I •#«
• w wMwrwfi nun«H4$ tM)i
\ V*krt *P
. > TlttMj ifcj&fcśS* t J « « 3 li; UultUK łVt\W' \v» taMtfttiM ^rW**Wj
3 awi#m «irww>m| twwii s*ł»4c«AV>»oł f» p>»u»‘t \m*
( -
^ncnw2li%V ' CTyjcia^ mmłłyyy p^nUi iii t» <«
«
lUKlerweek - St»it4** tent |H\ivfł^ctw>
- NawfMM.iinm tltalMckim ^tS>sJtar»»*?ro pumttwthi NWijiwpł
- hmtmmamn irT^ć^wi imłiyn Ifirtofeaay^ hirtj iJI to co wtek^t^
H.CO
łt 1-1 lałałj gteśargo wy Mroio to nazwa
- teorii ioocaat - metody SadmlS tłumaczenia pisemnego
ItAnfi Me co whlrter!
- naciosty1
"•
s
UJ.-P, Vfeny i J.Dnrfcetrwt wyróżnił następujące techniki tłumaczeniowe
kj)r<UV-oA-**Jl~ ' (\ \^\Si
H-
1