23.października 2005
OBSŁUGA GOŚCI W HOTELARSTWIE I GASTRONOMII
Zespół recepcyjny w hotelu:
Zasada trójkąta w usytuowaniu
Wejścia główne
Lady recepcyjne
Ciągi komunikacyjne
Zespół recepcyjny powinien być łatwo dostępny i zauważalny od samego wejścia.
Co posiada zespół recepcyjny?
Odpowiednie oświetlenie
Informacje wizualne
Charakterystyczne umeblowanie
Wyposażenie recepcji:
Monitory komputerowe i drukarki
Kasy fiskalne
Szuflady kasjerskie ( schowane w ladzie)
Terminale elektroniczne do kart kredytowych
Minimum dwa połączenia telefoniczne-jedna linia faxowa
Sejfy hotelowe
Zegar
Stelaże na półki
Foldery hotelowe
Tablica informacyjna
Informacja o cenach świadczonych usług
Informacja o walutach-tablica kursowa
Informacja o akceptowanych kartach kredytowych
Materiały informacyjne i pomocnicze-wykaz punktów zakładowych
Aktualne książki telefoniczne
Adresy przychodni lekarskich
Prasa z prognozą pogody
Plan miasta i mapa samochodowa Polski
Lada recepcyjna:
-wysokość lady od strony gościa 105cm-110cm, szerokość 50cm
-wysokość lady od strony pracownika 80cm-85cm, szerokość 60cm-70cm
-wysokość lady dla osób niepełnosprawnych 80cm-85cm, szerokość 90cm
Funkcjonowanie recepcji i obsługa gości:
-recepcja jest czynna 24 godziny na dobę
-w recepcji musi być co najmniej jeden pracownik
Recepcja świadczy usługi:
-przyjęcie i zameldowanie gości
-współpraca ze służbą parterową w zakresie obsługi: bagażowe, przechowywanie bagażu oraz ze służbą pięter w zakresie koordynacji pokoi
-budzenie
-usługi telekomunikacyjne
-spełnianie dodatkowych oczekiwań, życzeń gości
-wydawanie faktur i przyjmowanie należności za usługi hotelowe
-przyjmowanie rezerwacji
-dokonywanie rezerwacji na życzenie gości w innych hotelach
-wszystkie osoby pracujące w recepcji powinny potrafić wykonywać wszystkie czynności związane z obsługą gościa od momentu rezerwacji do chwili wyjazdu
-recepcjonista powinien wykonywać swoje obowiązki na stojąco
(90% to kontakt wzrokowy)
-recepcjonista powinien znać i polecać usługi świadczone przez hotel
-recepcjonista powinien wykazywać zainteresowanie sprawami zgłoszonymi przez gościa
-w każdej sytuacji zachować takt, nie podnosić głosu
-mając na względzie bezpieczeństwo, prywatność i ochronę prywatną danych osobowych gościa nie powinien udostępniać numeru pokoju oraz innych danych o gościu osobom trzecim-obcym chyba ,że gość zostawi dyspozycję (sam o to poprosi)
-wydawać klucz, kartę do pokoju tylko za okazaniem przez gościa jego karty pobytu
-w trakcie obsługi gościa recepcjonista nie może być proszony do telefonu (do rozmowy prywatnej)-tylko w przypadku losowych zdarzeń
-w miejscu i czasie pracy zabronione jest prowadzenie rozmów prywatnych i przyjmowanie wizyt
-niedopuszczalne jest picie, jedzenie, rzucie gumy, palenie w recepcji
Wiedza recepcjonisty:
Jak postępować w przypadku pożaru lub innego zagrożenia
Udzielanie pomocy w nagłych wypadkach
Jaka będzie pogoda w danym dniu
Jakie imprezy będą organizowane w hotelu w danym dniu
WALK IN gość, który nie miał rezerwacji tzw. z ulicy
SOMMELIER arystokrata wśród barmanów i kelnerów (doskonale zna się na napojach alkoholowych-specjalizuje się w dobieraniu alkoholi do potraw)
F&B/ FOOD & BEVERAGE (napoje) informacja dla działu gastronomii
FP/ FUL PACTION śniadania, obiady, kolacje
HP/ HALFT PACTION śniadanie + obiad lub kolacja
B&B BED & BREAKFAST łóżko i śniadanie
EP łóżko
PAY TV płatny kanał telewizyjny
5.listopada 2005
Reception desk recepcja
How can I assist you?
