Zwroty i wyrażenia
Zwroty i wyrażenia
Co ma na myśli ktoś, kto mówi:
I didn’t want to bring this up.
a) Nie chciałem tego przynosić na górę.
b) Nie chciałem się tak zdenerwować.
c) Właściwie to nie chciałem o tym mówić.
© Berlitz Publishing
3 |_Zwroty i wyrażenia
Wyrażenie Smith kicked the bucket znaczy:
a) Smith kopnął w kalendarz.
b) Smith dał za wygraną.
c) Smith odsunął wiadro.
© Berlitz Publishing
4 |_Zwroty i wyrażenia
5|
Gdy student mówi:
The exam was a piece of cake,
to egzamin był dla niego:
a) dziecinnie łatwy
b) niesłychanie trudny
c) ogromną przyjemnością
© Berlitz Publishing
Gdy ktoś mówi:
lt’s difficult to make ends meet,
to znaczy, że trudno mu jest:
a) coś sobie wytłumaczyć
b) związać koniec z końcem (finansowo)
c) związać ze sobą dwa końce
© Berlitz Publishing
Zwroty i wyrażenia 6 |
Wyrażenie Pm fed up with this znaczy:
a) Mam tego po dziurki w nosie.
b) Już go nakarmiłem.
c) Już się najadłem.
© Berlitz Publishing
7|
Zwroty i wyrażenia
Czego życzą sobie Anglicy na początku roku?
a) Have a nice year!
b) Happy New Year!
c) A good New Year!
© Berlitz Publishing
Zwroty i wyrażenia 8 |
Zwroty i wyrażenia
Co odpowiesz, gdy ktoś podziękuje Ci za przysługę?
a) Please!
b) That’s all right.
c) Here you are.
© Berlitz Publishing
Ktoś mówi do ciebie: Take it easy!
Co ma na myśli?
a) Spokojnie!
b) Nic nie szkodzi!
c) Wybierz łatwy sposób!
© Berlitz Publishing
9|
10
Zwroty i wyrażenia
Chcesz zachęcić kogoś, żeby koło ciebie usiadł. Co powiesz?
a) Please take place.
b) Please take seat
c) Please take a seat.
Zwroty i wyrażenia
Co znaczy powiedzenie: The tables have turned.
a) Role się odwróciły.
b) Panuje straszny zamęt.
c) Przestawiono stoły.
© Berlitz Publishing © Berlitz Publishing