Skróty niemieckojęzyczne, MATERIALY DODATKOWE


Skróty spotykane w fachowej literaturze niemieckojęzycznej dotyczące techniki samochodowej *)

(wersja 12.2005)

A

A1

Achse 1

Oś pierwsza, najczęściej oś przednia

A2/3

Achse 2/3

Oś druga/trzecia, oś/osie tylne

AAC

Zusatzluft-Steuerventil

Zawór sterujący dodatkowego powietrza

AAP

Beschleunigungshilfspumpe

Pomocnicza pompa przyspieszająca

AB

Airbag

Poduszka powietrzna (Airbag),

ABD

Automatisches Bremsdifferential

Automatyczny mechanizm różnicowy hamowany

ABE

Allgemeine Betriebserlaubnis

Powszechne zezwolenie użytkowania, dopuszczenie typu konstrukcji pojazdu do ruchu na drogach publicznych

ABS

Antiblockiersystem

Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania

ABV

Zusatzluftventil

Zawór powietrza dodatkowego

AC

Air Condition

Klimatyzacja

ADA

Atmosphärendruckabhängiger

Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od ciśnienia atmosferycznego, stosowany w pompach wtryskowych rozdzielaczowych (Bosch)

Adapt

Adaption

Adaptacja

ADF

Atmosphären-Druckfühler

Czujnik ciśnienia atmosferycznego (Bosch)

ADS

Automatischer Drosselklappensteller

Automatyczny nastawnik przepustnicy

ADR

Automatische Distanzregelung

Automatyczna regulacja odległości

AEI

Advance Elektronic Ignition

Elektroniczny układ zapłonowy

AFB

Atmosphärendruckabhängiger Förderbeginn

Początek tłoczenia zależny od ciśnienia atmosferycznego (Bosch)

AFI

Air supported Fuel Injection, Luftunterstützte Kraftstoffeinspritzung

Wtrysk paliwa wspomagany powietrzem (OPEL)

AGN

Abgasnachverbrennung

Dopalanie gazów wydechowych

AGR

Abgasrückführung

Recyrkulacja spalin

AI

Air Injection

Wdmuchiwanie powietrza do układu wylotowego

AIV

Air Injection Valve

Zawór wdmuchiwania powietrza

AKF

Aktivkohlefilter

Filtr z węglem aktywnym w układzie odpowietrzania zbiornika paliwa

ALB

Automatischer lastabhängiger Bremskraftregler

Automatyczny korektor sił hamowania, sterowany obciążeniem

ALDA

Absolutmessung Ladedruckabhängiger Vollastanschlag

Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od ciśnienia doładowania, pomiar bezwzględny, stosowany w pompach wtryskowych rozdzielaczowych (Bosch)

ALDL

Assembly-Line-Diagnostic-Link

Gniazdo diagnostyczne, Opel

ALFB

Atmosphärendruck-und lastabhängiger Förderbeginn

Początek tłoczenia zależny od obciążenia i ciśnienia atmosferycznego (Bosch)

ALU

Arithmetic Logic Unit

Mikroprocesor, nazwa własna

ALWR

Automatische Leucht-Weiten-Regulierung

Automatyczna regulacja zasięgu reflektorów

AMR

Antriebsmomentenregelung

Regulacja momentu napędowego

AP

Air Pump

Pompa powietrza

ARD

Aktive Ruckeldämpfung

Aktywne tłumienie szarpania silnika (Bosch)

ARF

Abgasrückführung

Recyrkulacja spalin

ARFR

Abgasrückführrate

Szybkość recyrkulacji spalin

ARR

Abgasrückführregelung

Regulacja recyrkulacji spalin

AS

Abschleppschutz

Zabezpieczenie przed odholowaniem pojazdu przez niepowołane osoby

ASC

Automatische-Stabilitäts-Control

Automatyczna kontrolna stabilności, regulowane przenoszenie mocy w celu zapobieżenia poślizgowi kół napędowych

ASD

Automatisches Sperrdifferential

Samoblokujący się mechanizm różnicowy

ASG

Automatisiertes Schaltgetriebe

Manualna skrzynia biegów automatyzowana

ASR

Antriebsschlupfregelung

Uklad zapobiegający poślizgowi kół napędowych podczas ruszania

ASP

Absperrventil für ASR-Bremsregler

Zawór odcinający dla regulatora ASR

ASV

Air Switching Valve

Zawór ssania powietrza (Toyota)

AT

Automatic Transmission

Automatyczna skrzynia biegów

ATB

Abgastemperatur-Begrenzung

Ograniczenie temperatury spalin

ATF

Abgastemperatur-Fühler

Czujnik temperatury spalin

ATF

Automatik Transmission Fluid

Olej do automatycznej skrzyni biegów

ATL

Abgasturbolader

Turbosprężarka na gazy spalinowe

AUT

Getriebeautomat

Automatyczna skrzynia biegów

AV

Auslaßventil

Zawór wylotowy

AWG

Auswerteschaltgerät

Urządzenie analizujące sygnały (Bosch)

AWR

Abstandswarnradar

Czujnik odległości niedostatecznej, radar

AZB

Angelenkte Zylinderbank

Rząd cylindrów przyczepny

B

B

Ottomotor (Benzin)

Silnik benzynowy

B+

Batterie Plusspannung

Napięcie dodatnie akumulatora

B-

Batterie Minusspannung

Napięcie ujemne akumulatora

BA

Beschleunigungsaufnehmer

Czujnik wejściowy przyspieszenia

BC

Blinkcode

Kod błyskowy usterek silnika

B.C.D.D.

Unterdruckgesteuerte Leerlaufluftkorrektur

Korekcja powietrza biegu jałowego sterowana podciśnieniem

BDM

Pętla do podawania sygnału prędkości obrotowej

BF

Beifahrer

Pasażer siedzący obok kierowcy

BF-Airbag

Beifahrer-Airbag

Poduszka powietrzna pasażera obok kierowcy

BG

Bremsgerät

Urządzenie wspomagające hamulców powietrzem zasysanym

BHKZ

Batterie-Hochspannungs-Kondensator-Zündung

Zapłon kondensatorowy

BJ

Baujahr

Rok produkcji

BKV

Bremskraftverstärker

Urządzenie wspomagające hamulców (serwo)

BLS

Bremslichtschalter

Wyłącznik światła hamowania

BM

Bezugsmarke

Znak odniesienia (np. zapłonu)

BMR

Bremsmomenten-Regelung

Regulacja momentu hamowania

B.P.T.

Druckregelventil

Zawór regulacyjny ciśnienia

BV

Bremsventil

Zawór hamulca

BVSV

Bimetall Vakuum Schaltventil

Zawór przełączający podciśnienie sterowany bimetalem (TOYOTA)

C

C3/B7-Signal

Geschwindigkeitssignal zum Fahrtenschreiber

Sygnał prędkości do tachografu

CAN

Controller Area Network

Sieć obszaru sterownika, nazwa własna

CARB

California Air Resources Board

Amerykańska ustawa o czystości powietrza, nazwa własna

CB

Unterdrucksteuerung des Startgemisches

Podciśnieniowe sterowanie mieszanką rozruchową

CMH

Gemischvorwärmung

Podgrzewanie mieszanki

CO

Kohlenmonoxyd, Abgaswert

Tlenek węgla, składnik gazów spalinowych

COP

Coil On Plug

Cewka zapłonowa jednobiegunowa (indywidualna)

C.R.

