13
osobą swą, na ciele i umyśle zdrową będąc, rady przyjacielskiej zażywszy, dobrowolnie, jaśnie, wyraźnemi słowy, przez sławnego pana Jerzego Wolskiego, ławnika od tegosz sądu przydanego i potwierdzonego i sama przez się zeznała, iż prawa swego zupełnego i zapisu na pewne gmachy obyczajem przedaźy w kamienicy sławnego Andrzeja Konopnicy, przez tegosz Andrzeja Konopnicę rajcę lubelskiego i ucciwą Elżbietę Beglównę małżonkę jego, między kamienicami w Rynku lubelskim, między Laurentiusa Lemki rajce lubelskiego z jedny, a nazwaną Rudgierowską z drugi strony stojącej, tejże zeznawającej uczynionego, także i s possesjej gmachów w zapisie przed acty wójtowskiemi lubelskiemi zeznanego i z otrzymania wwiązania w te gmachy, także i z summy, która w tym zapisie jest wyrażona, i z condycji w zapisie opisanych ustępuje i zupełnie wlewa na ucciwego młodzieńca Balcera Konopnicę, nieboszczyka Andrzeja Konopnice syna, i jego potomki, nic sobie jusz prawa, własności, państwa i używania tak względem prawa i zapisu opisanego, jako tesz i summy w tym zapisie wyrażonej, ani tesz inszym powinnym nie zostawując, ale i owszem całą, zupełną i skuteczną darowizną darowała, ustąpiła, jakosz i teraz daruje, ustępuje, wlewa. Adv. 11, f. 64, r. 1619.
Charitatis sorores — szarytki.
Chartarius, chartarum lusoriarum magister — kartownik.
Chirurgus vide Balneator.
Chla mis alias giermak.
Cichowłaz — ożeniony z wdową. Tkacz z żoną swoją wymawiają nieraz Surowskiemu, że wdowę pojął, mówiąc mu Cichowłazu. Cons. 130, f. 159, r. 1650.
Cineres ollarii vulgo potasz.
Circulus ferreus alias kuna.
C i s t a e atque thecae lagenariae alias puzdra, szkatuły i puzdra. Theca pulveraria alias pulveryzak abo ładownica. Haer. 177, f. 363 v., r. 1650. Vide Scrinium.
C i s t a r i u s seu bibliopega — szkatulnik, introligator.
Cist er na seu puteus alias studnia.
C i t a t i o — pozew, vide Relatio ministerialis.
Claustrum — szaniec. Retro claustrum — za szańcami.
Cloaca alias sekret, miejsce sekretne, locus communis, tranzyt. Vide T ransitus.
Colieeta sive symbolum — składka. Cons. 111, f. 487 v., r. 1618.
Compactio seu compositio in thecas librorum — introligatorstwo. Compactor librorum seu introligator.
Concordia seu transactio perpetua, complanatio, compositio — wieczna i nieodmienna ugoda, porównanie przyjacielskie, przyjacielskie po-miarkowanie, kompromis, kompromisarska medjacja, przyjacielska i rozsądna medjacja. Zawiera się, bo consultius est rem unamquamque pridem pactis et transactionibus domi experiri, antequam ad forensium causarum ambages