SDC13466

SDC13466



14

kacji językowej, tzn. realizacji znaku językowego. Powoduje to rozszczepienie języka etnicznego na wymieniane często w literaturze przedmiotu style: potoczny, naukowy, artystyczny, retoryczny, urzędowy i inne, w zależności od tego, jaki składnik sytuacji komunikacji językowej winien być uwydatniony. Należy przy tym raz jeszcze podkreślić, że w akcie komunikacji językowej uczestniczą wszystkie funkcje, nie wszystkie jednak działają z równą siłą. Dominowanie, czyli zwiększenie produktywności jednej z wielu funkcji konotacyjnych pociąga za sobą przewartościowanie semantyczne znaków języka, rozszczepienie się ich na różne rodzaje. Z kolei istnienie różnych rodzajów znaków (np. ekspresy wnych) powoduje różne szczegółowe zależności funkcyjne i co za tym idzie — różne szczegółowe odmian ki stylów. Stylistykę można by bez przesady nazwać jedną z semantyk języka (ściśle biorąc byłaby to semantyka pragmatyczna, odnosząca się zarówno do systemu \langue), jak i tekstów (parole)). Ten semantyczny aspekt wszelkich zjawisk związanych ze stylem sprawia, że możliwe staje się stworzenie jednolitej, semio-tycznej koncepcji stylu, takiej, jaką prezentuje Poetyka teoretyczna M. R. Mayenowej1 2.

Przechodząc teraz do charakterystyki najważniejszych stylów funkcjonalnych języka polskiego odeślemy czytelnika do najpełniejszego pod tym względem opracowania, to jest do podręcznika stylistyki opisowej języka polskiego pióra H. Karkowskiej i S. Skorupki2, skąd pochodzą podane przez nas rejestry cech niektórych stylów.

Wspominaliśmy wyżej o tym, że styl artystyczny języka, w istocie jego styl estetyczny, wiążą badacze z uwyraźnieniem funkcji estetycznej w stosunku do komunikatu językowego7. Niektórzy przypisują mu nawet status języka całkowicie odmiennego od pozostałych stylów, twierdząc, te istnieją tylko dwie główne odmiany języka: komunikatywna (konwer-sacyjna, naukowa itd.) i poetycka2. „Język” czy „styl poetycki” ma w tym ujęciu odznaczać się brakiem nastawienia na porozumienie. Nie jest to zgodne z prawdą —— w naszym przekonaniu poezja jest sztuką m.in budowania nowych znaczeń, tyle że jej funkcje językowe, przekazujące te znaczenia, realizują się w inny sposób niż w stylu potocznym, w inny także niż w stylu naukowym. To, co się czasem nazywa „językiem poe-

1

5 Wyd. 2, Warszawa 1979, szczególnie rozdział pt. „Pojęcie stylu w propozycji senuotycznej”.

2

H. Kurkowska, S. Skorupka, Stylistyka polska. Zarys, Warszawa 1959.

T Właściwość tę obok szeregu innych omawia rozprawa J. Sławińskiego Pt. Wokół teorii języka polskiego, [w:] Dzieło. Język. Tradycja, Warszawa 1974, a ostatnio także artykuł M. R. Mayenowej pt- Pojęcie języka poetyckiego i pojęcie stylu, (w zbiorze:! Z zagadnień języka artystycznego, red. M. Bubak i A. Wilkoń, Kraków 1977.

■ Takie stanowisko zostało wyrażone w tezach Koła Praskiego i rozwinięte zwłaszcza w pracach B. Havrinka. Por. Praska szkoła strukturalna to latach 1922194$. Wybór materiałów. Warszawa 1966, s. 46.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO NA POZIOMIE BITEST
egzamin angielski? part 2 CENTRUM JĘZYKOWE POLITECHNIKI ŁÓDZKIEJ EGZAMIN Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO NA PO
WSP J POLM38 Ryszard Handke 5tvi anyaiycmy 142 sfer uzusu językowego. Powoduje to migot iiwość i nic
142 Ryszard Handke, Styl artystyczny sfer uzusu językowego. Powoduje to migotliwość i nieostatecznoś
CCF20101124004 142 sfer uzusu językowego. Powoduje to migotliwosc i nieostatecznośc, a także osobli
55212 Prawoznawstwo8 29 -    systemowa, (gdy zawiedzie językowa) jest to ustalenie z
TEST PRZYKŁADOWY CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO NA POZ
CCF20101124004 142 sfer uzusu językowego. Powoduje to raigotliwość i nieostatecznośc, a także osobl
28) 2.5. Uniwersalność systemu językowego We wstępnej definicji języka, podanej na s. 13, umieściliś
Str009 (2) 14 I. Kilka ragadnieit elementarnej teorii liczh (2) Jeśli b > 10, to zwyczajowo używa

więcej podobnych podstron