DEKLINACJE I, II, III, IV, V
I - rzeczowniki i przymiotniki, których temat zakończony jest na A
rzeczowniki rodzaju żeńskiego, które w nominativie mają końcówkę A, w genetivie AE
niewielka grupa rzeczowników rodzaju męskiego oznaczających zawód lub narodowość
|
Singularis |
Pluralis |
Nom. |
Puell -a pulchr -a |
Puell -ae pulchr -ae |
Gen. |
Puell -ae pulchr -ae |
Puell -arum pulchr -arum |
Dat. |
Puell -ae pulchr -ae |
Puell -is pulchr -is |
Acc. |
Pell -am pulchr- am |
Puell -as pulch -as |
Abl. |
Puell -a pulchr -a |
Puell -is pulchr -is |
Voc. |
Puell -a pulchr -a |
Puell -ae pulchr -ae |
Fabula - opowiadanie ancilla - niewolnica
Aqua - woda familia - rodzina
Terra -ziemia hora - godzina
Luna - księżyc aquila - orzeł
Stella - gwiazda musca - mucha
Silva - las penna - pióro
Insula - wyspa arena - piasek
Amica - przyjaciółka magistra - nauczycielka
Flia - córka sapientia - mądrość
Matrona - kobieta iustitia - sprawiedliwość
Puella - dziewczyna laetitia - radość
Domina - pani tristia - smutek
Amicitia - przyjaźń victoria - zwycięstwo
II - rzeczowniki zakończone na -US, -ER, -UM
|
Singularis |
Pluralis |
Nom. |
Amic -us ver -us |
Amic -i ve -i |
Gen. |
Amic -i ver -i |
Amic -orum ver -orum |
Dat. |
Amic -o ver -o |
Amic -is ver -is |
Acc. |
Amic -um ver -um |
Amic -os ver -os |
Abl. |
Amic -o ver -o |
Amic -is ver -is |
Voc. |
Amic -e ver -e |
Amic -i ver -i |
Deus - bóg amicus - przyjaciel
Mundus - świat inimicus - nieprzyjaciel
Lups - wilk focus - ognisko
Corvus -kruk circulus - koło, okrąg
Medicus - lekarz digitus - palec
Dominus - pan rusticus - wieśniak
|
Singularis |
Pluralis |
Nom. |
Lib -er |
Lib- ri |
Gen. |
Lib -ri |
Libr -orum |
Dat. |
Lib -ro |
Libr -is |
Acc. |
Lib -rum |
Libr -os |
Abl. |
Libr -o |
Libr -is |
Voc. |
Lib -er |
Libr -i |
Puer - chłopiec ager - pole uprawne
Liber - książka faber - rzemieślnik
|
Singularis |
Pluralis |
Nom. |
Templ -um parv -um |
Templ -a parv -a |
Gen. |
Templ -i parv -i |
Templ -orum parv -orum |
Dat. |
Templ -o parv -o |
Templ -is parv -is |
Acc. |
Templ -um parv -um |
Templ -a parv -a |
Abl. |
Templ -o parv -o |
Templ -is parv -is |
Voc. |
Templ -um parv -um |
Templ -a parv -a |
Vocabularium - słownik, słownictwo oppidum - miasto regnum - królestwo exemplum - przykład
Verbum - słowo templum - świątynia caelum - niebo silentium - cisza
Vitium - wada, błąd ingenium - talent
Gaudium - radość bellum - wojna
III - dzieli się na trzy typy
spółgłoskowy
obejmuje wszystkie trzy rodzaje rzeczowników i przymiotników
rzeczowniki nierównozgłoskowe (takie, które w genetivie singularis mają o jedną sylabę więcej niż w nominativie sg.)