Verdichtungsverhältnis

Stopień sprężania

CRT

Masterrechner

Komputer główny

CSCV

Drehzahlregelventil

Zawór regulacji prędkości obrotowej

CTX

Continously Variable Transaxle

Bezstopniowa skrzynia biegów (Ford, Fiat)

CV

Absperrventil, Rückschlagventil

Zawór odcinający, zawór zwrotny

D

D

Dieselmotor

Silnik wysokoprężny, Diesel

DA

Ladedruckabhängiger Volllastanschlag

Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od ciśnienia doładowania w pompie wtryskowej (Bosch)

DBR

Dauerbremse, Dauerbremsrelais

Hamulec górski, przekaźnik hamulca górskiego

DD

Kraftstoffdruckdämpfer

Tłumik ciśnienia paliwa

DDE

Digitale Diesel Elektronik

Digitale Diesel Elektronik, nazwa własna systemu

DDS

Diesel-Diebstahl-Sicherung

Zabezpieczenie przed kradzieżą w samochodzie z silnikiem wysokoprężnym

DF

Drehzahlfühler lub Druckfühler

Czujnik prędkości obrotowej lub czujnik ciśnienia

DF

Direct Fire

Zapłon bezrozdzielaczowy z cewką dwubiegunową (OPEL)

DFB

Dynamische Förderbeginn-Einstellung

Dynamiczna regulacja początku tłoczenia w dieslach (Bosch)

DFC

Deceleration Fuel Control

Odcinanie dopływu paliwa w fazie hamowania silnikiem (OPEL)

DG

Drehzahlgeber

Czujnik prędkości obrotowej

DHK

Düsenhalterkombination

Zespół obsady wtryskiwacza (Bosch)

DI

Direkte Dieseleinspritzung

Wtrysk bezpośredni w silniku wysokoprężnym, nazwa własna systemu

DIGIJET

Digitalgesteuerte Benzineinspritzung

Cyfrowo sterowany wtryska paliwa (VW), nazwa własna systemu

DIGIPLEX

Vollelektronische Zündanlage

W pełni elektroniczny układ zapłonowy (FIAT), nazwa własna systemu

DIGNITION

Elektronische Zündanlage

Elektroniczny układ zapłonowy (BOSCH/VW), nazwa własna systemu

DK

Drosselklappe

Przepustnica

DKA

Drosselklappenansteller Ecotronic

Regulator położenia przepustnicy (nastawnik), Ecotronic

DKE

Drosselklappenerhöhungsbit

Bit podniesienia przepustnicy

DKG

Drosselklappengeber

Czujnik położenia przepustnicy, określa aktualne położenie przepustnicy

DKI

Drosselklappen-Istwert

Wartość rzeczywista ustawienia przepustnicy, aktualna wartość napięcia z czujnika przepustnicy

DKP

Drosselklappenpotentiometer

Czujnik położenia przepustnicy, potencjometr

DKR

Drosselklappenreduzierungsbit

Bit obniżenia przepustnicy

DKS

Drosselklappenschalter

Czujnik położenia przepustnicy, wyłącznik

DKV

Drosselklappen-Vorgabe

Wielkość zadana ustawienia przepustnicy

DLI

Distribution-Less Ignition

Układ zapłonowy bezrozdzielaczowy (TOYOTA Supra)

DLS

Digitale Leerlaufstabilisierung

Cyfrowa stabilizacja biegu jałowego (VW/Audi)

DME

Digitale-Motorelektronic (Motronic)

Cyfrowe sterowanie pracą silnika (Motronic), nazwa własna systemu

DMV

Diesel-Magnet-Ventil

Zawór elektromagnetyczny pompy wtryskowej (Bosch)

DP

Dash Pot

Amortyzator zespołu dźwigni (TOYOTA)

DP

Drosselklappen-Schliessdämpfer

Tłumik zamykania przepustnicy

DPF

Diesel-Partikelfilter

Filtr cząstek w silniku wysokoprężnym

DR

Druckregler

Regulator ciśnienia

DS

Druckschalter

Czujnik ciśnienia, wyłącznik

DSC

Dynamische Stabilitäts-Control

Układ stabilizacji toru jazdy

DSP

Dynamische Schaltprogramm

Dynamiczny program przełączania biegów w skrzyni automatycznej (VW/Audi)

DSS

Drucksprungschalter

Wyłącznik migowy ciśnienia

DSV

Drucksteuerventil

Zawór sterujący ciśnienie

DV

Druckversorgung lub Drosselvorrichtung

Zasilanie ciśnieniem lub urządzenie dławiące

DVH

Druckventilhalter

Oprawa zaworu ciśnieniowego (Bosch)

DWA

Diebstahlwarnanlage

Alarm przeciwwłamaniowy, specjalne określenie w BMW

DZ

Durchbruchzündung

Zapłon przebicia

DZG

Drehzahl-Geber

Czujnik prędkości obrotowej

DZV

Digitale Zündung, Vollelektronisch

Zapłon mikroprocesorowy

E

E

Elektro-Lüfter lub Einspritzmotor

Wentylator elektryczny lub silnik zasilany wtryskowo lub Economy (tryb pracy automatycznej skrzyni biegów)

EAI

Electronic Advance Ignition

Elektroniczne sterowanie zapłonu z charakterystyk, ELZ (OPEL)

EAM

Emissions-Analyse-Messgerät

Analizator spalin (Bosch)

EAV

Elementabschaltungventil

Zawór elektromagnetyczny odłączający sekcję tłoczącą w pompie wysokiego ciśnienia układu Common Rail

EBCV

Elektr.Nebenluft-Regelventil

Elektrozawór sterujący powietrza dodatkowego

EBD

Elektronisches Bremsdifferential

Elektroniczne różnicowanie siły hamowania

EBV

Elektronische Bremskraftverteilung

Elektroniczny rozdzielacz siły hamowania (korektor w układzie hamulcowym)

ECABS

Elektronische Luftfederung kombiniert mit ABS

Elektronicznie sterowane resorowanie pneumatyczne połączone z ABS

ECI

Electronic Controlled Injection

Elektronicznie sterowany wtrysk benzyny (MITSUBISHI), nazwa własna systemu

ECM

Electronic Control Modul

Elektroniczna jednostka sterująca (OPEL), nazwa własna systemu

ECO

Ecotronic

Ecotronic, nazwa własna systemu

ECOn

Elektronischer Vergaser

Gaźnik sterowany elektronicznie, gdzie n oznacza numer wersji

ECT

Kühlmitteltemperaturfühler

Czujnik temperatury płynu chłodzącego

ECU

Electronic Control Unit

Elektroniczne urządzenie sterujące (sterownik), nazwa własna

EDC

Elektronic Diesel Control

Pompa wtryskowa z regulatorem elektronicznym

EDR

Elektronische Dieselregelung

Elektroniczna regulacja silnika wysokoprężnego

EDS

Elektronische Differentialsperre

Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego

EDW

Einbruch-Diebstahl-Warnanlage

Alarm antywłamaniowy

EEC

Vollelektronische Motorsteuerung

W pełni elektroniczny układ sterowania silnikiem

EEC

Elektronische Zündverstellung

Elektroniczna regulacja wyprzedzenia zapłonu

EEC IV

Elektronische Motorregelung (IV)

Elektroniczny układ sterowania silnikiem (IV), nazwa własna systemu

EECS

Benzindampf-Emissionskontrollsystem

System kontroli emisji par benzyny

EES

Elektrisch entriegelte Startmenge

Elektrycznie odblokowywana dawka rozruchowa paliwa (Bosch)

EFI

Electronic Fuel Injection

Elektroniczny wtrysk benzyny, nazwa własna

EFP

Elektronisches Fahrpedal

Elektroniczny pedał przyspieszenia

EGAS

Elektronische Drosselklappensteuerung

Elektroniczne sterowanie przepustnicą

EGn

EGAS-Steuergerät

Urządzenie sterujące EGAS, przy czym n oznacza numer wersji

EGR

Exhaust Gas Recirculation

Recyrkulacja gazów spalinowych (OPEL)

EGS

Elektronische Getriebesteuerung

Elektroniczne sterowanie skrzynią biegów

EHA

Elektronische Heizungsautomatik

Elektroniczny automat nagrzewnicy

EHAB

Elektrohydraulische Abstellung

Elektrohydrauliczne wyłączanie silnika

EHR

Elektrohydraulische Hubwerksregelung

Elektrohydrauliczna regulacja mechanizmu podnoszenia

EHSW

Elektrohydraulisches Stellwerk

Elektrohydrauliczny nastawnik (Bosch)

EKE

Elektronische Kraftstoffeinspritzung

Elektroniczny wtrysk paliwa

EKP

Elektrokraftstoffpumpe

Elektryczna pompa paliwa

EL-V

Elektronisch geregelter Vergaser

Gaźnik elektronicznie sterowany

ELAB

Elektrisches Leerlauf-Abschaltventil

Elektrozawór odcinający biegu jałowego

ELAB

Elektrische Abstellung

Elektryczne wyłączanie

ELAB

Elektrische Abstellvorrichtung

Zawór elektromagnetyczny „Start'Stop” w pompach wtryskowych rozdzielaczowych i rzędowych

