img047 (49)

img047 (49)



1,1 W. Dobaczewska, Złota studzienka, (W:) U złotego źródła, Warszawa 1974, s. 15—16.

20    J. Porazińska, Za górami, za lasami, Warszawa 1954, s. 57.

21    J. Porazińska, Za trzydziewiątą rzeką, Warszawa 1956, s. 94,

22    A. Jodle®, Proste jormy, cup. cit., s. 79.

23    J. Porazińska, Za trzydziewiątą rzeką, op. cit., s. 5.

v J. Porazińska, Za górami, za lasami, op. cit., s. 100—101.

25 J. Porazińska, Szklana góra, (W:) U złotego źródła, op. cit., s. 220.

20 zob. jej utwór Pieśń, (W:) Złota jabłoń, op. cit.

27 tamże, s. 102.

38 tamże, s. 106.

29    Wszystkie .przykłady pochodzą z utworów J. Porazińskiej zawartych w zbiorach, baśni: Za górami, za lasami oraz Za trzydziewiątą rzeką.

30    H. Januszewska, Złota jabłoń, otp. cit.

31    zob. J. Cieślikowski, Wielka zabawa, op. cit., s. 245.

32    E. Szelburg-Zarembina, Dzieła, t. X, Lublin 1972, s. 20G.

33    B. Bettelheim, Cudowne i pożyteczne. O znaczeniach i wartościach baśni, tłum. D. Danek., Warszawa 1985, t. II, s. 248.

Przeciw szarościczyli o baśni literackiej

Trudno określić granice baśni literackiej, a jeszcze trudniej zaproponować taką jej definicję, która uwzględniałaby przede wszystkim oryginalne właściwości tekstów tego gatunku, nie występujące w innych odmianach fantastyki dziecięcej. Już sama nazwa gatunkowa inie należy do terminów bezspornych i powszechnie w nauce o literaturze podzielanych: obok pojęcia „baśń literacka” (lub artystyczna) używa się terminu „bajka literacka”, K. Kuliczkowska natomiast w celu wyeksponowania różnicy między utworami w rodzaju Dziadka do orzcchóiu czy Piotrusia Pana a ba śnią ,,klasyczn^fpochodzenia ludowego, proponuje nazwę „baśń-Rowoczesaa^iub „współczesna fantastyka” l. W ostatnim okresie dość popularny stał się też angielski termin .„fantasy”, oznaczający współczesną wersję baśni fantastycznej różniącej się od swej „klasycznej” poprzedniczki nie tylko nowoczesnymi realiami, lecz również załamaniem baśniowej przyczynowości, specyficznym zbliżeniem do praw rządzących społeczna rzeczywistością, a niekiedy nawet^jezygnaćją z obowiązkowego happy endu 2/’Na użytek tej pracy pozostajemy jednak przy terminie „baśń literacka”, który mimo swej ogólnikowości ii nieprecyzyjności, trafnie oddaje kulturową i komunikacyjną sytuację gatunku — jego uniezależnienie się od baśni folklorystycznej. Powyższe stwierdzenie wymaga jednak uzupełnienia. Mówiąc o wzajemnych relacjach między baśnią ludową a literacką podkreślić należy, że baśń artystyczna wyemancypowana z bezpośrednich związków z folklo-

93


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ksiazka2 «* W. Dohactcwski, Złota studzienko. (W:) U złotego źródła. Wannowa 107-1, i. 15—16. w J.
skanuj0071 (5) Wybory do Senatu. Historia: 49 województw. 47 x;i senatorów 2x3 senatorów (Warszawa,
IMG49 (9) 146 HIPFOLOCHOS Wokół tego źródła zbierały uę o&ąd muzy. by tanoye i śpiewać. Woda ic
2012 12 18 49 00 Drobne formy architektoniczne 223 Legarek 10*15*35 Pręt stalowy <p5 Studzienka
66 3 Stefania Wortman (wybór.)U złotego źródła ♦ Baśnie polskie Janina PorazińskaSiostra siedmiu
Stefania Wortman (wybór)    69U złotego Źródła ♦Baśnie polskie Janina
11 Skierdy RDLP WARSZAWANADLEŚNICTWO TABŁONNA O. ul. Wiejska 20. 05-110 Jabłonna. Tel. 22 774 49 33.
42 Krupówki 32. — 5. Ra.uk. »Restauracya. Warsza-wskae., ulica Krupówki 20. Restauracye są takie w
img039 (46) [1]    Golde W. Układy elektroniczne, Wydanie drugie, WNT, Warszawa, 1974
PROGRAM ROZWOJOWY^1 POLITECHNIKI WARSZAWSKIEJ Fig. 1.15. Instantaneous value of voltage and current
Michałowski K., Od Edfu do Faras, Warszawa 1974, s. 137-151. Krzyżaniak L., Egipt przed piramidami,
14.    Alexander Walker, Garbo, tłum. H. Pawhkowska-Gannon, Warszawa 1987. 15.

więcej podobnych podstron