RODZINA Z PIESKIEM: pater - ojciec, mater - matka, frater - brat, senex - starzec, iuvenis- młodzieniec, canis - pies, vates - wieszcz
Dwa rzeczowniki o temacie na -u: sus - świnia, grus - żuraw
Przymiotniki w stopniu wyższym
Niektóre przymiotniki o jednym zakończeniu w stopniu równym, np. vetus - stary, dives - bogaty, pauper - ubogi
|
Singularis |
Pluralis |
||
Nom. |
Honor |
Corpus |
Honor -es |
Corpor -a |
Gen. |
Honor -is |
Corpo -ris |
Honor -um |
Corpor -um |
Dat. |
Honor -i |
Corpor -i |
Honor -ibus |
Corpor -ibus |
Acc. |
Honor -em |
Corpus |
Honor -es |
Corpor -a |
Abl. |
Honor -e |
Corpo -re |
Honor -ibus |
Corpor -ibus |
Voc. |
Honor |
Corpus |
Honor -es |
Corpor -a |
Żeński i męski nijaki
samogłoskowy
neutra zakończone na -E, -AL.,-AR
przymiotniki o określonych zakończeniach (w stopniu równym)
równozgłoskowe nazwy rzek i miejscowości na -is
kilka rzeczowników rodzaju żeńskiego na -IS, acc. sg. na -IM : puppis - rufa, securis - siekiera, sitis - pragnienie, turris - wieża
participia praesens activi (imiesłów przymitnikowy czynny) użyty w znaczeniu przymiotnikowym
|
Singularis |
Pluralis |
Nom. |
Mare |
Mar -ia |
Gen. |
Mar -is |
Mar -ium |
Dat. |
Mar -i |
Mar -ibus |
Acc. |
Mare |
Mar -ia |
Abl. |
Mar -i |
Mar -ibus |
Voc. |
Mare |
Mar -ia |
Typy tych przymiotników :
-o trzech zakończeniach przymiotników -ER, -RIS, -E
caleber, celebris, celebre - uroczyście obchodzony, uroczysty, sławny w połączeniu z rzeczownikiem
saluber, salubris, salubre - zdrowy
celer, celeris, celere - szybki
acer, acris, acere - ostry
alacer, alacris, alacre - skrzydlaty, ochoczy (animo alacri - ochoczy duchem)
- o dwóch zakończeniach -IS (dla rodz. Męskiego i żeńskiego) oraz -E (dla rodzaju nijakiego)
gravis grave - ciężki (periculum grave - poważne niebezpieczeństwo)
omnis, omne - cały
gentilis, gentile - narodowy, ojczysty
tristis, triste -smutny
hilaris, hilare - wesoły
crudelis, crudele - okrutny
facilis, facile - łatwy
difficilis, difficile - trudny
simmilis, simmile - podobny
disimmilis- niepodobny
credibilis, credibile - wiarygodny
incredibilis - niewiarygodny
possibilis - możliwy
impossibilis - niemożliwe
pinguis, pingue - tłusty (ager pinguis - żyzne pole)
- o jednym zakończeniu -X, -NS
felix, felicis - szczęśliwy victor, victoris - zwycięski
infelix - nieszczęśliwy vetus, veteris -
pertinax, pertinacis - uparty
audax, audacis - odważny, zuchwały, śmiały
mendax, mendacis - kłamliwy
sapiens, sapientis - rozumny
prudens, prudentis - roztropny, ostrożny, biegły
ingens, ingentis - ogromny
clemens, clementis - łagodny
c) mieszany
rzeczowniki równozgłoskowe kończące się w nom. sg. Na -IS lub -ES
finis, finis - koniec
navis, navis - okręt
classis, classis - flota
hostis, hostis - wróg
orbis, orbis - krąg (orbis terrarum - świat)
mensis, mensis- miesiąc
panis, panis - chleb
avis, avis -ptak
testis, testis - świadek (testimonium - świadectwo)
fames, famis - głod
clades, cladis - klęska, zagłada
nubes, nubis - chmura