ELB

Elektronisch gesteuerte Bremse

Hamulce elektronicznie sterowane

ELD

Elektrische Lastschlagdämpung

Elektryczne tłumienie uderzeń od obciążenia (Bosch)

ELF

Elektronische Luftfederung

Elektronicznie sterowane resorowanie pneumatyczne

ELR

Elektr. Zündanlage mit Zündlinienverstellung

Elektroniczny układ zapłonowy z regulacją według mapy charakterystyk

ELR

Elektronische Leerlaufregelung

Elektroniczna regulacja biegu jałowego

ELS

Elektronische Leerlaufstabilisierung

Elektroniczna stabilizacja biegu jałowego

ELV

Elektroluftventil

Elektryczny zawór powietrza

ELZ

Elektronische Zündung

Elektroniczny układ zapłonowy

EMAB

Elektromotorische Abschaltung

Wyłączanie elektromotoryczne

EML

Elektronische Motorleistungsregelung

Elektroniczna regulacja mocy silnika

EMS

Elektronische Motorsteuerung

Elektroniczne sterowanie silnikiem

EP

Einstellpunkt

Punkt ustawienia (Bosch)

EPK

Elektro-Pneumatic-Kit

Zestaw eletro-pneumatyczny (PEUGEOT)

EPS

Erweiterte Parkstellung

Rozszerzone położenie parkowania

EPT

Electronic Pressur Transmission, Elektronischer Druckwandler

Elektroniczny przetwornik ciśnienia

ER

Energiereserve

Rezerwa energii

ERW

Energiereserve mit Spannungswandler

Rezerwa energii z transformatorem napięcia

ES

Elektronisches Steuergerät

Elektroniczne urządzenie sterujące

ESA

Elektronic-Spark-Advance, Elektronische Zündverstellung (TOYOTA)

Elektroniczne sterowanie wyprzedzeniem zapłonu (TOYOTA)

ESA/IZA

Kennfeldzündung Zündspule im Verteiler

Zapłon z mapą charakterystyk / cewka zapłonowa w rozdzielaczu

ESC

Kennfeldzündung

Zapłon z mapą charakterystyk

ESC

Electronic Spark Control, Elektronisch Zündungsregelung bis an Klopfgrenze, mit Klopfsensor

Electronic Spark Control, elektroniczna regulacja wyprzedzenia zapłonu do granicy spalania stukowego, z czujnikiem spalania stukowego

ESG

Einscheiben Sicherheitsglas

Szkło bezpieczne (hatrowane)

ESGn

Sondergeräte z.B. NWS,ETS,KGE, wobei n die Versions-Nr. ist

Urządzenia specjalne, np. NWS,ETS,KGE, przy czym n okreśła numer wersji

ESP

Electronic Stability Program

Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy

EST

Electronic Spark Timing, Elektronische Kennfeldsteuerung der Zündung, siehe auch MSTS

Electronic Spark Timing, elektroniczne sterowanie wyprzedzeniem zapłonu według map charakterystyk, patrz również MSTS

ESV

Einspeiseventil lub Einspritzventil

Zawór zasilający lub wtryskiwacz

ETC

Electronic Throttle Control

Elektroniczne sterowanie przepustnicą

ETM

Elektronic-Transmision-Management, Elektronische Getriebesteuerung

Elektroniczne sterowanie skrzynią biegów

ETS

Elektronische Thermostat-Steuerung

Elektroniczne sterowanie termostatem

EV

Einspritzventil

Wtryskiwacz

EV

Einlaßventil des Drucksteuerventils

Zawór dolotowy zaworu sterującego ciśnieniem

EV1

Einspritzventil für hohen Druck

Wtryskiwacz dla wysokiego ciśnienia

EV2

Einspritzventil für niedrigen Druck

Wtryskiwacz dla niskiego ciśnienia

EVAP

Benzindampf-Emissionskontrolle

Kontrola emisji par benzyny

EVR

Elektronischer Unterdruckregler

Elektroniczny regulator podciśnienia

EWD

Einwicklungsdrehsteller, Stellmotor mit einer Wicklung

Siłownik z jednym uzwojeniem

EX

Auspuff(-krümmer lub -ventil)

Wylotowy (kolektor lub zawór)

EZ-K

Elektronische Zündverstellung mit Klopfregelungen

Elektroniczne sterowanie wyprzedzeniem zapłonu z regulacją spalania stukowego

EZE

Elektronische Zentralsteuereinheit

Elektroniczne centralne urządzenie sterujące

EZF

Elektronische Zündanlage, kennfeldgesteuert

Elektroniczny układ zapłonowy, sterowany według mapy charakterystyk

EZF-H

Elektronische Zündanlage mit Kennfeld, Ansteuerung durch Hallgeber

Elektroniczny układ zapłonowy z mapą charakterystyk i czujnikiem Halla (OPEL)

EZF-I

Elektronische Zündanlage mit Kennfeld, Ansteuerung durch Induktivgeber

Elektroniczny układ zapłonowy z mapą charakterystyk i czujnikiem magnetoindukcyjnym

EZK

Elektronische Zündung mit Klopfregelung

Elektroniczny układ zapłonowy z regulacją spalania stukowego

EZL

Elektronische Zündanlage mit Kennlinien

Elektroniczny układ zapłonowy z mapą charakterystyk

EZL-H

Elektonische Zündung mit Kennlinien, Ansteuerung durch Hallgeber

Elektroniczny układ zapłonowy z mapą charakterystyk i czujnikiem Halla

EZV

Elektronische Zündverstellung

Elektroniczne sterowanie wyprzedzeniem zapłonu

EZ

Elektronische Zündung

Elektroniczny układ zapłonowy

F

FAP

Fahrpedal

Pedał przyspieszenia (Bosch)

FB

Fast Burn

Fast Burn (szybkie spalanie), tzn. szybkie rozprzestrzenianie się czoła płomienia (OPEL)

FB

Förderbeginn

Początek tłoczenia w silniku diesel

FBB

Förderbeginn-Blockierung

Blokowanie początku tłoczenia (Bosch)

FBG

Förderbeginn-Geber

Czujnik początku tłoczenia

FC

Fehlercode

Kod usterki

FD

Fertigungsdatum

Data wyprodukowania (Bosch)

FDR

Fahrdatenrechner

Komputer do analizy parametrów jazdy

FFG

Ffahrgeber

Czujnik położenia pedału przyspieszenia

FGB/AGB

Fahrgeschwindigkeitsbegrenzer/Automatischer Geschwindigkeitsbegrenzer

Ogranicznik prędkości jazdy / automatyczny ogranicznik jazdy

FGB/GBA

Fahrgeschwindigkeitsbegrenzer/Geschwindigkeitsbegrenzungsanlage

Ogranicznik prędkości jazdy / układ ograniczenia prędkości jazdy

FGG

Fahrgeschwindigkeitsgeber

Czujnik prędkości jazdy (Bosch)

FGR

Fahrgeschwindigkeits-Regler

Regulator prędkości jazdy

FICD

Schnelleerlaufregelung

Regulacja „szybkiego” biegu jałowego

FH

Fensterheber

Podnośnik szyby

FHM

Fensterheber-Motor

Silnik podnośnika szyby

FLD

Federgesteuerte Lastschlagdämpfung

Tłumienie uderzenia od obciążenia sterowane sprężyną (Bosch)

FP

Förderpumpe

Pompa zasilająca (Bosch)

Fwi

Fahrzeugwegimpulszahl

Liczba impulsów przebytej drogi pojazdu

Fz;Fzg

Fahrzeug

Pojazd

FZK

Flügelzellenkompressor

Sprężarka łopatkowa

G

G-Signal

Kurbelwinkelsignal für OT, Pro Verteilerumdrehung 4 Signale für die ECU

Sygnał kąta obrotu korby dla ZZ, 4 sygnały na obrót rozdzielacza dla sterownika ECU

GA

Grundadaption

Adaptacja podstawowa (standardowa)

GDV

Gleichdruckventil

Zawór redukcyjny równoprężny (Bosch)

GGS

Getriebegruppenschalter

Zespołowy wyłącznik skrzyni biegów (Bosch)

GM

Getriebe-Motor

Silnik-przekładnia

GMA

Giermomentaufbau-Verzögerung

Opóźnienie tworzenia momentu odchylającego

GMR

Gemischregler

Regulator mieszanki

GND

Ground

Masa

Gr

Gruppe

Zespół, grupa

GRV

Gleichraumventil

Zawór stałej objętości (Bosch)

