P1030643

P1030643



280

280

Jl*


lis


Be, poworlum

owo dorotha I /*/•'» "’a"' „worz toby PtHP»U jak OXi/z /*y,>,hl

v/rzal theopbil" I ykr/oh" ■*« Jer/z.m wozon ib«« ęn/t, vzr/z zynopo boga /"•

pana n»JI/d>eh°

Procom. th» «““„d°f^“(e. vrf7* tho nyewyny Jzczonu pjf/cbim I Panno la frr/zcfy.ny wycrny thwe pr/iiya/zny

J^csponsorJum

Baczy my milo/czy | wpro/ziczi abfcb la megl* twe* choccz.

Jłcsponsorium Owo Dorota, siostra ma,

Owoc tobie przysłała,

Jak ciż ślibila”.

<Versti*>

IJźrzal Teofil[us] i krzyczę:

„Wierzyni w cię, Jezu Kryste,

Iżeś żywego Boga Syn,

Pana naszeho”.

pro koho ta cna Dorota Jes<t> to niewinnie ścięta;

Prosim, panno, ja grzeszny,

Wierny twe przyjaźni.

Jtcsponsori am

, Kaczy inio miłości uprosici,

Aby cli ja mógł <k> twe<mu> clioci Z tobu tam dojci".

LEGENDA O ŚW. ALEKSYM

wv .. n.M.-otcki jMicUoriekioi w Krakowie nr 2317. Jest to obszerny kodeks formatu ^. liczący 380 kart. Bękopu Bibkotek J p u J t(.k,t „ charakterze teolopicznym, ptsane w w iększości w drupiej ówicr.

^y^^kitoko^t^Polska legenda o św. Aleksym znajduje sic „a k. 55-G0v. dalej następuje pusta ItZ przypuszczalnie nieznany pisarz pozostawi! dla dopisań,a dalszego capu, bowuemkgenda nio posiada

zakończenia o kolo polovr

ile k

ascezy. Legenda o Aleksym, oparta być może na dalekich motywach indyjskich, powstała w Syrii v. i stąd rozpowszechniła się szybko na inno kraje. W X w. żywot i kult Aleksego przedostały się do Europy zachodniej. Powstały liczne — zarówno wierszowane, jak i prozaiczne — redakcje żywota, i to nio tylko łacińskie, ale również w językach narodowych. Polska legenda jest przekładem jednej z wersji, nazywanej „małżeńską” ze względu na przykładaną w niej wagę do motywów związanych z małżeństwem świętego. Wzorzec, z którego korzystał nieznany autor polski, pochodził najprawdopodobniej z Włoch lub Francji. Polski utwór posiada duże walory artystyczne, budowę wiersza cechuje asylabizm (45% to ośmiozgłoskowe?). Język zabytku zawiera liczne dialcktyzmy mazowieckie.

Wyd.: S. Wicrczyński, W. Kuraszkiewicz, Polskie wierszowane legendy średniowieczne, Wrocław 1902 Biblioteka Pisarzów Polskich. seria A, nr 2, s. 10-19, 25-151, tabl. I-XII (translit., trauskryp., fot.); C. Ycrdiani, m^mmfwsorcówpoUkiejlegendyo świętym Aleksym, [w:] Średniowiecze. Studia o kulturze, t. 4, Wrocław 1909* s. 50 — 195 (transkryp., próba rekonstrukcji tekstu).    