- rzeczowniki nierównozgłoskowe, które w gen. sg. przed końcówką -IS mają dwie spółgłoski, prawie wszystkie są jednosylabowe w nominativie
urbs, urbis - miasto
ars, artis - sztuka
mors, mortis - śmierć
pars, partis - część
nox, noctis - noc
mons, montis - góra
fons, fontis - źródła
pons, pontis - most
participia praesens activi w znaczeniu właściwym
- rzeczowniki o temacie zakończonym na -U
rzeczowniki rodzaju męskiego w nominativie zakończone na -US, rodzaju nijakiego na -U
|
Rodzaj męski |
Rodzaj nijaki |
Nominativus singularis |
-us |
-u |
Genetivus singularis |
-us |
-us |
|
Singularis |
Pluralis |
Nom. |
Fruct -us |
Fruct -us |
Gen. |
Fruct -us |
Fruct -uum |
Dat. |
Fruct -ui |
Fruct -ibus |
Acc. |
Fruct -um |
Fruct -us |
Abl. |
Fruct -u |
Fruct -ibus |
Voc. |
Fruct -us |
Fruct -us |
|
Singularis |
Pluralis |
Nom. |
Genu |
Genu -a |
Gen. |
Gen -us |
Genu -um |
Dat. |
Genu |
Gen -ibus |
Acc. |
Genu |
Genu -a |
Abl. |
Genu |
Gen -ibus |
Voc. |
Genu |
Genu -a |
Cornu, cornus - róg
Gelu, gelus - lód lub mróz rodzaj nijaki
Ganu, genus - kolano
Exercitus, exercitus - wojsko
Senatus, senatus - senat
Magistratus, magistratus - urzędnik, urząd (magistratum gerere - sprawować urząd)
Consensus, consensus - porozumienie, zgoda
Vultus, vultus - twarz, odbicie rodzaj męski
Siritus, spiritus - duch
Gradus, gradus - stopień
Specus, specus - jaskinia
Spelunca - mała jaskinia
Manus, manus - ręka wyjątki rodzaju żeńskiego, które mieszją deklinację II i IV
Domus, domus - dom
Acus - igła, szpilka
Tribus -dzielnica
Rzeczowniki oznaczające kobiety lub drzewa (nurus- synowa, socrus - teściowa, anus - baba)
Domo - z domu
Domum -do domu
Domi - w domu
V - są to tylko rzeczowniki o rodzaju żeńskim !!!
- w nominativie zakończone na -ES, w genetivie na -EI
- większość ma tylko liczbę pojedynczą !!!
|
Singularis |
Pluralis |
Nom. |
Res |
Res |
Gen. |
Rei |
Rerum |
Dat. |
Rei |
Rebus |
Acc. |
Rem |
Res |
Abl. |
Re |
Rebus |
Voc. |
Res |
Res |
Res, rei - rzecz, sprawa odmieniają się w sg. i pl.
Dies, diei - dzień (może mieć różny rodzaj)
Dies constituta - dzień ustalony
Dies festus - świąteczny dzień
Dies nebulosus - pochmurny dzień
Spes, spei - nadzieja odmieniają się tylko w sg.
Fides, fidei - wiara
Acies, aciei - szyk bojowy, szereg, linia boju
Facies, faciei - twarz, powierzchowność
Species, speciei - gatunek
KONIUGACJE I, II, III, IV
I - czasowniki, których temat kończy się na -A + końcówka RE
osoba |
singularis |
pluralis |
1 |
Cogit -o |
Cogita -mus |
2 |
Cogita -s |
Cogita -tis |
3 |
Cogita -t |
Cogita -nt |
Rozk. |
Cogita ! |
Cogita -te ! |
|
Strona bierna |
|
1 |
Visit -or |
Visita -mur |
2 |
Visita -ris |
Visita -mini |
3 |
Visita -tur |
Visita -ntur |
Bezok. |
Visitar -i |
Cogitare -myśleć mutare - zmieniać się
Sperare - mieć nadzieję iurare - przysięgać
Desperare - tracić nadzieję aedificare - budować
Dare - dawać orare - przemawiać
Curare - troszczyć się laborare - pracować
Sanare - leczyć, uzdrawiać pugnare - walczyć
Accusare - uzdrawiać parare - przygotowywać
Laudare - chwalić volare - latać