GS

Getriebesteuerung

Sterowanie elektroniczne skrzynią biegów

GSR

Gurtstraffer

Napinacz pasa bezpieczeństwa

GSS

Getriebeschaltsperre

Blokada włączenia skrzyni biegów

GUS

Gurtstraffer

Napinacz pasa bezpieczeństwa

GWK

Getriebewandlerkupplung

Sprzęgło hydrokinetyczne skrzyni biegów

GZS

Glühzeitsteuergerät

Urządzenie sterujące czasem włączenia świec żarowych (Bosch)

H

HA

Hinterachse

Oś tylna

HA

Hydroaggregat für ABS2

Hydrauliczny zespół sterujący dla ABS2

HAC

Höhenkompensation

Kompensacja wysokości

HAI

Heißlufteinlass

Wlot powietrza gorącego

HAS

Handbremsschalter

Wyłącznik przy dźwigni hamulca awaryjnego

HBA

Hydraulisch betätigte Angleichung

Kompensacja uruchamiana hydraulicznie (Bosch)

HBZ

Hauptbremszylinder

Pompa hamulcowa

HC

High Compression

Wysokie sprężanie

HC

Ausführung mit hohem Verdichtungsverhältnis

Wersja o wysokim stopniu sprężania

HD

Hochdruck

Wysokie ciśnienie

HDK

Halbdifferential-Kurzschlußring-Weggeber

Czujnik przebytej drogi - pierścień zwarty na półmechaniźmie różnicowym

HEGO

Heated Exhaust Gas Oxygene Sensor

Sonda lambda podgrzewana

HEI

Hochleistungszündanlage, Transistorisierte Zündung, kontaktlose Zündung

Układ zapłonowy wysokiej mocy, zapłon tranzystorowy, zapłon bezstykowy

HFM

Heißfilmluftmassenmesser

Przepływomierz powietrza z gorącym filmem

HIC

Hot-Idle-Compensation

Zawór „gorącego” biegu jałowego (TOYOTA)

HK

Höhenkorrektur

Korekcja wysokości

HL

Hinten links

Tył lewy

HLM

Hitzdrahtluftmassenmesser

Przepływomierz powietrza z gorącym drutem

HR

Hinten rechts

Tył prawy

HRA

Heckscheiben-Reinigungsanlage

Układ czyszczenia szyby tylnej

HSV

Hydraulische Startverriegelung

Hydrauliczna blokada rozruchu (Bosch)

HZ

Hauptbremszylinder

Pompa hamulcowa

I

IAC

Idle Air Control, i.e. idle speed control

Regulacja biegu jałowego w silnikach z wtryskiem benzyny

IDI

Indirekte Dieseleinspritzung

Pośredni wtrysk paliwa w silniku wysokoprężnym

IG

Inkrement-Geber

Czujnik przyrostu (zapłon)

IHR

Heizungsregelung

Regulacja podgrzewania

IIA

Integrierte Zündanlage

Zintegrowany układ zapłonowy

ILV

Integrierte Leiselaufvorrichtung

Zintegrowane urządzenie cichego biegu (Bosch)

Int

Integrator

Integrator

INZ

Zentraleinspritzung

Wtrysk jednopunktowy

IR

Infrarot

Podczerwień

ISA

Leerlaufdrehzahlkorrektur

Korekcja prędkości obrotowej biegu jałowego

ISC

Idle-Speed-Control

Regulacja prędkości obrotowej biegu jałowego

ISC

Idle-Speed-Control

Regulacja napełnienia na biegu jałowym

ISF

Informationssystem im Fahrzeug

System informacyjny w samochodzie

IWZ

Inkremental-Winkel-Zeit-Geber

Czujnik kąta obrotu

IZA

Integrierte Zünd-Anlage

Zintegrowany układ zapłonowy (TOYOTA)

K

K (-Leitung)

Bi-direktionale Leitung zwischen Steuergerät und Tester

Przewód K, przewód dwukierunkowy łączący urządzenie sterujące z testerem

K-Jetronic

Kontinuierliches Einspritzsystem

Układ wtryskowy mechaniczny o stałym dostarczaniu paliwa, nazwa własna

K-RWG

Kurzschlußringgeber

Czujnik pierścieniowy (Bosch)

KAM

Keep Alive Memory

Pamięć adaptacyjna

KAT

Katalysator

Katalizator

KB

Kabelbaum

Wiązka przewodów

KD

Kick-Down

Kick-down

KD

Kundendienst

Obsługa klienta

KDS

Kickdown-Schalter

Wyłącznik kick-down (Bosch)

KE

Kontinuirliche Einspritzung

Układ wtryskowy o stałym dostarczaniu paliwa

KE-Motronic

Kontinuierliches Elektronisches Einspritzsystem

Układ wtryskowy elektroniczny o stałym dostarczaniu paliwa

KF

Kraftstoffilter

Filtr paliwa

KFB

Komfortbetätigung

Uruchamianie komfortowe (Mercedes Benz)

KFMG

Kontinuierliches Fördermengen Mgerät

Miernik ilości przetłaczanej cieczy, pracujący w sposób ciągły (Bosch)

KGE

Kurbelgehäuse-Entlüftung

Odpowietrzenie skrzyni korbowej

KI

Kombiinstrument

Zestaw wskaźników w tablicy rozdzielczej

Kl

Klemme

Zacisk

KLA

Klimatisierungs-Automat

Automat klimatyzacji

KMM

Kontinuierliches Mengenmeßgerät

Miernik natężenia przepływu, pracujący w sposób ciągły (Bosch)

KMMG

Kontinuierliches Mengenmeßgerät geschlossen

Miernik natężenia przpeływu zamknięty, pracujący w sposób ciągły (Bosch)

Komp

Komponente

Podzespoły, elementy, komponenty

KR

Klopfregelung

Regulacja spalania stukowego

KRS

Klopfregelung-Schnittstelle

Port regulacji spalania stukowego

KS

Kraftstoffspeicher lub Klopfsensor

Akumulator paliwa lub czujnik spalania stukowego

KSB

Kaltstartbeschleuniger

Przyspieszacz zimnego rozruchu w rozdzielaczowej pompie wtryskowej

KSV

Kaltstartventil

Wtryskiwacz rozruchowy (Bosch)

KSZ

Kraftstoffzuteiler, Kraftstoffzuleitung

Dozownik paliwa; przewód paliwowy zasilający

KTF

Kraftstoff-Temperaturfühler lub Kühlmittel-Temperaturfühler

Czujnik temperatury paliwa lub czujnik temperatury płynu chłodzącego (Bosch)

KVA

Kraftstoff-Verbrauchs-Anzeige

Wskaźnik zużycia paliwa

KVS

Kraftstoffverteilerstück

Element rozdzielający paliwo

KW

Kurbelwelle

Wał korbowy

L

l; L

Links

po lewej stronie

L (-Leitung)

Uni-direktionale Leitung zwischen Steuergerät und Tester

Przewód L, przewód jednokierunkowy łączący urządzenie sterujące z testerem

L-Jetronic

Elektronisch gesteuertes Einspritzsystem (mit direkter Luftmengenmessung)

Układ wtryskowy sterowany elektronicznie (z bezpośrednim pomiarem przepływu powietrza)

LC

Low Compression

Wersja z niskim stopniem sprężania

LCD

Liquid Crystal Display

Wyświetlacz ciekłokrystaliczny

LDA

Ladedruckabhängiger Vollastanschlag bei Verteilereinspritzpumpen

Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od ciśnienia doładowania w rozdzielaczowych pompach wtryskowych

LDF

Ladedruckfühler

Czujnik ciśnienia doładowania (Bosch)

LDR

Ladedruckregelung lub Leerlaufdrehzahlregelung

Regulacja ciśnienia doładowania lub regulacja prędkości obrotowej biegu jałowego

LED

Lightemitting Diode

Dioda świecąca

LFB

Lastabhängiger Förderbeginn, bei Verteilereinspritzpumpen

Początek tłoczenia zależny od obciążenia w pompach wtryskowych rozdzielaczowych

LFG

Gehäusefestleerlauffeder

Obudowa sprężyny biegu jałowego (Bosch)

LFR

Leerlauffüllungsregelung

Regulacja napełnienia na biegu jałowym

LFT

Lufttemperaturfühler

Czujnik temperatury powietrza (Bosch)

