• przed rzeczownikami nazywającymi rzeczy określone, znane; Jo owns a car and a motorbike. The car is blue and the motor-bike is red. - Jo ma samochód i motocykl. Samochód jest niebieski, a motocykl jest czerwony.
• przed rzeczownikami nazywającymi rzeczy jedyne w swoim rodzaju. (the sun, the Earth itp.);
• z nazwami dzienników (the Times), kin (the Odeon), teatrów (the Empire), muzeów/galerii sztuki (the Louvre), statków (the Titanic), organizacji (the United Nations):
• z nazwami rzek (the Thames), archipelagów (the Seychelles), pasm górskich (the Pyrenees), pustyń (the Kalahari), mórz (the Baltic Sea), oceanów (the Pacific), kanałów (the Panama Canal), państw, które mają w nazwie słowo States, Kingdom. Republic itp. (the USA), z nazwami zawierającymi of (The Houses of Parliament) oraz z takimi nazwami geograficznymi.
jak the Antarctic/Arctic/equator, the North ofSpain, the North /East/South/West: -
• z nazwami instrumentów muzycznych oraz tańców (the piano, the tango):
• w odniesieniu do małżeństw i rodzin (the Smiths) oraz przed rzeczownikami określającymi narodowość, które kończą się na -sh, -ch, lub -ese (the Chinese). Inne rzeczowniki określające narodowość mogą być używane bez the (the Egyptians /Egyptians):
• przed oficjalnymi tytułami, jeśli nie występuje po nich imię lub nazwisko osoby noszącej tytuł (the ambassador, the Presi-dent, ALE: Prince Charles):
• z przymiotnikami i przysłówkami w stopniu najwyższym (the best book I have ever read - najlepsza książka jaką kiedykolwiek czytałem). Jeśli po most stoi rzeczownik, nie używamy the (most people enjoy going to the cinema - większość ludzi lubi chodzić do kina).
• przed słowami day - dzień, morning - rano, afternoon - po południu, oraz evening - wieczór. (It was late in the afternoon and the sun was starting to set. - Było późno po południu i słońce zaczynało zachodzić.)
ALE: at night - nocą, at noon - w południe, at midnight -
o północy, by day/night - w ciągu dnia/nocą.
• z nazwami epok, wydarzeń lub okresów historycznych (the last fce Age - ostatnia epoka lodowcowa, the Vietnam War - wojna wietnamska). ALE: World War I - pierwsza wojna światowa.
• przed słowami only, last oraz first użytymi jako przymiotniki; She was the only one who understood me. - Ona była jedyną osobą, która mnie rozumiała.
• ze słowami station - stacja, cinema - kino, theatre - teatr, library - biblioteka, shop - sklep, coast - wybrzeże, (sea) side - wybrzeże, country(side) - wieś, city - miasto, jungle - dżungla, world - świat, ground - ziemia, weather - pogoda. We went for a drive along the coast. - Pojechaliśmy na przejażdżkę wzdłuż wybrzeża.
• z rzeczownikami niepoliczalnymi oraz rzeczownikami w liczbie mnogiej, chyba że mówimy o określonych rzeczach;
Cars release harmful gasses into the atmosphere. - Samochody wydzielają trujące spaliny przedostające się do atmosfery.
Coffee is a popular drink. - Kawa to popularny napój.
• z rzeczownikami własnymi;
Harry works in a bookshop. - Harry pracuje w księgarni.
• z nazwami sportów, gier, zajęć, dni, miesięcy, świąt, kolorów, napojów i posiłków;
We are going to have dinner on Monday. - Jesteśmy umówieni na kolację w poniedziałek.
• z nazwami języków, chyba że używamy jednocześnie wyrazu language:
Veronica speaks Spanish, Italian and English fluently. - Ve-ronica mówi płynnie po hiszpańsku, włosku i angielsku.
ALE: The French language is spoken in some provinces of Canada. - Język francuski używany jest w niektórych prowincjach Kanady.
• z nazwami krajów, w których nie występuje wyraz State, Kingdom lub Republic (Germany, India, Australia). Do wyjątków zaliczamy the Netherlands, the Gambia, the Vatican.
• z nazwami miast (Paris), ulic (Oxford Street, Penny Lane), placów (Trafalgar Square), mostów (London Bridge, ALE: the Golden Gate Bridge), parków (Central Park), stacji kolejowych (Euston, King’s Cross), szczytów górskich (Mount Everest), pojedynczych wysp (Sardinia), jezior (Lakę Winder-mere) oraz kontynentów (Africa);
• jednocześnie z określnikami dzierżawczymi lub formami dopełniacza z 's;
That is my car - To jest mój samochód.
• z nazwami restauracji, sklepów, banków, hoteli itp., zawierającymi imię lub nazwisko założyciela (Harrods, LuiigTs Restau-rant):
• ze słowami bed - łóżko, hospital - szpital, college - kole-gium/uczelnia, court - sąd, prison - więzienie, school -szkoła, jeśli używamy ich w odniesieniu do funkcji, dla których zostały powołane;
The injured girl had to be taken to hospital. - Ranna dziewczyna musiała zostać przewieziona do szpitala.
ALE: We went to the hospital to visit Tina. - Poszliśmy do szpitala odwiedzić Tinę.
• ze słowem work, jeśli odnosi się ono do miejsca pracy;
I need to be at work by 10 o'clock. - Muszę być w pracy przed dziesiątą.
• ze słowami home, mother, father itp., jeśli mówimy o własnym domu, rodzicach itp.;
• kiedy podajemy środek transportu, używając konstrukcji by + rzeczownik (by bus - autobusem, by ferry - promem, Jby train - pociągiem, by car - samochodem itp.);
They travelled to Glasgow by train. - Pojechali do Glasgow pociągiem.
• z nazwami chorób;
Hep got pneumonia. - Choruje na gruźlicę.
ALE: flu/the fiu - grypa, measles/the measles - odra, mumps /the mumps - świnka.