(ltnTii-Ut Vol~Yvl Z™*** Sitm0 p0,aCC0 su Sant'A’^!o (««), Kiccrche Slavistidic, Vol. XV tredniowiec-nei 1 Fonetuka V '/ •    ’ 8‘ ?    I.00' E‘ °8trowskaUznane fakty dialektyczne w pohzczyźnie

347 E Ostrowska O L . W9TUVBa Prted spółgłoskami spólolwartymi, Język Polski, U. 48 (1908), s. 334-

S*    ° itT- A‘fSym Jęz-Vk 1>0lskiK- (>»«»). *• 30-37, E. Ostrow-

Polski, H. 50(1970) s i-m 3'1'1 V n t*    ~,e oAc::ylania ir«<jmenlu z „Legendy o iw. Aleksym”), Język

25; J. Heczek    f    !? " j,edny?'    ° »■'»• Jwk Polski, R. 50 (1970), s. 21-

dianie go), Język Polski, Ii. 50 (1970) s. 15_o7! hW-    (/ powodu prac Ewy Ostrowskiej i Carlo Vcr-

Aleksym”, Język Polski, Ii. 50 (1970)' s. 323-V>fl. A    * 82)rawie odczytania inwokacji „Legendy o świętym

wieczny kult św. Aleksego, [w:l Polska w świrril •    u ' *y 01» dobrowolne ubóstwo, ucieczka od świata i średnio-

^.Ostrowska.    MlUt9 P°Miri- AV~ 192’ «• 21-40;

(im), e. 265 - 267, u. Karaś, Slaropohkt Tndkoii.UnJ ‘    L średniowiecze, Język Polski, R. 52

ropoiska rzadkość sUadmowa, Poradnik Językowy 1970, s. 200-271.

(*. 55) Vita sancti Allexy Eikmicc | Ach kroi u wyeliki na/ch tzo=(/zczy dzeyą ma/chya/z przi«=jday rofrmv krney rzcczi 'Z2"02® bo/zthewm* obleczy "|C2y mą mych grzechów pojbaHrycz


lita sancti Allcxii rikmice

Ach, królu wieliki nasz,

Coż ci dzieją Męszyjasz,

Przydaj rozumu k niej rzeczy,

Me sicrce bosUeem obleczy,

Raczy mię mych grzechów pozbawić,


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
P1030643 280 280 Jl* lis Be, poworlum owo dorotha I /*/• » "’a" „worz toby PtHP»U ja
26 (280) ~Jl? Ł AkL .00.1)uu Oj -2_ — L->s5^>c>Juy/W^- Tpsvecud oi, u>? f ><
skanuj0131 280 SANATORIUM POD KLEPSYDRĄ Każda nosi w sobie jakieś inne, indywidualne prawidło, jak n
281 (19) 280 Rozdział 5. Układy regulacji impulsowej otrzymujemy z3 + A„z2 + Atz + A2 = 0. W celu sk
DEMOTYWATORY RÓŻNE PACZKAP0 SZT FOTO (419) ■$7 Jordan Michael Jackson [**] he are the best ... and
CCF20110123004 (3) iYJ.CfL.UUJ JL^UliJLJJ UlCl uvrc-a iwiUKYYiUlii zJCL±j.w Z^.m.^ yy ^
2 (1080) faj&, ^£ĄwCĄ j&y? Ct^^USłcIą r n^owO^    yij Ia£ oijWiyk. (9«W sJm^^
9 158 C) CZ] n U --4-1- -p CU -JL. 14/ W ( ^_1 rr odbn ] "-TT- U £=□ -~3
Ic-
SSBAgar tfSMrnanftNi S/UgeNa Brem Owo Purpło A£*) Codę Form Package Stora
str46 2 — Be Gęstość Be Gęstość Bc Gęstość •a g ml w g , inl w g
W6 oo wvtn> Oph l^lłb wnh Jł* *xS.*XWt • • mo f Hir«fv><n fA.n • A»
—-    JL a w /•w: i &V»4 . «k .id , -jLfciiL} ^4 / □^psa-i _ I —
Witamina B6 Witamina Be znajduje się w zróżnicowanych ilościach zarówno w produktach roślinnych, jak
Mechanika GR 2 A cwiczenia / ///. i—-Ł-c—C-jl Zad. 1. Przez odpowiedni zestaw krążków I i II zaw
skanowanie0013 (41) risfeiis j Cep JL BEi w Łi» . *tcu CUHA^»x,’a «X , ~L dcjJih hl#iiłof&enn.

więcej podobnych podstron