy tworzeniu i odbieraniu tekstu.
Zgodność ze stylem
Zewnętrznojęzykowe
Logiczności (logiczna struktura wypowiedzi)
Narodowe (nie wprowadzanie niepotrzebnych zapożyczeń, zrozumiałość języka słów rodzimych)
Historyczne (pierwszeństwo w języku mają formy stałe i od dawna używane)
Autorytetu kulturalnego lub literacko - autorskiego (wzorem język wybitnych pisarzy, dawanej dworu, salonów)
Uzusu (zwyczaju językowego -stopnia rozpowszechnienia pewnych form językowych, nakazujące np. zaakceptowanie tej formy także przez normę skodyfikowaną).
48. Poprawność językowa
zgodność środków językowych użytych w tekście (mówionym lub pisanym) z przyjętą przez społeczeństwo normą językową. Zgodność tak jest oceniania z punktu widzenia kryteriów poprawności językowej.
Norma językowa - zbiór wszystkich reguł fonetycznych, leksykalnych, słowotwórczych i składniowych dla danego języka, które określają sposoby tworzenia elementów językowych wszelkich konstrukcji wyższego rzędu (tematów fleksyjnych, grup składniowych, zdań).
Normy językowe są rezultatem zwyczaju i poczucia językowego. Nie należą do norm sztywnych. Np. w j. polskim `ł' można wymawiać jako spółgłoskę przedniojęzykowo- zębową, albo jako `u' niezgłoskotwórcze, można powiedzieć profesorzy i profesorowie.
Zwyczaj językowy (uzus) - przyjęty w danym społeczeństwie zwyczaj takiego, a nie innego posługiwania się środkami językowymi. Wyraz nawet niezgodny z tradycją językową, prawidłami gramatycznymi, zasadami logiczności po rozpowszechnieniu się w wielu środowiskach bywa uznawany za normę języka ogólnego.
52. rodzina wyrazów
grupa wyrazów zawierająca ten sam rdzeń (np. dom, domowy, domek, domator) Wyrazy należące do jednej rodziny wyrazów są wyrazami pokrewnymi.
Szklanka, kubek, filiżanka, talerz, szklanica - oprócz `talerza' są to wyrazy bliskoznaczne
Szklanka i szklanica - należą do jednej rodziny wyrazów
53. spójnik
część mowy obejmująca wyrazy nieodmienne i niesamodzielne, których funkcja polega na łączeniu wyrazów lub zdań. Mogą łączyć zdania w stosunku:
- współrzędnym- a) łączne - i, oraz, a, a także b) rozłączne - albo, lub, bądź, czy
- podrzędnym - okolicznikowe a) przyczyny -
14. Żargon, argot, slang, język specjalny, właściwy grupie ludzi jakiegoś środowiska lub zawodu (np. żargon górników, żołnierzy, studentów), odznaczający się swoistym, odrębnym zasobem słownictwa. Różni się od języka używanego przez ogół danej społeczności, tzw. języka ogólnego (dialektu kulturalnego), przede wszystkim pod względem leksykalnym, a nie gramatycznym, jak gwary czy dialekty ludowe. Niekiedy pełni funkcję języka tajnego, niezrozumiałego dla osób postronnych. Charakteryzuje go specjalny zasób słów, częste zapożyczenia z języków obcych oraz zniekształcenia form wyrazów.
Dialekt (z gr. dialektos = 'rozmowa, sposób mówienia') - regionalna odmiana języka ogólnonarodowego, odznaczająca się swoistymi cechami fonetycznymi, leksykalnymi, itp.. Zazwyczaj jest to mowa ludności wiejskiej zamieszkującej region, który nie zajmuje w danym kraju pozycji dominującej pod względem kulturalnym i politycznym, zwłaszcza w okresie kształtowania się języka ogólnonarodowego.
Język środowiskowy - wytwarzany na swój własny, wewnętrzny użytek przez takie grupy społeczne, w których istnieje jakiś rodzaj silniejszej więzi społecznej, wynikającej zwykle ze wspólnoty doświadczeń życiowych. + rodzaje stylizacji
Wyodrębnia się 2 gł. odmiany języka: język ogólny i gwarowy (ogół gwar; dialekt, gwara). Polszczyzna ogólna jest upowszechniana przez szkołę, administrację, literaturę i prasę. Zaspokajaniu różnorodnych potrzeb komunikatywnych służą style użytkowe. O wyborze środków językowych w wypowiedziach różnego typu decyduje treść i cel (funkcja) wypowiedzi. Powtarzalność i trwałość czynników warunkujących wybór doprowadziły do wykształcenia się znacznie zróżnicowanych stylów funkcjonalnych (np. urzędowy, nauk., publicyst., potoczny). Indywidualną postawę wobec świata przekazuje styl artyst., najbogatszy w środki językowe, czerpiący elementy z innych stylów, mający największą swobodę w tworzeniu nowych środków (zwł. w zakresie metaforyki i ekspresji), najłatwiej przełamujący konwencje narzucane przez epokę.
