tK— y > K <75 $1 frPorando no keizai polska gospodarka żL— y y K Pórando - Polska
keizai - gospodarka, ekonomia
Należy zwrócić uwagę, że nie istnieją w japońskim osobne zaimki dzierżawcze, a jedynie dodaje się partykułę no do zaimka osobowego. Ponadto przymiotniki pochodzące od nazw krajów, takie jak polski, francuski, amerykański również tworzy się za pomocą tej partykuły.
Partykuła frwo (czytana jak o) wskazuje dopełnienie bliższe.
Hon woyomimasu. Czytam książkę.
^ hon - książka 0ty yomu - czytać
Forma 02+ i i" yomimasu jest formą grzecznościową czasu teraźniejszo-przyszłego.
i. Li ') o Kocha wo nomimasho.
Napijmy się herbaty.
kocha - czarna herbata nomu - pić
Forma Li 9 nomimasho oznacza napijmy się.
W odróżnieniu od języka polskiego dopełnieniem bliższym w zdaniu japońskim jest również tor ruchu lub przestrzeń, w której ruch następuje.
W. 'TLfc o Kanojo w a michi wo aruite
ita. Ona szła ulicą.
$Li£ kanojo - ona iK michi - droga, ulica łfr < aruku - iść
Forma 'TlO/i aruite ita jest formą ciągłą czasu
przeszłego, czyli szedł, szła.
Partykuła [Cni może wyznaczać kierunek, cel lub miejsce.
HJ1 □ ci Ashita wa Osaka ni
ikimasu. Jutro jadę do Osaki, fjfj B ashita -jutro Osaka - Osaka
ff < iku - iść, jechać, udawać się do
Forma tTŚ i "t" ikimasu jest formą grzecznościową czasu teraźniejszo-przyszłego).
fi (75 ję ftij (Z. X. ?£ £ t Watashi no shitsumon ni kotaenasai. Odpowiedz na moje pytanie.
fi watashi - ja
fffn] shitsumon - pytanie
kotaeru - odpowiedzieć
Forma rS X_ & c? I' kotaenasai jest formą trybu rozkazującego.
- 111 -