How can I help you?
How may I help you?
AVAIBLE wolne pokoje do sprzedaży
Standard room
Execuitue room pokój o podwyższonym standardzie
Apartament
Doubleroom
Single room
Ex-bed dodatkowe łóżko
A vacand wolne, dostępne do sprzedaży pokoje
To book - to reserve
20.listopada 2005
Specjalnie dla VIPA wstawiamy do pokoju kosz z owocami (sztućce do owoców), ładnie zapakowane cukierki, w łazience szlafrok i ciapy kąpielowe.
Przyjmowanie zlecenia na budzenie i wykonywanie go:
-potwierdzam przyjęcie zlecenia
-6 sygnałów
-ponowić budzenie za 15 minut
Included - włączone śniadanie
Excluded - wyłączone śniadanie
RR=room rate - cena pokoju na ladzie recepcyjnej (bez żadnych upustów)
Kiedy gość może oczekiwać upustu?
Gdy:
-trzeba zrekompensować stratę
-gość dostał niższą usługę niż oczekiwał
-jest to stały gość
Czym powinna dysponować recepcja jeśli nie może udzielić rabatu?
-małe upominki z logo firmy np. długopisy, breloczki, zapalniczki
Mini bar mała lodówka w pokoju z napojami, nie wliczona w cenę hotelu:
Woda, soki, dobry alkohol, papierosy, batony, paluszki
-dodatkowy koszt, który ponosi gość
-mini barek uzupełnia służba pięter
USŁUGI TELEKOMUNIKACYJNE. ŁĄCZENIE ROZMÓW.
20th November 2005 (two thausend five)
HOTEL ON THE LINE usługi telekomunikacyjne przez telefon
DEPARTMENTS oddziały
HOUSEKEEPING służba pięter
RECEPTION/FRONT OFFICE recepcja
FRONT DESK lada recepcyjna
MAINTENANCE dział techniczny
SALES dział sprzedaży
GENERAL MANAGER dyrektor hotelu
MARKETING
FOOD & BEVERAGE jedzenie i picie / gastronomia
ACCOUNTING księgowość
“ EAST OR WEST HOME IS BEST.”
PLEASE, CONNECT ME WITH THE … DEPARTMENT.
PLEASE, PUT ME THROUGH TO THE … DEPARTMENT.
Proszę połączyć mnie z działem…
Yes, of course sir/madam I connect you / I put you through.
I'm connecting you / I'm putting you through.
Tak, oczywiście łączę panią / pana .
Please, wait a moment.
Please, be so kind to wait a moment / Please, hold the line for a moment.
Proszę chwileczkę poczekać.
I'm sorry / I regret / but the number is busy / engaged at this moment
Przykro mi, ale ten numer jest zajęty.
I;m sorry, but there is no answer (from the room)
I'm sorry, but no one is answering in the room.
Przykro mi ale nikt nie odpowiada.
May I take a massage for Mr. Brown?
Would you like to leave a massage for Mr. Brown?
Czy mogę przekazać / zostawić wiadomość?
Yes, of course. I will pass (podać) the message to Mr. Brown.
I will make sure (upewnić się) that Mr. Brown get the message.
I will see (zobaczę) that Mr. Brown get the message.
Tak, oczywiście przekażę wiadomość.
I'm sorry / I regret but all the lines are busy at this moment.
Przykro mi, ale wszystkie linie są zajęte.
Would you like to wait for a moment?
Could you please wait for a moment?
Czy może pan / pani chwileczkę zaczekać?
Would you like (me) to try again in few minutes?
Czy chciałaby pani zaczekać, czy spróbuje pani za kilka minut?
Tel. Zewnętrzny:
„Dzień dobry, hotel Victoria, Agnieszka Rokita, w czym mogę pomóc?”
Tel. Wewnętrzny:
„Dzień dobry, recepcja/dział handlowy, Agnieszka Rokita, w czym mogę pomóc?”