54. Polszczyzna dziś
Polszczyznę końca XX w. charakteryzują tendencje do ekonomiczności środków językowych (np. motorówka 'łódź motorowa', gest grzecznościowy 'gest uczyniony z grzeczności'; powstawanie skrótowców, np. PKP, PAN), do precyzji i wyrazistości semantycznej struktur wyrazowych (np. ograniczanie wielofunkcyjności elementów słowotwórczych — końcówka -acz służy do tworzenia nazw wykonawców czynności, -arka do urabiania nazw maszyn i urządzeń mech., oraz tworzenie złożeń: krwiodawca, szybkostrzelny, dźwiękoszczelny), a także szerzenia się konstrukcji analogicznych (np. na wzór rzeczownika drzewostan powstały: trawostan, krzewostan, glebostan). Dynamicznie rozwija się słownictwo, czemu służą metody słowotwórcze (neologizmy, np. abakan 'monumentalny gobelin o bogatej fakturze' od nazwiska plastyczki M. Abakanowicz), semantyczne (nowe znaczenie wyrazów, np. warsztat 'ogół metod, środków techn. i artyst. stosowanych przez naukowców, artystów, redaktorów', edycja 'powtórzenie czegoś, jakiejś cyklicznie odbywającej się imprezy') oraz zapożyczenia (gł. z języków: ang., np. shop, show-biznes, leasing, jogging, thriller; ros. pierestrojka, nieudacznik, aparatczyk, łagier; franc. butik, bidon, blamaż). Rozbudowana jest terminologia nauk., ekon. i techn. (np. indeksacja, akcjonariat, homologacja, konsulting, video, joystick, interfejs, telefaks, kserokopiarka).
58. gramatyka, leksykografia, stylistyka
Gramatyka (z greckiego), nauka o języku, ujmująca w sposób usystematyzowany zasady budowy danego języka w zakresie fonetyki, fleksji, słowotwórstwa i składni. Może zajmować się językiem współczesnym (gramatyka opisowa) lub jego rozwojem w procesie dziejowym (gramatyka historyczna).
Leksykografia (gr. leksikón - słownik + gráphõ - piszę) - nauka zajmująca się metodami tworzenia słowników, opracowywania haseł i sposobem ich wyjaśniania w różnych typach słowników. Znani polscy leksykografowie to m. in. Samuel Linde i Witold Doroszewski.
stylistyka - nauka o stylu, a więc o sposobie mówienia lub pisania.
Stopniowanie przymiotników
Stopniowanie przymiotników jakościowych i imiesłowów przymiotnikowych umożliwia wyrażanie zmiany natężenia cechy bezwzględnej w sposób regularny; może ona ulegać wzmocnieniu(dobry - lepszy - najlepszy) lub osłabieniu (uczciwy - mniej uczciwy - najmniej uczciwy). Stopniowanie nie jest kategorią fleksyjną (przymiotnik nie odmienia się przez stopień); w stopniowaniu prostym wykorzystuje się środki słowotwórcze (przyrostek -szy//-ejszy i przedrostek naj-:
- miły - mil-szy - naj-milszy;
- ładny - ładni-ejszy - naj-ładniejszy).
Oprócz stopniowania prostego występuje:
- stopniowanie opisowe
uczciwy - bardziej uczciwy - najbardziej uczciwy;
uczciwy - mniej uczciwy - najmniej uczciwy
- stopniowanie nieregularne
dobry - lepszy - najlepszy;
zły - gorszy - najgorszy;
mały - mniejszy - najmniejszy;
duży - większy - największy.
Rażącym błędem jest łączenie stopniowania prostego i opi-sowego (*bardziej ładniejszy). Stopniowanie opisowe mają na ogół imiesłowy (bardziej zalecany ), dłuższe przymiotniki (najbardziej pomarańczowy) i przymiotniki o budowie fonetycznej uniemożliwiającej lub utrudniającej stopniowanie proste (bardziej siwy). O wyborze rodzaju stopniowania może decydować zwyczaj językowy; stopniowanie opisowe ma tę przewagę, że jest bardzo regularne i nie ma w nim wymian fonetycznych.
