płatność przy częściowym wykorzystaniu pieniądza gotówkowego - die halbbare Zahlung
osobiste przekazanie - die persónliche Ubergabe
list priorytetowy - der Express-Brief
czek na okaziciela - der Inhaberscheck
zlecenie stałe - der Dauerauftrag
polecenie przelewu - der Zahlschein
dłużnik - der Schuldner
obrót płatniczy - der Zahlungsverkehr
zapłata gotówką - die Barzahlung
czek gotówkowy - der Barscheck
czek rozrachunkowy - der Verrechnungsscheck
wyciąg z konta - der Kontoauszug
płatność bezgotówkowa - die bargeldlose Zahlung
czek bez pokrycia - der Scheck „ist geplatzt”
zrealizować - eingelósen
odpisać z konta - abbuchen
przeksięgować - umbuchen
zaksięgować - verbuchen
przelewać z jednego konta na drugie - iiberbuchen
płatność za pobraniem - die Zahlung per Nachname udzielić pełnomocnictwa - eine Einzugsermachtigung erteilen zaksięgować na konto - auf das Konto verbuchen zapisać na dobro rachunku - einem Konto gutschreiben odpisać z konta - vom Konto abbuchen
złożyć wniosek o kartę kredytową - eine Kreditkarte beantragen
wystawić czek - den Scheck ausstellen
czek rozrachunkowy - die Verrechnungsscheck
międzynarodowe transakcje handlowe - Internationale Handels Transaktionen
termin realizacji- Einlósungfrist
zrealizować czek- einen Scheck einlósen
zlecenia stałę - der Dauerauftrag
zlecić - ordem
polecenie zapłaty- der Abbuchungsauftrag
czynsz - die Miete
obrót pieniężny - der Geldverkehr
obrót bezgotówkowy- bargeldloser Zahlungsverkehr
pośrednictwo - die Vermittlung
transakcje niskokwotowe-
spłacić - abdecken
wyrządzić szkody - den Schaden anrichten
przyznać odszkodowanie - den Schadenersatz gewahren
zawTzeć umowę ubezpieczeniową - den Versicherungvertrag abschlieBen
abdecken - spłacić, wyrównać
abweisen - oddalić, odrzucić
anrichten - wyrządzić
ausfullen - wypełnić wniosek ubezpieczeniowy
einreichen - złożyć wniosek ubezpieczeniowy
erheben - wnosić
ersetzen - rekompensować
gewahren - przyznać, udzielić
kiindigen - wypowiadać
regulieren - uregulować