Castigare - karcić cantare - śpiewać
Nominare - nazywać cenare - ucztować, jeść kolację
II - czasowniki, których temat zakończony jest na -E
osoba |
singularis |
pluralis |
1 |
Cense -o |
Cense -mus |
2 |
Cense -s |
Cense -tis |
3 |
Cense -t |
Cense -nt |
Rozk. |
Cense ! |
Cense -te ! |
|
Strona bierna |
|
1 |
Cens- or |
Cense -mur |
2 |
Cense -ris |
Cense -mini |
3 |
Cense -tur |
Cense -ntur |
Bezok. |
Censer -i |
Habere - mieć exercere - ćwiczyć
Timere- bać się (+ acc.) valere - być zdrowym
Debere - gaudere - cieszyć się
Docere - uczyć kogoś censere - oceniać, wyceniać
Silere - milczeć Manere - pozostać Nocere - szkodzić Movere - poruszać, wzruszać
III - czasowniki, których temat zakończony jest na spółgłoskę + spójka
osoba |
singularis |
pluralis |
1 |
Vinc-o |
Vinc - i - mus |
2 |
Vinc - i - s |
Vinc - i - tis |
3 |
Vinc - i - t |
Vinc - u -nt |
Rozk. |
Vince ! |
Vinc - i - te ! |
|
Strona bierna |
|
1 |
Vinc -or |
Vinc - i - mur |
2 |
Vinc - i - s |
Vinc - i - mini |
3 |
Vinc - i - t |
Vins - u - ntur |
Bezok. |
Vinci |
Minuere - zmniejszać colere - szanować
Discere (+acc.) - uczyć concurrere - biec w to samo miejsce
Mittere - wysyłać poscere - żądać, domagać się
Conspiciere - zauważać, dostrzegać perdere - zgubić, zmarnować
Icipiere - zaczynać fallere - oszukać, zmylić
Despiciere - przeoczyć, lekceważyć, wzgardzić canere - śpiewać, opiewać
Premere - uciskać credere - wierzyć
Gerere - sprawować, pełnić, prowadzić tradere - przekazywać
Scribere - pisać tangere - dotykać
Ponere - kłaść, stawiać pellere - wypędzić, odeprzeć, uciekać
Ducere - prowadzić vendere - sprzedać
Dicere - mowić emere - kupić
Pingere - rysować, malować fugiere - uciekać
Agere - prowadzić, działać legere - czytać
Exigere - wypędzić vincere - zwyciężać
Capiere - chwytać relinquere - opuścić, pozostawić
Concipiere - przyjąć, pojąć, zrozumieć corrumpere - zepsuć, przekupić
Faciere - robić cognoscere - poznać, dowiedzieć się
Conficiere - zrobić, ukończyć constituere - ustanawiać
Currere - biec construere - konstruować
Metuere - lękać się tribuere - przydzielić
IV - czasowniki, których temat, zakończony jest na spółgłoskę + I
osoba |
singularis |
pluralis |
1 |
Puni -o |
Puni -mus |
2 |
Puni -s |
Puni -tis |
3 |
Puni -t |
Puni -unt |
Rozk. |
|
|
|
Strona bierna |
|
1 |
Puni -or |
Puni -mur |
2 |
Puni -ris |
Puni -mini |
3 |
Puni -tur |
Puni -untur |
Bezok. |
Puni |
Audire - słyszeć
Venire - przyjść, przybyć
Invenire - znaleźć, wynaleźć, spotkać
Sentire - czuć
Consentire - zgadzać się
Aperire - otwierać
Punire - karać
CZASY
IMPERFECTUM - przeszły niedokonany
Długi czas trwania lub czynność niedokończona
Czynność powtarzająca się, dawny zwyczaj
Ten sam temat i końcówki co w praesens
BA - cecha czasowa wspólna dla czterech koniugacji
I, II - TEMAT + BA + KOŃCÓWKI
III, IV - TEMAT + E + BA + KOŃCÓWKI
FUTURUM - przyszły (czynność późniejsza z dwóch)
I/II - TEMAT + B + SPÓJKI + KOŃCÓWKI
III/IV - TEMAT + CECHA CZASOWA (a dla 1 os. lp., dla pozostałych e długie) + KOŃCÓWKI
ZAIMKI
Osobowe
Nom. |