Can I help you?
Good morning,
Good afternoon
Good evening
RECEPCJA, PERSONEL - WYGLĄD ZEWNĘTRZNY, UBRANIA SŁUŻBOWE.
Wysoka kultura osobista- bycie pomocnym dla gościa.
Uśmiech, fachowość i gościnność (60% to kontakt wzrokowy).
Elegancki, schludny, zadbany, dobrze utrzymane ręce i włosy.
Mężczyźni-krótkie włosy, ogoleni, a kobiety-upięte włosy, skromny makijaż i biżuteria- nie używać jaskrawego lakieru do paznokci.
Obuwie ciemne, skórzane, nie dopuszcza się obuwia typu sandały
Stroje służbowe powinny być jednolite: kobiety-bluzka, spódnica, żakiet,
mężczyźni-garnitur, koszula i krawat. Forma, krój i kolorystyka musi być elegancka prostolinijna
IDENTYFIKATORY- imię i nazwisko pracownika, stanowisko, również praktykanci powinni posiadać identyfikatory (Inter lub praktykant)
GASTRONOMIA
Cele stawiane działom gastronomii hotelowej:
Zaoferowanie szerokiego wachlarza usług w zakresie obsługi gościa lub grup (konferencyjnych lub turystycznych)
Zindywidualizowany sposób traktowania gości
Oferowanie usług na wysokim poziomie w celu pozyskania stałych klientów
Kreowanie nowych wzorców kulinarnych, estetycznych i kulturowych
Analizowanie i uaktualnianie ofert
Maksymalizacja sprzedaży (umiejętnie oferować klientowi oferty kuchni-desery itp.)
Postawa personelu:
Fachowość w technice obsługi
Serdeczność, takt i uprzejmość
Punktualność
Dyskrecja
Higiena osobista
Skupienie na gościu
Kontakt wzrokowy i uśmiech
Zaangażowanie i entuzjazm w zachowaniu
Nastawienie na czerpanie przyjemności z pracy
Ogólne funkcje obsługi:
Przyjmowanie rezerwacji
Przygotowywanie restauracji i obsługi
Witanie gości
Obsługa gości
Dbanie o prawidłową obsługę i standard obsługi podczas całego pobytu gościa
Wystawianie rachunku
Żegnanie gościa
Rozliczanie wpływu
Za co odpowiada kelner?
Przygotowanie swojego rewiru do pracy
Przygotowanie dodatkowego sprzętu aby podczas serwowania koncentrować się na obsłudze gości
Zabezpieczenie sobie drobnej ilości pieniędzy
Za jak najlepszą obsługę gości siedzących przy przydzielonych mu stolikach
Za udzielanie koniecznej pomocy innym pracownikom
Instruowanie praktykantów
Prowadzenie na bieżąco rachunków gości
Maksymalnie szybkie bonowanie zamówienia
Podanie gościowi zamkniętego rachunku
Informowanie przełożonych trudnych gościach i sytuacjach
Czego nie wolno:
Palić tytoniu i spożywać jakichkolwiek posiłków
Bez powodu opuszczać swojego miejsca pracy oraz opuszczać hotel bez wiedzy przełożonych
Korzystać z krzeseł i stolików barowych lub opierać się o ściany
Przyjmować prywatnych gości
Przyjmowanie rezerwacji:
Możliwość :telefoniczna, internetowa lub osobista
Prawidłowa umiejętność komunikowania się przez telefon
Stosowanie jednolitej formy powitalnej znanej i stosowanej przez innych pracowników restauracji
Skrupulatne dokonywanie wpisów do książki rezerwacji
Automatyczne powtarzanie danych przez osobę rezerwującą
Pomysł na świąteczną wstawkę hotelową
18.grudnia 2005
GASTRONOMIA
Serwis amerykański:
Inaczej talerzowy, najpowszechniejszy obecnie
Danie wraz z dodatkami podaje się na talerzu wprost z kuchni
Gość nie ma wpływu na wielkość porcji
Ilość produktu jest dobrze skalkulowana, pozwala na dopracowanie talerza w kuchni- średnica talerza 32 cm.