Stopniowanie przysłówków
Stopniowanie przysłówków umożliwia wyrażanie zmiany natężenia właściwości czynności, stanów i cech w sposób regularny; może ona ulegać wzmocnieniu (dobrze - lepiej - najlepiej) lub osłabieniu (uczciwie - mniej uczciwie - najmniej uczciwie). Stopniowanie nie jest kategorią fleksyjną (przysłówek nie odmienia się przez stopień); w stopniowaniu prostym wykorzystuje się środki słowotwórcze (przyrostek -ej i przedrostek naj-:
miło - mil-ej - naj-milej).
Oprócz stopniowania prostego występuje:
- opisowe
uczciwie - bardziej uczciwie - najbardziej uczciwie
uczciwie - mniej uczciwie - najmniej uczciwie
- nieregularne
dobrze - lepiej - najlepiej
źle - gorzej - najgorzej
mało - mniej - najmniej
dużo - więcej - najwięcej.
1.
Rzeczownik to taka część mowy, która służy przede wszystkim do oznaczania przedmiotów (ożywionych, nieożywionych i abstrakcyjnych); podstawową funkcją składniową rzeczownika jest funkcja podmiotu, może on również pełnić funkcję dopełnienia, przydawki, okolicznika. Pod względem fleksyjnym odznacza się odmianą przez przypadki i liczby oraz występowaniem w jednym z rodzajów gramatycznych (męskim, żeńskim i nijakim w liczbie pojedynczej; męskoosobowym i niemęskoosobowym w liczbie mnogiej).
a) stosunkowo nieliczne rzeczowniki odmieniają się tylko w liczbie mnogiej. Należą do nich zarówno rzeczowniki własne, np. Tatry, Karpaty, Sudety, Niemcy, Włochy, jak i pospolite, np. sanie, drzwi, nożyce, imieniny, usta, wrota, dzieje, dożynki.
Rzeczowniki takie, jeśli oznaczają przedmioty, które można liczyć, łączą się z liczebnikami, np. dwoje sań, troje drzwi.
b) rzeczowniki mające tylko formy liczby mnogiej nie dadzą się przeważnie zaliczyć do określonego rodzaju gramatycznego: męskiego, żeńskiego lub nijakiego. Stąd wynika niekiedy wątpliwość co do form ich dopełniacza. Większość tych rzeczowników ma w dopełniaczu czysty temat, podobnie jak rzeczowniki rodzaju żeńskiego i nijakiego, np. sań, wrót, dożynek, Tatr, Karpat. Niektóre jednak przybierają końcówkę -ów, charakterystyczną dla rzeczowników rodzaju męskiego, np. dziejów, Sudetów, Andów. Rzeczowniki Niemcy, Węgry, Włochy (nazwy państw) zachowały w miejscowniku tradycyjną, choć nietypową formę: w Niemcz-ech, we Włosz-ech, na Węgrz-ech
c) rzeczowniki, które oznaczają zbiory osób lub rzeczy albo pojęcia, odmieniają się tylko w liczbie pojedynczej, np. szlachta, mieszczaństwo, nauczycielstwo, igliwie, miłość, dobroczynność.
d) niektóre rzeczowniki obcego pochodzenia nie odmieniają się w ogóle. Wśród nich najczęściej używane są rzeczowniki kakao, boa, salami, jury. Nieodmienność tych wyrazów tłumaczy się tym, że nie dadzą się one dopasować do polskich wzorców odmiany rzeczowników.
2.
Czasownik to taka cześć mowy, która nazywa czynności, procesy i stany; jej podstawową funkcją składniową jest funkcja orzeczenia. Pod względem fleksyjnym charakteryzuje się odmianą przez osoby, czasy, tryby i strony, a ponadto przez liczby i częściowo rodzaje.
a) Wśród form czasownika rozróżniamy formy osobowe i nieosobowe. Do form osobowych czasownika, pełniących w zdaniu funkcje orzeczenia należą:
· Formy czasu teraźniejszego, przeszłego i przyszłego trybu orzekającego, np. piszę, piszesz, pisze; pisałem, pisałeś, pisał; będę pisał, będziesz pisał, będzie pisał (lub będę pisać itd.);
· Formy trybu rozkazującego, np. pisz, piszmy, piszcie;
· Formy trybu przypuszczającego, np. pisałbym, pisałbyś, pisałby;
· Formy strony czynnej (przykłady jak wyżej), biernej i zwrotnej, np. jestem chwalony, chwalę się.
b) Spośród form nieosobowych czasownika wyróżnić należy bezokolicznik, który w zdaniu pełni funkcje przeważnie podmiotu lub dopełnienia albo też jest częścią składową formy złożonej czasu przyszłego, np. Pływać jest przyjemnie. Postaram się kupić bilety do teatru. Wieczorem będę odrabiać lekcje.