Ego |
Tu |
Nos |
Vos |
|
Gen. |
Mei - mnie |
Tui - ciebie |
Nostri - nas |
Vestri - was |
Sui - siebie |
Dat. |
Mihi - mnie |
Tibi - tobie |
Nobis - nam |
Vobis - wam |
Sibi - sobie |
Acc. |
Me - mnie |
Te - ciebie |
Nos - nas |
Vos - was |
Se - siebie, się |
Abl. |
Me - o mnie |
Te - o tobie |
Nos - o nas |
Vos - o was |
Se - sobą |
|
Ja |
Ty |
My |
Wy |
Zwrotne |
Secum -ze sobą
Tylko dla os. 3
Dzierżawcze
Meus, mea, meum - mój
Tuus, tua, tuum - twój
Noster, nostra, nostrum - nasz odmieniają się jak przymiotniki deklinacji I i II
Vester, vestra, vestrum - wasz
Suus, sua, suum - swój
Wskazujące
|
HIC, HAEC, HOC - TEN (TEN OTO, TEN MÓJ, TEN NASZ, TEN OBECNY) |
|||||
|
singularis |
Pluralis |
||||
Nom. |
Hic |
Haec |
Hoc |
Hi |
Hae |
Haec |
Gen. |
Huius |
Horum |
Harum |
Horum |
||
Dat. |
Huic |
His |
||||
Acc. |
Hunc |
Hanc |
Hoc |
Hos |
Has |
Haec |
Abl. |
Hoc |
Hac |
Hoc |
His |
Męski żeński nijaki
|
ISTE, ISTA, ISTUD - TEN (TEN TWÓJ, TEN WASZ) |
|||||
|
Singularis |
Pluralis |
||||
Nom. |
Iste |
Ista |
Istud |
Isti |
Istae |
Ista |
Gen. |
Istius |
Istorum |
Istarum |
Istorum |
||
Dat. |
Isti |
Istis |
||||
Acc. |
Istum |
Istam |
Istud |
Istos |
Istas |
Ista |
Abl. |
Isto |
Ista |
Isto |
Istis |
|
ILLE, ILLA, ILLUD - TAMTEN, ÓW |
|||||
|
Singularis |
Pluralis |
||||
Nom. |
Ille |
Illa |
Illud |
Illi |
Illae |
Illa |
Gen. |
Illius |
Illorum |
Illarum |
Illorum |
||
Dat. |
Illi |
Illis |
||||
Acc. |
Illum |
Illam |
Illud |
Illos |
Illas |
Illa |
Abl. |
Illo |
Illa |
Illo |
Illis |
Określające
|
IS, EA, ID - TEN, ON |
|||||
|
Singularis |
Pluralis |
||||
Nom. |
Is |
Ea |
Id |
Ei (ii) |
Eae |
Ea |
Gen. |
Eius |
Eorum |
Earum |
Eorum |
||
Dat. |
Ei |
Eis (iis) |
||||
Acc. |
Eum |
Eam |
Id |
Eos |
Eas |
Ea |
Abl. |
Eo |
Ea |
Eo |
Eis (iis) |
|
IPSE, IPSA, IPSUM - SAM |
|||||
|
singularis |
Pluralis |
||||
Nom. |
Ipse |
Ipsa |
Ipsum |
Ipsi |
Ipsae |
Ipsa |
Gen. |
Ipsius |
Ipsorum |
Ipsarum |
Ipsorum |
||
Dat. |
Ipsi |
Ipsis |
||||
Acc. |
Ipsum |
Ipsam |
Ipsum |
Ipsos |
Ipsas |
Ipsa |
Abl. |
Ipso |
Ipsa |
Ipso |
Ipsis |
|
IDEM, EADEM, IDEM - TEN SAM |
|||||
|
singularis |
Pluralis |
||||
Nom. |
Idem |
Eadem |
Idem |
Eidem (idem) |
Eadem |
Eadem |
Gen. |
Eiusdem |
Eorundem |
Earundem |
Eorundem |
||
Dat. |
Eidem |
Eisdem (iisdem, isdem) |
||||
Acc. |
Eundem |
Eandem |
Idem |
Eosdem |
Easdem |
Eadem |
Abl. |
Eodem |
Eadem |
Eodem |
Eisdem (iisdem, isdem) |
Względne
|
QUI, QUAE, QUOD - KTÓRY, KTÓRA, KTÓRE |
|||||
|
Singularis |
Pluralis |
||||
Nom. |
Qui |
Quae |
Quod |
Qui |
Quae |
Quae |
Gen. |
Cuius |
Quorum |
Quarum |
Quorum |
||
Dat. |
Cui |
Quibus |
||||
Acc. |
Quem |
Quam |
Quo |
Quos |
Quas |
Quae |
Abl. |
Quo |
Qua |
Quocum |
Quibus |
Quocum quacum quocum quibiscum (dla wszystkich)
-przede wszystkim w zdaniach przydawkowych, ale może zaczynać zdanie główne
Quisquis, quidquid - ktokolwiek, odmieniają się oba człony
Quicumque, quaecumque, quodcumque - którykolwiek, odmienia się tylko pierwszy człon
Qui tacet, consentit - Kto milczy, zgadza się.
