scs2

scs2



!'lii|' 11 i i l iill i i li ii i,i ul, ,, |,

III <bil i

!'lii|' 11 i i l iill i i li ii i,i ul, ,, |,

/> <■ L


Tylni dołowany prze/ Ministra Iklukacji Narodowej (!;■) Copyright by

1 ■" ' ..... Wydawnictwo Naukowe

Wiiri/awn IWKI 1'dlH M l ii| n> 'i,i u

Nt /.l I >M< IWA

Podręcznik niniejszy zawiera podstawowe wiadomości z gramatyki języka staro--cerkiewno-stowiański *go (—Iscs.) na tle porównawczym oraz' ćwiczenia w formie piętnastu jednostek kojn wcrsatoryjnych (wykładuwo-ćwiczeiiiowych), ułożonych systematycznie i dostosowanych do aktualnych programów studiów na filologii polskiej, rosyjskiej i słowiańskiej — W uniwersytetach i wyższych szkołach pedagogicznych.

Proponowany podręcznik;ma na celu dać niezbędne podstawy do studiów w zakresie gramatyki historycznej języka polskiego, rosyjskiego i innych języków słowiańskich, jak też w zakresie gramatyki porównawczej słowiańskiej. Układ i kolejność konwersatoriów, jak również) dobór tekstów są uzależnione od stopnia trudności przerabianego materiału i frekwencji danych części mowy oraz ich form. Opanowanie i utrwalenie wiadomości mają ułatwić odpowiednie tabele, pytania i słownik.

Z podręcznika mo^ą korzystać studenci (poloniści, rusycyści i slawiści) zarówno w toku zajęć konwc 'satoryjnych pod kierunkiem nauczyciela akademickiego, jak i w ramach pracy indywidualnej czy samokształceniowej. Słuchacze studiów zaocznych na polonistyce i ruśycystycc, uczestniczący w okresowych zajęciach i korzystający z konsultacji, mogą odpowiednio zmniejszony program przerobić sami.

%


b'


. Prowadzący zajęci i nauczyciel względnie uczący się samodzielnie student może ograniczać lub poszerzać zawarty w podręcznikiUmaterial porównawczy z języków słowiańskich, przede wszystkim z języka polskiego i rosyjskiego, a ponadto częściowo z niektórych innych języków indoeuropcjskich, w zależności od typu filologii, dla której przedmiot gramatyki języka scs. jest przeznaczony. I tak, na polonistyce większy nacisk trzeba położyć na konfrontację języka scs. z językiem polskim, na ru-sycystyce — z językiem rosyjpkirn, a na slawistyce — dodatkowo jeszcze z wybranym językiem słowiańskim np. czeskim, bułgarskim, serbocliorwackim itd., tym bardziej że program studiów slawistycznych przewiduje dwukrotnie większą liczbę godzin gramatyki scs. niż na pozostałych kierunkach.

W związku z powyższym proponowany przez autora schemat zajęć w drugiej części podręcznika może w praktyce ulegać modyfikacji pod względem kolejności wykładów i ćwiczeń, Ilości czasu potrzebnego na wybrane zagadnienia, doboru tekstów itp. Spory zjsób wiadomości uzupełniających, w tym też nadobowiązkowych, dotyczących np. misji >viclkomorawskicj, szerszego tła porównawczego, genezy, rekonstrukcji itp., zainteresowany czytelnik znajdzie w części pierwszej i trzeciej podręcznika. Dodatkowy wyjbór tekstów scs. w części czwartej umożliwia głębsze poznanie piśmiennictwa sesj, różnych jego stylów i samej struktury najstarszego literackiego języka Słowian. Słownik stanowiący część piątą obejmuje wyrazy występujące we wszysll ich tekstach zumies/t zonych u |»o«11 ę* zniltu S/.c/ególowszc

V


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
I U u sf
skutecznosc2 ......„..-I i
I ; 1 II I M 1 i i iilll 1
SSA40006 Iioh iii tf li HI i n f.1! i Ul! ri Ił s}*- 11 i! s id1
622b3b4 111 iii gfin n 11 tli 11 ii ni aapflBgflBinaifaaa l i li lii I M i II JsSESjł£55 i 11 I >
i Jf lii liii fil! li,
DSC04414 (2) MBBB asm i i i Li ii i III 1. 1 11 1 1 1 11 1 p— — ■ 1 I--Ł1 I ■ - 1
I U u sf
OiT 2 Lii > m i 11 i ii jfU
2013 11 30 06 22 D KOZAMIN Z METROUDŁOOII I KiJMATOUKłH > CZ II iii nr fili lilii li tfpl fi i l
Dunajska Streda rower ni i!, H m liii ii ii liu 11 i) liilhii 1 i 1 li i 11 iiI Hui u ii Mli! li nl
p^- i-j r //l ni In 1 II TjŁ J 1 . T i lii 11 iii im fu I ■ [ A .-li yvXł
I U u sf
i ?! ? X J«S 5 I lii li lilii!? fili* i
skanuj0013 I ł llni
skanuj0015 (63) I, ll

więcej podobnych podstron