LH-Jetronic

L-Jetronic mit Hitzdraht-Luftmassenmesser

L-Jetronic z przepływomierzem powietrza a gorącym drutem

LHA

Luftseitige Heizungsautomatik

Automatyczne podgrzewanie po stronie wlotu powietrza

LHD

Wersja pojazdu z kierownicą po lewej stronie

LHn

Jetronic mit Hitzdraht-Luftmassen-Messer, intermittierd, wobei n die Versions-Nr. ist

Jetronic z przepływomierzem powietrza z gorącym drutem, układ wtryskowy pulsacyjny, przy czym n oznacza numer wersji

li; LI

Links

po lewej stronie

LITRONIC

Licht Elektronic

Światła wyładowcze (VW/Audi)

LL

Leerlauf

Bieg jałowy silnika

LL-Stab

Leerlauf-Stabilisierung

Stabilizacja biegu jałowego

LLDRAN

Leerlaufdrehzahlanhebung

Podwyższanie prędkości obrotowej biegu jałowego

LLK

Ladeluftkühlung

Chłodnica powietrza doładowującego (Bosch)

LLR

Leerlaufregler

Regulator biegu jałowego

LLRa

Leerlaufregler mit adaptiver Vorsteuerung

Regulator biegu jałowego z adaptacyjnym wysterowaniem wstępnym

LLS

Leerlaufsteller lub Leerlaufschalter

Nastawnik biegu jałowego lub wyłącznik biegu jałowego

LM

Luftmengenmesser

Przepływomierz powietrza objętościowy (także LMM)

LMM

Luftmassenmesser lub Luftmengenmesser

Przepływomierz powietrza objętościowy lub masowy

Ln

Jetronic mit Luftmengenmesser, intermittierend, wobei n die Versions-Nr. ist

Jetronic z przepływomierzem powietrza objętościowym, układ wtryskowy pulsacyjny, przy czym n oznacza numer wersji

LOS

Notlauf-Programm (EEC IV)

Program pracy awaryjnej (EEC IV)

LP

Lochplatte

Płyta z otworem (Bosch)

LPS

Leiterplattenschaltung

Obwód ze schematem drukowanym

LR

Lambda-Regler

Regulacja lambda

LRa

Lambda-Regler mit adaptiver Vorsteuerung

Regulacja lambda z adaptacyjnym wysterowaniem wstępnym

LS

Lambdasonde

Sonda lambda

LSH

Lambdasonde behitzt (heated)

Sonda lambda podgrzeweana

LSM

Lambdasonde für Magerbetrieb

Sonda lambda dla pracy z mieszanką ubodą

LSP

Längssperrenabschaltung

Odłączenie blokowania wzdłużnego

LUn

Jetronic, intermittierend, mit dem Funktionsumfang für USA, wobei n die Versions-Nr. ist

Jetronic, układ wtryskowy pulsacyjny, wykonanie na USA, przy czym n oznacza numer wersji

LWR

Leuchtweitenregelung

Regulacja pochylenia reflektorów

M

M

Motronic

Motronic

m; M

Mitte lub manuell

środkowy lub manualny

M

Mechanischer Lüfter

Wentylator mechaniczny

MA

Mono-Motronic, Benzin-Einspritzspritz-System

Mono-Motronic, układ wtryskowy benzyny

MAD

Motor Ausetzdiagnose

Rozpoznawanie niepracujących cylindrów silnika

MAP

Manifold Absolute Pressure

Ciśnienie bezwzględne w kolektorze dolotowym

MAP

Ansaugkrümmer-Druckfühler

Czujnik ciśnienia w kolektrorze dolotowym

MAT

Manifold Absolute Temperature

Czujnik temperatury w kolektrorze dolotowym

MC

Middle Compression

Średnie sprężanie

MDA

Motordrehzahlanhebung

Podwyższanie prędkości obrotowej silnika

ME

Steuergerät für Mengenregelung bei Dieselsystemen

Urządzenie sterujące regulacją dawki w silnikach wysokoprężnych

Meins

Einspritz-Menge (in mg/H wobei H der Hub ist)

Dawka wtrysku (w mg/H gdzie H jest skokiem)

MHDI

Mechanical High-Voltage Distribution Ignition

Mechaniczny rozdzielacz wysokiego napięcia (OPEL)

MIC

Microplex (Marelli)

Microplex (Marelli)

Microplex

Vollelektron.Zündanlage mit Klopfregelung (FIAT)

Elektroniczny układ zapłonowy z regulacją spalania stukowego (FIAT)

MIL

Malfunction Indicator Lamp, Abgaswarnleuchte

Lampka kontrolna czystości spalin

MJ

Mono-Jetronic

Mono-Jetronic

MJ

Modeljahr

Model roku ...

M-Jet

Mono-Jetronic

Mono-Jetronic

MK

Motronic mit K-Potentiometer

Motronic z potencjometrem K

MKV

Multiplikative Kennfeldverstellung lub Mischung Kraftstoffverhältnis

Multiplikatywne sterowanie według mapy charakterystyk lub udział paliwa w mieszance

ML

Motronic mit Klappenluftmengenmesser

Motronic z przepływomierzem powietrza wychyłowym

MLA

Muffengesteuerte Lastabhängigkeit

Zależność od obciążenia sterowana przesuwką (Bosch)

MLD

Mechanische Lastschlagdämpfung

Mechaniczne tłumienie uderzeń od obciążenia (Bosch)

MLn

Motronic auf der Basis Luftmengenmesser, wobei n die Versions-Nr. ist

Motronic na bazie przepływomierza powierza objętościowego, przy czym n oznacza numer wersji (patrz także LM)

Mn

Motronic, Lasterfassung universell (HLM,LM), wobei n die Versions-Nr. ist

Motronic, uniwersalne rejestrowanie obciążenia (HLM,LM), przy czym n oznacza numer wersji (patrz także LM)

MMI

Motor-Moment Istwert

Wartość rzeczywista momentu silnika

MMS

Motor-Moment Sollwert

Wartość zadana momentu silnika

Mot/DME

Digitale Motorelektronic (Motronic)

Mikroprocesorowy układ sterowania silnikiem (Motronic)

MOT

Motortest, Motortester

Test silnika; tester silnika

MP

Motronic mit Saugrohrdruckfühler

Motronic z czujnikiem ciśnienia w kolektorze dolotowym

MPFI

Multi Point Fuel Injection

Elektroniczny wtrysk benzyny wielopunktowy (Isuzu, VW, Audi)

MPI

Multi Point Injection

Elektroniczny wtrysk benzyny wielopunktowy (VW, Audi)

MPn

Motronic, bei der die Lasterfassung über den Saugrohrdruck durchgeführt wird, wobei n die Versions-Nr. ist

Motronic, z rejestrowaniem obciążenia poprzez ciśnienie w kolektorze dolotowym, przy czym n oznacza numer wersji

MR

Motorrelais

Przekaźnik silnika

MS

Motorsteuerung

Sterowanie pracą silnika

MSA

Menge-Spritzbeginn-Abgasrückführung

Dawka-początek wtrysku-recyrkulacja spalin

MSG

Motorsteuergerät

Urządzenie sterujące silnika

MSR

Motorschleppmomentregelung

Regulacja momentu oporów własnych silnika

MSTS

Microprocessor Spark Timing System

Elektroniczny układ zapłonowy ze sterowaniem według mapy charakterystyk ELZ

MSTS

Multi Spark Timing System

Elektroniczny układ zapłonowy ze sterowaniem według charakterystyk, działa jak EST, ma jednak osobny moduł zapłonowy

MT

Manuell Transmission

Manualna skrzynia biegów

MT

Mechanic Transmission

Mechaniczna skrzynia biegów

MT

Mengenteiler

Rozdzielacz paliwa

mUD

mit Unterdruck

z podciśnieniem

MV

Magnetventil

Zawór elektromagnetyczny

MZ

Magnetzünder

Iskrownik

MZV

Microprozessorgesteuerte Zündverstellung

Wyprzedzenie zapłonu sterowane mikroprocesorowo (OPEL)

N

NAS

Nebenantriebsschalter

Wyłącznik napędu dodatkowego

NAZB

Nicht angelenkte Zylinderbank

Rząd cylindrów nie przyczepny

NBF

Nadelbewegungsfühler (Diesel)

Czujnik przesunięcia iglicy (Diesel)