Serwis francuski:
Popularny wśród gości, obecnie mniej stosowany
Danie i dodatki podaje się na półmiskach i serwuje z lewej strony na wcześniej ustawione talerze
Gość może `regulować' wielkość porcji i wybrać sobie `właśnie ten' kawałek mięsa
Serwuje się z lewej strony
Metoda nadaje się przy jednakowym menu dla wszystkich gości siedzących przy stole
Serwis angielski:
rzadko stosowany
danie wraz z dodatkami na półmiskach prezentuje się gościom, następnie z półmisków nakłada na talerze, na ustawionym przy stole wózku lub stoliku pomocniczym- dopiero wtedy serwuje
metoda czasochłonna, wymaga wykwalifikowanego personelu i obsługi
plusem jest dowartościowanie gości
Serwowanie napoi gorących:
kawa z podgrzaną śmietanką lub mlekiem
zalecane jest tworzenie bogatej oferty kawy i herbaty
herbata- wrzątek w imbryku, cytryna bez pestek z wykałaczką, cukier w saszetkach
w standardzie oprócz cukru białego także słodzik dla diabetyków i cukier złocisty
Kolejność czynności:
kelner proponuje uzupełnienie zamówienia o np. kolejne danie, sery, wino, piwo
przygotowuje stół do podania deseru, usuwa ostatnie brudne naczynia, okruch, menaż
ustawia cukiernicę na stole
oferuje desery, kawę i degistire najpóźniej w ciągu 3 minut po przygotowaniu stołu
Podawanie rachunku:
rachunek jest prowadzony i uzupełniany na bieżąco w czasie trwania posiłku
powinien być na nim numer stolika i ilość gości
przed podaniem rachunku należy go zamknąć
powinien być podany w etui, w ciągu 2 minut
od momentu poproszenia
kasowanie trwa max. 3 minuty
gość korzystający z kredytu hotelowego musi otrzymać długopis do podpisu
jeśli gość będzie płacił gotówką pamiętaj, by zabrać ze sobą drobne pieniądze
wraz z rachunkami powinny być dystrybuowane foldery informujące o ofertach kulinarnych
gość nie może stracić z oczu swojej karty płatniczej
Sprzątanie:
nie należy kłaść brudnych naczyń bezpośrednio na stole ani stawiać na tacy i przekładać na nią brudnych naczyń
nie wolno dotykać rękami wewnętrznych części brudnych naczyń
talerze chwytamy za brzegi, sztućce za trzonki, a szkło z zewnętrznej i dolnej części
jeśli coś w trakcie sprzątania upadnie nie należy podnosić natychmiast tylko odstawić naczynia na pomocnik i wrócić
nie wolno wysypywać z popielniczek na talerze i tace
nie należy sprzątać ostatnich naczyń dopóki konsumenci nie wstali od stołu
7.stycznia.2006 mgr Maria Brzozowska - tel.+ 48502198205
GASTRONOMIA
Podczas toastu nie trzymamy kieliszka z alkoholem w ręku!
Najważniejszy gośćca przyjęciu wznosi toast po daniu głównym, przed deserem!
Pierwszy opuszcza przyjęcie najważniejszy gość!
HOTELARSTWO
PRZYJAZD I PRZYJĘCIE GOŚCIA W HOTELU.
Welcome to our hotel.
Witamy w naszym hotelu.
1. Jak upłynęła podróż? Czy miał pan miłą podróż?
Did you have a nice trip? Yes, I did.
[indżoj]
Did you enjoy your trip?
How was your trip? Yes, it was ok.
2. Czy ma pan rezerwację w naszym hotelu?
Do you have a reservation, please?
Yes, I do. / No, I don't.
3. Czy mogę prosić o pana nazwisko?
May I have your name, please?
Could you give me your name?
4. Przykro mi ale nie mogę znaleźć pana na liście rezerwacji.
I regret, but I can not find a reservation under your name/ for your name.
5. Czy mógłby pan przeliterować nazwisko?
Could you please spell your name (for me)?
6. Czy posiada pan numer rezerwacji?
Do you have a confirmation number? Yes, I do. / No, I don't.
Do you have a confirmation reservation number?
