r
-~r—
---
Ich habe___[hu gefragt, ob er Englisch spricht.
dich
dir
ihm
jfofi
ihn
mein
mich
uns
Du, was hat er gesagt?
Er hał _ gefragt, ob ich Spanisch kann.
Du, was hast du gefragt?
Und wir haben_donn unterhalten.
Und was hast du _______gesagt?
„Ein Moment mai! Ich hole Wórterbuch !"
Du, was hat er ________gefragt?
a) Sie haben uber das Wetter geredet. b) ...
■. «ŁT.-, -3f ~ :'aii»J,:.v. :• rc-r-cs -.li
ż&mm
Ja, es hat uns sehr gefreut, sehr gefreut, sehr gefreut, daB ihr heut gekommen seid, heut gekommen seid.
Und der Abend war ganz groB, war ganz groB, war ganz groB, und die Stimmung war famos, ja, die war famos.
Es ist noch so schón, es ist noch so schón und wir wollen noch nicht nach Hause Es ist noch so schón, es ist noch so schón und wir wollen noch nicht qehen.
Und wir haben viel gelacht, viel gelacht, viel gelacht,
Preunde, es hat SpaB gemacht, es hat SpaB gemacht.
Und wir sagen vielen Dank, vielen Dank, vielen Dank, vielen Dank fur Speis und Frank, vielen vielen Dank.
Es ist noch so schón, es ist noch so schón, und wir wollen noch nicht nach Hause gehen. Es ist noch so schón, es ist noch so schón, und wir wollen noch nicht gehen.
Alles hat einmal ein End, mai ein End, mai ein End, nur die liebe Wurst hat zwei.
Ja, die Wurst hat zwei.
Es war ja so schón, es war ja so schón, doch wir mussen jetzt nach Hause gehen. Es war ja so schón, es war ja so schón, Preunde, auf Wiedersehen.
Melodie: Ging ein Weibleiri Nusse schufle/n.
Deutscbes Volkslied Texl: Uwe Kind
sich bedanken to fhank s.o. • das Abschiedsfest, -e farewell party • es hat uns gefreut
we aie glad • der Abend war ganz groB it was a great evening • e Stimmung mood, atmosphere • famos terrific • es hat SpaB gemacht it was good fun • Speis und Trank food and beverages • alles hat einmal ein End, nur die Wurst hat zwei there's an end to everything excepf for the "wurst" which has two ends
siehe im Anhang Seile 95