Bezokolicznik bywa też używany zamiast form trybu rozkazującego w zdaniach rozkazujących, np. Nie spóźniajcie się na lekcje! - Nie spóźniać się na lekcje!
c) Rozróżniamy czasowniki niedokonane i dokonane. Czasowniki niedokonane oznaczają trwanie czynności lub stanu w teraźniejszości, przeszłości lub przyszłości. Mają one formy trzech czasów: teraźniejszego, przeszłego i przyszłego, np. robię, robiłem, będę robił (lub będę odpoczywać)
czasowniki dokonane oznaczają zakończenie czynności lub stanu w przeszłości lub przyszłości. Występują one w dwóch czasach: przeszłym i przyszłym, np. zrobiłem, zrobię; odpocząłem, odpocznę.
Czas przyszły czasowników niedokonanych ma formy złożone, a czasowników dokonanych- formy proste.
3.
Przymiotnik to część mowy, która nazywa cechy (jakościowe i relacyjne) przedmiotów, a jej podstawową funkcją składniową jest funkcja przydawki. Przymiotnik odmienia się przez rodzaje, liczby i przypadki.
a) podstawową funkcją przymiotnika jest określenie rzeczownika, z którym przymiotnik wchodzi w związek zgody. Formy przypadka, liczby i rodzaju przymiotnika zależą od przypadka, liczby i rodzaju rzeczownika. Przymiotnik może być określany przez inne wyrazy i wyrażenia, przede wszystkim przez przysłówki, a ponadto przez rzeczowniki i wyrażenia przyimkowe, np. bardzo ładny, mało wydajny, wysoce nietaktowny; żądny sławy, podobny do brata, ciekawy z pozoru.
b) w liczbie pojedynczej rozróżniamy trzy rodzaje przymiotnika: męski, żeński i nijaki. Formy odmiany przymiotnika rodzaju męskiego różnią się od form przymiotników rodzaju nijakiego w mianowniku, bierniku i wołaczu, w pozostałych przypadkach są jednakowe (np. dobrego chłopca, dziecka; dobremu chłopcu, dziecku).
W liczbie mnogiej przymiotniki maja dwie formy rodzajowe: męskoosobową i niemęskoosobową. Te dwie różne formy występują w mianowniku, bierniku i wołaczu (np. M., W. Dobrzy uczniowie, dobre uczennice, materiały, dzieci, B. Dobrych uczniów, dobre uczennice, materiały, dzieci). W pozostałych przypadkach liczby mnogiej przymiotniki mają formy jednolite (np. dobrymi uczniami, uczennicami, materiałami, dziećmi).
c) niektóre przymiotniki obok form mianownika liczby pojedynczej rodzaju męskiego z końcówką -y, np. wesoły, zdrowy, pełny, pewny, winny, gotowy, godny, mają także formy pozbawione końcówki: wesół, zdrów, pełen, pewien, winien, gotów. Tylko w takiej formie występują przymiotniki: rad, wart. Są to pozostałości dawnych form przymiotników, które niegdyś odmieniały się jak rzeczowniki. Nazywamy je rzeczownikowymi formami przymiotników. Rzeczownikowe formy przymiotników występują dziś w mianowniku liczby pojedynczej tylko w funkcji orzecznika, np. Jestem rad że cię widzę. Bądź zdrów. Jesteś mi winien sto złotych.
Inne formy przypadkowe dawnej rzeczownikowej odmiany przymiotników wchodzą dziś w skład wyrażeń przyimkowych o znaczeniu przysłówka, np. od dawna, z wolna, bez mała, po polsku, po prostu, naprędce, wkrótce.
4.
Związek główny- związek podmiotu z orzeczeniem, orzeczenie decyduje o powstaniu zdania;
Związek zgody- charakteryzuje się dostosowaniem formy fleksyjnej podrzędnika do nadrzędnika, a więc połączeniem rzeczownika z przydawką lub podmiotu z odpowiednią formą osoby i liczby orzeczenia ( z pewnymi zastrzeżeniami);
Związek rządu- analizując połączenie wyrazu nadrzędnego, najczęściej czasownika, przymiotnika, przysłówka-z dopełnieniem, np. oglądać film; dowodzić armią; chętny do pomocy; lepiej od ciebie, lub rzeczownika z przydawką rzeczowną w przypadkach zależnych: książka ojca, kapelusz siostry, zauważamy, że nadrzędnik wymaga ściśle określonej formy gramatycznej podrzędnika.