7. Czy rezerwacja była robiona przez firmę lub biuro podróży?
^ [adżensi]
Was that a company/ travel agency booking (confirmation)?
Was the confirmation made by a company or travel agency?
potwierdzenie zrobione przez firma biuro podróży
It was the confirmation/ reservation made by travel agency.
Yes, is ok. Everything is ok, sorry. You are very welcome to our hotel.
8. Czy może pan powtórzyć nazwę firmy / biura podróży?
Could you please repeat the name of the company / travel agency?
9. Proszę, to jest karta meldunkowa. Proszę o jej dokładne wypełnienie i podpisanie w tym miejscu. [sajn]
Here is your registration card. Please fill it in carefully and sign here.
wypełnić dokładnie
10. Czy jest pan po raz pierwszy w naszym hotelu?
^
Have you stayed with us before? Yes, I have. / No, I haven't.
po raz pierwszy
Are you with us for the first time? Yes, I am. / No, I am not.
pierwszy pobyt
Is this your first stay at our hotel? Yes, this is my first stay at….
11. Jak długo pan zostaje?
How long do you wish to stay with us?
[szel] [pleżer] gościć
For how long shall we have the pleasure to host you? For one night/for two days/for one week.
12. Czy ma pan jakieś specjalne życzenia dotyczące pokoju?
Do you have any special wishes conserning the type of the room, please?
I need / I would like / Single room, please.
BEFORE - AFTER
8. stycznia. 2006
HOTELARSTWO
13. Jaki pokój pan preferuje?
[prifer]
Do you prefer a smoking or non smoking room?
Would you like a room for smokers or rather for non smokers?
raczej
14. Pana cena za pokój / pokój kosztuje….
Your room rate is … zł per night.
cena w danym dniu zawiera śniadanie opłaty obsługa
Your daily rate ( including, breakfast, taxes and service) amounts to …
15. Czy cena jest zgodna z potwierdzeniem rezerwacji?
Is this the price given on your confirmation?
16. Pana cena podana jest w polskich złotych.
Your price is given in polish zloty.
17. To jest pana karta pobytu.
Here is your key card.
18. Czy mogę prosić o pana kartę pobytu?
May I see your key card, please?
19. Czy mogę prosić o pana dokument ze zdjęciem?
^
May I see some document with photo of yours?
20. Czy mogę zobaczyć pana paszport?
May I see your passport, please?
May I see your picture ID?
21. Podczas pobytu w naszym hotelu zapraszamy pana do korzystania z naszych urządzeń min. z centrum biznesu czy centrum rekreacji.
During your stay you are welcome to all our facilities: our Bisness centre, Fitness centre.
[fesylitis]
KARTA MELDUNKOWA
/REGISTRATION CARD/
PROSIMY WYPEŁNIAĆ PISMEM DRUKOWANYM
/PLEASE PRINT/
NAZWISKO …………………………
/FAMILY NAME/
OBYWATELSTWO…………………………..
/NATIONALITY/
IMIĘ …………………………………
/FIRST NAME/
ADRES PRYWATNY LUB FIRMOWY
/ADRESS PRIVATE, COMPANY/
ULICA ……………………………… NUMER……………………………………
/ STREET/
MIASTO …………………………….. KOD /POSTAL CODE/…………………...
/CITY/ ………………………………
KRAJ ……………………………….. TEL………………………………………..
/STATE/
DATA URODZENIA /DATE OF BIRTH/ …………………………………………………..
NUMER DOWODU LUB PASZPORTU…………………………………………………….
/PASSPORT NR/
NUMER REJESTRACYJNY SAMOCHODU………………………………………………
/REGISTRATION CAR NUMBER/
FORMA PŁATNOŚCI………………………. CENA…………………………….
/METHOD OF PAYMENT/ /PRICE/
GOTÓWKA…………………………………... VOUCHER………………………
/CASH/
KARTA KREDYTOWA…………………….. INNE…………………………….
/CREDIT CARD/ /OTHERS/
FREQUENT FLYER PROGRAM CARD……………………………………………………
ORBIS GOLD CLUB…………………………………………………………………………..
www.stiudent.pl
14