om ettermiddagen |
po południu |
om kve(den |
wieczorem |
om natten |
nocą |
om varen |
wiosną |
om sommeren |
latem |
om hosten |
jesienią |
om vinteren |
zimą |
pS | |
tidlig pa dagen |
wcześnie rano |
sent pa natten |
późno w nocy |
I | |
i dag |
dzisiaj |
i gar |
wczoraj |
i fjor |
w zeszłym roku |
i morgen |
jutro |
i var |
tejizeszlej wiosny |
i sommer |
tego/zeszłego lata |
i host |
tej jesieni/zeszłej jesieni |
i vinter |
tej zimy /zeszłej zimy |
Wyrażenia czasu | |
om | |
om en time |
za godzinę |
om to dager |
za dwa dni |
om en uke |
za tydzień |
om en maned |
za miesiąc |
om et ar |
za rok |
i (+ czas przyszły lub przeszły) | |
i en dag |
przez jeden dzień |
i en uke |
przez jeden tydzień |
Wskazówka: W zdaniach przeczących stosuje się przyimek pa | |
i (+ czas perfectum) | |
i en time |
od godziny |
i fire maneder |
od czterech miesięcy |
Wskazówka: W zdaniach przeczących stosuje się przyimek pa | |
for ... siden (+ czas przeszły!) | |
for to dager siden |
dwa dni temu |
for tre uker siden |
trzy tygodnie temu |
TABELE
W miejscu/Do miejsca
jeg har vsert ... (Byłem...) |
illlBIBIPI |
Jeg skal (gi)... (Wybieram się...) | |
hos legen. |
u lekarza |
til legen. |
do lekarza |
hos frisoren. |
u fryzjera |
til frisaren |
do fryzjera |
i utlandet. |
za granicą |
til utlandet. |
za granicę |
i byen. |
w mieście |
til byen. |
do miasta |
pa legevakten. |
na pogotowiu |
pa !egevakten. |
na pogotowie |
pa fest. |
na zabawie |
pa fest. |
na zabawę |
pa restaurant. |
w restauracji |
pli restaurant. |
do restauracji |
pa kino. |
w kinie |
pi kino. |
do kina |
pi jobben. |
w pracy |
pi jobben. |
do pracy |
pa arbeidet. |
w pracy |
pa arbeidet. |
do pracy |
pa ferie. |
na wakacjach |
pa ferie. |
na wakacje |
pa tur. |
na wycieczce/spacerze |
pa tur. |
na wycieczkę/spacer |
pa mote. |
na zebraniu |
pa mote. |
na zebranie |
pa kurs. |
na kursie |
pi kurs. |
na kurs |
i banken. |
w banku |
i banken. |
do banku |
i butikken. |
w sklepie |
i butikken. |
do sklepu |
Przyimek hos łączy się z oznaczeniami osób. Przyimek til oznacza ruch w kierunku jakiegoś miejsca. W pozostałych przypadkach stosuje się przyimki pi oraz i, z tym że ten pierwszy używany jest znacznie częściej.
Zwróć uwagę na następującą różnicę:
Han gar ofte pa biblioteket. On chodzi często do biblioteki.
Veggene i biblioteket var łyse. Ściany w bibliotece są jasne.
Przyimek i stosuje się do opisu obiektów wewnątrz budynku.
Przyimki til/for
Det er lett for meg. To jest dla mnie łatwe.
Det er bra nok for meg. To jest wystarczająco dobre dla mnie.
Kurset passer for deg. Kurs jest odpowiedni dla ciebie.
Tidspunktet passer bra for meg. Termin bardzo mi odpowiada.
Her er et brev til deg. Jest list do ciebie.
Det er en gave til deg. To jest prezent dla ciebie.
Przyimek til stosuje się, jeśli jakaś rzecz przeznaczona jest bezpośrednio dla jakiejś osoby (np. jeśli mowa o podarunkach).
Tii występuje również w połączeniu z lyst (ochota) i bezokolicznikiem:
Jeg har lyst til a gjore noe. Mam ochotę coś zrobić.
1»7 l\W
TABELE
I