ND

Niederdruck

Niskie ciśnienie

Ne-Signal

Motordrehzahlsignal, pro Umdrehung des Verteilers gehen 24 Wechselstromsignale an die ECU

Sygnał prędkości obrotowej silnika, na jeden obrót rozdzielacza idą 24 sygnały prądu zmiennego do ECU

Nkw

Nutzkraftwagen

Samochód użytkowy

NKW-ABS

Antiblockiersystem für druckluftgebremste Nutzfahrzeuge

Układ zapobiegający blokowaniu kół w samochodach użytkowych z hamulcami pneumatycznymi

Nmot

Kurzform für Drehzahl Motor

Skrót dla prędkości obrotowej silnika

Nox

Stickoxide

Tlenki azotu

NRZ-Format

Non-Return-to-Zero

Kształt impulsu lub transmisji przy impulsach lub sygnałach prostokątnych

NTC

Negativ Teperatur Coefficient

Rezystor o ujemnym współczynniku temperaturowym, tzw. termistor

NTC1

Lufttemperatur Ansaugluft

Temperatura powietrza zasysanego (w °C)

NTC2

Wassertemperatur im Motor

Temperatura wody w silniku (w °C)

NTC II

Leerlaufdrehzahlanhebung

Podwyższanie prędkości obrotowej biegu jałowego

NWS

Nockenwellensteuerung

Sterowanie wałka rozrządu

O

OBD

On Board Diagnostic lub Off Board Diagnostic

Samodiagnoza w pojeździe z wewnętrzną lub zewnętrzną jednostką diagnozującą

OC

Oxidations-Katalysator

Katalizator utleniający

ODS

Automatische Overdrivesteuerung

Automatyczne sterowanie nadbiegiem

Offset-V

Spannungsoffset, V=Volt

Uchyb napięcia, V=Volt, wskazuje na napięcie

OG

Ober-Grenze oberer Toleranzwert

Górna wartość tolerancji

OT

Oberer Totpunkt

Zwrot zewnętrzny (ZZ) lub górny martwy punkt (GMP)

OT-Geber

Czujnik położenia ZZ

oUD

ohne Unter-Druck

Bez podciśnienia

P

p, P

Druck

Ciśnienie

Pans

Ansaugluftdruck

Ciśnienie powietrza dolotowego (w hPa)

PATA

Passiv-Taster

Przycisk w samochodzie, którym można biernie włączać (tzn. wyłączać) działanie

PBM

Pulsbreitenmoduliert

Modulowany długością impulsów, metoda obróbki sygnałów (z nadajnika)

PCV

Positive Crankcase Ventilation

Odpowietrzanie skrzyni korbowej w obiegu zamkniętym

PD

Pumpen-Düse

Pompowtryskiwacz

PDAS

Dynamische Allradsteuerung

Dynamiczne sterowanie napędem na cztery koła (PORSCHE)

PDC

Parc Distanz Control

Układ ułatwiający parkowanie

PDE

Pumpen-Düsen-Einheit

Zespół pompowtryskiwacza

PDOE

Düsenöffnungsdruck

Ciśnienie otwarcia wtryskiwacza (Bosch)

PFI

Port Fuel Injection

Wtrysk do kanału dolotowego (OPEL)

PIP

Signal des Hallgebers für Kurbelwellendrehzahl und -position

Sygnał z czujnika Halla określający prędkość obrotową i położenie wału korbowego

Pkw

Personenkraftwagen

Samochód osobowy

PLA

Pneumatische Leerlaufanhebung

Pneumatyczne podwyższanie prędkości obrotowej biegu jałowego

PLA

Pneumatische Leerlaufanschlag

Pneumatyczny ogranicznik biegu jałowego (Bosch)

PLD

Pumpen-Leitung-Düse

Jednocylindrowa pompa wtryskowa połączona krótkim przewodem z wtryskiwaczem paliwa (Bosch)

PM

Pumpenmotor

Silnik pompy

PML

Parameterlenkung

Układ kierowniczy parametryzowany (ze wspomaganiem, dla którego parametry są przechowywane w urządzeniu sterującym)

PNAB

Pneumatische Stellvorrichtung

Nastawnik pneumatyczny (Bosch)

Poti

Potentiometer

Potencjometr, zmienna rezystancja

PPG-Modul

Peripherie Programmodul

Moduł zawierający program diagnozowania urządzenia sterującego lub inny program CompacSoft, nazwa własna

PS

Pumpensteuerung

Układ sterowania pompy

PSM

Porsche Stabilitäts Management

Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy w samochodach Porsche

PSD

Pumpensteuerung mit Diagnose

Układ sterowania pompy z diagnozą

PSD

Porsche-Sperr-Differential

Mechanizm różnicowy z blokadą typu Porsche (PORSCHE)

PSG

Pumpensteuergerät

Sterownik pompy wtryskowej

PTC

Positiv Temperatur Coefficient

Rezystor o dodatnim współczynniku temperaturowym

PTC

PTC-Heizelement in Saugrohr zur Lieferung von Verdampfungswärme

Element grzejny PTC w kolektorze dolotowym dostarczający ciepło odparowania

PV

Prüfvorschrift

Instrukcja badania (Bosch)

PVS

Unterdruckschalter

Wyłącznik podciśnienia

PWG

Pedalwertgeber

Czujnik pedału

PWM

Pulsweitenmodulation

Modulowany szerokością impulsu

R

RDK

Reifendruckkontrollsystem

System kontroli ciśnienia w ogumieniu

re; RE

Rechts

po prawej stronie

RE

Hubmagnetmengensteller für Reihenpumpe

Nastawnik elektromagnetyczny dawki paliwa w pompach rzędowych

Rel

Relais

Przekaźnik

RIF

Dynamiczna metoda sprawdzania kąta wyprzedzenia wtrysku w dieslach

RIV

Regler-Impulsverfahren

Metoda ustawienia początku tłoczenia według impulsów z pompy wtryskowej (Mercedes)

RKS

Reifen-Kontrollsystem

System kontroli ogumienia

RM

Referenzmarke

Znak odniesienia

ROZ

Research Oktan Zahl

Liczba oktanowa badawcza

RP

Reihenpumpe

Pompa rzędowa (Bosch)

RS

Rückhaltesystem

System zabezpieczający pasażerów przed skutkami wypadku, system bezpieczeństwa czynnego

RSD

Rückströmdrossel

Dławik przepływu wstecznego (Bosch)

RTM

Rauchgas-Trübungs-Messgerät

Dymomierz (Bosch)

RUV

Ruhende Hochspannungsverteilung

Zapłon bezrozdzielaczowy

RÜF

ckrüstfahrzeug

Samochód z wielofunkcyjnym układem przygotowania i zapłonu mieszanki, z sondą lambda bez katalizatora (Mercedes Benz)

RW

Regelweg

Droga regulacji

RWAWS

Regelwegauswerteschaltung

Układ analizy drogi regulacji

RWG

Regelweggeber

Przetwornik drogi regulacji

RZ

Radbremszylinder

Cylinderek hamulcowy

S

SAV

Schubabschaltventil

Zawór odcinający w fazie hamowania silnikiem

SB-Steuergerät

Steuergerät für die Spritzbeginnregelung

Urządzenie sterujące do regulacji początku wtrysku (Diesel)

SBR

Spritzbeginnregelung

Regulacja początku wtrysku

Schalt

Schalter

Wyłącznik

Sd

Saugrohrdruck

Ciśnienie w kolektorze dolotowym

SD

Schiebedach lub Spritzdauer

Dach odsuwany lub czas trwania wtrysku

SDI

Saugdiesel Direkt Injection

Wolnossący silnik wysokoprężny z wtryskiem bezpośrednim (VW/Audi)

SDM

Schiebedachmotor

Silnik dachu odsuwanego

SDM

Steuergeräte-Diagnose-Modul

Moduł do diagnostyki sterowników

SEFI

Sequentiell Fuel Injection

Wtrysk sekwencyjny paliwa

SG

Steuergerät

Urządzenie sterujące, sterownik

SG

Schaltgetriebe

Manualna skrzynia biegów

SGW

Sicherheitsgurt-Warnsystem

System ostrzegający o niezapięciu pasów bezpieczeństwa

SHD

Schiebe-Hebe-Dach

Dach (okno w dachu) odsuwany i podnoszony

SIA

Service-Intervall-Anzeige

Wyświetlacz terminów przeglądów serwisowych (VW/Audi)

SIS

Service-Informations-System

System informacji serwisowej, nazwa własna (Bosch)

SLA

Sicherheitslampe

Lampa bezpieczeństwa

SLE

Sekundärlufteinblasung

Wtłaczanie powietrza wtórnego (dodatkowego)

SM

Sitzmemory lub Schrittmotor

Pamięć ustawienia fotela lub silnik krokowy

SNA

Schwungnutzautomatik

Układ automatyczny wykorzystujący kołysanie

SO

Sicherheitsschalter, -Öffner (Steller)

Wyłącznik bezpieczeństwa, zestyk rozwierny bezpieczeństwa (nastawnik)

SPA

Spiegelantrieb

Napęd lusterka

SPI

Single Point Injection

Wtrysk jednopunktowy

S.P.I.

