Viven en el primer piso. Hoy es mi tercer dia en la empresa.
Kiedy przymiotnik występuje po rzeczowniku lub osobno, zachowuje końcówkę -o.
I ćHay algun hotel por aqui? • No. no hay ninguno .
Formy skrócone dotyczą tylko męsioch form przymiotników w liczbie pojedynczej. Przymiotnik rodzaju żeńskiego oraz przymiotniki w liczbie mnogiej zachowują swoje zwykle końcówki.
Luisa es una buena amiga de Juan. Los dos son buenos amigos
Specyficzny przypadek stanowi przymiotnik grandę (duży). Postawiony przed rzeczownikiem rodzaju męskiego lub żeńskiego skraca się do gran Jednak uwaga!
Zmianie ulega wówczas jego znaczenie: gran znaczy wspaniatyfwspamalo. Esto es un coche grandę To jest duży samochód
Esto es un gran coche To jest wspaniały samochód.
Liczba mnoga brzmi grandes
En Madrid hay casas grandes W Madrycie sq duże domy.
W języku hiszpańskim przymiotniki stoją z reguły za rzeczownikiem, który opisują. 1
Przed rzeczownikiem stoją także: mucho. poco. demasiado, suficiente i tanto
Elena tiene muchos amigos Elena ma wielu przyjaciół.
Carlos tiene poco dinero Carlos ma mato pieniędzy.
Yo tampoco tengo tanto dinero Ja także me mam oz tyle pieniędzy.
Ta sama zasada odnosi się do medio. otro i todo Pomiędzy todo a rzeczownikiem stawiamy zawsze rodzajmk określony.
iDeme medio kilo de tomates! Proszę dać mi pól kilograma pomidorów!
lOtro cafe. por favod jeszcze jednq kawę, proszę!
Pasan todo el dia en la playa. Spędzają cały dzień na piazy.
Przymiotnik stawiany jest przed rzeczownikiem w zdaniach wykrzyknikowych o konstrukcji iQue + przymiotnik + rzeczowniki oraz w sytuacjach, gdy chcemy wyrazić swoją osobistą opinię lub ocenę.
iQue bonita casa! Jaki todny dom1
i Es una excelente idea1 To wspaniały pomysł!
Stopień wyzszy tworzymy za pomocą konstrukcji: mas 4- przymiotnik + que (bardziej.
feos chicos śEsas chicas
.. niz). |
menos + |
przymiotnik + que |
(mniej... niz). |
es |
nco |
Jesus. | |
es |
mis menos |
nca que |
Jazmin. |
son |
ricos |
los otros. | |
son |
ncas |
las otras. |
Stopień równy tworzymy przy użyciu tan + przymiotnik + como (tak/ tok samo... jak).
fPaco |
es |
rico |
Jesus. | |
-flepa |
es |
rica |
jazmin. | |
tan |
como | |||
Hisos chicos |
son |
ricos |
los otros. | |
Esas chicas |
son |
ricas |
las otras. |
ciento ochento y nueve 189
ćHas leicio este libro fantisticof Czylaleślezytaias tę wspantatę
księzkę?
> Si', es un libro muy interesante. Tak, to bardzo inteiesujqca księżka.
Przymiotniki opisujące pochodzenie, narodowość i nazwy kolorów stoją zawsze za rzeczownikiem, który określają
El tango argentino es muy famoso. Argentyńskie tango jest bardzo słowne
Me compro esta blusa verde. Kupuję sobię tę zidonq bluzkę.
Przed rzeczownikiem stoją zazwyczaj tylko przymiotniki krótkie i często używane, jak na przykład buen, buena (dobry, dobra). Jednak chcąc je podkreślić czy wyraźniej zaznaczyć, stawiamy je za rzeczownikiem;
El vmo de Ij Rioja es un buen vino. Wino z La Rioja jest dobrym winem.
Si, es una marca muy buena. Tak, to bardzo dobra marka.
188 ciento ochenta y ocho