NEMO i NIHIL (NIKT i NIC)
Nom. |
Nemo |
Nihil |
Gen. |
Nullius |
Nullius rei |
Dat. |
Nemini |
Nulli rei |
Acc. |
Neminem |
Nihil |
Abl. |
Nullo |
Nulla re |
PRZYMIOTNIKI ZAIMKOWE:
UNUS, A, UM - jeden
SOLUS, A, UM - sam
TOTUS, A, UM - cały odmieniają się jak przymiotniki deklinacji I i II, ale w gen. sg. na wszystkie rodzaje
występuje końcówka zaimkowa -ius,
w dat. sg. -i; jako gen. sg dla alius - alterius,
jako dat. sg alteri
ULLUS, A, UM - jakiś
NULLUS, A, UM - żaden
ALTER, ALTERA, UM - jeden z dwóch
UTER, UTRA, UM - który z dwóch
NEUTER, NEUTRA, UM - żaden z dwóch
UTERQUE,, UTRAQUE, UTRUMQUE - każdy z dwóch
ALIUS, A, UD -inny
ODPOWIEDNIKI ZAIMKOWE:
Pytajne |
Wskazujące |
Nieokreślone |
Qualis - jaki |
Talis - taki |
|
Quantus - jak wielki |
Tantus - tak wielki |
|
Quantum - ile |
Tantum - tyle |
Aliquantum - nieco |
Quot - ilu |
Tot - tylu |
Aliquot - kilka |
Ubi - gdzie |
Ibi - tam |
Alicubi - gdzieś |
|
Hic - tu |
Usquam - gdzieś |
|
Istic - tam |
Alibi - gdzie indziej |
|
Illic - tam |
Ubique - wszędzie |
Quo - dokąd |
Eo - tam (dokąd) |
Aliquo - dokądś |
|
Eodem - tamże |
|
|
Huc - tu dotąd |
|
|
Istuc - tam dotąd |
|
|
Illuc - tam dotąd |
|
Unde - skąd |
Inde - stamtąd |
Alicunde - skądś |
|
Hinc - stąd |
Undique - zewsząd |
|
Istinc - stamtąd |
|
|
Illinc - stamtąd |
|
Qua - którędy |
Ea, hac - tędy |
Aliqua - którędyś |
|
Istac - tamtędy |
|
|
Illac - tamtędy |
|
Quando - kiedy |
Tum - wtedy |
Aliquando - kiedyś |
|
Tunc - wtey |
Umquam - kiedyś |
Quotiens - ile razy |
Totiens - tyle razy |
Aliquotiens - kilka razy |
Quam - jak |
Tam - tak |
|
Ut - jak |
Ita - tak |
|
|
Sic - tak |
|
STOPNIOWANIE PRZYMIOTNIKÓW:
A) REGULARNE
Gradus positivus |
Gradus comparativus |
Gradus superlativus |
Prudens, prudentis |
Prudentior, prudentius |
Prudentissimus, prudentissima um |
Peritus, a, um |
Peritior, peritius |
Peritissimus, peritissima -um |
Hilaris, e |
Hilarior, hilarius |
Hilarissimus, hilarissima -um |
Felix, icis |
Felicior, felicius |
Felicissimus, felicissima -um |
Ferox, ocis |
Ferocior, ferocius |
Ferocissimus, ferocissima - um |
Piger, um |
Pigerior, pigerius |
Pigerrimus, pigerrima -um |
Acer, e |
Acrior, acrius |
Acerrimus, acerrima -um |
Sapiens, sapientis |
Sapiensior, sapinsius |
Sapientissimus |
Beatus, a, um |
Beatior, beatius |
Beatissimus, beatissima -um |
|
|
|
* facilis - łatwy, difficilis - trudny, similis - podobny, dissimilis - niepodobny, humilis - niski, gracilis -
wysmukły
B) SUPLETYWNE (NIEREGULARNE):
Gradus positivus |
Gradus comparativus |
