196 CIENTO NOVENTA Y SEIS Lekcja 25
Unidad veinticenco: La nostalgia
Marisol ćPor que me miras como si no me conocieras?
Ana Perdona, no me siento bien. Extrańo a mi familia, a mis amigos y mi pais tambien.
Marisol ĆPor que no les escribes una carta? Tenemos correo electrónico en nuestra Universidad y es gratis. De esta manera tendras muy pronto noticias de ellos. ĆA quien le vas a escribir?
Ana Le escribire a mi ti'a, eon quien he vivido durante muchos ańos. La quiero como si fuera mi mądre y es a ella a quien extrańo mas. Le mandare una carta en espafiol. Ella habla espańol como si fuera su lengua materna. Ha estudiado en Espańa por muchos ańos.
Marisol Te ayudare eon gusto. No quiero que te sientas asf. Tu sales poco, como si no tuvieses amigos. Entiendo muy bien como se ańora a la patria. Tambien he vivido mucho en el extranjero. En malos momentos hay que encontrarse eon amigos, charlar tomando una copa. iVamos! Hoy, yo invito.
Lekcja dwudziesta piąta: Nostalgia
Marisol Dlaczego na mnie patrzysz tak, jakbyś mnie nie znała?
Anna Wybacz mi, ale nie czuję się dobrze. Tęsknię za moją rodziną, za moimi przyjaciółmi i za moim krajem.
Marisol Może napiszesz do nich list. Na naszym uniwersytecie mamy bezpłatną pocztę elektroniczną. W ten sposób będziesz od nich miała bardzo szybko wiadomości. Do kogo napiszesz?
Anna Napiszę do mojej cioci, z którą wiele lat mieszkałam.
Kocham ją, jakby była moją matką i za nią najbardziej tęsknię. Wyślę do niej list po hiszpańsku. Ona zna hiszpański tak, jakby to był jej język ojczysty. Wiele lat studiowała w Hiszpanii.
Marisol Chętnie ci pomogę. Nie chcę, abyś tak się czuła. Wychodzisz z domu rzadko, jakbyś w ogóle nie miała przyjaciół. Ja bardzo dobrze rozumiem tęsknotę za ojczyzną. Ja też wiele lat mieszkałam za granicą. W złych chwilach trzeba się spotkać z przyjaciółmi, porozmawiać i wypić kieliszek. Chodźmy. Dzisiaj, ja zapraszam.