Single Point Injection

Wtrysk jednopunktowy

SPM

Spiegelmemory

Pamięć ustawienia lusterka

SPOUT

Zündsignal (EEC IV)

Sygnał zapłonu (EEC IV)

SPV

Spritzversteller

Przestawiacz wtrysku (patrz również SV)

SRA

Scheinwerfer-Reinigungsanlage

Układ oczyszczania reflektorów

SRM

Scheinwerfer-Reinigungsmotor

Silnik oczyszczania relktorów

SS

Sicherheitsschalter, Schliesser

Wyłącznik bezpieczeństwa, zesty zwierny

SST

Spezialwerkzeug

Narzędzie specjalne

SSA

Start-Stop-Automatik

Automatyczny Start-Stop

SSS

Stop/Start-System

System Stop/Start

STI

Selftest Input Signal

Samotestowanie sygnału wejściowego

STO

Selftest Output Signal

Samotestowanie sygnału wyjściowego

STOE

Stop-Externschalter

Wyłącznik zewnętrzny Stop (Bosch)

SUS

Schlupfschwellenumschalter

Przełącznik progu poślizgu

SV

Spritzversteller

Przestawiacz wtrysku (patrz także SPV)

SVG

Sitzverstell-Getriebe

Przekładnia przestawiania fotela

SVM

Sitzverstell-Motor

Silnik przestawiania fotela

SVM

Spritzverstellermagnetventil

Zawór elektromagnetyczny przestawiania momentu wtrysku (Diesel)

SWA

Scheinwerfer-Waschanlage

Spryskiwacz reflektorów

SZ

Schwärzungszahl, Spulen-Zündung, evtl. Spulenzündung mit Unterbrecherkontakten

Stopień zaczernienia; zapłon cewkowy lub zapłon z cewką i przerywaczem

T

T-VIS

Toyota-Variables Ansaugsystem

System zmiennego zasysania powietrza w samochodach Toyota (przyłączany w silnikach 16-zaworowych przy 4500 obr/min)

TAS

Temperaturabhängige Steuerung, bei Verteilereinspritzpumpen

Sterowanie zależne od temperatury, w pompach wtryskowych rozdzielaczowych

TAS

Temperaturabhängige Startmenge, bei Verteilereinspritzpumpen

Dawka rozruchowa zależna od temperatury, w pompach wtryskowych rozdzielaczowych

TBI

Throttle Body Injection

Wtrysk jednopunktowy, zespół przepustnicy z wtryskiwaczem

TCS

Traction Control System

Układ zapobiegający poślizgowi kół

T.C.S.

Zündzeitpunkt-Steuerungssystem

System sterowania wyprzedzeniem zapłonu

TCSA

Temperature Controlled Spark Advance

Wyprzedzenie zapłonu sterowane w funkcji temperatury (OPEL)

TD

Time Division

Sygnał o obciążeniu silnika

tD-Signal

Drehzahlsignal

Sygnał prędkoścji obrotowej

TEC

Total Elektronic Control

Total Elektronic Control

Temp

Temperatur

Temperatura

Tempf

Temperaturfühler

Czujnik temperatury

Temp. Sch.

Temperatur-Schalter

Czujnik temperatury (wyłącznik)

TEN

Test Engine

Przewód wzbudzający urządzenia sterującego

TES

Thermo-Elektro-Schalter

Elektrowyłącznik termiczny

TEV

Tankentlüftungsventil

Zawór odpowietrzenia zbiornika

TF

Temperaturfühler

Czujnik temperatury

TFI

Elektronischer Zündschalter (EEC)

Elektroniczny wyłącznik zapłonu (EEC)

ti-Signal

Einspritzsignal (T = Time, i = ignition)

Sygnał wtrysku (T = Time, i = ignition)

TIM

Time Impulse

Time Impulse

Tiptronic

elektronische Getriebesteuerung (PORSCHE)

Elektroniczny uklad sterowania skrzynią biegów (PORSCHE)

TKU

Technische Kundenunterlagen

Techniczna dokumentacja klienta (Bosch)

TL

eigentlich tl, Motorlastsignal über der Zeit aufgenommen

Właściwie tl, sygnał obciążenia silnika otrzymywany w ciągu określonego czasu

TL

Teillast

Obciążenie częściowe silnika

TLA

Temperaturabhängige Leerlaufanhebung, bei Verteilereinspritzpumpen

Podwyższanie biegu jałowego zależne od temperatury, w pompach wtryskowych rozdzielaczowych

TLK

Temperaturabhängige Leerlauf-Korrektur

Korekcja biegu jałowego zależna od temperatury (Bosch)

TN

Eigentlich tn-Signal, Signal von der Zündung, um die induktiven Spitzen reduziert

Sygnał tn, sygnał z układu zapłonowego do redukcji pików indukcyjnych, wykorzystywany do określania prędkości obrotowej przez urządzenie sterujące oraz obrotomierz

T.O.C.S.

Drosselklappen-Steuersystem

Układ sterowania przepustnicą

TP

Drosselklappensteller

Nastawnik przepustnicy

TPS

Thottle Position Sensor

Czujnik położenia przepustnicy

TR

Drehzahlinformation

Informacja o prędkości obrotowej

Tr-Signal

Berechnetes Drehzahlsignal

Wyliczony sygnał prędkości obrotowej

TRACS

Tracion Control System

System kontroli trakcji

TS

Temperaturschalter

Czujnik temperatury (wyłącznik)

TSS

Thermoschutzschalter

Wyłącznik termiczny

TSZ

Transistorspulenzündung mit diskreten Bauelementen

Zapłon tranzystorowy z wbudowanymi elementami cyfrowymi

TSZ-h

Transistorspulenzündung mit Hallgeber

Zapłon tranzystorowy z czujnikiem Halla

TSZ-I

Transistor-Spulen-Zündung mit Induktionsgeber

Zapłon tranzystorowy z czujnikiem magnetoindukcyjnym

TSZ-IZA

Transistorzündung mit Zündspule im Verteiler

Zapłon tranzystorowy z cewką zapłonową w rozdzielaczu

TV

Taktventil

Zawór taktujący

tv

Verschiebezeit der Lambdaregelung

Czas przesunięcia regulacji lambda

TVA

Temperaturabhängiger Vollastanschlag

Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od tempratury

TVS

Temperaturabhängiger Unterdruckschalter

Wyłacznik podciśnienia zależny od tempratury

TVS

Thermo-Vakuum-Schalter

Termowyłącznik podciśnienia

TVSV

Temperaturabhängiges Unterdruckschaltventil

Zawór sterujący podciśnieniowy zależny od tempratury

TWC

Three Way Catalyst, Dreiweg-Katalysator

Katalizator trzyfunkcyjny

TZ

Transistorspulenzündung mit Hybridbaustein

Zapłon tranzystorowy z elementami hybrydowymi

TZ-H

Transistor-Zündung mit Hallgeber

Zapłon tranzystorowy z czujnikiem

TZ-I

Transistor-Zündung mit Induktionsgeber

Zapłon tranzystorowy z czujnikiem magnetoindukcyjnym

TZS

Thermozeitschalter

Wyłącznik termiczny zwłoczny

U

u; U

Unten

pod

U-Batt

Batteriespannung

Napięcie akumulatora U=napięcie

U-KAT

Ungeregelter Katalysator

Katalizator nie regulowany (bez sondy lambda)

UD-F

Unterdruckverstellung FRÜH

Regulacja podciśnieniowa zapłonu na „przyspieszenie”