Gradus superlativus |
Bonus, a, um - dobry |
Melior, ior, ius |
Optimus, a, um |
Malus, a, um - zły |
Peior, ior, ius |
Pessimus, a, um |
Magnus, a, um - duży |
Maior, ior, ius |
Maximus, a, um |
Parvus, a, um - mały |
Minor, or, us |
Minimus, a, um |
Propinquus, a, um - bliski |
Propior, ior, ius |
Proximus, a, um |
Multi, ae, um- liczni |
Plures, es, a |
Plurimi, ae, a |
C) OPISOWE (PERYFRASTYCZNE):
- przymiotniki zakończone na -eus, -ius, -uus stopniują się tylko w ten sposób
I / II dek. i - us, a, um
e - us, a, um
u - us, a, um
pius, a, um - pobożny
noxius - szkodliwy
innoxius - nieszkodliwy
idoneus - dogodny, odpowiedni
vacuus - pusty
horror vacui - strach przed wolną przestrzenią
strenuus - gorliwy, pilny
arduus - stromy, spadzisty
TWORZY SIĘ PRZEZ DODANIE MAGIS I MAXIME
PRZYSŁÓWKI
Tworzenie:
I / II dek. - zmieniamy zakończenie gen. sing. masc. -i na -E
III dek. - zmieniamy zakończenie gen. sing. masc. -is na -ITER (facile i difficile to wyjątki, które są z III, ale tworzą się jak z II
III dek. zakończona na -ns w gen. sg. zmieniamy na -ER
Gradus positivus |
Gradus comparativus |
Gradus superlativus |
Hilariter |
Hilarius |
Hilarissime |
Tworzymy od przymiotnika (gen.) |
Równy jest stopniu wyższemu przymiotnika i ma rodzaj nijaki, dodajemy końcówkę -IUS |
Gradus superlativus przymiotnika zamieniamy z końcówki us, a, um na przysłówkową -E |
Bene - dobrze |
Melius |
Optime |
Male - źle |
Peius |
Pessime |
Magnopere - bardzo |
Magis |
Maxime |
Parum - mało |
Minus |
Minime |
Prope - blisko |
Propius |
Proxime |
Multum - wiele |
Plus |
Plurimum |
Saepe - często |
Saepius |
Saepissime |
Diu - długo |
Diutius |
Diutissime |
Gradus positivus |
Gradus comparativus |
Gradus superlativus |
IMIESŁÓW CZYNNY
I laudare - laudans (gen. laudantis) odmiana według deklinacji III typu samogłoskowego, ale w abl.
II habere - habens (habentis) sg. jest końcówka „e”
III vincere - vincens (vincentis) nie ma formy “będący”, posse i prodesse też nie ma tej formy
Fugiere - fugiens (fugientis)
Construere - construens (construentis)
IV scio, scire - sciens (scientis)
ABLATIVUS COMPARATIONIS (ABLATIVUS PORÓWNANIA):
wyraża osobę lub rzecz, z którą coś porównujemy; pełni tę samą funkcję co quam z nominativem lub accusatiwem
melle dulcior lub dulcior quam mel (słodszy od miodu)
tylko ablativu można użyć, jeżeli osoba lub rzecz, z którą coś porównujemy, jest wyrażona zaimkiem względnym
tylko zwrotu z quam można użyć, jeżeli chodzi o inny przypadek niż nominativus czy accusativus
1