UD-Modul

Unterdruckmodul, Ventil zur Schaltung und. Meßung des Saugrohrdruckes

Moduł podciśnieniowy, zawór do włączania i pomiaru ciśnienia w kolektorze dolotowym

UD-S

Unterdruckverstellung SPÄT

Regulacja podciśnieniowa zapłonu na „opóźnienie”

UDB

Unterdruckbegrenzer

Ogranicznik podciśnienia

UEDS

Überdrehschalter

Wyłącznik sterujący (Bosch)

UEV

Überströmventil

Zawór przelewowy (Bosch)

UG

Untergrenze, unterer Toleranzwert

Dolna wartość tolerancji

URS

Überrollsensor

Czujnik przeciwkapotażowy (stosowany w kabrioletach)

US

Kennzeichnung, daß die US-Abgasnorm zugrunde gelegt wurde

Oznaczenie przywołania norm czystości spalin w USA

USV

Umschaltventil

Zawór przełączający

UT

Unterer Totpunkt

Zwrot wewnętrzny (ZW), dolny martwy punkt (DMP)

UVR

Spannung (U) am Ventilrelais

Napięcie na przekaźniku zaworu

UW

U-Wandler, Spannungswandler

Przetwornik napięcia

UZ

Spannung (U) nach Zündung, Klemme 15

Napięcie za zapłonem, zacisk 15

V

v, V

vorne

z przodu

V

Vergaser-Motor

Silnik gaźnikowy

V

Viskose, Lüfter

Wentylator ze sprzęgłem lepkościowym

VAF

Luftmengenmesser

Przepływomierz powietrza objętościowy

Vaku-Sch.

Vakuum-Schalter

Wyłącznik podciśnienia

VANOS

Variable Nockenwellensteuerung

Zmienne sterowanie wałka rozrządu

VAT

Ansaugluft-Temperaturfühler

Czujnik temperatury powietrza zasysanego

VCV

Unterdrucksteuerventil

Zawór sterujący podciśnieniowy

VD

Vordrosselklappe

Przepustnica rozruchowa

VDV

Unterdruck-Verzögerungsventil

Zawór podciśnieniowy zwłoczny

VE

Verteilerpumpe (Entwicklungsbezeichnung)

Pompa rozdzielaczowa, oznaczenie nowej konstrukcji Bosch, patrz także VP

VE

Verteilereinspritzpumpe

Pompa wtryskowa rozdzielaczowa

VEZ

Vollelektronische Zündanlage

Układ zapłonowy w pełni elektroniczny (Peugeot)

VFD

Vacuum Fluorescence Display

Wyświetlacz próżniowofluorescencyjny

VGWX

Vorgabewert bei Sensorausfall

Wielkość zadana w przypadku uszkodzenia czujnika (Bosch)

VL

Vorne links

Przód lewy

VL

Vollast

Obciążenie pełne silnika

VLP

Vorladepumpe

Pompa doładowująca dodatkowa

VM

Verstell-Motor

Siłownik

VP

Verteilerpumpe (Serienbezeichnung) siehe auch VE

Pompa rozdzialczowa, oznaczenie serii, patrz także VE

VR

Vorne rechts

Przód prawy

VRM

Ventilrückmeldung

Sygnał zwrotny zaworu

VRS

Versorgungsspannung für Relais

Napięcie zasilania przekaźnika

VSV

Vacuum Switching Valve

Zawór sterujący podciśnieniowy (TOYOTA)

VT

Vacuum Transducer

Czujnik podciśnienia

VTV

Vacuum Transmitting Valve

Zawór transmisji podciśnienia (TOYOTA)

VW

Vorwiderstand

Rezystor szeregowy

VZ

Elektronische Zündverstellung mit ruhender Verteilung

Elektroniczna regulacja zapłonu bezrozdzielaczowa

VZ-K

Elektronische Zündverstellung mit ruhender Verteilung und Klopfregelung

Elektroniczna regulacja zapłonu bezrozdzielaczowa z czujnikiem spalania stukowego

W

WAA

Wischblatt

Pióro wycieraka

WE

Wassereinspritzung

Wtrysk wody

WEBER

Benzineinspritzung Weber

Układ wtryskowy benzyny Weber

WHA

Wasserseitige Heizungsautomatik

Układ automatycznego podgrzewania od strony wody

WIG

Wischimpulsgeber

Czujnik impulsów wycieraczki

WK

Wandlerkupplung

Sprzęgło hydrokinetyczne

WLR

Warmlaufregler

Regulator fazy nagrzewania

WS

Wischer

Wycieraczka

WS

Wegsensor

Czujnik drogi

WSA

Wischeranlage

Układ wycieraczki

WSH

Wischhebel

Dźwignia wycieraczki

WSKS

Wandlerschaltkupplung-Schalter

Wyłącznik sprzęgła hydrokinetycznego włączalnego

WSM

Wischemotor

Silnik wycieraczki

WT

Wärmetauscher

Wymiennik ciepła

WTF

Wassertemperatur-Fühler

Czujnik temperatury wody

Z

ZA

Zündausblendung

Wyodrębnienie zapłonu

ZDA

Zwischendrehzahlanschlag

Ogranicznik prędkości obrotowej pośredniej (Bosch)

ZDR

Zwischendrehzahlregelung

Regulacja prędkości obrotowej pośredniej

ZE

Zentraleinspritzung

Wtrysk centralny

ZEE

Zentrale Einspritzeinzheit, Mono-Jetronic

Zespół wtryskiwacza centralnego, Mono-Jetronic

ZLS

Zusatzluftschieber

Zawór przesuwny powietrza dodatkowego

ZLV

Zusatzluftventil

Zawór powietrza dodatkowego

ZS

Zündspule

Cewka zapłonowa

Zus.Luftp.

Zusatzluftpumpe (Sekundärlufteinblasung)

Pompa powietrza dodatkowego, wdmuchiwanie powietrza dla dopalenia spalin

ZV

Zentralverriegelung

Centralna blokada zamków (centralny zamek)

ZV

Zündverteiler

Rozdzielacz zapłonu

ZV

Zündzeitpunkt-Verstellung

Zmiana wyprzedzenia zapłonu

ZWD

Zweiwichklungsdrehsteller, Stellmotor mit zwei Wicklungen

Nastawnik obrotowy dwuzwojowy, silnik z dwoma uzwojeniami

ZWV

Zündwinkelverstellung

Zmiana kąta wyprzedzenia zapłonu

Zyl.

Zylinder

Cylinder

*) Słownik zawiera około 700 skrótów i będzie stale aktualizowany (data ostatniej aktualizacji jest podawana w nawiasie)

Polecam opracowany przeze mnie pełny słownik skrótów niemiecko- i angielskojęzycznych, ilustrowany, wydany przez wydawnictwo Instalator Polski w serii „Poradnik Serwisowy - Słownik dla diagnosty” (więcej informacji na stronie www.automotoserwis.com.pl lub pod numerem telefonu 0226783805).



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
materiały dodatkowe leśna
zadania - stężenia, Notatki i materiały dodatkowe, Chemia, materiały od Romka
PRZYSZLOSC KOMPUTEROW, ^v^ UCZELNIA ^v^, ^v^ Pedagogika, promocja zdrowia z arteterapią i socjoterap
Procedura Dopuszczenia Do Obrotu, STUDIA - Kierunek Transport, STOPIEŃ I, MATERIAŁY DODATKOWE
materiały dodatkowe sedymentologia ćw II0001
Cw 5 Struktury Danych Materiały dodatkowe
credo, prezentacje, WSZYSTKIE PREZENTACJE, OAZA, Prezentacje cd, Prezentacje, Prezentacje na OND III
Prpgram Razem bezpieczniej, Bezpieczeństwo narodowe - UAM Poznań, I rok (2012-2013), Teoria Bezpiecz
Wędrowcy - opowiadanie, Materiały dodatkowe
Krasnoludy w Imperium, Materiały dodatkowe
O giełdzie, STUDIA, studia materiały, MATERIAŁY DODATKOWE, dodatkowe INNE
TEMPERAMENT OSOBOWOSC, ^v^ UCZELNIA ^v^, ^v^ Pedagogika, promocja zdrowia z arteterapią i socjoterap
mimika twarzy - opis, STUDIA - Kierunek Transport, STOPIEŃ I, MATERIAŁY DODATKOWE
Materiały dodatkowe (1)

więcej podobnych podstron